Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw
Titre
27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 127, § 1, van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 138 ervan.
  Het is van toepassing in het Franse taalgebied.
Article 1er. Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127, § 1er, de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la Constitution.
  Il est applicable en région de langue française.
Art.2. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 ter uitvoering van het decreet van 12 juli 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, wordt punt 5° vervangen als volgt : "Commissie" : de Adviescommissie voor de Landbouwersvorming ingevoerd in artikel 8 van het decreet.
Art.2. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 portant exécution du décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture, le 5° est remplacé comme suit : "Commission" : la Commission formation agricole instaurée à l'article 8 du décret.
Art.3. In artikel 8, § 2, 4°, van hetzelfde decreet worden de bewoordingen "in voorkomend geval" ingevoegd tussen het woord "Minister," en de bewoordingen "op advies van de Commissie".
Art.3. A l'article 8, § 2, 4°, du même arrêté, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les mots "Ministre," et les mots "sur avis de la Commission".
Art.4. Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt :
  - in § 1, derde lid, worden de bewoordingen "in voorkomend geval" ingevoegd tussen de bewoordingen "en verzoekt de Commissie" en de bewoordingen "om advies binnen";
  - het vierde lid van § 1 wordt vervangen als volgt :
  "De Commissie geeft haar advies uit binnen vijfendertig dagen na ontvangst van het volledige dossier betreffende de aanvraag om advies. Die termijn kan tot tien dagen teruggebracht worden of, indien de aanvraag bijzonder belangrijk of complex is, door de Minister verlengd worden. Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn, wordt aan de adviesvereiste voorbijgegaan."
  - in § 1, vijfde lid, worden de bewoordingen "In voorkomend geval" ingevoegd aan het begin van de zin;
  - in § 1, zesde lid, worden de bewoordingen "overeenkomstig het door de Commissie uitgebracht advies" vervangen door de bewoordingen "overeenkomstig het voorstel van het Bestuur of, in voorkomend geval, het door de Commissie uitgebracht advies";
  - het vierde lid van § 3 wordt vervangen als volgt :
  "Als één of meer van de in § 1 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn, kan de Minister de erkenning intrekken op grond van een omstandig rapport van het Bestuur. Het Bestuur hoort eerst de bij de intrekkingsprocedure betrokken stagebegeleider."
Art.4. A l'article 9 du même arrêté :
  - au § 1er, alinéa 3, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les mots "sollicite" et les mots "l'avis de la Commission";
  - l'alinéa 4 du § 1er est remplacé comme suit :
  "La Commission rend son avis dans les trente-cinq jours, à partir de la date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai peut être ramené à dix jours ou, si la demande est particulièrement importante ou complexe, être prolongé par le Ministre. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre.";
  - au § 1er, alinéa 5, les mots "Le cas échéant," sont insérés au début de la phrase;
  - au § 1er, alinéa 6, les mots "suivant l'avis rendu par la Commission" sont remplacés par les mots "suivant la proposition émise par l'Administration ou, le cas échéant, l'avis rendu par la Commission";
  - l'alinéa 1er du § 3 est remplacé comme suit :
  "Le Ministre, en cas de non-respect de l'une ou plusieurs des conditions prévues au § 1er, peut retirer l'agrément sur base d'un rapport circonstancié de l'Administration. L'Administration entend préalablement le maître de stage visé par la procédure de retrait."
Art.5. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
  - in het eerste lid worden de bewoordingen "in voorkomend geval" ingevoegd tussen de bewoordingen "van het decreet kan" en de bewoordingen "op voorafgaand advies van de Commissie";
  - in het tweede lid vervallen de bewoordingen "Vóór het advies van de Commissie";
  - in het derde lid worden de bewoordingen "volgens het geval door het Bestuur of" ingevoegd tussen de bewoordingen "worden gehoord" en de bewoordingen "door de Commissie".
Art.5. A l'article 28, du même arrêté,
  - à l'alinéa 1er, les mots "le cas échéant" sont insérés entre les mots "Ministre," et les mots "sur avis préalable de la Commission";
  - à l'alinéa 2, les mots "Préalablement à l'avis de la Commission" sont supprimés;
  - à l'alinéa 3, les mots "selon le cas par l'Administration ou" sont insérés entre les mots "entendu" et les mots "par la Commission".
Art.6. Wat betreft de Commissie voor de Landbouwersvorming treedt het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet in werking op de 10e dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art.6. En ce qui concerne la Commission formation agricole, le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution entre en vigueur le 10 e jour qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 7. De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namen, 27 maart 2009.
  De Minister-President,
  R DEMOTTE
  De Minister van Vorming,
  M. TARABELLA
  Namur, le 27 mars 2009.
  Le Ministre-Président,
  R. DEMOTTE
  Le Ministre de la Formation,
  M. TARABELLA