Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 MEI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 2009 betreffende de certificering van de bestaande woongebouwen
Titre
27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 2009 relatif à la certification des bâtiments résidentiels existants
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 584, § 2, sub artikel 2, van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 2009 betreffende de certificering van de bestaande woongebouwen, vervalt lid 7, 2°.
Article 1er. Dans l'article 584, § 2, sub article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 2009 relatif à la certification des bâtiments résidentiels existants, l'alinéa 7, 2°, est supprimé.
Art.2. In artikel 585, § 2, sub artikel 2 van hetzelfde besluit, vervalt lid 6, 3°.
Art.2. Dans l'article 585, § 2, sub article 2 du même arrêté, l'alinéa 6, 3°, est supprimé.
Art.3. In hetzelfde besluit wordt artikel 4 vervangen door volgende bepaling :
  "Art. 4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
  Voor wat betreft de gebouwen bedoeld in artikel 577 sub artikel 2 van dit besluit, treedt Titel V van Boek IV sub artikel 10 van het kaderdecreet van 19 april 2007 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium in werking de dag waarop dit besluit in werking treedt.
  De verplichting om overeenkomstig artikel 237/28, § 1, tweede en derde lid, en § 3 van het kaderdecreet van 19 april 2007 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium over een EPB-attest voor een bestaand woongebouw te beschikken is evenwel van toepassing :
  - voor de verkoopakten betreffende eengezinswoningen vanaf 1 juni 2010;
  - voor iedere andere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht met betrekking tot eensgezinswoningen, met uitsluiting van de hypotheek, het onderpand, de onopzettelijke akten, de akten van verdeling waarmee uit een onverdeeldheid van erfrechten gestapt wordt of voor de afstand van overdeelde rechten, met of zonder akte van aanwijzing en voor iedere akte waarbij een persoonlijk genotsrecht op eengezinswoningen wordt verleend vanaf 1 juni 2011;
  - voor iedere andere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht met betrekking tot andere woongebouwen, met uitsluiting van de hypotheek, het onderpand, de onopzettelijke akten, de akten van verdeling waarmee uit een onverdeeldheid van erfrechten gestapt wordt of voor de afstand van overdeelde rechten, met of zonder akte van aanwijzing en voor iedere akte waarbij een persoonlijk genotsrecht op andere woongebouwen wordt verleend, vanaf 1 juni 2011."
Art.3. Dans le même arrêté, l'article 4 est remplacé par la disposition suivante :
  "Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
  En ce qu'il concerne les bâtiments visés à l'article 577 sub article 2 du présent arrêté, le Titre V du Livre IV sub article 10 du décret-cadre du 19 avril 2007 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine entre en vigueur au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
  Toutefois, l'obligation de disposer d'un certificat PEB de bâtiment résidentiel existant, conformément à l'article 237/28, § 1er, alinéas 2 et 3, et § 3 du décret-cadre du 19 avril 2007 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine est applicable :
  - pour les actes de vente relatifs à des maisons unifamiliales, à partir du 1er juin 2010;
  - pour tout autre acte déclaratif, constitutif ou translatif d'un droit réel relatif à des maisons unifamiliales, à l'exclusion de l'hypothèque, de l'antichrèse, des actes involontaires, des actes de partage pour sortir d'une indivision successorale ou en cession de droits indivis, avec ou sans effet déclaratif, et pour tout acte qui confère un droit personnel de jouissance sur des maisons unifamiliales, à partir du 1er juin 2011;
  - pour tout acte déclaratif, constitutif ou translatif d'un droit réel relatif à d'autres bâtiments résidentiels, à l'exclusion de l'hypothèque, de l'antichrèse, des actes involontaires, des actes de partage pour sortir d'une indivision successorale ou en cession de droits indivis, avec ou sans effet déclaratif, et pour tout acte qui confère un droit personnel de jouissance portant sur d'autres bâtiments résidentiels, à partir du 1er juin 2011."
Art.4. In hetzelfde besluit wordt artikel 7 vervangen door volgende bepaling :
  "Art. 7. Op voorwaarde dat ze voor 31 december 2010 zijn afgesloten, gelden de audits uitgevoerd overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 1 juni 2006 tot vastlegging van de erkenningsmodaliteiten voor de auditeurs die energie-audits in de huisvestingssector uitvoeren, als EPB-attest voor een bestaand gebouw tijdens vijf jaar te rekenen van de datum van het auditverslag."
Art.4. Dans le même arrêté, l'article 7 est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 7. A condition qu'ils aient été terminés avant la date du 31 décembre 2010, les audits établis en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juin 2006 fixant les modalités d'agrément des auditeurs pour la réalisation d'audits énergétiques dans le secteur du logement valent certificat PEB d'un bâtiment existant pendant cinq années à partir de la date du rapport d'audit.".
Art.5. In hetzelfde besluit wordt volgende artikel ingevoegd na artikel 7 :
  "Art. 8. Voor de vrijwillige openbare verkopen, al dan niet met een gerechtelijk karakter, en de akten van verkoop van eensgezinswoningen waarvan de datum van het bericht van ontvangst van de eerste vergunningsaanvraag dateert van voor 1 december 1996, wordt artikel 237/28, § 1, lid 2, toegepast vanaf 31 december 2010, in afwijking van artikel 4, lid 3, eerste streepje."
Art.5. Dans le même arrêté, l'article suivant est inséré à la suite de l'article 7 :
  "Art. 8. Pour les ventes publiques volontaires, à caractère judiciaire ou non, et les actes de ventes des maisons unifamiliales dont la date de l'accusé de réception de la première demande de permis est antérieure au 1er décembre 1996, l'article 237/28, § 1er, alinéa 2, est applicable à partir du 31 décembre 2010, par dérogation à l'article 4, alinéa 3, 1er tiret."
Art. 6. Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2010.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2010.
  Namen, 27 mei 2010.
  De Minister-President,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
  J.-M. NOLLET
  Namur, le 27 mai 2010.
  Le Ministre-Président,
  R. DEMOTTE
  Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
  J.-M. NOLLET