Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
24 MAART 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de Waalse regelgeving met het oog op de omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt en tot uitvoering van het decreet van 10 december 2009 houdende wijziging van diverse wetgevingen met het oog op de omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt
Titre
24 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à modifier la réglementation wallonne en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur et portant exécution du décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur
Informations sur le document
Numac: 2010201825
Datum: 2010-03-24
Info du document
Numac: 2010201825
Date: 2010-03-24
Table des matières
Table des matières
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. Dit besluit beoogt de wijziging van diverse wetgevingen met het oog op de omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt.
Article 1er. Le présent arrêté a pour objet de modifier diverses réglementations afin de transposer partiellement la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur.
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006
CHAPITRE Ier. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux Agences-Conseil en économie sociale
Art.2. Het opschrift van Hoofdstuk I van het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie wordt vervangen als volgt :
" HOOFDSTUK I. - Voorwaarden tot toekenning van de erkenning om subsidies te kunnen genieten. "
" HOOFDSTUK I. - Voorwaarden tot toekenning van de erkenning om subsidies te kunnen genieten. "
Art.2. L'intitulé du Chapitre premier de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux Agences-Conseil en économie sociale est remplacé par ce qui suit :
" CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi de l'agrément pour pouvoir bénéficier de subventions. "
" CHAPITRE Ier. - Des conditions d'octroi de l'agrément pour pouvoir bénéficier de subventions. "
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, afgekort : "I.D.E.S.S."
CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S."
Art.3. In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, afgekort : " "I.D.E.S.S.", worden de woorden "mogen slechts door een krachtens het decreet en dit besluit erkende "I.D.E.S.S." verstrekt worden, "vervangen door de woorden" mogen, door de in Hoofdstuk VI bedoelde subsidies te genieten, slechts door een krachtens het decreet en dit besluit erkende "I.D.E.S.S." verstrekt worden, ".
Art.3. Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S.", les mots "en bénéficiant des subventions visées au Chapitre VI" sont insérés entre les mots "mis en oeuvre" et "que par une IDESS agréée".
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening aan ondernemingen door middel van innovatiepremies
CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la création d'activités au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses innovation
Art.4. In artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de steunverlening voor het scheppen van activiteit via pre-startpremies en de steunverlening aan ondernemingen door middel van innovatiepremies wordt de zin "De begeleiders worden voor drie jaar erkend op basis van de volgende criteria : "vervangen door de zin" De erkenning van de begeleiders, waarmee de promotor de begeleiding kan betalen, wordt verleend voor drie jaar op basis van de volgende criteria :".
Art.4. Dans l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au soutien à la création d'activités au travers des bourses de préactivité et au soutien à l'innovation des entreprises au moyen des bourses innovation, les mots "destiné à permettre au promoteur de rémunérer l'accompagnement" sont insérés entre les mots "L'agrément des accompagnateurs" et les mots "d'une durée".
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1985 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder het uitstorten van vissen in wateren waarop de wet op de riviervisserij van toepassing is, geoorloofd is
CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1985 déterminant les conditions d'autorisation de déversement des poissons dans les eaux soumises à la loi sur la pêche fluviale
Art.5. In artikel 5 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1985 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder het uitstorten van vissen in wateren waarop de wet op de riviervisserij van toepassing is, geoorloofd is worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "in het Waalse Gewest gevestigd zijn, behoudens afwijking behoorlijk gerechtvaardigd door het gebrek aan bevoegdheden of aan gespecialiseerde toestellen" worden geschrapt.
1° de woorden "in het Waalse Gewest gevestigd zijn, behoudens afwijking behoorlijk gerechtvaardigd door het gebrek aan bevoegdheden of aan gespecialiseerde toestellen" worden geschrapt.
Art.5. A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre 1985 déterminant les conditions d'autorisation de déversement des poissons dans les eaux soumises à la loi sur la pêche fluviale sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "être installés en Région wallonne, sauf dérogation dûment justifiée par l'absence de compétence ou de matériel spécialisés" sont supprimés.
1° les mots "être installés en Région wallonne, sauf dérogation dûment justifiée par l'absence de compétence ou de matériel spécialisés" sont supprimés.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aangebracht in het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector
CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole
Art.6. In het eerste lid van de enige bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° na het eerste streepje worden de woorden "hun hoofdbedrijfszetel hebben of erkend zijn in het Waalse Gewest" geschrapt;
2° na het tweede streepje worden de woorden "en, indien nodig," geschrapt en wordt het woord "boekhoudingen" vervangen door het woord "landbouwboekhoudingen";
3° na het vijfde streepje worden de woorden "of elk gelijkwaardig Europees diploma" ingevoegd tussen de woorden "tuinbouworiëntatie" en "of die een beroepservaring kan aantonen";
4° in het tweede lid, tweede streepje, van dezelfde bijlage worden de woorden "of elk gelijkwaardig Europees diploma" ingevoegd tussen de woorden "veeteeltrichting" en "aangevuld";
5° in het laatste lid van de bijlage bij hetzelfde besluit (Franstalige versie) wordt het woord "agréation" vervangen door het woord "agrément".
1° na het eerste streepje worden de woorden "hun hoofdbedrijfszetel hebben of erkend zijn in het Waalse Gewest" geschrapt;
2° na het tweede streepje worden de woorden "en, indien nodig," geschrapt en wordt het woord "boekhoudingen" vervangen door het woord "landbouwboekhoudingen";
3° na het vijfde streepje worden de woorden "of elk gelijkwaardig Europees diploma" ingevoegd tussen de woorden "tuinbouworiëntatie" en "of die een beroepservaring kan aantonen";
4° in het tweede lid, tweede streepje, van dezelfde bijlage worden de woorden "of elk gelijkwaardig Europees diploma" ingevoegd tussen de woorden "veeteeltrichting" en "aangevuld";
5° in het laatste lid van de bijlage bij hetzelfde besluit (Franstalige versie) wordt het woord "agréation" vervangen door het woord "agrément".
Art.6. Au premier alinéa de l'annexe unique à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole, les modifications suivantes sont apportées :
1° les termes "avoir leur siège d'activité principale ou être reconnues en Région wallonne" sont supprimés du premier tiret;
2° au deuxième tiret, les termes "et s'il échet," sont supprimés et le terme "agricole" est ajouté à la fin de la phrase;
3° au cinquième tiret, les termes "ou tout diplôme européen équivalent" sont insérés entre les termes "horticole" et les termes "ou pouvant";
4° au deuxième alinéa de la même annexe, deuxième tiret, les termes "ou tout autre diplôme européen équivalent" sont insérés entre les termes "d'élevage" et "complété par";
5° au dernier alinéa de l'annexe du même arrêté, le terme "agréation" est remplacé par le terme "agrément".
1° les termes "avoir leur siège d'activité principale ou être reconnues en Région wallonne" sont supprimés du premier tiret;
2° au deuxième tiret, les termes "et s'il échet," sont supprimés et le terme "agricole" est ajouté à la fin de la phrase;
3° au cinquième tiret, les termes "ou tout diplôme européen équivalent" sont insérés entre les termes "horticole" et les termes "ou pouvant";
4° au deuxième alinéa de la même annexe, deuxième tiret, les termes "ou tout autre diplôme européen équivalent" sont insérés entre les termes "d'élevage" et "complété par";
5° au dernier alinéa de l'annexe du même arrêté, le terme "agréation" est remplacé par le terme "agrément".
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur
Art. 7. Het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van diverse wetgevingen met het oog op het omzetten van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt en dit besluit treden in werking op 28 december 2009.
Namen, 24 maart 2010.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën,
J.-C. MARCOURT
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN
Namen, 24 maart 2010.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe Technologieën,
J.-C. MARCOURT
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
B. LUTGEN
Art. 7. Le décret du 10 décembre 2009 modifiant diverses législations en vue de transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur et le présent arrêté produisent leurs effets le 28 décembre 2009.
Namur, le 24 mars 2010.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles,
J.-C. MARCOURT
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN
Namur, le 24 mars 2010.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des Technologies nouvelles,
J.-C. MARCOURT
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN