Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juni 2007, wordt de rubriek " I. Federale overheid. " aangevuld met de bepaling onder 7°, luidende :
" 7° het Paleis voor Schone Kunsten. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk
Titre
17 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des personnes morales de droit public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
Informations sur le document
Numac: 2010002004
Datum: 2010-06-17
Info du document
Numac: 2010002004
Date: 2010-06-17
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des personnes morales de droit public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, remplacé par l'arrêté royal du 7 juin 2007, la rubrique " I. Autorité fédérale. " est complétée par la disposition sous 7°, libellée comme suit :
" 7° le Palais des Beaux-Arts. "
" 7° le Palais des Beaux-Arts. "
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.
Art. 3. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juni 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Minister van Ambtenarenzaken,
Mevr. I. VERVOTTE
ALBERT
Van Koningswege :
De Eerste Minister,
Y. LETERME
De Minister van Ambtenarenzaken,
Mevr. I. VERVOTTE
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2010.
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
La Ministre de la Fonction publique,
Mme I. VERVOTTE
ALBERT
Par le Roi :
Le Premier Ministre,
Y. LETERME
La Ministre de la Fonction publique,
Mme I. VERVOTTE