Artikel 1. Aan het artikel 14 van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het getal "362" vervangen door het getal "404"
2° de § 2 wordt aangevuld met een derde lid :
"Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) gereserveerd voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW bedraagt voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 820 ton."
3° in de § 3 wordt het getal "40" vervangen door het getal "45"
4° de § 4 wordt aangevuld met een derde lid :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3.000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee
Titre
25 JUIN 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
Informations sur le document
Numac: 2010203326
Datum: 2010-06-25
Info du document
Numac: 2010203326
Date: 2010-06-25
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1er. A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 4 mars 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er le nombre "362" est remplacé par le nombre "404"
2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Le quota total des soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 820 tonnes pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010 inclus."
3° dans le § 3 le nombre "40" est complété par le nombre "45"
4° le § 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale à 10 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
1° dans le § 1er le nombre "362" est remplacé par le nombre "404"
2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Le quota total des soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 820 tonnes pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010 inclus."
3° dans le § 3 le nombre "40" est complété par le nombre "45"
4° le § 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 3.000 kg, majorée d'une quantité égale à 10 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.2. Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt het getal "470" vervangen door het getal "499"
2° in § 2 wordt het getal "3.160" vervangen door het getal "3.339"
3° in § 3 wordt het getal "115" vervangen door het getal "125"
4° de § 4 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 65 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
1° in § 1 wordt het getal "470" vervangen door het getal "499"
2° in § 2 wordt het getal "3.160" vervangen door het getal "3.339"
3° in § 3 wordt het getal "115" vervangen door het getal "125"
4° de § 4 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 65 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.2. A l'article 15 du même arrêté, sont apportés les modifications suivantes :
1° dans les § 1er le nombre "470" est remplacé par le nombre "499";
2° dans le § 2 le nombre "3160" est remplacé par le nombre "3339"
3° dans le § 3 le nombre "115" est remplacé par le nombre "125"
4° le § 4 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 65 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
1° dans les § 1er le nombre "470" est remplacé par le nombre "499";
2° dans le § 2 le nombre "3160" est remplacé par le nombre "3339"
3° dans le § 3 le nombre "115" est remplacé par le nombre "125"
4° le § 4 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 65 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.3. Aan het artikel 16 § 4 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 12 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 12 kg per kW vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.3. A l'article 16, § 4, du même arrêté, est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 12 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 12 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.4. Aan het artikel 17 § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt :
"Vanaf 1 juli 2010 tot 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
"Vanaf 1 juli 2010 tot 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.4. L'article 17, § 2, du même arrêté, est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 3 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles d'un bateau de pêche d'une puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à 3 kg multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.5. In het artikel 21 § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2010 wordt het getal "15" vervangen door het getal "23".
Art.5. Dans l'article 21, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 2010, le nombre "15" est remplacé par le nombre "23".
Art.6. In het artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 maart 2010 en 26 maart 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 2 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt :
"Het totale kabeljauwquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), gereserveerd voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW, waarvoor artikel 25 van toepassing is, zal in functie van de inschrijvingen voorzien in § 3, door de dienst berekend worden."
2° § 3 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW kunnen een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen in toepassing van § 5 lid 2 aanvragen. Daartoe dienen ze voor 15 juli 2010 een verzoek bij de dienst in te brengen. Indien er geen aanvraag wordt ingediend is artikel 25 van toepassing."
3° § 5 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 13 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
1° § 2 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt :
"Het totale kabeljauwquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), gereserveerd voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW, waarvoor artikel 25 van toepassing is, zal in functie van de inschrijvingen voorzien in § 3, door de dienst berekend worden."
2° § 3 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW kunnen een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen in toepassing van § 5 lid 2 aanvragen. Daartoe dienen ze voor 15 juli 2010 een verzoek bij de dienst in te brengen. Indien er geen aanvraag wordt ingediend is artikel 25 van toepassing."
3° § 5 wordt aangevuld met een tweede lid :
"Vanaf 1 juli 2010 tot en met 31 oktober 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 13 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW."
Art.6. Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par des arrêtés ministériels des 4 mars 2010 et 26 mars 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° Le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Le quota total de cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW pour lesquels l'article 25 est d'application va être calculer par le service en fonction des inscriptions prévues dans le § 3."
2° Le § 3 est complété par un deuxième alinéa :
"Les propriétaires des bateaux de pêche peuvent, demander une allocation des possibilités de capture de cabillaud en fonction de la puissance motrice et demander l'application du § 5. A cette fin ils doivent introduire une demande auprès du service avant le 15 juillet 2010. Si aucune demande n'est introduite, l'article 25 est d'application."
3° Le § 5 est complété par un deuxième alinéa :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud d'un bateau de pêche, ayant une puissance supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 13 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
1° Le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Le quota total de cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW pour lesquels l'article 25 est d'application va être calculer par le service en fonction des inscriptions prévues dans le § 3."
2° Le § 3 est complété par un deuxième alinéa :
"Les propriétaires des bateaux de pêche peuvent, demander une allocation des possibilités de capture de cabillaud en fonction de la puissance motrice et demander l'application du § 5. A cette fin ils doivent introduire une demande auprès du service avant le 15 juillet 2010. Si aucune demande n'est introduite, l'article 25 est d'application."
3° Le § 5 est complété par un deuxième alinéa :
"A partir du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillaud d'un bateau de pêche, ayant une puissance supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 13 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW."
Art.7. Aan het artikel 23 § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2010 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In afwijking van lid 2, kan de eigenaar van een vissersvaartuig, dat gedurende de periode 2008-2009 minstens 120 vaartdagen actief was in het i.c.e.s.-gebied VIIa vóór 15 juli 2010 bij de Dienst een aanvraag indienen tot het bekomen van verdubbelde hoeveelheden tong VIIa voor de periode 1 juli 2010 - 31 december 2010 en dit op voorwaarde dat de hoeveelheden Noordzee tong onder artikel 14 voor de periode 1 juli 2010 tot 31 oktober 2010 worden gehalveerd."
"In afwijking van lid 2, kan de eigenaar van een vissersvaartuig, dat gedurende de periode 2008-2009 minstens 120 vaartdagen actief was in het i.c.e.s.-gebied VIIa vóór 15 juli 2010 bij de Dienst een aanvraag indienen tot het bekomen van verdubbelde hoeveelheden tong VIIa voor de periode 1 juli 2010 - 31 december 2010 en dit op voorwaarde dat de hoeveelheden Noordzee tong onder artikel 14 voor de periode 1 juli 2010 tot 31 oktober 2010 worden gehalveerd."
Art.7. l'Article 23 § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 2010, est complété par un quatrième alinéa, comme suit :
"En dérogation à l'alinéa 2, le propriétaire d'un bateau de pêche, qui a une activité de pêche dans la zone c.i.e.m.-VIIa pendant la période 2008-2009 de 120 jours de navigation au minimum, peut demander au service de pêche au plus tard le 15 juillet 2010 de multiplier les quantités de soles en VIIa pour la période 1er juillet 2010-31 décembre 2010 par deux et cela à condition que les quantités de soles en Mer du Nord attribuées sous l'article 14 pour la période 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 sont dédoublées."
"En dérogation à l'alinéa 2, le propriétaire d'un bateau de pêche, qui a une activité de pêche dans la zone c.i.e.m.-VIIa pendant la période 2008-2009 de 120 jours de navigation au minimum, peut demander au service de pêche au plus tard le 15 juillet 2010 de multiplier les quantités de soles en VIIa pour la période 1er juillet 2010-31 décembre 2010 par deux et cela à condition que les quantités de soles en Mer du Nord attribuées sous l'article 14 pour la période 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 sont dédoublées."
Art.8. In het artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 160 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
2° Aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 320 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
3° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 440 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
4° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"De hoeveelheden vermeld in de §§ 1, 2 en 3 worden in de periode 1 juli 2010-31 december 2010 met 160 kg per vaartdag verhoogd, indien betrokken vaartuig gedurende de gehele visreis actief was met TR 1 of BT 1 vistuig."
1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 160 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
2° Aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 320 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
3° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In de periode van 1 juli 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 440 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden."
4° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"De hoeveelheden vermeld in de §§ 1, 2 en 3 worden in de periode 1 juli 2010-31 december 2010 met 160 kg per vaartdag verhoogd, indien betrokken vaartuig gedurende de gehele visreis actief was met TR 1 of BT 1 vistuig."
Art.8. A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 160 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 320 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
3° le § 3 est complété par un troisième alinéa suivant :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 440 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
4° le § 6 est complété par un deuxième alinéa suivant :
"Les quantités repris dans les § § 1er, 2 et 3, attribués pour la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 décembre 2010 inclus, sont augmentés par 160 kg par jour de navigation, si le bateau concerné à utilisé l'engin de pêche TR 1 ou BT 1 pendant le voyage entier."
1° le § 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 160 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 320 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
3° le § 3 est complété par un troisième alinéa suivant :
"Dans la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 octobre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 440 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."
4° le § 6 est complété par un deuxième alinéa suivant :
"Les quantités repris dans les § § 1er, 2 et 3, attribués pour la période du 1er juillet 2010 jusqu'au 31 décembre 2010 inclus, sont augmentés par 160 kg par jour de navigation, si le bateau concerné à utilisé l'engin de pêche TR 1 ou BT 1 pendant le voyage entier."
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2011.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2011.
Brussel, 25 juni 2010.
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS
Bruxelles, le 25 juin 2010.
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS