Artikel 1. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 19 oktober 2004, 28 februari 2005, 16 februari 2007 en 2 maart 2009, wordt aangevuld als volgt :
" 17° "zorgpersoneel" : het verpleegkundige personeel, het verzorgingspersoneel en het personeel voor reactivering. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
4 MEI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden
Titre
4 MAI 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées
Informations sur le document
Numac: 2010022255
Datum: 2010-05-04
Info du document
Numac: 2010022255
Date: 2010-05-04
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées, modifié par les arrêtés ministériels des 19 octobre 2004, 28 février 2005, 16 février 2007 et 2 mars 2009, est complété comme suit :
" 17° "personnel de soins" : le personnel infirmier, le personnel soignant et le personnel de réactivation. "
" 17° "personnel de soins" : le personnel infirmier, le personnel soignant et le personnel de réactivation. "
Art.2. Artikel 6, g), van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 maart 2009, wordt aangevuld als volgt :
" Deel E3 : financiering van een referentiepersoon dementie; ".
" Deel E3 : financiering van een referentiepersoon dementie; ".
Art.2. L'article 6, g), du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 mars 2009, est complété comme suit :
" Partie E3 : le financement d'une personne de référence pour la démence; ".
" Partie E3 : le financement d'une personne de référence pour la démence; ".
Art.3. In artikel 8, § 2, b), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 16 februari 2007, 4 juli 2008 en 10 december 2009, wordt volgend streepje ingevoegd :
" - of degenen die gefinancierd worden in het kader van de overeenkomsten afgesloten in toepassing van artikel 22 van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, ".
" - of degenen die gefinancierd worden in het kader van de overeenkomsten afgesloten in toepassing van artikel 22 van de voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, ".
Art.3. Dans l'article 8, § 2, b), du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 16 février 2007, 4 juillet 2008 et 10 décembre 2009, est inséré le tiret suivant :
" - ou qui sont financés dans le cadre de conventions conclues en application de l'article 22 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 précitée, ".
" - ou qui sont financés dans le cadre de conventions conclues en application de l'article 22 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 précitée, ".
Art.4. Artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 maart 2009 en gewijzigd bij ministerieel besluit van 10 december 2009, wordt gewijzigd als volgt :
1° de woorden " voor de factureringsperiode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010, " worden geschrapt;
2° de woorden " in de instelling op 31 maart 2009 " worden vervangen door de woorden " in de instelling op 31 maart van de referentieperiode ".
1° de woorden " voor de factureringsperiode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010, " worden geschrapt;
2° de woorden " in de instelling op 31 maart 2009 " worden vervangen door de woorden " in de instelling op 31 maart van de referentieperiode ".
Art.4. L'article 14, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 et modifié par l'arrêté ministériel du 10 décembre 2009, est modifié comme suit :
1° les mots " et ce pour la période de facturation allant du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010, " sont supprimés;
2° les mots " dans l'institution le 31 mars 2009 " sont remplacés par les mots " dans l'institution le 31 mars de la période de référence ".
1° les mots " et ce pour la période de facturation allant du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010, " sont supprimés;
2° les mots " dans l'institution le 31 mars 2009 " sont remplacés par les mots " dans l'institution le 31 mars de la période de référence ".
Art.5. In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 oktober 2004, wordt het woord " al " ingevoegd tussen de woorden " de palliatieve verzorging van " en de woorden " het personeel van de inrichtingen ".
Art.5. A l'article 22, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 octobre 2004, les mots " du personnel des institutions " sont remplacés par les mots " de l'ensemble du personnel des institutions ".
Art.6. In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministerieel besluit van 19 oktober 2004, worden de woorden " ofwel voor al hun personeel, ofwel voor sommige personeelsleden. " vervangen door de woorden " bij voorkeur voor al hun personeel, maar minstens voor het zorgpersoneel ".
Art.6. A l'article 23, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 octobre 2004, les mots " soit pour l'ensemble de leur personnel, soit pour certains membres de leur personnel " sont remplacés par les mots " de préférence pour l'ensemble de leur personnel, et au moins pour leur personnel de soins ".
Art.7. Artikel 28bis, § 2, c), van hetzelfde besluit, ingevoegd bij ministerieel besluit van 2 maart 2009, wordt gewijzigd als volgt :
1° § 2, c), wordt vervangen als volgt :
" c) geslaagd zijn in een van volgende aanvullende basisopleidingen :
1° kaderopleiding;
2° universitaire opleiding : master in de verpleegkunde of verloskunde, of master in het beleid en management van de gezondheidszorg, of master in de gezondheidszorg (alle opties inbegrepen);
3° opleiding die toegang geeft tot de functie van rusthuisdirecteur;
4° of een aanvullende opleiding van minimum 24 uren, waarvan het programma werd goedgekeurd door de FOD Volksgezondheid, aangaande :
* uurroosters, arbeidsduur en collectieve arbeidsverhoudingen,
* welzijn op het werk,
* beheer van een team;
d) jaarlijks een permanente vorming van minimum 8 uren volgen, erkend door de FOD Volksgezondheid, aangaande een of meerdere domeinen bedoeld in punt c), 4°. "
2° § 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
" Deze hoofdverpleegkundigen, hoofdparamedici en verpleegkundig coördinatoren moeten de basisvorming bedoeld in § 2, c), uiterlijk op 31 december 2010 hebben gevolgd. De permanente vorming bedoeld in § 2, d), zal gevolgd worden vanaf het jaar 2011. "
1° § 2, c), wordt vervangen als volgt :
" c) geslaagd zijn in een van volgende aanvullende basisopleidingen :
1° kaderopleiding;
2° universitaire opleiding : master in de verpleegkunde of verloskunde, of master in het beleid en management van de gezondheidszorg, of master in de gezondheidszorg (alle opties inbegrepen);
3° opleiding die toegang geeft tot de functie van rusthuisdirecteur;
4° of een aanvullende opleiding van minimum 24 uren, waarvan het programma werd goedgekeurd door de FOD Volksgezondheid, aangaande :
* uurroosters, arbeidsduur en collectieve arbeidsverhoudingen,
* welzijn op het werk,
* beheer van een team;
d) jaarlijks een permanente vorming van minimum 8 uren volgen, erkend door de FOD Volksgezondheid, aangaande een of meerdere domeinen bedoeld in punt c), 4°. "
2° § 4, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
" Deze hoofdverpleegkundigen, hoofdparamedici en verpleegkundig coördinatoren moeten de basisvorming bedoeld in § 2, c), uiterlijk op 31 december 2010 hebben gevolgd. De permanente vorming bedoeld in § 2, d), zal gevolgd worden vanaf het jaar 2011. "
Art.7. A l'article 28bis, § 2, c), du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 2 mars 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 2, c), est remplacé comme suit :
" c) avoir réussi une formation complémentaire de base parmi les suivantes :
1° formation de cadre de santé;
2° formation de niveau universitaire : master en art infirmier ou obstétrique, ou master en gestion et politique des soins de santé, ou master en santé publique (toutes options incluses);
3° formation donnant droit à un titre reconnu de directeur de maison de repos;
4° ou formation complémentaire de minimum 24 heures, dont le programme est approuvé par le SPF Santé publique, et portant sur :
* la gestion des horaires, la durée du travail et les relations collectives de travail,
* le bien-être au travail,
* la gestion d'une équipe;
d) suivre chaque année une formation permanente de minimum 8 heures, reconnue par le SPF Santé publique, portant sur une ou plusieurs des matières visées au point c), 4°. "
2° le § 4, second alinéa, est remplacé comme suit :
" Ces infirmiers(ères) chefs, paramédicaux en chef et coordinateurs infirmiers doivent avoir reçu la formation de base visée au § 2, c), pour le 31 décembre 2010 au plus tard. La formation permanente visée au § 2, d), sera suivie à partir de l'année 2011. "
1° le § 2, c), est remplacé comme suit :
" c) avoir réussi une formation complémentaire de base parmi les suivantes :
1° formation de cadre de santé;
2° formation de niveau universitaire : master en art infirmier ou obstétrique, ou master en gestion et politique des soins de santé, ou master en santé publique (toutes options incluses);
3° formation donnant droit à un titre reconnu de directeur de maison de repos;
4° ou formation complémentaire de minimum 24 heures, dont le programme est approuvé par le SPF Santé publique, et portant sur :
* la gestion des horaires, la durée du travail et les relations collectives de travail,
* le bien-être au travail,
* la gestion d'une équipe;
d) suivre chaque année une formation permanente de minimum 8 heures, reconnue par le SPF Santé publique, portant sur une ou plusieurs des matières visées au point c), 4°. "
2° le § 4, second alinéa, est remplacé comme suit :
" Ces infirmiers(ères) chefs, paramédicaux en chef et coordinateurs infirmiers doivent avoir reçu la formation de base visée au § 2, c), pour le 31 décembre 2010 au plus tard. La formation permanente visée au § 2, d), sera suivie à partir de l'année 2011. "
Art.8. Na artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij ministerieel besluit van 2 maart 2009, wordt een artikel 28ter ingevoegd, luidende :
" Sectie 6ter : Deel E3 : financiering van een referentiepersoon dementie
Art. 28ter. § 1. De tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor de referentiepersoon dementie bedraagt :
[(0,5 x de jaarlijkse loonkost van de referentiepersoon)/totaal aantal rechthebbenden]/365.
§ 2. Om in aanmerking te komen voor deze financiering moet de instelling aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° gedurende de referentieperiode minstens gemiddeld 25 patiënten in de categorie Cd huisvesten;
2° aan de Dienst de nodige stukken overmaken die aantonen dat een personeelslid voor minstens 0,5 VTE is aangesteld als referentiepersoon dementie.
§ 3. De functie van referentiepersoon dementie kan als volgt omschreven worden :
1° als raadgever optreden in verband met en advies geven over vragen in verband met de omkadering van en de verzorging die gegeven wordt aan personen die lijden aan dementie en hun omgeving;
2° zich informeren over de wetgeving in verband met dementie;
3° de directie bijstaan bij de vorming van het personeel in verband met dementie en voorstellen formuleren over externe deskundigen die delen van deze opleidingen kunnen geven;
4° het personeel bewust maken van tekenen van beginnende dementie. Op basis hiervan in samenspraak met de hoofdverpleegkundige de behandelende arts en/of de raadgevend en coördinerend arts hiervan op de hoogte brengen;
5° het personeel en de omgeving van personen met dementie stimuleren om over de problematiek van dementie na te denken en om een aanpak en een houding te ontwikkelen die het welzijn van deze personen kan verbeteren;
6° meewerken aan het ontwikkelen van een kwaliteitspolitiek (procedures, multidisciplinair overleg, enz.) in verband met de omkadering van en de zorg voor personen met dementie;
7° pleiten voor het oprichten van een netwerk met daarin alle belangrijke partners : het expertisecentrum dementie, het geriatrisch dagziekenhuis waarmee er een functionele band moet gecreëerd worden, de coördinerend en raadgevend arts, andere referentiepersonen in verband met dementie;
8° instaan voor een verbindingsfunctie tussen dit netwerk en de coördinerend en raadgevend arts;
9° het personeel en de directie stimuleren om te blijven zoeken naar middelen die de levenskwaliteit van personen met dementie kunnen verbeteren;
10° aan de directie voorstellen doen in verband met de verbetering van de levenskwaliteit van het personeel dat personen met dementie verzorgt of bijstaat en dit binnen de ganse organisatie en onder toezicht van externe deskundigen.
§ 4. Komen in aanmerking om de functie van referentiepersoon dementie uit te voeren, die personeelsleden die houder zijn van een diploma van verpleegkundige of van een van de diploma's vermeld in artikel 4, § 2, en die :
1° gedurende een overgangsperiode die loopt van 1 januari 2005 tot 30 juni 2012 een relevante vorming van minstens 30 uren gevolgd hebben of gedurende 24 maanden relevante beroepservaring hebben opgedaan;
2° vanaf 1 juli 2012 een opleiding gevolgd hebben van minstens 60 uren die de volgende onderwerpen behandeld :
a) de medische aspecten van dementie;
b) de psychosociale aspecten van dementie;
c) de ethisch-deontologische aspecten van dementie;
d) de juridische aspecten van dementie;
e) organisatie van de zorg;
f) communicatie.
§ 5. De minimumvereisten voor de opleiding bedoeld in § 4, 2°, worden via omzendbrief bekend gemaakt aan de instellingen door de Dienst.
§ 6. Het programma van de opleidingen bedoeld in § 4, 2°, worden aangemeld bij de Dienst, die ze voorlegt aan de Overeenkomstcommissie tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, die nagaat of ze voldoen aan de minimumvereisten bedoeld in § 5. Na goedkeuring van deze opleidingsprogramma's zal de Dienst de lijst ervan bekend maken. "
" Sectie 6ter : Deel E3 : financiering van een referentiepersoon dementie
Art. 28ter. § 1. De tegemoetkoming per dag huisvesting en per rechthebbende voor de referentiepersoon dementie bedraagt :
[(0,5 x de jaarlijkse loonkost van de referentiepersoon)/totaal aantal rechthebbenden]/365.
§ 2. Om in aanmerking te komen voor deze financiering moet de instelling aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° gedurende de referentieperiode minstens gemiddeld 25 patiënten in de categorie Cd huisvesten;
2° aan de Dienst de nodige stukken overmaken die aantonen dat een personeelslid voor minstens 0,5 VTE is aangesteld als referentiepersoon dementie.
§ 3. De functie van referentiepersoon dementie kan als volgt omschreven worden :
1° als raadgever optreden in verband met en advies geven over vragen in verband met de omkadering van en de verzorging die gegeven wordt aan personen die lijden aan dementie en hun omgeving;
2° zich informeren over de wetgeving in verband met dementie;
3° de directie bijstaan bij de vorming van het personeel in verband met dementie en voorstellen formuleren over externe deskundigen die delen van deze opleidingen kunnen geven;
4° het personeel bewust maken van tekenen van beginnende dementie. Op basis hiervan in samenspraak met de hoofdverpleegkundige de behandelende arts en/of de raadgevend en coördinerend arts hiervan op de hoogte brengen;
5° het personeel en de omgeving van personen met dementie stimuleren om over de problematiek van dementie na te denken en om een aanpak en een houding te ontwikkelen die het welzijn van deze personen kan verbeteren;
6° meewerken aan het ontwikkelen van een kwaliteitspolitiek (procedures, multidisciplinair overleg, enz.) in verband met de omkadering van en de zorg voor personen met dementie;
7° pleiten voor het oprichten van een netwerk met daarin alle belangrijke partners : het expertisecentrum dementie, het geriatrisch dagziekenhuis waarmee er een functionele band moet gecreëerd worden, de coördinerend en raadgevend arts, andere referentiepersonen in verband met dementie;
8° instaan voor een verbindingsfunctie tussen dit netwerk en de coördinerend en raadgevend arts;
9° het personeel en de directie stimuleren om te blijven zoeken naar middelen die de levenskwaliteit van personen met dementie kunnen verbeteren;
10° aan de directie voorstellen doen in verband met de verbetering van de levenskwaliteit van het personeel dat personen met dementie verzorgt of bijstaat en dit binnen de ganse organisatie en onder toezicht van externe deskundigen.
§ 4. Komen in aanmerking om de functie van referentiepersoon dementie uit te voeren, die personeelsleden die houder zijn van een diploma van verpleegkundige of van een van de diploma's vermeld in artikel 4, § 2, en die :
1° gedurende een overgangsperiode die loopt van 1 januari 2005 tot 30 juni 2012 een relevante vorming van minstens 30 uren gevolgd hebben of gedurende 24 maanden relevante beroepservaring hebben opgedaan;
2° vanaf 1 juli 2012 een opleiding gevolgd hebben van minstens 60 uren die de volgende onderwerpen behandeld :
a) de medische aspecten van dementie;
b) de psychosociale aspecten van dementie;
c) de ethisch-deontologische aspecten van dementie;
d) de juridische aspecten van dementie;
e) organisatie van de zorg;
f) communicatie.
§ 5. De minimumvereisten voor de opleiding bedoeld in § 4, 2°, worden via omzendbrief bekend gemaakt aan de instellingen door de Dienst.
§ 6. Het programma van de opleidingen bedoeld in § 4, 2°, worden aangemeld bij de Dienst, die ze voorlegt aan de Overeenkomstcommissie tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden, de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, die nagaat of ze voldoen aan de minimumvereisten bedoeld in § 5. Na goedkeuring van deze opleidingsprogramma's zal de Dienst de lijst ervan bekend maken. "
Art.8. Après l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 2 mars 2009, est inséré un article 28ter, rédigé comme suit :
" Section 6ter : Partie E3 : financement d'une personne de référence pour la démence
Art. 28ter. § 1er. L'intervention par journée d'hébergement et par bénéficiaire pour la personne de référence pour la démence s'élève à :
[(0,5 x le salaire annuel de la personne de référence)/nombre total des bénéficiaires]/365.
§ 2. Pour pouvoir recevoir ce financement, l'institution doit satisfaire aux conditions suivantes :
1° avoir hébergé une moyenne de 25 patients classés dans la catégorie de dépendance Cd pendant la période de référence;
2° transmettre au Service les pièces nécessaires attestant qu'un membre du personnel est employé pour au moins 0,5 ETP en tant que personne de référence pour la démence.
§ 3. La fonction de cette personne de référence peut être décrite comme suit :
1° être la personne de conseil et d'avis pour les questions concernant l'encadrement et les soins pour les personnes atteintes de démence et leur entourage;
2° s'informer de la législation relative à la démence;
3° conseiller la direction sur la formation du personnel en matière de démence en veillant à proposer des experts externes pour dispenser certains aspects de cette formation;
4° sensibiliser le personnel à l'identification des signes de démence naissante. Compte tenu de ceux-ci et en coordination avec l'infirmière-chef, avertir le médecin traitant et/ou le médécin coordinateur;
5° encourager le personnel et l'entourage des personnes atteintes de démence à la réflexion sur la problématique de la démence et les stimuler à une approche et des attitudes favorisant le bien-être de ces personnes;
6° contribuer au développement et à la mise en oeuvre d'une politique de qualité (procédures, concertation multidisciplinaire, etc.) en matière d'encadrement et de soins aux personnes atteintes de démence;
7° susciter la création de réseaux impliquant des acteurs pertinents actifs sur le terrain : le centre d'expertise en démence, l'hôpital de jour gériatrique avec lequel est créé un lien fonctionnel, le médecin coordinateur, d'autres personnes de référence en matière de démence;
8° assurer une fonction de liaison avec ces réseaux et le médecin coordinateur;
9° sensibiliser le personnel et la direction à continuer à chercher des moyens pour améliorer la qualité de la vie des personnes atteintes de démence;
10° proposer à la direction des moyens pour améliorer la qualité de vie du personnel qui soigne ou côtoie des personnes atteintes de démence, notamment au travers de l'organisation de supervision par des experts externes.
§ 4. Sont pris en considération pour remplir la fonction de personne de référence pour la démence les membres du personnel détenteurs d'un diplôme d'infirmier ou d'un des diplômes visés à l'article 4, § 2, et qui :
1° pendant une période transitoire allant du 1er janvier 2005 au 30 juin 2012, ont suivi une formation idoine d'au moins 30 heures ou ont acquis durant 24 mois l'expérience professionnelle adéquate;
2° à partir du 1er juillet 2012, ont suivi une formation d'au moins 60 heures comprenant les matières suivantes :
a) les aspects médicaux de la démence;
b) les aspects psycho-sociaux de la démence;
c) les aspects éthico-déontologiques de la démence;
d) les aspects juridiques de la démence;
e) organisation des soins;
f) communication.
§ 5. Les exigences minimales pour la formation visée au § 4, 2°, sont communiquées par le Service aux institutions par voie de circulaire.
§ 6. Le programme des formations visées au § 4, 2°, est communiqué par les institutions au Service, qui le soumet à la Commission de convention entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour, et les organismes assureurs, laquelle examine s'il satisfait aux exigences minimales visées au § 5. Après approbation de ces programmes de formations, la liste de celles-ci est publiée par le Service. "
" Section 6ter : Partie E3 : financement d'une personne de référence pour la démence
Art. 28ter. § 1er. L'intervention par journée d'hébergement et par bénéficiaire pour la personne de référence pour la démence s'élève à :
[(0,5 x le salaire annuel de la personne de référence)/nombre total des bénéficiaires]/365.
§ 2. Pour pouvoir recevoir ce financement, l'institution doit satisfaire aux conditions suivantes :
1° avoir hébergé une moyenne de 25 patients classés dans la catégorie de dépendance Cd pendant la période de référence;
2° transmettre au Service les pièces nécessaires attestant qu'un membre du personnel est employé pour au moins 0,5 ETP en tant que personne de référence pour la démence.
§ 3. La fonction de cette personne de référence peut être décrite comme suit :
1° être la personne de conseil et d'avis pour les questions concernant l'encadrement et les soins pour les personnes atteintes de démence et leur entourage;
2° s'informer de la législation relative à la démence;
3° conseiller la direction sur la formation du personnel en matière de démence en veillant à proposer des experts externes pour dispenser certains aspects de cette formation;
4° sensibiliser le personnel à l'identification des signes de démence naissante. Compte tenu de ceux-ci et en coordination avec l'infirmière-chef, avertir le médecin traitant et/ou le médécin coordinateur;
5° encourager le personnel et l'entourage des personnes atteintes de démence à la réflexion sur la problématique de la démence et les stimuler à une approche et des attitudes favorisant le bien-être de ces personnes;
6° contribuer au développement et à la mise en oeuvre d'une politique de qualité (procédures, concertation multidisciplinaire, etc.) en matière d'encadrement et de soins aux personnes atteintes de démence;
7° susciter la création de réseaux impliquant des acteurs pertinents actifs sur le terrain : le centre d'expertise en démence, l'hôpital de jour gériatrique avec lequel est créé un lien fonctionnel, le médecin coordinateur, d'autres personnes de référence en matière de démence;
8° assurer une fonction de liaison avec ces réseaux et le médecin coordinateur;
9° sensibiliser le personnel et la direction à continuer à chercher des moyens pour améliorer la qualité de la vie des personnes atteintes de démence;
10° proposer à la direction des moyens pour améliorer la qualité de vie du personnel qui soigne ou côtoie des personnes atteintes de démence, notamment au travers de l'organisation de supervision par des experts externes.
§ 4. Sont pris en considération pour remplir la fonction de personne de référence pour la démence les membres du personnel détenteurs d'un diplôme d'infirmier ou d'un des diplômes visés à l'article 4, § 2, et qui :
1° pendant une période transitoire allant du 1er janvier 2005 au 30 juin 2012, ont suivi une formation idoine d'au moins 30 heures ou ont acquis durant 24 mois l'expérience professionnelle adéquate;
2° à partir du 1er juillet 2012, ont suivi une formation d'au moins 60 heures comprenant les matières suivantes :
a) les aspects médicaux de la démence;
b) les aspects psycho-sociaux de la démence;
c) les aspects éthico-déontologiques de la démence;
d) les aspects juridiques de la démence;
e) organisation des soins;
f) communication.
§ 5. Les exigences minimales pour la formation visée au § 4, 2°, sont communiquées par le Service aux institutions par voie de circulaire.
§ 6. Le programme des formations visées au § 4, 2°, est communiqué par les institutions au Service, qui le soumet à la Commission de convention entre les maisons de repos et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour, et les organismes assureurs, laquelle examine s'il satisfait aux exigences minimales visées au § 5. Après approbation de ces programmes de formations, la liste de celles-ci est publiée par le Service. "
Art.9. Artikel 29ter, § 2, tweede lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij ministerieel besluit van 10 maart 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " al " ingevoegd tussen de woorden " de sensibilisering van " en de woorden " het personeel op het vlak van ";
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden " ofwel voor al hun personeel, ofwel voor sommige personeelsleden. " vervangen door de woorden " bij voorkeur voor al hun personeel, maar minstens voor het zorgpersoneel ".
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " al " ingevoegd tussen de woorden " de sensibilisering van " en de woorden " het personeel op het vlak van ";
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden " ofwel voor al hun personeel, ofwel voor sommige personeelsleden. " vervangen door de woorden " bij voorkeur voor al hun personeel, maar minstens voor het zorgpersoneel ".
Art.9. A l'article 29ter du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 10 mars 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " du personnel des institutions " sont remplacés par les mots " de l'ensemble du personnel des institutions ";
2° au § 2, alinéa 2, les mots " soit pour l'ensemble de leur personnel, soit pour certains membres de leur personnel " sont remplacés par les mots " de préférence pour l'ensemble de leur personnel, et au moins pour leur personnel de soins ".
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " du personnel des institutions " sont remplacés par les mots " de l'ensemble du personnel des institutions ";
2° au § 2, alinéa 2, les mots " soit pour l'ensemble de leur personnel, soit pour certains membres de leur personnel " sont remplacés par les mots " de préférence pour l'ensemble de leur personnel, et au moins pour leur personnel de soins ".
Art.10. In artikel 33, 1°, f), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij ministeriële besluiten van 10 maart 2008 en 10 december 2009, worden de woorden " 31 maart 2007, 31 maart 2008 of 31 maart 2009 " vervangen door de woorden " 31 maart van de referentieperiode ".
Art.10. Dans l'article 33, 1°, f), du même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des 10 mars 2008 et 10 décembre 2009, les mots " le 31 mars 2007, le 31 mars 2008 ou le 31 mars 2009 " sont remplacés par les mots " le 31 mars de la période de référence ".
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010 met uitzondering van artikelen 5, 6 en 9, die in werking treden op 1 september 2010.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2010, à l'exception des articles 5, 6 et 9, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2010.
Brussel, 4 mei 2010.
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mevr. L. ONKELINX
Bruxelles, le 4 mai 2010.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mme L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
Mme L. ONKELINX