Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, afgekort : "I.D.E.S.S."
Titre
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S."
Informations sur le document
Numac: 2009202864
Datum: 2009-05-27
Info du document
Numac: 2009202864
Date: 2009-05-27
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot uitvoering van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel, afgekort : "I.D.E.S.S.", wordt de zin "Ze kan ook de vorm aannemen die bedoeld wordt in artikel 1, 1°, a), c) en d), van het decreet maar enkel als ze zich richt tot de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 4°" vervangen door "Ze kan ook de vorm aannemen die bedoeld wordt in artikel 1, 1°, a), b), c) en d), van het decreet maar enkel als ze zich richt tot de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 4°.".
Article 1er. A l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du 21 juin 2007 portant exécution du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale, en abrégé : "I.D.E.S.S.", la phrase "Elle peut également adopter la forme prévue à l'article 1er, 1°, a ), c) et d), du décret uniquement si elle s'adresse aux bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 3° et 4°." est remplacé par "Elle peut également adopter la forme prévue à l'article 1er, 1°, a), b), c) et d), du décret uniquement si elle s'adresse aux bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 3° et 4°.".
Art.2. In artikel 2, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de zin "Ze kan ook de vorm aannemen die bedoeld wordt in artikel 1, eerste lid, 1°, a), c) en d), van het decreet maar enkel als ze zich richt tot de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 4°." vervangen door "Ze kan ook de vorm aannemen die bedoeld wordt in artikel 1, eerste lid, 1°, a), b), c) en d), van het decreet maar enkel als ze zich richt tot de begunstigden bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 4°.".
Art.2. A l'article 2, alinéa 3, du même arrêté, la phrase "Elle peut également adopter la forme prévue à l'article 1er, 1°, a ), c) et d), du décret uniquement si elle s'adresse aux bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 3° et 4°." est remplacé par "Elle peut également adopter la forme prévue à l'article 1er, 1°, a ), b), c) et d), du décret uniquement si elle s'adresse aux bénéficiaires visés à l'article 3, § 1er, 3° et 4°.".
Art.3. In artikel 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "a), c) en d) van het decreet" vervangen door de woorden "a) tot d) van het decreet".
Art.3. A l'article 2, alinéa 5, du même arrêté les mots "a), c) et d), du décret" sont remplacés par les mots "a) à d) du décret".
Art.4. Artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
"5° hetzij de personen die in het Waalse Gewest verblijven en die meer dan 65 jaar oud zijn op de datum van hun aanvraag om een beroep te doen op de buurtdiensten met een maatschappelijk doel;
6° hetzij de personen die in het Waalse Gewest verblijven en die ofwel :
a) als dusdanig geregistreerd zijn als "gehandicapte personen" bij het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van Gehandicapte Personen), bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", bij de Brusselse Franstalige Dienst voor gehandicapte personen of bij de "Dienststelle für Personen mit Behinderung";
b) in aanmerking komen voor een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietoelage op grond van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten;
c) in het bezit zijn van een attest afgegeven door de Algemene Directie Gehandicapte Personen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor de toekenning van de sociale en fiscale voordelen;
d) slachtoffer zijn van een arbeidsongeval of van een beroepsziekte en die het bewijs kunnen voorleggen van een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 66 % afgeleverd door het Fonds voor Arbeidsongevallen, door het Fonds voor Beroepsziekten of de bevoegde geneeskundige dienst in het kader van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector of in een gelijkwaardig stelsel;
e) slachtoffer zijn van een ongeval van gemeen recht dat het bewijs kan voorleggen van een blijvende ongeschiktheid van ten minste 66 % naar aanleiding van een gerechtelijke beslissing;
f) in het bezit zijn van een attest van blijvende invaliditeitserkenning afgeleverd door zijn verzekeringsinstelling of door het RIZIV;
7° hetzij de personen die met de begripsomschrijving van eenoudergezin overeenstemmen, die een bruto-inkomen van hoogstens euro 1 740 per maand hebben en die gewoonlijk kinderbijslag ontvangen.".
"5° hetzij de personen die in het Waalse Gewest verblijven en die meer dan 65 jaar oud zijn op de datum van hun aanvraag om een beroep te doen op de buurtdiensten met een maatschappelijk doel;
6° hetzij de personen die in het Waalse Gewest verblijven en die ofwel :
a) als dusdanig geregistreerd zijn als "gehandicapte personen" bij het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van Gehandicapte Personen), bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", bij de Brusselse Franstalige Dienst voor gehandicapte personen of bij de "Dienststelle für Personen mit Behinderung";
b) in aanmerking komen voor een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietoelage op grond van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten;
c) in het bezit zijn van een attest afgegeven door de Algemene Directie Gehandicapte Personen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor de toekenning van de sociale en fiscale voordelen;
d) slachtoffer zijn van een arbeidsongeval of van een beroepsziekte en die het bewijs kunnen voorleggen van een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 66 % afgeleverd door het Fonds voor Arbeidsongevallen, door het Fonds voor Beroepsziekten of de bevoegde geneeskundige dienst in het kader van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector of in een gelijkwaardig stelsel;
e) slachtoffer zijn van een ongeval van gemeen recht dat het bewijs kan voorleggen van een blijvende ongeschiktheid van ten minste 66 % naar aanleiding van een gerechtelijke beslissing;
f) in het bezit zijn van een attest van blijvende invaliditeitserkenning afgeleverd door zijn verzekeringsinstelling of door het RIZIV;
7° hetzij de personen die met de begripsomschrijving van eenoudergezin overeenstemmen, die een bruto-inkomen van hoogstens euro 1 740 per maand hebben en die gewoonlijk kinderbijslag ontvangen.".
Art.4. L'article 3, § 1er, du même arrêté est complété comme suit :
"5° les personnes qui résident en Région wallonne et qui sont âgées de plus de 65 ans à la date de leur demande de recourir aux services de proximité à finalité sociale;
6° les personnes qui résident en Région wallonne et qui, soit :
a) sont enregistrées en tant que "personnes handicapées" en tant que telles à l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées, à la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", au Service bruxellois francophone des Personnes handicapées ou à la "Dienststelle für Personen mit Behinderung";
b) bénéficient d'une allocation de remplacement de revenus ou d'une allocation d'intégration, sur base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées;
c) sont en possession d'une attestation délivrée par la Direction Générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
d) sont victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle pouvant certifier d'une incapacité de travail permanente d'au moins 66 % par une attestation du Fonds des Accidents du Travail, du Fonds des Maladies professionnelles ou du service médical compétent dans le cadre de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public ou un régime équivalent;
e) sont victimes d'un accident de droit commun qui peut certifier d'une incapacité permanente d'au moins 66 % à la suite d'une décision judiciaire;
f) sont en possession d'une attestation de reconnaissance en invalidité délivrée par leur organisme assureur ou par l'INAMI;
7° les personnes qui correspondent à la définition de famille monoparentale qui ne dépassent pas un revenu de euro 1.740,15 brut par mois et qui perçoivent des allocations familiales ordinaires.".
"5° les personnes qui résident en Région wallonne et qui sont âgées de plus de 65 ans à la date de leur demande de recourir aux services de proximité à finalité sociale;
6° les personnes qui résident en Région wallonne et qui, soit :
a) sont enregistrées en tant que "personnes handicapées" en tant que telles à l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées, à la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", au Service bruxellois francophone des Personnes handicapées ou à la "Dienststelle für Personen mit Behinderung";
b) bénéficient d'une allocation de remplacement de revenus ou d'une allocation d'intégration, sur base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées;
c) sont en possession d'une attestation délivrée par la Direction Générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
d) sont victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle pouvant certifier d'une incapacité de travail permanente d'au moins 66 % par une attestation du Fonds des Accidents du Travail, du Fonds des Maladies professionnelles ou du service médical compétent dans le cadre de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public ou un régime équivalent;
e) sont victimes d'un accident de droit commun qui peut certifier d'une incapacité permanente d'au moins 66 % à la suite d'une décision judiciaire;
f) sont en possession d'une attestation de reconnaissance en invalidité délivrée par leur organisme assureur ou par l'INAMI;
7° les personnes qui correspondent à la définition de famille monoparentale qui ne dépassent pas un revenu de euro 1.740,15 brut par mois et qui perçoivent des allocations familiales ordinaires.".
Art.5. In artikel 3, § 3, eerste lid, worden de woorden "De begunstigden bedoeld in § 1, 3° en 4°," vervangen door de woorden "De begunstigden bedoeld in § 1, 3° tot 7°".
Art.5. A l'article 3, § 3, alinéa 1er, les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° et 4°" sont remplacés par les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° à 7°".
Art.6. In artikel 3, § 5, eerste lid, worden de woorden "De begunstigden bedoeld in paragraaf 1, 3° en 4°," vervangen door de woorden "De begunstigden bedoeld in § 1, 3° tot 7°".
Art.6. A l'article 3, § 5, alinéa 1er, les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° et 4°" sont remplacés par les mots " Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° à 7°".
Art.7. In artikel 3, § 6, eerste lid, worden de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in paragraaf 1, 3° en 4°," vervangen door de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in § 1, 3° tot 7°".
Art.7. A l'article 3, § 6, alinéa 1er, les mots " Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° et 4°" sont remplacés par les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° à 7°".
Art.8. In artikel 3, § 7, eerste lid, worden de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in § 1, 3° en 4°," vervangen door de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in § 1, 3° tot 7°".
Art.8. A l'article 3, § 7, alinéa 1er, les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° et 4°" sont remplacés par les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° à 7°".
Art.9. In artikel 3, § 8, worden de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in § 1, 3° en 4°," vervangen door de woorden "Alleen de begunstigden bedoeld in § 1, 3° tot 7°".
Art.9. A l'article 3, § 8, les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° et 4°" sont remplacés par les mots "Les bénéficiaires visés au § 1er, 3° à 7°".
Art.10. In artikel 11, § 1, wordt er een vijfde lid ingevoegd :
"Na advies van de commissie over de aard van de tevoren verleende diensten kan de Minister of de afgevaardigde ambtenaar ook de in het tweede en in het derde lid bedoelde subsidies toekennen aan de werknemers die onder het statuut bedoeld in artikel 1, 3°, a) en c), van het decreet in dienst zijn genomen door een "I.D.E.S.S." die buurtdiensten bij wijze van experiment verstrekte vóór de inwerkingtreding van het decreet. Voor die weknemers moest de werkgever voor zijn erkenning als "I.D.E.S.S." in aanmerking komen voor :
- ofwel de bepalingen van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma;
- ofwel de bepalingen bedoeld in artikel 1, 3°, a en c van het decreet."
"Na advies van de commissie over de aard van de tevoren verleende diensten kan de Minister of de afgevaardigde ambtenaar ook de in het tweede en in het derde lid bedoelde subsidies toekennen aan de werknemers die onder het statuut bedoeld in artikel 1, 3°, a) en c), van het decreet in dienst zijn genomen door een "I.D.E.S.S." die buurtdiensten bij wijze van experiment verstrekte vóór de inwerkingtreding van het decreet. Voor die weknemers moest de werkgever voor zijn erkenning als "I.D.E.S.S." in aanmerking komen voor :
- ofwel de bepalingen van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma;
- ofwel de bepalingen bedoeld in artikel 1, 3°, a en c van het decreet."
Art.10. A l'article 11, § 1er, est inséré un alinéa 5 :
"Après avis de la commission portant sur la nature des services précédemment prestés, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer les subventions visées aux alinéas 2 et 3 aux travailleurs engagés sous le statut visés à l'article 1er, 3°, a et c, du décret par une I.D.E.S.S. qui prestait des services de proximité à titre expérimental avant l'entrée en vigueur du décret. L'employeur devait bénéficier, avant son agrément I.D.E.S.S., pour ces travailleurs :
- soit des dispositions du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnel;
- soit des dispositions visées à l'article 1er, 3°, a et c, du décret."
"Après avis de la commission portant sur la nature des services précédemment prestés, le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut également octroyer les subventions visées aux alinéas 2 et 3 aux travailleurs engagés sous le statut visés à l'article 1er, 3°, a et c, du décret par une I.D.E.S.S. qui prestait des services de proximité à titre expérimental avant l'entrée en vigueur du décret. L'employeur devait bénéficier, avant son agrément I.D.E.S.S., pour ces travailleurs :
- soit des dispositions du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnel;
- soit des dispositions visées à l'article 1er, 3°, a et c, du décret."
Art.11. Artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
"De toelage wordt op 12.500 euro verhoogd op voorwaarde dat :
1° de "I.D.E.S.S." minstens drie werknemers (berekend in voltijds equivalenten) in dienst neemt, die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 1, 3°, a, b, c, van bovenvermeld decreet;
2° die toelage gebruikt wordt voor de aankoop van voertuigen aangepast aan de bejaarden, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het besluit, of aan de personen met beperkte beweeglijkheid, of voor de aanpassing van bestaande voertuigen;
3° die toelage nog niet tevoren is ontvangen."
"De toelage wordt op 12.500 euro verhoogd op voorwaarde dat :
1° de "I.D.E.S.S." minstens drie werknemers (berekend in voltijds equivalenten) in dienst neemt, die voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 1, 3°, a, b, c, van bovenvermeld decreet;
2° die toelage gebruikt wordt voor de aankoop van voertuigen aangepast aan de bejaarden, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van het besluit, of aan de personen met beperkte beweeglijkheid, of voor de aanpassing van bestaande voertuigen;
3° die toelage nog niet tevoren is ontvangen."
Art.11. L'article 11, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme suit :
"La subvention sera portée à 12.500 euros, à condition que :
1° l'I.D.E.S.S. occupe au moins trois travailleurs (calculés en équivalents temps plein) qui répondent aux conditions telles que définies à l'article 1er, 3°, a, b, c, du décret susmentionné;
2° cette subvention soit consacrée à l'acquisition de véhicules adaptés aux personnes âgées, telles que visées à l'article 3, § 1er, 5°, de l'arrêté, ou à mobilité réduite, ou à l'adaptation de véhicules existant;
3° cette subvention n'ait pas encore été obtenue précédemment."
"La subvention sera portée à 12.500 euros, à condition que :
1° l'I.D.E.S.S. occupe au moins trois travailleurs (calculés en équivalents temps plein) qui répondent aux conditions telles que définies à l'article 1er, 3°, a, b, c, du décret susmentionné;
2° cette subvention soit consacrée à l'acquisition de véhicules adaptés aux personnes âgées, telles que visées à l'article 3, § 1er, 5°, de l'arrêté, ou à mobilité réduite, ou à l'adaptation de véhicules existant;
3° cette subvention n'ait pas encore été obtenue précédemment."
Art.12. Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2009.
Art.12. Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juin 2009.
Art. 13. De Minister tot wiens bevoegdheden Sociale Economie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 27 mei 1999.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium,
J.-C. MARCOURT
Namen, 27 mei 1999.
De Minister-President,
R. DEMOTTE
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium,
J.-C. MARCOURT
Art. 13. Le Ministre qui a l'Economie sociale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 27 mai 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine,
J.-C. MARCOURT
Namur, le 27 mai 2009.
Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine,
J.-C. MARCOURT