Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vergunning voor treinbestuurders en de registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 01-07-2011 en tekstbijwerking tot 16-01-2018)
Titre
22 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et des attestations(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 01-07-2011 et mise à jour au 16-01-2018)
Informations sur le document
Numac: 2011014156
Datum: 2011-06-22
Info du document
Numac: 2011014156
Date: 2011-06-22
Table des matières
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Algemeen
CHAPITRE 1er. - Généralités
Artikel 1. Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen.
Article 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à la certification des conducteurs de train assurant la conduite de locomotives et de trains sur le système ferroviaire dans la Communauté.
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° [1 ...]1
2° verordening : verordening (EU) nr 36/2010 van de Commissie van 3 december 2009, inzake communautaire modellen voor vergunningen van machinisten, aanvullende bevoegdheidsbewijzen, gewaarmerkte afschriften van aanvullende bevoegdheidsbewijzen en aanvraagformulieren voor vergunningen van machinisten, in het kader van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad.
1° [1 ...]1
2° verordening : verordening (EU) nr 36/2010 van de Commissie van 3 december 2009, inzake communautaire modellen voor vergunningen van machinisten, aanvullende bevoegdheidsbewijzen, gewaarmerkte afschriften van aanvullende bevoegdheidsbewijzen en aanvraagformulieren voor vergunningen van machinisten, in het kader van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad.
Modifications
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° [1 ...]1
2° règlement : le Règlement (UE) n° 36/2010 de la Commission du 3 décembre 2009 relatif aux modèles communautaires pour la licence de conducteur de train, l'attestation complémentaire, la copie certifiée conforme de l'attestation complémentaire et le formulaire de demande de licence de conducteur de train, en vertu de la Directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil.
1° [1 ...]1
2° règlement : le Règlement (UE) n° 36/2010 de la Commission du 3 décembre 2009 relatif aux modèles communautaires pour la licence de conducteur de train, l'attestation complémentaire, la copie certifiée conforme de l'attestation complémentaire et le formulaire de demande de licence de conducteur de train, en vertu de la Directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil.
Modifications
HOOFDSTUK 2. - De vergunning voor treinbestuurders
CHAPITRE 2. - La licence pour conducteurs
Afdeling 1. - Algemeen
Section 1re. - Généralités
Art.3. [1 § 1. De aanvrager dient zijn aanvraag in bij de veiligheidsinstantie door gebruik te maken van een aanvraagformulier conform het communautair model vastgesteld in bijlage IV van de verordening.
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag de documenten en attesten bepaald in de bijlage IV van de verordening en in artikel 127 van de Spoorcodex.
§ 2. De veiligheidsinstantie kan het verstrekken van aanvullende informatie bij het indienen van de aanvraag opleggen.
§ 3. De veiligheidsinstantie stelt op zijn internetsite gratis ter beschikking:
1° het aanvraagformulier;
2° een handleiding waarin de aanvraagprocedure wordt toegelicht, de vereiste documenten en attesten worden opgesomd en de vraag om aanvullende informatie wordt gemotiveerd.
§ 4. Wanneer documenten en attesten bedoeld in paragraaf 1 afkomstig zijn van een ander land, levert de aanvrager een origineel of een door een bevoegde overheid van het land van oorsprong of door een bevoegde overheid van de Europese Commissie gewaarmerkt afschrift af, vergezeld van een vertaling in de taal waarin het dossier werd ingediend.
§ 5. In elke briefwisseling of elektronisch bericht vermeldt de aanvrager de volgende gegevens:
1° de naam van de contactpersoon;
2° het telefoon- en eventueel het faxnummer;
3° het e-mailadres.]1
De aanvrager voegt bij zijn aanvraag de documenten en attesten bepaald in de bijlage IV van de verordening en in artikel 127 van de Spoorcodex.
§ 2. De veiligheidsinstantie kan het verstrekken van aanvullende informatie bij het indienen van de aanvraag opleggen.
§ 3. De veiligheidsinstantie stelt op zijn internetsite gratis ter beschikking:
1° het aanvraagformulier;
2° een handleiding waarin de aanvraagprocedure wordt toegelicht, de vereiste documenten en attesten worden opgesomd en de vraag om aanvullende informatie wordt gemotiveerd.
§ 4. Wanneer documenten en attesten bedoeld in paragraaf 1 afkomstig zijn van een ander land, levert de aanvrager een origineel of een door een bevoegde overheid van het land van oorsprong of door een bevoegde overheid van de Europese Commissie gewaarmerkt afschrift af, vergezeld van een vertaling in de taal waarin het dossier werd ingediend.
§ 5. In elke briefwisseling of elektronisch bericht vermeldt de aanvrager de volgende gegevens:
1° de naam van de contactpersoon;
2° het telefoon- en eventueel het faxnummer;
3° het e-mailadres.]1
Modifications
Art.3. [1 § 1er. Le demandeur introduit sa demande auprès de l'autorité de sécurité à l'aide d'un formulaire de demande conforme au modèle communautaire établi à l'annexe IV du règlement.
Le demandeur joint à sa demande les documents et attestations visés à l'annexe IV du règlement et à l'article 127 du Code ferroviaire.
§ 2. L'autorité de sécurité peut exiger la fourniture d'informations complémentaires lors de l'introduction de la demande.
§ 3. L'autorité de sécurité met gratuitement à disposition sur son site internet :
1° le formulaire de demande ;
2° un guide pratique expliquant la procédure de demande, énumérant les documents et attestations nécessaires et la demande motivée d'informations complémentaires.
§ 4. Lorsque les documents et attestations visés au paragraphe 1er proviennent d'un autre pays, le demandeur en fournit un original ou une copie certifiée conforme par une autorité compétente du pays d'origine ou par une autorité compétente de la Commission européenne, accompagnée d'une traduction dans la langue d'introduction du dossier.
§ 5. Dans chaque courrier ou courriel, le demandeur mentionne les données suivantes:
1° le nom de la personne de contact ;
2° le numéro de téléphone et, éventuellement, de fax ;
3° l'adresse e-mail.]1
Le demandeur joint à sa demande les documents et attestations visés à l'annexe IV du règlement et à l'article 127 du Code ferroviaire.
§ 2. L'autorité de sécurité peut exiger la fourniture d'informations complémentaires lors de l'introduction de la demande.
§ 3. L'autorité de sécurité met gratuitement à disposition sur son site internet :
1° le formulaire de demande ;
2° un guide pratique expliquant la procédure de demande, énumérant les documents et attestations nécessaires et la demande motivée d'informations complémentaires.
§ 4. Lorsque les documents et attestations visés au paragraphe 1er proviennent d'un autre pays, le demandeur en fournit un original ou une copie certifiée conforme par une autorité compétente du pays d'origine ou par une autorité compétente de la Commission européenne, accompagnée d'une traduction dans la langue d'introduction du dossier.
§ 5. Dans chaque courrier ou courriel, le demandeur mentionne les données suivantes:
1° le nom de la personne de contact ;
2° le numéro de téléphone et, éventuellement, de fax ;
3° l'adresse e-mail.]1
Modifications
Onderafdeling 1. [1 ...]1
Sous-section 1re. [1 ...]1
Art.4. § 1. De attesten [1 bedoeld in artikel 127, vierde, vijfde en zevende lid, van de Spoorcodex]1, die bij de aanvraag van een vergunning worden gevoegd, mogen niet ouder zijn dan een jaar.
§ 2. [1 De kandidaat-treinbestuurder die een vergunning, een vernieuwing, een duplicaat of een bijwerking vraagt, meldt zich persoonlijk, in het bezit van het aanvraagformulier en de originele vereiste documenten en attesten overeenkomstig bijlage IV van de verordening en artikel 127 van de Spoorcodex, aan bij een loket van de veiligheidsinstantie waarvan de gegevens en de openingsuren bekendmaakt zijn op de website van de gezegde instantie.]1
§ 3. [1 In afwijking van paragraaf 2, kunnen de spoorwegondernemingen of de infrastructuurbeheerder, die optreden in naam en voor rekening van de kandidaat-treinbestuurder overeenkomstig artikel 128 van de Spoorcodex, de aanvraag doen via een beveiligde internetapplicatie van de veiligheidsinstantie.]1
De regels betreffende de toegang tot en het gebruik van de beveiligde internetapplicatie worden gepubliceerd in de gids, bedoeld in artikel 3, § 3.
§ 2. [1 De kandidaat-treinbestuurder die een vergunning, een vernieuwing, een duplicaat of een bijwerking vraagt, meldt zich persoonlijk, in het bezit van het aanvraagformulier en de originele vereiste documenten en attesten overeenkomstig bijlage IV van de verordening en artikel 127 van de Spoorcodex, aan bij een loket van de veiligheidsinstantie waarvan de gegevens en de openingsuren bekendmaakt zijn op de website van de gezegde instantie.]1
§ 3. [1 In afwijking van paragraaf 2, kunnen de spoorwegondernemingen of de infrastructuurbeheerder, die optreden in naam en voor rekening van de kandidaat-treinbestuurder overeenkomstig artikel 128 van de Spoorcodex, de aanvraag doen via een beveiligde internetapplicatie van de veiligheidsinstantie.]1
De regels betreffende de toegang tot en het gebruik van de beveiligde internetapplicatie worden gepubliceerd in de gids, bedoeld in artikel 3, § 3.
Modifications
Art.4. § 1er. Les attestations [1 visées à l'article 127, alinéas 4, 5 et 7 du Code ferroviaire]1, jointes à la demande d'une licence ne peuvent dater de plus d'un an.
§ 2. [1 Le candidat conducteur qui demande une licence, un renouvellement, un duplicata ou une mise à jour se présente personnellement, muni du formulaire de demande et des documents et attestations originaux requis conformément à l'annexe IV du règlement et à l'article 127 du Code Ferroviaire, à un guichet de l'autorité de sécurité dont les coordonnées et les heures d'ouverture figurent sur le site internet de ladite autorité.]1
§ 3. [1 Par dérogation au paragraphe 2, les entreprises ferroviaires ou le gestionnaire de l'infrastructure qui agissent au nom et pour le compte du candidat conducteur conformément à l'article 128 du Code ferroviaire, peuvent introduire la demande au moyen d'une application internet sécurisée de l'autorité de sécurité.]1
Les règles concernant l'accès et l'emploi de l'application internet sécurisée sont publiées dans le guide visé à l'article 3, § 3.
§ 2. [1 Le candidat conducteur qui demande une licence, un renouvellement, un duplicata ou une mise à jour se présente personnellement, muni du formulaire de demande et des documents et attestations originaux requis conformément à l'annexe IV du règlement et à l'article 127 du Code Ferroviaire, à un guichet de l'autorité de sécurité dont les coordonnées et les heures d'ouverture figurent sur le site internet de ladite autorité.]1
§ 3. [1 Par dérogation au paragraphe 2, les entreprises ferroviaires ou le gestionnaire de l'infrastructure qui agissent au nom et pour le compte du candidat conducteur conformément à l'article 128 du Code ferroviaire, peuvent introduire la demande au moyen d'une application internet sécurisée de l'autorité de sécurité.]1
Les règles concernant l'accès et l'emploi de l'application internet sécurisée sont publiées dans le guide visé à l'article 3, § 3.
Modifications
Onderafdeling 2. [1 ...]1
Sous-section 2. [1 ...]1
Art.5. [1 De bestuurder vraagt een vernieuwing van zijn vergunning aan maximaal zes maanden vóór de vervaldatum ervan.
Eens die termijn verstreken is, vraagt hij een nieuwe vergunning aan.]1
Eens die termijn verstreken is, vraagt hij een nieuwe vergunning aan.]1
Modifications
Art.5. [1 Le conducteur introduit la demande de renouvellement de sa licence au maximum six mois avant la date d'échéance.
Passé ce délai, il demande une nouvelle licence.]1
Passé ce délai, il demande une nouvelle licence.]1
Modifications
Afdeling 2. - Het onderzoek van de aanvraag en de afgifte van de vergunning
Section 2. - L'examen de la demande et la délivrance de la licence
Art.6. [1 De aanvraag omvat alle documenten en attesten bedoeld in artikel 3, §§ 1 en 2.
Als niet alle documenten en attesten bij de aanvraag gevoegd zijn, deelt de veiligheidsinstantie dit onmiddellijk mee aan de aanvrager.
In dat geval begint de termijn bedoeld in artikel 7 pas te lopen vanaf het ogenblik waarop de aanvrager alle ontbrekende stukken aan de veiligheidsinstantie heeft overgemaakt.]1
Als niet alle documenten en attesten bij de aanvraag gevoegd zijn, deelt de veiligheidsinstantie dit onmiddellijk mee aan de aanvrager.
In dat geval begint de termijn bedoeld in artikel 7 pas te lopen vanaf het ogenblik waarop de aanvrager alle ontbrekende stukken aan de veiligheidsinstantie heeft overgemaakt.]1
Modifications
Art.6. [1 La demande contient tous les documents et attestations visés à l'article 3, §§ 1er et 2.
Si tous les documents et attestations ne sont pas joints à la demande, l'autorité de sécurité en informe immédiatement le demandeur.
Dans ce cas, le délai visé à l'article 7 ne commence à courir qu'au moment où le demandeur a transmis à l'autorité de sécurité toutes les pièces manquantes.]1
Si tous les documents et attestations ne sont pas joints à la demande, l'autorité de sécurité en informe immédiatement le demandeur.
Dans ce cas, le délai visé à l'article 7 ne commence à courir qu'au moment où le demandeur a transmis à l'autorité de sécurité toutes les pièces manquantes.]1
Modifications
Art.7. § 1. Na ontvangst van de volledige en correcte aanvraag, geeft de veiligheidsinstantie, binnen de in artikel [1 128 van de Spoorcodex]1 bepaalde termijn, de vergunning af aan de aanvrager via verzending tegen ontvangstbewijs.
§ 2. Het model van de afgegeven vergunning van treinbestuurder is conform het model vastgesteld in bijlage I van de verordening.
§ 2. Het model van de afgegeven vergunning van treinbestuurder is conform het model vastgesteld in bijlage I van de verordening.
Modifications
Art.7. § 1er. Après réception de la demande complète et correcte, l'autorité de sécurité envoie la licence au demandeur contre accusé de réception, dans le délai fixé à l'article [1 128 du Code ferroviaire]1.
§ 2. Le modèle de la licence de conducteur qui est délivrée, est conforme à celui établi à l'annexe Ier du règlement.
§ 2. Le modèle de la licence de conducteur qui est délivrée, est conforme à celui établi à l'annexe Ier du règlement.
Modifications
HOOFDSTUK 3. Registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen
CHAPITRE 3. - Registres des licences et des attestations
Art.8. Teneinde te vermijden dat de gegevens van het register van vergunningen [1 bedoeld in artikel 132, § 1, 1°, van de Spoorcodex]1 worden veranderd :
1° neemt de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de technische maatregelen om de gegevens van het register te beveiligen;
2° voorziet de veiligheidsinstantie in een procedure om het vertrouwelijk beheer van de gegevens in het register te waarborgen;
3° oefent de veiligheidsinstantie een sluitend toezicht uit om te verifiëren dat de informatie vervat in het register correct is en dat elke ongewenste verandering van de inhoud ervan is verhinderd.
1° neemt de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de technische maatregelen om de gegevens van het register te beveiligen;
2° voorziet de veiligheidsinstantie in een procedure om het vertrouwelijk beheer van de gegevens in het register te waarborgen;
3° oefent de veiligheidsinstantie een sluitend toezicht uit om te verifiëren dat de informatie vervat in het register correct is en dat elke ongewenste verandering van de inhoud ervan is verhinderd.
Modifications
Art.8. Afin d'éviter l'altération des données du registre des licences [1 visés à l'article 132, § 1er, 1°, du Code ferroviaire]1, les mesures suivantes sont prises :
1° le Service public fédéral Mobilité et Transports prend les mesures techniques visant à sécuriser les données du registre;
2° l'autorité de sécurité prévoit une procédure garantissant la gestion confidentielle des données au sein du registre;
3° l'autorité de sécurité exerce un contrôle efficace visant à vérifier que les informations figurant dans le registre sont correctes et à éviter que son contenu ne soit indûment altéré.
1° le Service public fédéral Mobilité et Transports prend les mesures techniques visant à sécuriser les données du registre;
2° l'autorité de sécurité prévoit une procédure garantissant la gestion confidentielle des données au sein du registre;
3° l'autorité de sécurité exerce un contrôle efficace visant à vérifier que les informations figurant dans le registre sont correctes et à éviter que son contenu ne soit indûment altéré.
Modifications
Art.9. Teneinde te vermijden dat de gegevens van de registers van bevoegdheidsbewijzen [1 bedoeld in artikel 140, § 1, 1°, van de Spoorcodex]1 worden veranderd, nemen de spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder de volgende maatregelen :
1° zij nemen de technische maatregelen om de gegevens van de registers te beveiligen;
2° zij voorzien in een procedure om het vertrouwelijk beheer en de correctheid van de gegevens in de registers te waarborgen;
3° zij oefenen een sluitend toezicht uit om te verifiëren dat de informatie vervat in de registers correct zijn en dat elke ongewenste verandering van de inhoud ervan is verhinderd.
1° zij nemen de technische maatregelen om de gegevens van de registers te beveiligen;
2° zij voorzien in een procedure om het vertrouwelijk beheer en de correctheid van de gegevens in de registers te waarborgen;
3° zij oefenen een sluitend toezicht uit om te verifiëren dat de informatie vervat in de registers correct zijn en dat elke ongewenste verandering van de inhoud ervan is verhinderd.
Modifications
Art.9. Afin d'éviter l'altération des données du registre des attestations [1 visés à l'article 140, § 1er, 1°, du Code ferroviaire]1, les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire :
1° prennent les mesures techniques visant à sécuriser les données des registres;
2° prévoient une procédure garantissant la gestion confidentielle et l'exactitude des données au sein des registres;
3° exercent un contrôle efficace visant à vérifier que les informations figurant dans les registres sont correctes et à éviter que leur contenu ne soit indûment altéré.
1° prennent les mesures techniques visant à sécuriser les données des registres;
2° prévoient une procédure garantissant la gestion confidentielle et l'exactitude des données au sein des registres;
3° exercent un contrôle efficace visant à vérifier que les informations figurant dans les registres sont correctes et à éviter que leur contenu ne soit indûment altéré.
Modifications
Art. 10. De minister bevoegd voor spoorvervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.