Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen
Titre
22 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2009 relatif à la protection des dépôts et des assurances sur la vie par le Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la vie
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 11, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 2009 betreffende de bescherming van deposito's en levensverzekeringen door het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
  " 3° de kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen als bedoeld in artikel 6, 3°, worden in aanmerking genomen voor een terugbetaling in het kader van de depositobescherming voor zover ze op naam zijn gesteld, gedematerialiseerd zijn of in open bewaargeving worden gehouden. Als de voormelde effecten minder dan één maand vóór de deficiëntie vastgesteld krachtens artikel 5, op naam zijn gesteld, gedematerialiseerd zijn of in open bewaargeving zijn gegeven, worden zij slechts in aanmerking genomen als de houder bewijst dat hij te goeder trouw heeft gehandeld; ".
Article 1er. Dans l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2009 relatif à la protection des dépôts et des assurances sur la vie par le Fonds spécial de protection des dépôts et des assurances sur la vie, le 3° est remplacé par ce qui suit :
  " 3° les bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créance visés à l'article 6, 3°, sont pris en considération en vue d'un remboursement au titre de la protection des dépôts pour autant qu'ils soient nominatifs, dématérialisés ou détenus en dépôt à découvert. Si la mise au nominatif ou en dématérialisé ou en dépôt à découvert est intervenue moins d'un mois avant la survenance de la défaillance déterminée en vertu de l'article 5, les avoirs précités ne seront pris en considération que si leur détenteur établit sa bonne foi; ".
Art.2. Artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :
  " Bovendien moeten de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers, toepassen. "
Art.2. L'article 23, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
  " De plus, les établissements de crédit et les entreprises d'investissement doivent appliquer les dispositions de l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs. "
Art.3. Artikel 29, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de volgende zin :
  " In geval dat het in gebreke blijven vastgesteld wordt vóór 1 januari 2011 wordt het eventuele saldo ervan evenwel teruggestort aan de verzekeringsondernemingen die de in artikel 27, tweede lid, bepaalde bijdrage hebben betaald, en wordt het evenredig met de aan het Fonds betaalde bedragen verdeeld. "
Art.3. L'article 29, § 2, alinéa 2, du même arrêté est complété par la phrase suivante :
  " Toutefois, pour le cas de défaillance constatée avant le 1er janvier 2011, le solde éventuel est reversé aux entreprises d'assurances qui ont payé la contribution prévue à l'article 27, alinéa 2, et est réparti proportionnellement aux montants payés au Fonds. "
Art.4. In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden " De artikelen 33 tot 37 " vervangen door de woorden " De artikelen 32 tot 36 ".
Art.4. Dans l'article 31 du même arrêté, les mots " Les articles 33 à 37 " sont remplacés par les mots " Les articles 32 à 36 ".
Art.5. Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 2009.
  Artikel 4 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 maart 2009.
Art.5. L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 2009.
  L'article 4 du présent arrêté produit ses effets le 25 mars 2009.
Art. 6. De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 22 juli 2010.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
  Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2010.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS