Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector
Titre
24 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non marchand privé wallon
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art.2. Paragraaf 2 van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector wordt vervangen als volgt :
  " § 2. Die bijkomende toelage die door het Agentschap aan de diensten verleend wordt bedraagt jaarlijks globaal 3.645.978,10 euro. "
Art.2. Le § 2 de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non marchand privé wallon est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. L'Agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à concurrence d'un montant global annuel de 3.645.978,10 euros. ".
Art.3. De §§ 2 tot 4 van artikel 5 van hetzelfde besluit worden vervangen als volgt :
  " § 2. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 10 januari 2008 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de vermenigvuldiging met 0,0125 van de jaarlijkse personeelssubsidie, anciënniteit inbegrepen.
  § 3. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 19 september 2002 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de vermenigvuldiging met 0,0125 van de kostprijs van de theoretische VTE op basis van de referentieschaal, anciënniteit inbegrepen.
  § 4. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 22 april 2004 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de vermenigvuldiging met 0,0125 van de kostprijs van de theoretische VTE, met inbegrip van die bedoeld in artikel 28 van hetzelfde besluit, op basis van de referentieschaal, anciënniteit inbegrepen. "
Art.3. Les §§ 2 à 4 de l'article 5 du même arrêté sont remplacés par les dispositions suivantes :
  " § 2. Le supplément visé à l'article 3 résulte, en ce qui concerne les services relevant de l'arrêté du 10 janvier 2008, de la multiplication par 0,0125 de la subvention annuelle de personnel, ancienneté comprise.
  § 3. Le supplément visé à l'article 3 résulte, en ce qui concerne les services relevant de l'arrêté du 19 septembre 2002, de la multiplication par 0,0125 du coût des ETP théoriques au barème de référence, ancienneté comprise.
  § 4. Le supplément visé à l'article 3 résulte, en ce qui concerne les services relevant de l'arrêté du 22 avril 2004, de la multiplication par 0,0125 du coût des ETP théoriques en ce compris ceux visés à l'article 28 du même arrêté, au barème de référence, ancienneté comprise. "
Art.4. Paragraaf 2 van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " § 2. Die bijkomende toelage die door het Agentschap aan de diensten verleend wordt bedraagt jaarlijks globaal 69.816,90 euro. ".
Art.4. Le § 2 de l'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. L'Agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à concurrence d'un montant global annuel de 69.816,90 euros. "
Art.5. Paragraaf 2 van artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  " § 2. Die bijkomende toelage die door het Agentschap aan de diensten verleend wordt bedraagt voor het geheel van de diensten jaarlijks globaal 12.794.893 euro. "
Art.5. Le § 2 de l'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. L'Agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à concurrence d'un montant global annuel, pour l'ensemble des services, de 12.794.893 euros. "
Art.6. Tussen Titel 3 en Titel 4 wordt de volgende Titel 3/1 ingevoegd : " Titel 3/1. Financiering met het oog op de toekenning van een toeslag bovenop het vaste gedeelte van de eindejaarspremie ". Hij bevat de artikelen 15/1 tot 15/2, luidend als volgt :
  " Art. 15/1. § 1. Krachtens de kaderovereenkomst voor de Waalse privé non-profit sector 2010-2011 verleent het Agentschap de diensten een toelagesupplement ter financiering van een toeslag bovenop het vast gedeelte van de eindejaarspremie.
  § 2. Die bijkomende toelage die door het Agentschap aan de diensten verleend wordt bedraagt voor het geheel van de diensten jaarlijks globaal 906.065,68 euro.
  Art. 15/2. Elke dienst krijgt een bedrag dat resulteert uit de opdeling van het bedrag bedoeld in artikel 15/1, § 2, door 7.192,71, vermenigvuldigd door het op 31 december 2009 vastgelegde aantal voltijds equivalenten ervan. "
Art.6. Entre le Titre 3 et le Titre 4, il est inséré un nouveau Titre 3/1 intitulé " Titre 3/1. Financement en vue d'octroyer un complément à la partie fixe de la prime de fin d'année " et comportant les articles 15/1 à 15/2 rédigés comme suit :
  " Art. 15/1. § 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011, un supplément de subvention pour assurer le financement d'un complément à la partie fixe de la prime de fin d'année.
  § 2. L'Agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à concurrence d'un montant global annuel, pour l'ensemble des services, de 906.065,68 euros.
  Art. 15/2. Chaque service se verra attribuer une enveloppe correspondant à la division du montant visé à l'article 15/1, § 2, par 7.192,71 multiplié par son nombre d'équivalents temps plein arrêté au 31 décembre 2009. "
Art.7. Tussen de nieuwe Titel 3/1 en Titel 4 wordt de volgende Titel 3/2 ingevoegd : " Titel 3/2. Financiering voor de vorming". Hij bevat de artikelen 15/3 tot 15/6, luidend als volgt :
  " Art. 15/3. § 1. Krachtens de kaderovereenkomst voor de Waalse privé non-profit sector 2010-2011 verleent het Agentschap de diensten een toelagesupplement ter financiering van vormingen.
  § 2. Die bijkomende toelage die door het Agentschap aan de diensten verleend wordt bedraagt voor het geheel van de diensten jaarlijks globaal 230.166,72 euro.
  Art. 15/4. Elke dienst krijgt een bedrag dat resulteert uit de opdeling van het bedrag bedoeld in artikel 15/3 door 7.192,71, vermenigvuldigd door het op 31 december 2009 vastgelegde aantal voltijds equivalenten ervan. "
  Art. 15/5. De uitgaven i.v.m. dat bedrag worden in 2011 vastgelegd. De diensten rechtvaardigen op erewoord een aanwending van de middelen ter financiering van vormingen die vergezeld zal gaan van het advies van betrokken vakbondsafvaardiging.
  Art. 15/6. § 1. De aldus ter beschikking gestelde middelen worden aangewend in het kader van een vormingsplan op plaatselijk niveau waarbij aandacht besteed zal worden :
  - bij voorrang aan de kwalificerende, classificerende en certificerende opleiding;
  - aan de voortgezette opleiding ten aanzien van de uitgeoefende functie;
  - in het bijzonder aan de vervanging van de werknemer in opleiding.
  § 2. Voor de uitvoering van de modaliteiten van het opleidingsplan wordt die maatregel binnen de gesubsidieerde diensten onderworpen aan de lokale overlegorganen, overeenkomstig hun bevoegdheden.
  Voor de gesubsidieerde diensten waar geen vakbondsafvaardiging bestaat, wordt het opleidingsplan meegedeeld aan de regionale vakbondsvrijgestelden. "
Art.7. Entre le nouveau Titre 3/1 et le Titre 4, il est inséré un nouveau Titre 3/2 intitulé " Titre 3/2. Financement réservé à la formation " et comportant les articles 15/3 à 15/6 rédigés comme suit :
  Art. 15/3. § 1er. L'Agence octroie aux services, suite à l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011, un supplément de subvention réservé au financement de formations.
  § 2. L'Agence affecte cette subvention supplémentaire aux services à concurrence d'un montant global annuel, pour l'ensemble des services, de 230.166,72 euros.
  Art. 15/4. Chaque service se verra attribuer une enveloppe correspondant à la division du montant visé à l'article 15/3 par 7192,71 multiplié par son nombre d'équivalents temps plein arrêté au 31 décembre 2009.
  Art. 15/5. Les dépenses afférentes à cette enveloppe doivent être engagées en 2011. Les services doivent justifier et certifier sur l'honneur une utilisation des moyens au financement de formations à laquelle sera joint l'avis de la délégation syndicale concernée.
  Art. 15/6. § 1er. Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés dans le cadre d'un plan de formation au niveau local pour lequel une attention sera accordée :
  - prioritairement à la formation qualifiante, classifiante et certifiante;
  - à la formation continuée au regard de la fonction exercée;
  - particulièrement au remplacement du travailleur en formation.
  § 2. Pour l'exécution des modalités du plan de formation, dans les services subventionnés, cette mesure est soumise aux organes de concertation syndicale locaux, conformément à leurs compétences.
  Pour les services subventionnés où il n'existe pas de délégation syndicale, le plan de formation est communiqué aux permanents syndicaux régionaux. ".
Art.8. In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door bijlage I die bij dit besluit gaat.
Art.8. L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire jointe au présent arrêté.
Art.9. In hetzelfde besluit wordt bijlage II vervangen door bijlage II die bij dit besluit gaat.
Art.9. L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté.
Art.10. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2010.
Art.10. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.
Art.11. De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.11. La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Namen, 24 november 2011.
  De Minister-President,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
  Mevr. E. TILLIEUX
  Namur, le 24 novembre 2011.
  Le Ministre-Président,
  R. DEMOTTE
  La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
  Mme E. TILLIEUX
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. Bijlagen 1 tot en met 4.
  (Bijlagen niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 12-12-2011, p. 72988-72998)
Art. N. Annexes 1 à 4.
  (Annexes non reprises pour des raisons techniques; voir M.B. 12-12-2011, p. 72976-72986.)
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 november 2011 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector.
  Namen, 24 november 2011.
  De Minister-President,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
  Mevr. E. TILLIEUX
  Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 novembre 2011 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non marchand privé wallon.
-
  Namur, le 24 novembre 2011.
  Le Ministre-Président,
  R. DEMOTTE
  La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
  Mme E. TILLIEUX