Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 44 van de wet van 13 juli 2006 en tot uitvoering van artikel 62bis van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970
Titre
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 juillet 2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 44 van de wet van 13 juli 2006 en tot uitvoering van artikel 62bis van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, worden de woorden", op het ogenblik dat hij samen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer het aanvraagformulier waarvan sprake in artikel 7 van dit besluit ondertekent," ingevoegd tussen de woorden "De persoon die zich kandidaat stelt moet" en de woorden "zich in de volgende situatie bevinden".
Article 1er. Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 juillet 2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, les mots ", au moment où elle signe conjointement avec le conseiller en prévention-médecin du travail le formulaire de demande visé à l'article 7 du présent arrêté," sont insérés entre les mots "La personne qui se déclare candidate doit" et les mots "se trouver dans la situation suivante".
Art.2. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende :
  " De tegemoetkomingen bedoeld in artikel 5 worden door het Fonds toegekend ten vroegste vanaf negentig dagen vóór de datum van de indiening van de aanvraag, op voorwaarde dat deze ontvankelijk is. "
Art.2. Dans l'article 7 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
  " Les interventions visées à l'article 5 sont accordées par le Fonds au plus tôt à partir du 90 e jour avant la date d'introduction de la demande, à la condition que celle-ci soit recevable. "
Art. 3. De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken,
  Mevr. L. ONKELINX
  De Minister van Werk,
  Mevr. J. MILQUET
Art. 3. La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales,
  Mme L. ONKELINX
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme J. MILQUET