Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 OKTOBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de stroomgebiedbeheerplannen voor Schelde en Maas en het maatregelenprogramma voor Vlaanderen, overeenkomstig artikelen 33 en 64 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid
Titre
8 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les plans de gestion des bassins hydrographiques pour l'Escaut et la Meuse et le programme des mesures pour la Flandre, conformément aux articles 33 et 64 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De Vlaamse Regering stelt de volgende stroomgebiedbeheerplannen vast :
  1° het stroomgebiedbeheerplan voor de Schelde;
  2° het stroomgebiedbeheerplan voor de Maas.
  Deze plannen zijn respectievelijk als bijlage 1 en bijlage 2 bij dit besluit opgenomen.
Article 1er. Le Gouvernement flamand fixe les plans de gestion des bassins hydrographiques suivants :
  1° le plan de gestion de bassin hydrographique pour l'Escaut;
  2° le plan de gestion de bassin hydrographique pour la Meuse;
  Ces plans sont joints respectivement dans les annexes 1er et 2 au présent arrête.
Art.2. De Vlaamse Regering stelt het maatregelenprogramma voor het Vlaamse Gewest vast. Het maatregelenprogramma is als bijlage 3 bij dit besluit opgenomen.
Art.2. Le Gouvernement flamand fixe les programmes des mesures pour la Région flamande. Le programme des mesures est joint dans l'annexe 3 au présent arrêté.
Art.3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het Waterbeleid, brengt de bekkenbesturen, de bekkenraden, en de betrokken provincies en gemeenten op de hoogte van het voor hen relevante, vastgestelde stroomgebiedbeheerplan en het maatregelenprogramma voor het Vlaamse Gewest.
Art.3. Le Ministre flamand, ayant l'Environnement et la Politique de l'Eau dans ses attributions, informe les administrations de bassin, les conseils de bassin hydrographiques et les provinces et communes concernées du plan de gestion de bassin hydrographique fixé, pertinent pour eux, et ainsi que du programme des mesures pour la Région flamande.
Art.4. De Vlaams minister bevoegd voor de Landbouw en het Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister bevoegd voor de Mobiliteit en de Openbare Werken, de Vlaamse minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister bevoegd voor het Leefmilieu en het Waterbeleid, zijn, ieder voor zijn bevoegdheden, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.4. Le Ministre flamand ayant l'Agriculture et la Ruralité dans ses attributions, le Ministre flamand ayant la Mobilité et les travaux publics dans ses attributions, le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions et le Ministre flamand ayant l'Environnement et la Politique de l'Eau dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution de présent arrêté.
  Brussel, 8 oktober 2010.
  De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
  H. CREVITS
  De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport,
  P. MUYTERS
  De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
  J. SCHAUVLIEGE
  Bruxelles, le 8 octobre 2010.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
  K. PEETERS
  La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
  H. CREVITS
  Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports,
  P. MUYTERS
  La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
  J. SCHAUVLIEGE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N.   (Bijlagen niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. van 11-01-2011, p. 578-636)
Art. N.   (Annexes non reprises pour des raisons techniques, voir M.B. du 11-01-2011, p. 639-710)