Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten
Titre
5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot uitvoering van de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de woorden "en de administratieve geldboete bedoeld in artikel 13quater van de wet".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant exécution de la loi du 30 juin 1971 relative aux amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines lois sociales, le 2° est complété par les mots " et l'amende administrative visée à l'article 13quater de la loi ".
Art.2. In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel 6, eerste lid," vervangen door de woorden "de artikelen 6, eerste lid, en 13quater, § 2,".
Art.2. Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " de l'article 6, alinéa 1er," sont remplacés par les mots " aux articles 6, alinéa 1er, et 13quater, § 2, ".
Art.3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende :
  "Art. 4/1. Onder verweermiddelen zoals bedoeld in artikel 13quater, § 3, van de wet wordt verstaan : alle inlichtingen en argumenten die van belang kunnen zijn bij de beoordeling van de feiten, de inbreuken en het bedrag van de al dan niet op te leggen administratieve geldboete, alsmede de eventueel aanwezige verschoningsgronden, rechtvaardigingsgronden, verzachtende omstandigheden of omstandigheden die een geheel of gedeeltelijk uitstel zouden kunnen verantwoorden."
Art.3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit :
  "Art. 4/1. On entend par moyens de défense tels que visés à l'article 13quater, § 3, de la loi : tous les renseignements et arguments qui peuvent être importants lors de l'appréciation des faits, des infractions et du montant de l'amende administrative à infliger éventuellement, ainsi que les causes d'exemption, les causes de justification, les circonstances atténuantes ou les circonstances qui pourraient justifier un sursis total ou partiel éventuellement présentes."
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 5 april 2011.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
  Mevr. J. MILQUET
  Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX
  La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
  Mme J. MILQUET