Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de werkwijze van het samenwerkingscomité aangaande de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels
Titre
24 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les missions, la composition et le mode de fonctionnement du comité de collaboration sur les missions locales pour l'emploi et les " lokale werkwinkels "
Informations sur le document
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan onder :
  1° ordonnantie : de ordonnantie van 27 november 2008 betreffende de ondersteuning van de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels;
  2° " mission locale pour l'emploi " of lokale werkwinkel : de vereniging zonder winstoogmerk als bedoeld in artikel 3, § 1 van de ordonnantie;
  3° ACTIRIS : de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, als gereglementeerd bij de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling;
  4° Bestuur : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
  5° Minister : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Tewerkstelling.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° ordonnance : l'ordonnance du 27 novembre 2008 relative au soutien des missions locales pour l'emploi et des " lokale werkwinkels ";
  2° mission locale pour l'emploi ou " lokale werkwinkel " : l'association sans but lucratif visée à l'article 3, § 1er, de l'ordonnance;
  3° ACTIRIS : l'Office régional bruxellois de l'Emploi réglementé par l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi;
  4° Administration : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
  5° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'emploi dans ses attributions.
Art.2. Het krachtens artikel 15 van de ordonnantie opgerichte samenwerkingscomité wordt geïnstalleerd in de schoot van ACTIRIS en verenigt ACTIRIS, de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels.
Art.2. Le comité de collaboration crée en vertu de l'article 15 de l'ordonnance est instauré au sein d'ACTIRIS, et regroupe ACTIRIS, les missions locales pour l'emploi et les " lokale werkwinkels ".
Art.3. Het samenwerkingscomité heeft inzonderheid als opdracht :
  1° overeenkomstig met artikel 4, § 4 van de ordonnantie, overleg te plegen met het oog op het bepalen, door ACTIRIS, van het algemeen kader van de door de " missions locales pour l'emploi " en de lokale werkwinkels te volgen methodologie bij het verrichten van de algemene opdrachten als omschreven in artikel 4 van de ordonnantie;
  2° overeenkomstig met artikel 5, § 3 van de ordonnantie, overleg te plegen over de coördinatiemodaliteiten van de schakelactiviteiten als bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid, 1° van de ordonnantie;
  3° overeenkomstig met artikel 6, tweede lid, 3° van de ordonnantie, advies te verstrekken over de modaliteiten voor de omschrijving en de evaluatie van de operationele doelstellingen als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 3° van de ordonnantie;
  4° overeenkomstig met artikel 15 van de ordonnantie, overleg te plegen over de tenuitvoerlegging van de algemene en de bijzondere opdrachten, als bedoeld in de artikelen 4 en 5 van de ordonnantie, en deze te beoordelen.
Art.3. Le comité de collaboration a notamment pour mission :
  1° conformément à l'article 4, § 4 de l'ordonnance, de se concerter en vue de la détermination par ACTIRIS du cadre général de la méthodologie à suivre par les missions locales pour l'emploi et les " lokale werkwinkels " lors de la réalisation des activités générales telles que définies dans l'article 4 de l'ordonnance;
  2° conformément à l'article 5, § 3 de l'ordonnance, de se concerter sur les modalités de coordination des activités d'interface visées à l'article 5, § 1er, alinéa 2, 1° de l'ordonnance;
  3° conformément à l'article 6, deuxième alinéa, 3° de l'ordonnance, de rendre un avis sur les modalités de définition et d'évaluation des objectifs opérationnels prévues à l'article 6, deuxième alinéa, 3° de l'ordonnance;
  4° conformément à l'article 15 de l'ordonnance, de se concerter et évaluer la mise en oeuvre des missions générales et spécifiques, visées aux articles 4 et 5 de l'ordonnance.
Art.4. § 1er. Het samenwerkingscomité is samengesteld uit :
  1° een vertegenwoordiger per " mission locale pour l'emploi " en per lokale werkwinkel;
  2° vier vertegenwoordigers van ACTIRIS, waarvan er een het ondervoorzitterschap bekleedt;
  3° een vertegenwoordiger van het Bestuur;
  4° een vertegenwoordiger van de Minister die het voorzitterschap bekleedt.
  Wat de vragen om advies betreft, nemen enkel de vertegenwoordigers als bedoeld in 1° en 2° deel aan het formuleren van het advies.
  § 2. Bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter, zit de ondervoorzitter de zittingen van het samenwerkingscomité voor.
Art.4. § 1er. Le comité de collaboration est composé :
  1° d'un représentant par mission locale pour l'emploi et par " lokale werkwinkel ";
  2° de quatre représentants d'ACTIRIS dont un qui assure la vice-présidence;
  3° d'un représentant de l'Administration;
  4° d'un représentant du Ministre qui assure la présidence.
  S'agissant des demandes d'avis, seuls les représentants visés au 1° et 2° participent à la formulation de l'avis.
  § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du président, le vice-président préside les séances du comité de collaboration.
Art.5. De adviezen worden bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan consensus herneemt het verslag aan de Regering de verschillende standpunten.
Art.5. Les avis sont adoptés par consensus. A défaut de consensus, les différentes opinions sont reflétées dans le rapport soumis au Gouvernement.
Art.6. Binnen het samenwerkingscomité kunnen technische comités opgericht worden. Hun opdracht bestaat erin het overleg over de kwesties die het samenwerkingscomité hen zal voorleggen, voor te bereiden.
Art.6. Des comités techniques peuvent être créés au sein du comité de collaboration. Ils auront pour mission de préparer les concertations sur les questions que le comité de collaboration leur soumettra.
Art.7. Het secretariaat van het samenwerkingscomité alsook de organisatie van de vergaderingen worden verzorgd door ACTIRIS.
Art.7. Le secrétariat du comité de collaboration ainsi que l'organisation des réunions sont assurés par ACTIRIS.
Art.8. § 1. Het samenwerkingscomité komt samen telkens wanneer het, op vraag van de Regering, een advies dient te verstrekken overeenkomstig de ordonnantie. Het advies wordt verstrekt binnen de drie maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek door het secretariaat als bedoeld in artikel 7.
  Bij gebrek aan advies binnen deze termijn is de Regering vrijgesteld van het inwinnen van een advies van het samenwerkingscomité.
  § 2. Het samenwerkingscomité komt minstens twee maal per jaar samen en telkens wanneer :
  1° de Minister daarom verzoekt;
  2° ACTIRIS daarom verzoekt;
  3° een schriftelijk verzoek in die zin naar behoren wordt ondertekend door minstens drie vertegenwoordigers van de " missions locales pour l'emploi " of de lokale werkwinkels, en verzonden naar het secretariaat als bedoeld in artikel 7.
  § 3. De leden van het comité worden opgeroepen door het secretariaat.
Art.8. § 1er. Le comité de collaboration se réunit chaque fois qu'à la demande du Gouvernement, il doit remettre un avis en vertu de l'ordonnance. Il remet cet avis dans les trois mois de la réception de la demande par le secrétariat visé à l'article 7.
  A défaut d'avis dans ce délai, le Gouvernement est dispensé de recueillir l'avis du comité de collaboration.
  § 2. Le comité de collaboration se réunit au moins deux fois par an et chaque fois qu'une réunion est :
  1° demandée par le Ministre;
  2° demandée par ACTIRIS;
  3° demandée, par écrit envoyé au secrétariat visé à l'article 7, par au moins trois représentants de missions locales pour l'emploi ou de " lokale werkwinkels ", et dûment signées par celles-ci.
  § 3. Les membres du comité de collaboration sont convoqués par le secrétariat.
Art.9. Het samenwerkingscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op waarin de regels inzake oproeping en werking, die niet door onderhavig besluit bepaald zijn, nader geregeld worden.
Art.9. Le comité de collaboration se dote d'un règlement d'ordre intérieur précisant les règles de convocation et fonctionnement qui ne sont pas déterminées par le présent arrêté.
Art. 10. Artikel 15 van de ordonnantie treedt in werking op de dag waarop onderhavig besluit in werking treedt.
  Brussel, 24 september 2009.
  Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
  De Minister-Voorzitter,
  Ch. PICQUE
  De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Buitenlandse Handel,
  B. CEREXHE
Art. 10. L'article 15 de l'ordonnance entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
  Bruxelles, le 24 septembre 2009.
  Pour le Gouvernement :
  Le Ministre-Président,
  Ch. PICQUE
  Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et du Commerce extérieur,
  B. CEREXHE