Artikel 1. Artikel 20, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Voor de evaluatie van de staat van arbeidsongeschiktheid, bedoeld in het eerste lid, wordt rekening gehouden met de tijdens een programma van beroepsherscholing verworven beroepscompetenties na afloop van een periode van zes maanden die aanvangt bij het verstrijken van de maand waarin voormeld programma werd doorlopen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten
Titre
10 JANVIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants
Informations sur le document
Numac: 2010022079
Datum: 2010-01-10
Info du document
Numac: 2010022079
Date: 2010-01-10
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. L'article 20, alinéa 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, est remplacé par la disposition suivante :
" Pour l'évaluation de l'état d'incapacité de travail, visé à l'alinéa 1er, il est tenu compte des compétences professionnelles acquises lors d'un programme de réadaptation professionnelle au terme d'une période de six mois prenant cours à l'expiration du mois pendant lequel ledit programme a été achevé. "
" Pour l'évaluation de l'état d'incapacité de travail, visé à l'alinéa 1er, il est tenu compte des compétences professionnelles acquises lors d'un programme de réadaptation professionnelle au terme d'une période de six mois prenant cours à l'expiration du mois pendant lequel ledit programme a été achevé. "
Art.2. In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid, 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° tijdens het tijdvak van een programma van revalidatie, goedgekeurd door het College van geneesheren-directeurs, of van een programma van beroepsherscholing, goedgekeurd door de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit; "
2° In het tweede lid worden de woorden " herscholing of revalidatie " vervangen door de woorden " revalidatie of van beroepsherscholing ".
1° het eerste lid, 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° tijdens het tijdvak van een programma van revalidatie, goedgekeurd door het College van geneesheren-directeurs, of van een programma van beroepsherscholing, goedgekeurd door de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit; "
2° In het tweede lid worden de woorden " herscholing of revalidatie " vervangen door de woorden " revalidatie of van beroepsherscholing ".
Art.2. Dans l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er, 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° pendant la période d'un programme de rééducation fonctionnelle approuvé par le Collège des médecins-directeurs, ou d'un programme de réadaptation professionnelle approuvé par la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité; "
2° Dans alinéa 2, les mots " rééducation professionnelle ou fonctionnelle " sont remplacés par les mots " rééducation fonctionnelle ou de réadaptation professionnelle ".
1° l'alinéa 1er, 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° pendant la période d'un programme de rééducation fonctionnelle approuvé par le Collège des médecins-directeurs, ou d'un programme de réadaptation professionnelle approuvé par la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité; "
2° Dans alinéa 2, les mots " rééducation professionnelle ou fonctionnelle " sont remplacés par les mots " rééducation fonctionnelle ou de réadaptation professionnelle ".
Art.3. Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.3. L'article 31 du même arrêté est abrogé.
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009.
Art.4. Le présent produit ses effets le 1er juillet 2009.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor de Zelfstandigen, zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Zelfstandigen,
Mevr. S. LARUELLE
Gegeven te Brussel, 10 januari 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Zelfstandigen,
Mevr. S. LARUELLE
Art. 5. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et la Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2010.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants,
Mme S. LARUELLE
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2010.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales,
Mme L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants,
Mme S. LARUELLE