Artikel 1. Het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere afval dan gevaarlijke afval wordt aangevuld met een hoofdstuk IIIbis, luidend als volgt :
" HOOFDSTUK IIIbis. - Uitvoeringsvoorwaarden voor de inzameling van textielafval
Art. 14bis. § 1. De inzameling van gebruikt textiel huis aan huis of via vrijwillige aanvoerpunten, met uitzondering van de containerparken, wordt onderworpen aan het voorafgaandelijk afsluiten van een overeenkomst tussen de ophaler en de gemeente op het grondgebied waarvan de inzameling plaatsvindt.
De overeenkomst bevat minstens de bepalingen opgenomen in de bijlage bij dit besluit.
De ophaler richt een ondertekend exemplaar van de overeenkomst aan de "Office wallon des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen).
§ 2. De ophaler van gebruikt textiel voegt bij de verklaring bedoeld in artikel 12 de hoeveelheden textiel die per gemeente worden ingezameld. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de beheersmodaliteiten van de inzameling van huishoudelijk textielafval
Titre
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de gestion de la collecte des déchets textiles ménagers
Informations sur le document
Numac: 2009202296
Datum: 2009-04-23
Info du document
Numac: 2009202296
Date: 2009-04-23
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux est complété par un chapitre IIIbis libellé comme suit :
" CHAPITRE IIIbis. - Des conditions de mise en oeuvre de la collecte des déchets textiles
Art. 14bis. § 1er. La collecte de textiles usagés en porte-à-porte ou par le biais de points d'apports volontaires autres que les parcs à conteneurs est subordonnée à la conclusion préalable d'une convention entre le collecteur et la commune sur le territoire de laquelle la collecte est opérée.
La convention comporte au minimum les dispositions figurant en annexe au présent arrêté.
Le collecteur adresse un exemplaire signé de la convention à l'Office wallon des déchets.
§ 2. Le collecteur de textiles usagés joint à la déclaration visée à l'article 12 les quantités de textiles collectés par commune. "
" CHAPITRE IIIbis. - Des conditions de mise en oeuvre de la collecte des déchets textiles
Art. 14bis. § 1er. La collecte de textiles usagés en porte-à-porte ou par le biais de points d'apports volontaires autres que les parcs à conteneurs est subordonnée à la conclusion préalable d'une convention entre le collecteur et la commune sur le territoire de laquelle la collecte est opérée.
La convention comporte au minimum les dispositions figurant en annexe au présent arrêté.
Le collecteur adresse un exemplaire signé de la convention à l'Office wallon des déchets.
§ 2. Le collecteur de textiles usagés joint à la déclaration visée à l'article 12 les quantités de textiles collectés par commune. "
Art.2. Dit besluit treedt in werking zes maanden nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.2. présent arrêté entre en vigueur six mois après sa publication au Moniteur belge.
Art.3. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.3. Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage I. - Overeenkomst voor de inzameling van huishoudelijk textielafval
Tussen :
De gemeente . . . . .
vertegenwoordigd door : . . . . .
hierna "de gemeente" genoemd
enerzijds,
en :
volledige naam en adres van de persoon die instaat voor de inzameling van gebruikt textiel en geregistreerd is door de "Office wallon des déchets"
vertegenwoordigd door : . . . . .
geregistreerd onder nummer . . . . . als ophaler van ongevaarlijke afvalstoffen in het Waalse Gewest;
hierna "de operator" genoemd,
anderzijds,
wordt overeengekomen wat volgt :
Artikel 1. Toepassingsgebied.
Deze overeenkomst regelt de modaliteiten voor de inzameling van gebruikt textiel op het grondgebied van de gemeente als de inzameling plaatsvindt via vrijwillige aanvoerpunten, hierna textielcontainers of huis aan huis genoemd.
Ze ligt in de lijn van de volgende bepalingen :
* artikel 21 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
* de maatregelen 532, 533 en 535 van het Waalse Afvalplan "Horizon 2010";
* het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere afval dan gevaarlijke afval;
* artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving;
* het besluit van de Waalse Regering van . . . . . tot bepaling van de beheersmodaliteiten van de inzameling van huishoudelijke textielafval.
Deze overeenkomst heeft betrekking op het geheel van de textielcontainers en/of huis-aan-huis-inzamelingen die door de operator op het grondgebied van de gemeente tot stand worden gebracht, met uitzondering van de containerparken.
Art. 2. Doelstellingen.
De operator zamelt huishoudelijk textielafval in op het grondgebied van de gemeente om deze afval eerst en vooral te hergebruiken of te recycleren.
Onder huishoudelijke textielafval wordt verstaan de kleding (textiel en leer), de lederwaren (schoenen, tassen), het beddengoed, het linnengoed (gordijnen, overgordijnen, tafellakens, servetten) en de andere textielmaterialen waarvan de gezinnen zich willen ontdoen.
Art. 3. Inzameling van huishoudelijke textielafval.
§ 1. De inzameling van de huishoudelijke textielafval kan volgens de volgende methoden plaatsvinden :
a. textielcontainers (met inbegrip van de speciale textielcontainers voor schoenen) geplaatst op het grondgebied van de gemeente;
b. textielcontainers (met inbegrip van de speciale textielcontainers voor schoenen) geplaatst op de privégronden;
c. huis aan huis inzameling van textiel.
§ 2. Als de inzameling plaatsvindt via textielcontainers geplaatst op het gemeentelijk grondgebied moet de operator de volgende bepalingen naleven :
a. de locatie van de textielcontainers wordt in gezamenlijk overleg met de gemeente bepaald;
b. de omschrijving van de textielcontainer (afmetingen, structuur en kleur - een foto als voorbeeld bijvoegen) wordt in bijlage verduidelijkt;
c. de textielcontainers mogen niet worden voorzien van commerciële reclame;
d. de gemeente weigert om enige aansprakelijkheid te dragen inzake diefstal, vandalisme en andere schaden aan de textielcontainer of aan de ingezamelde textielafval;
e. de operator is wettelijk aasprakelijk voor de schaden die door of wegens de textielcontainers worden veroorzaakt tijdens hun installatie of lediging;
f. de gemeente wordt tegen alle aanspraken van derden gevrijwaard voor de schaden bedoeld in artikel 3, § 2, i;
g. de operator doet bij de gemeente jaarlijks aangifte van de hoeveelheden ingezamelde huishoudelijk textielafval, alsook van zijn bestemming en de verrichte behandeling;
h. de operator moet elke verwijdering van textielcontainer aan de gemeente meedelen;
i. de operator zorgt ervoor dat de textielcontainers minstens één keer per week worden geledigd. Als een textielcontainer vóór deze termijn vol is, moet de operator de container leegmaken binnen 48 uur na melding door de gemeente;
j. de operator zorgt voor de goede werking, het onderhoud en de netheid van de textielcontainer. Het geheel van de textielcontainer, met inbegrip van de in- en uitgang, de parkeerruimten en de omgeving van de textielcontainer worden regelmatig gereinigd.
§ 3. Als de inzameling gebeurt via textielcontainers op privégronden moet de gemeente aan de operator de bepalingen meedelen die van toepassing zijn inzake stedenbouw en gezondheid alsook de bepalingen betreffende de controle van de toepassing ervan.
De operator moet de bepalingen van § 2, b tot j, in acht nemen.
Art. 4. Huis-aan-huis-inzameling.
§ 1. De operator zamelt huishoudelijk textielafval huis aan huis in op het gemeentelijk grondgebied naar rato van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de operator en de gemeente).
§ 2. De frequentie van de inzamelingen wordt vastgelegd als volgt :
............... (te bepalen tussen de operator en de gemeente).
§ 3. De inzameling huis aan huis betreft :
1 - het geheel van de gemeente **
2 - de gemeente van . . . . . **
** = schrappen wat niet past.
§ 4. De operator kan recipiënten en/of pamfletten uitdelen voor de huis-aan-huis-inzameling vermeld in § 1.
De recipiënten en pamfletten vermelden de datum en het aanvanguur van de inzameling alsook de naam, het volledig adres en de telefoonnummer van de operator.
Het gebruik van recipiënten en/of pamfletten die een andere operator dan de operator die deze overeenkomst heeft ondertekend, vermelden, is streng verboden.
§ 5. De recipiënten en/of pamfletten worden vóór elk gebruik aan de goedkeuring van de gemeente onderworpen.
§ 6. De operator doet bij de gemeente aangifte van de ingezamelde hoeveelheden overeenkomstig artikel 3, § 2, k.
§ 7. Voor elke wijziging van de §§ 1 tot 3 is een geschreven toelating van de gemeente vereist.
Art. 5. Sensibilisering en informatie.
De operator verspreidt regelmatig informatie over de inzameling van textielafval. Met toestemming van de gemeente kan hij de sensibiliserings- en informatiekanalen van de gemeente gebruiken.
Voor de toepassing van het vorig lid kan de gemeente een deel of het geheel van de volgende communicatiekanalen waarover zij beschikt ter beschikking stellen van de operator :
* het informatieblad van de gemeente met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente) ;
* het blad en de kalender betreffende de afval met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente);
* de informatiestands en aanplakruimten op plaatsen die zichtbaar en toegankelijk zijn voor het publiek;
* de ruimten voorbehouden aan de gemeente in de plaatselijke huis-aan-huis-informatiefolders met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente);
* de teletekst in de rubriek van de gemeente;
* de internetsite van de gemeente;
* andere eventuele informatiekanalen.
Art. 6. Residuaire fractie van de ingezamelde huishoudelijke textielafval.
De operator sensibiliseert de gezinnen voor een aangepaste sortering van de afval om de residuaire fractie en de onzuiverheden in de ingezamelde textielafval zoveel mogelijk te beperken.
Hij is aansprakelijk voor de verwijdering van de residuaire fractie en, behalve andersluidende overeenkomst, neemt de kosten die eruit voortvloeien ten laste.
Onder residuaire fractie wordt verstaan de huishoudelijke textielafval die door de organisatie niet kan worden hergebruikt of gerecycleerd na de sortering van de ingezamelde afval.
Art. 7. Beheer van de huishoudelijke textielafval.
Elke activiteit van beheer van huishoudelijke textielafval ingezameld overeenkomstig deze overeenkomst, met inbegrip van de uitvoer, wordt uitgevoerd met inachtneming van de vigerende wetgeving.
De operator zorgt ervoor dat de verwerking van de afval uitsluitend aan behoorlijk vergunde verwerkingsoperatoren wordt toegewezen.
De operator doet bij de gemeente jaarlijks aangifte van de bestemming van de ingezamelde huishoudelijke textielafval.
Art. 8. Controle.
De hiernavermelde dienst(en) van de gemeente oefent (oefenen) toezicht uit op de naleving van deze overeenkomst :
* de milieudienst **
* de reinigingsdienst **
* de volgende dienst : . . . . . (invullen)
** = schrappen wat niet past.
Op hun gewoon verzoek worden alle nuttige inlichtingen aan hen verstrekt en worden de gegevens in verband met deze overeenkomst ter inzage gelegd.
Art. 9. Duur van de overeenkomst en opzeggingsclausule.
§ 1. Deze overeenkomst gaat in op . . . . . voor een periode van . . . . . (maximum twee jaar).
Behalve andersluidende wilsuiting uit hoofde van één van de partijen wordt de overeenkomst stilzwijgend verlengd voor een periode die gelijk is aan de oorspronkelijke duur van de overeenkomst.
De partijen kunnen de overeenkomst op elk ogenblik beëindigen mits een vooropzeg van drie maanden.
§ 2. Wanneer de operator zijn registratie als ophaler van ongevaarlijke afval verliest, wordt de overeenkomst van rechtswege onmiddellijk beëindigd en moet de operator zijn activiteiten van textielinzameling onmiddellijk stopzetten. Hij verwijdert de textielcontainers die hij heeft geplaatst binnen de week. Bij ontstentenis, en als hij geen gevolg geeft aan de bevelen van de gemeente, kan laatstgenoemde de textielcontainers ambtshalve verwijderen of laten verwijderen op kosten van de in gebreke gebleven operator.
Art. 10. Bevoegde rechtbanken.
Elk geschil over deze overeenkomst behoort tot de bevoegdheid van de voor het grondgebied bevoegde rechtbanken van de Rechterlijke Macht.
Art. 11. Slotbepaling.
§ 1. Deze overeenkomst wordt in drievoud opgemaakt, elke partij heeft het zijne ontvangen.
§ 2. De operator stuurt ter informatie een ondertekend exemplaar naar het "Département Sols et Déchets" (Departement Bodems en Afvalstoffen) van de "DGARNE", "Direction de la Politique des déchets" (Directie Afvalstoffenbeleid), op het volgend adres : avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.
Voor de Gemeente, Voor de geregistreerde operator van textielinzameling,
Tussen :
De gemeente . . . . .
vertegenwoordigd door : . . . . .
hierna "de gemeente" genoemd
enerzijds,
en :
volledige naam en adres van de persoon die instaat voor de inzameling van gebruikt textiel en geregistreerd is door de "Office wallon des déchets"
vertegenwoordigd door : . . . . .
geregistreerd onder nummer . . . . . als ophaler van ongevaarlijke afvalstoffen in het Waalse Gewest;
hierna "de operator" genoemd,
anderzijds,
wordt overeengekomen wat volgt :
Artikel 1. Toepassingsgebied.
Deze overeenkomst regelt de modaliteiten voor de inzameling van gebruikt textiel op het grondgebied van de gemeente als de inzameling plaatsvindt via vrijwillige aanvoerpunten, hierna textielcontainers of huis aan huis genoemd.
Ze ligt in de lijn van de volgende bepalingen :
* artikel 21 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen;
* de maatregelen 532, 533 en 535 van het Waalse Afvalplan "Horizon 2010";
* het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere afval dan gevaarlijke afval;
* artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving;
* het besluit van de Waalse Regering van . . . . . tot bepaling van de beheersmodaliteiten van de inzameling van huishoudelijke textielafval.
Deze overeenkomst heeft betrekking op het geheel van de textielcontainers en/of huis-aan-huis-inzamelingen die door de operator op het grondgebied van de gemeente tot stand worden gebracht, met uitzondering van de containerparken.
Art. 2. Doelstellingen.
De operator zamelt huishoudelijk textielafval in op het grondgebied van de gemeente om deze afval eerst en vooral te hergebruiken of te recycleren.
Onder huishoudelijke textielafval wordt verstaan de kleding (textiel en leer), de lederwaren (schoenen, tassen), het beddengoed, het linnengoed (gordijnen, overgordijnen, tafellakens, servetten) en de andere textielmaterialen waarvan de gezinnen zich willen ontdoen.
Art. 3. Inzameling van huishoudelijke textielafval.
§ 1. De inzameling van de huishoudelijke textielafval kan volgens de volgende methoden plaatsvinden :
a. textielcontainers (met inbegrip van de speciale textielcontainers voor schoenen) geplaatst op het grondgebied van de gemeente;
b. textielcontainers (met inbegrip van de speciale textielcontainers voor schoenen) geplaatst op de privégronden;
c. huis aan huis inzameling van textiel.
§ 2. Als de inzameling plaatsvindt via textielcontainers geplaatst op het gemeentelijk grondgebied moet de operator de volgende bepalingen naleven :
a. de locatie van de textielcontainers wordt in gezamenlijk overleg met de gemeente bepaald;
b. de omschrijving van de textielcontainer (afmetingen, structuur en kleur - een foto als voorbeeld bijvoegen) wordt in bijlage verduidelijkt;
c. de textielcontainers mogen niet worden voorzien van commerciële reclame;
d. de gemeente weigert om enige aansprakelijkheid te dragen inzake diefstal, vandalisme en andere schaden aan de textielcontainer of aan de ingezamelde textielafval;
e. de operator is wettelijk aasprakelijk voor de schaden die door of wegens de textielcontainers worden veroorzaakt tijdens hun installatie of lediging;
f. de gemeente wordt tegen alle aanspraken van derden gevrijwaard voor de schaden bedoeld in artikel 3, § 2, i;
g. de operator doet bij de gemeente jaarlijks aangifte van de hoeveelheden ingezamelde huishoudelijk textielafval, alsook van zijn bestemming en de verrichte behandeling;
h. de operator moet elke verwijdering van textielcontainer aan de gemeente meedelen;
i. de operator zorgt ervoor dat de textielcontainers minstens één keer per week worden geledigd. Als een textielcontainer vóór deze termijn vol is, moet de operator de container leegmaken binnen 48 uur na melding door de gemeente;
j. de operator zorgt voor de goede werking, het onderhoud en de netheid van de textielcontainer. Het geheel van de textielcontainer, met inbegrip van de in- en uitgang, de parkeerruimten en de omgeving van de textielcontainer worden regelmatig gereinigd.
§ 3. Als de inzameling gebeurt via textielcontainers op privégronden moet de gemeente aan de operator de bepalingen meedelen die van toepassing zijn inzake stedenbouw en gezondheid alsook de bepalingen betreffende de controle van de toepassing ervan.
De operator moet de bepalingen van § 2, b tot j, in acht nemen.
Art. 4. Huis-aan-huis-inzameling.
§ 1. De operator zamelt huishoudelijk textielafval huis aan huis in op het gemeentelijk grondgebied naar rato van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de operator en de gemeente).
§ 2. De frequentie van de inzamelingen wordt vastgelegd als volgt :
............... (te bepalen tussen de operator en de gemeente).
§ 3. De inzameling huis aan huis betreft :
1 - het geheel van de gemeente **
2 - de gemeente van . . . . . **
** = schrappen wat niet past.
§ 4. De operator kan recipiënten en/of pamfletten uitdelen voor de huis-aan-huis-inzameling vermeld in § 1.
De recipiënten en pamfletten vermelden de datum en het aanvanguur van de inzameling alsook de naam, het volledig adres en de telefoonnummer van de operator.
Het gebruik van recipiënten en/of pamfletten die een andere operator dan de operator die deze overeenkomst heeft ondertekend, vermelden, is streng verboden.
§ 5. De recipiënten en/of pamfletten worden vóór elk gebruik aan de goedkeuring van de gemeente onderworpen.
§ 6. De operator doet bij de gemeente aangifte van de ingezamelde hoeveelheden overeenkomstig artikel 3, § 2, k.
§ 7. Voor elke wijziging van de §§ 1 tot 3 is een geschreven toelating van de gemeente vereist.
Art. 5. Sensibilisering en informatie.
De operator verspreidt regelmatig informatie over de inzameling van textielafval. Met toestemming van de gemeente kan hij de sensibiliserings- en informatiekanalen van de gemeente gebruiken.
Voor de toepassing van het vorig lid kan de gemeente een deel of het geheel van de volgende communicatiekanalen waarover zij beschikt ter beschikking stellen van de operator :
* het informatieblad van de gemeente met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente) ;
* het blad en de kalender betreffende de afval met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente);
* de informatiestands en aanplakruimten op plaatsen die zichtbaar en toegankelijk zijn voor het publiek;
* de ruimten voorbehouden aan de gemeente in de plaatselijke huis-aan-huis-informatiefolders met een frequentie van . . . . . keer per jaar (te bepalen tussen de organisatie en de gemeente);
* de teletekst in de rubriek van de gemeente;
* de internetsite van de gemeente;
* andere eventuele informatiekanalen.
Art. 6. Residuaire fractie van de ingezamelde huishoudelijke textielafval.
De operator sensibiliseert de gezinnen voor een aangepaste sortering van de afval om de residuaire fractie en de onzuiverheden in de ingezamelde textielafval zoveel mogelijk te beperken.
Hij is aansprakelijk voor de verwijdering van de residuaire fractie en, behalve andersluidende overeenkomst, neemt de kosten die eruit voortvloeien ten laste.
Onder residuaire fractie wordt verstaan de huishoudelijke textielafval die door de organisatie niet kan worden hergebruikt of gerecycleerd na de sortering van de ingezamelde afval.
Art. 7. Beheer van de huishoudelijke textielafval.
Elke activiteit van beheer van huishoudelijke textielafval ingezameld overeenkomstig deze overeenkomst, met inbegrip van de uitvoer, wordt uitgevoerd met inachtneming van de vigerende wetgeving.
De operator zorgt ervoor dat de verwerking van de afval uitsluitend aan behoorlijk vergunde verwerkingsoperatoren wordt toegewezen.
De operator doet bij de gemeente jaarlijks aangifte van de bestemming van de ingezamelde huishoudelijke textielafval.
Art. 8. Controle.
De hiernavermelde dienst(en) van de gemeente oefent (oefenen) toezicht uit op de naleving van deze overeenkomst :
* de milieudienst **
* de reinigingsdienst **
* de volgende dienst : . . . . . (invullen)
** = schrappen wat niet past.
Op hun gewoon verzoek worden alle nuttige inlichtingen aan hen verstrekt en worden de gegevens in verband met deze overeenkomst ter inzage gelegd.
Art. 9. Duur van de overeenkomst en opzeggingsclausule.
§ 1. Deze overeenkomst gaat in op . . . . . voor een periode van . . . . . (maximum twee jaar).
Behalve andersluidende wilsuiting uit hoofde van één van de partijen wordt de overeenkomst stilzwijgend verlengd voor een periode die gelijk is aan de oorspronkelijke duur van de overeenkomst.
De partijen kunnen de overeenkomst op elk ogenblik beëindigen mits een vooropzeg van drie maanden.
§ 2. Wanneer de operator zijn registratie als ophaler van ongevaarlijke afval verliest, wordt de overeenkomst van rechtswege onmiddellijk beëindigd en moet de operator zijn activiteiten van textielinzameling onmiddellijk stopzetten. Hij verwijdert de textielcontainers die hij heeft geplaatst binnen de week. Bij ontstentenis, en als hij geen gevolg geeft aan de bevelen van de gemeente, kan laatstgenoemde de textielcontainers ambtshalve verwijderen of laten verwijderen op kosten van de in gebreke gebleven operator.
Art. 10. Bevoegde rechtbanken.
Elk geschil over deze overeenkomst behoort tot de bevoegdheid van de voor het grondgebied bevoegde rechtbanken van de Rechterlijke Macht.
Art. 11. Slotbepaling.
§ 1. Deze overeenkomst wordt in drievoud opgemaakt, elke partij heeft het zijne ontvangen.
§ 2. De operator stuurt ter informatie een ondertekend exemplaar naar het "Département Sols et Déchets" (Departement Bodems en Afvalstoffen) van de "DGARNE", "Direction de la Politique des déchets" (Directie Afvalstoffenbeleid), op het volgend adres : avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.
Voor de Gemeente, Voor de geregistreerde operator van textielinzameling,
Art. N. Annexe Ire. - Convention pour la collecte des déchets textiles ménagers
Entre :
La commune . . . . .
représentée par : . . . . .
dénommée ci-après "la commune"
d'une part,
et :
"nom et adresse complets de la personne assurant la collecte de textiles usagés enregistrée par l'Office wallon des déchets représentée par : . . . . .
enregistré sous le numéro . . . . . au titre de collecteur de déchets non dangereux en Région wallonne;
dénommée ci-après "l'opérateur",
d'autre part,
il est convenu ce qui suit :
Article 1er. Champ d'application.
La présente convention règle les modalités de collecte des textiles usagés sur le territoire de la commune, lorsque la collecte est réalisée par le biais de points d'apports volontaires, ci-après dénommés bulles à textiles, ou en porte-à-porte.
Elle s'inscrit dans le cadre des dispositions suivantes :
* l'article 21 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
* les mesures 532, 533 et 535 du Plan wallon des déchets Horizon 2010;
* l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux;
* l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en CET de certains déchets;
* l'arrêté du Gouvernement wallon du . . . . . déterminant les modalités de gestion de la collecte des déchets textiles ménagers.
La présente convention porte sur l'ensemble des bulles à textiles et/ou des collectes en porte-à-porte mises en place par l'opérateur sur le territoire de la commune, à l'exclusion des parcs à conteneurs.
Art. 2. Objectifs.
L'opérateur collecte des déchets textiles ménagers sur le territoire de la commune dans le but premier de les réutiliser ou de les recycler.
Par déchets textiles ménagers, on entend les vêtements (textile et cuir), la maroquinerie (chaussures, sacs), la literie, le linge de maison (rideaux, draperies, nappes, serviettes) et autres matériaux textiles dont les ménages souhaitent se défaire.
Art. 3. Collecte des déchets textiles ménagers.
§ 1er. La collecte des déchets textiles ménagers peut être organisée selon les méthodes suivantes :
a. bulles à textiles (y compris des bulles à textiles spéciales pour chaussures) installées sur le territoire de la commune;
b. bulles à textiles (y compris des bulles à textiles spéciales pour chaussures) installées sur des terrains privés;
c. collecte en porte-à-porte des textiles.
§ 2. Lorsque la collecte est organisée par le biais de bulles à textiles placées sur le territoire communal, l'opérateur respecte les dispositions suivantes :
a. l'emplacement des bulles à textiles est déterminé de commun accord avec la commune;
b. la description de la bulle à textiles (dimensions, structure et couleur - joindre une photo en exemple) est précisée en annexe;
c. les bulles à textiles ne peuvent pas porter de publicité commerciale;
d. la commune n'accepte aucune responsabilité en matière de vol, vandalisme et autres dégâts à la bulle à textiles ou aux déchets textiles collectés;
e. l'opérateur est légalement responsable des dommages occasionnés par les bulles à textiles ou à cause de celles-ci lors de leur installation ou de leur vidange;
f. la commune est entièrement préservée de toute revendication de tiers relative aux dommages mentionnés à l'article 3, § 2, i ;
g. l'opérateur déclare annuellement à la commune les quantités de déchets textiles ménagers collectées ainsi que leur destination et le traitement effectué;
h. l'opérateur est tenu de notifier à la commune tout enlèvement de bulles à textiles;
i. l'opérateur s'assure que les bulles à textiles soient vidées au moins une fois par semaine. Lorsqu'une bulle à textiles est remplie avant cette échéance, l'opérateur la vide dans les 48 heures après signalement par la commune;
j. l'opérateur veille au bon fonctionnement, à l'entretien et à la propreté de la bulle à textiles. L'ensemble de la bulle à textiles, en ce compris l'entrée et la sortie, les aires de stationnement et les abords de la bulle à textiles, sont nettoyés régulièrement.
§ 3. Lorsque la collecte est organisée par le biais de bulles à textiles placées sur des terrains privés, la commune communique à l'opérateur les dispositions applicables en matière d'urbanisme et de salubrité ainsi que les dispositions relatives au contrôle de l'application de celles-ci.
L'opérateur respecte les dispositions du § 2, b à j.
Art. 4. Collecte en porte-à-porte.
§ 1er. L'opérateur collecte les déchets textiles ménagers en porte-à-porte sur le territoire communal à raison de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'opérateur et la commune).
§ 2. La fréquence des collectes est fixée comme suit :
............... (à déterminer entre l'opérateur et la commune).
§ 3. La collecte en porte-à-porte concerne :
1. l'ensemble de la commune **
2. l'entité de . . . . . **
** = biffer les mentions inutiles.
§ 4. L'opérateur peut distribuer des récipients et/ou tracts pour la collecte en porte-à-porte mentionnée au § 1er.
Les récipients et les tracts mentionnent la date et l'heure du début de la collecte, ainsi que le nom, l'adresse complète et le numéro de téléphone de l'opérateur.
L'utilisation de récipients et/ou tracts mentionnant un autre opérateur que l'opérateur signataire de la présente convention est strictement interdite.
§ 5. Les récipients et/ou tracts sont soumis à l'approbation de la commune avant toute utilisation.
§ 6. L'opérateur déclare les quantités collectées à la commune conformément à l'article 3, § 2, k.
§ 7. Pour toute modification des §§ 1er à 3, une autorisation écrite de la commune est requise.
Art. 5. Sensibilisation et information.
L'opérateur diffuse régulièrement les informations relatives à la collecte des déchets textiles. Avec l'accord de la commune, il peut utiliser les canaux d'information et de sensibilisation de celle-ci.
En vue d'appliquer l'alinéa précédent, la commune peut mettre à la disposition de l'opérateur tout ou partie des canaux de communication suivants dont elle dispose :
* le bulletin d'information de la commune avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* le journal et le calendrier des déchets avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* les stands d'information et emplacements d'affichage à des emplacements visibles et accessibles au public;
* les espaces réservés par la commune dans les toutes-boîtes locaux avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* le télétexte dans la rubrique de la commune;
* le site Internet de la commune;
* autres canaux d'information éventuels.
Art. 6. Fraction résiduelle des déchets de textiles ménagers collectés.
L'opérateur sensibilise les ménages à un tri adéquat des déchets de manière à réduire au maximum la fraction résiduelle et les impuretés dans les déchets textiles collectés.
Il est responsable de l'enlèvement de la fraction résiduelle et, sauf convention contraire, prend en charge les coûts qui en découlent.
Par fraction résiduelle, on entend les déchets textiles ménagers qui ne peuvent être réutilisés ou recyclés par l'organisation après le tri des déchets collectés.
Art. 7. Gestion des déchets textiles ménagers.
Toute activité de gestion des déchets textiles ménagers collectés en application de la présente convention, en ce compris l'exportation, est effectuée dans le respect de la législation en vigueur.
L'opérateur confie exclusivement leur traitement à des opérateurs de traitement dûment autorisés.
L'opérateur déclare annuellement à la commune la destination des déchets textiles ménagers collectés.
Art. 8. Contrôle.
Le ou les services de la commune désignés ci-après exercent un contrôle sur le respect de la présente convention :
* service environnement **
* service de nettoyage **
* service suivant : . . . . . (à compléter)
** = biffer les mentions inutiles.
A leur simple demande, tous les renseignements utiles leur sont fournis et les données concernant la présente convention peuvent être consultées.
Art. 9. Durée de la convention et clause de résiliation.
§ 1er. La présente convention prend effet le . . . . . pour une durée de . . . . . (maximum deux ans).
Sauf manifestation d'une volonté contraire dans le chef de l'une des parties, la convention est reconduite tacitement pour une durée égale à la durée initiale de la convention.
Les parties peuvent mettre fin à la convention à tout moment, moyennant un délai de préavis de trois mois.
§ 2. Lorsque l'opérateur perd son enregistrement de collecteur de déchets non dangereux, la convention prend immédiatement fin de plein droit et l'opérateur est tenu de cesser immédiatement ses activités de collecte de textiles. Il enlève les bulles à textiles qu'il a installées dans un délai d'une semaine. A défaut, et s'il ne donne pas suite aux injonctions de la commune, celle-ci peut enlever ou faire enlever les bulles à textiles d'office, aux frais de l'opérateur en défaut.
Art. 10. Tribunaux compétents.
Tout litige relatif à la présente convention est du ressort des tribunaux de l'ordre judiciaire territorialement compétents.
Art. 11. Clause finale.
§ 1er. La présente convention est établie en trois exemplaires, chaque partie ayant reçu le sien.
§ 2. L'opérateur envoie un exemplaire signé pour information au Département Sols et Déchets de la DGARNE, Direction de la Politique des déchets, à l'adresse suivante : avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.
Pour la commune, Pour l'opérateur de collecte de textiles enregistré,
Entre :
La commune . . . . .
représentée par : . . . . .
dénommée ci-après "la commune"
d'une part,
et :
"nom et adresse complets de la personne assurant la collecte de textiles usagés enregistrée par l'Office wallon des déchets représentée par : . . . . .
enregistré sous le numéro . . . . . au titre de collecteur de déchets non dangereux en Région wallonne;
dénommée ci-après "l'opérateur",
d'autre part,
il est convenu ce qui suit :
Article 1er. Champ d'application.
La présente convention règle les modalités de collecte des textiles usagés sur le territoire de la commune, lorsque la collecte est réalisée par le biais de points d'apports volontaires, ci-après dénommés bulles à textiles, ou en porte-à-porte.
Elle s'inscrit dans le cadre des dispositions suivantes :
* l'article 21 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
* les mesures 532, 533 et 535 du Plan wallon des déchets Horizon 2010;
* l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets autres que dangereux;
* l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en CET de certains déchets;
* l'arrêté du Gouvernement wallon du . . . . . déterminant les modalités de gestion de la collecte des déchets textiles ménagers.
La présente convention porte sur l'ensemble des bulles à textiles et/ou des collectes en porte-à-porte mises en place par l'opérateur sur le territoire de la commune, à l'exclusion des parcs à conteneurs.
Art. 2. Objectifs.
L'opérateur collecte des déchets textiles ménagers sur le territoire de la commune dans le but premier de les réutiliser ou de les recycler.
Par déchets textiles ménagers, on entend les vêtements (textile et cuir), la maroquinerie (chaussures, sacs), la literie, le linge de maison (rideaux, draperies, nappes, serviettes) et autres matériaux textiles dont les ménages souhaitent se défaire.
Art. 3. Collecte des déchets textiles ménagers.
§ 1er. La collecte des déchets textiles ménagers peut être organisée selon les méthodes suivantes :
a. bulles à textiles (y compris des bulles à textiles spéciales pour chaussures) installées sur le territoire de la commune;
b. bulles à textiles (y compris des bulles à textiles spéciales pour chaussures) installées sur des terrains privés;
c. collecte en porte-à-porte des textiles.
§ 2. Lorsque la collecte est organisée par le biais de bulles à textiles placées sur le territoire communal, l'opérateur respecte les dispositions suivantes :
a. l'emplacement des bulles à textiles est déterminé de commun accord avec la commune;
b. la description de la bulle à textiles (dimensions, structure et couleur - joindre une photo en exemple) est précisée en annexe;
c. les bulles à textiles ne peuvent pas porter de publicité commerciale;
d. la commune n'accepte aucune responsabilité en matière de vol, vandalisme et autres dégâts à la bulle à textiles ou aux déchets textiles collectés;
e. l'opérateur est légalement responsable des dommages occasionnés par les bulles à textiles ou à cause de celles-ci lors de leur installation ou de leur vidange;
f. la commune est entièrement préservée de toute revendication de tiers relative aux dommages mentionnés à l'article 3, § 2, i ;
g. l'opérateur déclare annuellement à la commune les quantités de déchets textiles ménagers collectées ainsi que leur destination et le traitement effectué;
h. l'opérateur est tenu de notifier à la commune tout enlèvement de bulles à textiles;
i. l'opérateur s'assure que les bulles à textiles soient vidées au moins une fois par semaine. Lorsqu'une bulle à textiles est remplie avant cette échéance, l'opérateur la vide dans les 48 heures après signalement par la commune;
j. l'opérateur veille au bon fonctionnement, à l'entretien et à la propreté de la bulle à textiles. L'ensemble de la bulle à textiles, en ce compris l'entrée et la sortie, les aires de stationnement et les abords de la bulle à textiles, sont nettoyés régulièrement.
§ 3. Lorsque la collecte est organisée par le biais de bulles à textiles placées sur des terrains privés, la commune communique à l'opérateur les dispositions applicables en matière d'urbanisme et de salubrité ainsi que les dispositions relatives au contrôle de l'application de celles-ci.
L'opérateur respecte les dispositions du § 2, b à j.
Art. 4. Collecte en porte-à-porte.
§ 1er. L'opérateur collecte les déchets textiles ménagers en porte-à-porte sur le territoire communal à raison de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'opérateur et la commune).
§ 2. La fréquence des collectes est fixée comme suit :
............... (à déterminer entre l'opérateur et la commune).
§ 3. La collecte en porte-à-porte concerne :
1. l'ensemble de la commune **
2. l'entité de . . . . . **
** = biffer les mentions inutiles.
§ 4. L'opérateur peut distribuer des récipients et/ou tracts pour la collecte en porte-à-porte mentionnée au § 1er.
Les récipients et les tracts mentionnent la date et l'heure du début de la collecte, ainsi que le nom, l'adresse complète et le numéro de téléphone de l'opérateur.
L'utilisation de récipients et/ou tracts mentionnant un autre opérateur que l'opérateur signataire de la présente convention est strictement interdite.
§ 5. Les récipients et/ou tracts sont soumis à l'approbation de la commune avant toute utilisation.
§ 6. L'opérateur déclare les quantités collectées à la commune conformément à l'article 3, § 2, k.
§ 7. Pour toute modification des §§ 1er à 3, une autorisation écrite de la commune est requise.
Art. 5. Sensibilisation et information.
L'opérateur diffuse régulièrement les informations relatives à la collecte des déchets textiles. Avec l'accord de la commune, il peut utiliser les canaux d'information et de sensibilisation de celle-ci.
En vue d'appliquer l'alinéa précédent, la commune peut mettre à la disposition de l'opérateur tout ou partie des canaux de communication suivants dont elle dispose :
* le bulletin d'information de la commune avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* le journal et le calendrier des déchets avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* les stands d'information et emplacements d'affichage à des emplacements visibles et accessibles au public;
* les espaces réservés par la commune dans les toutes-boîtes locaux avec une fréquence de . . . . . fois par an (à déterminer entre l'organisation et la commune) ;
* le télétexte dans la rubrique de la commune;
* le site Internet de la commune;
* autres canaux d'information éventuels.
Art. 6. Fraction résiduelle des déchets de textiles ménagers collectés.
L'opérateur sensibilise les ménages à un tri adéquat des déchets de manière à réduire au maximum la fraction résiduelle et les impuretés dans les déchets textiles collectés.
Il est responsable de l'enlèvement de la fraction résiduelle et, sauf convention contraire, prend en charge les coûts qui en découlent.
Par fraction résiduelle, on entend les déchets textiles ménagers qui ne peuvent être réutilisés ou recyclés par l'organisation après le tri des déchets collectés.
Art. 7. Gestion des déchets textiles ménagers.
Toute activité de gestion des déchets textiles ménagers collectés en application de la présente convention, en ce compris l'exportation, est effectuée dans le respect de la législation en vigueur.
L'opérateur confie exclusivement leur traitement à des opérateurs de traitement dûment autorisés.
L'opérateur déclare annuellement à la commune la destination des déchets textiles ménagers collectés.
Art. 8. Contrôle.
Le ou les services de la commune désignés ci-après exercent un contrôle sur le respect de la présente convention :
* service environnement **
* service de nettoyage **
* service suivant : . . . . . (à compléter)
** = biffer les mentions inutiles.
A leur simple demande, tous les renseignements utiles leur sont fournis et les données concernant la présente convention peuvent être consultées.
Art. 9. Durée de la convention et clause de résiliation.
§ 1er. La présente convention prend effet le . . . . . pour une durée de . . . . . (maximum deux ans).
Sauf manifestation d'une volonté contraire dans le chef de l'une des parties, la convention est reconduite tacitement pour une durée égale à la durée initiale de la convention.
Les parties peuvent mettre fin à la convention à tout moment, moyennant un délai de préavis de trois mois.
§ 2. Lorsque l'opérateur perd son enregistrement de collecteur de déchets non dangereux, la convention prend immédiatement fin de plein droit et l'opérateur est tenu de cesser immédiatement ses activités de collecte de textiles. Il enlève les bulles à textiles qu'il a installées dans un délai d'une semaine. A défaut, et s'il ne donne pas suite aux injonctions de la commune, celle-ci peut enlever ou faire enlever les bulles à textiles d'office, aux frais de l'opérateur en défaut.
Art. 10. Tribunaux compétents.
Tout litige relatif à la présente convention est du ressort des tribunaux de l'ordre judiciaire territorialement compétents.
Art. 11. Clause finale.
§ 1er. La présente convention est établie en trois exemplaires, chaque partie ayant reçu le sien.
§ 2. L'opérateur envoie un exemplaire signé pour information au Département Sols et Déchets de la DGARNE, Direction de la Politique des déchets, à l'adresse suivante : avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes.
Pour la commune, Pour l'opérateur de collecte de textiles enregistré,