Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
4 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking en van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 houdende nadere bepalingen aangaande de inventarisatie van gegevens in het kader van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen
Titre
4 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les modalités relatives à l'inventoriage des données dans le cadre du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles
Informations sur le document
Info du document
Tekst (28)
Texte (28)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré
Artikel 1. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, worden een § 2, § 3, § 4, § 5, § 6 en een § 7 toegevoegd, die luiden als volgt :
  " § 2. In uitvoering van artikel 83, § 6 van het Mestdecreet, wordt aan elke betrokken producent nutriëntenemissierechten, uitgedrukt in NER-DR, NER-DV, NER-DP en NER-DA, toegewezen.
  De Mestbank berekent de nutriëntenemissierechten aan de hand van de Bijlage bij het Mestdecreet en wijst deze toe. De Mestbank maakt deze toewijzing bij aangetekende zending over aan de betrokken producent.
  De producent, als vermeld in artikel 83, § 6, van het Mestdecreet, kan geen nutriëntenemissierechten bij wijze van overgangsmaatregel toegekend krijgen indien de nutriëntenhalte die aan de grondslag ligt van de toe te kennen nutriëntenemissierechten reeds is toegewezen aan een landbouwer op grond van artikel 83, § 4, eerste lid.
  § 3. In uitvoering van artikel 30, § 7, eerste en tweede lid van het Mestdecreet, kan de Mestbank tijdelijke nutriëntenemissierechten, uitgedrukt in TNER-D, aan de landbouwer toekennen voor het houden van dieren voor doeleinden in het kader van natuurbeheer, wetenschappelijk onderzoek, onderwijs of het beheer van onroerende goederen in opdracht van openbare besturen.
  De aanvraag tot toekenning van TNER-D dient schriftelijk te gebeuren en bevat minstens de volgende stavingstukken :
  1°indien voor doeleinden in het kader van natuurbeheer; een schriftelijke overeenkomst tussen een erkende natuurvereniging en een landbouwer, of een schriftelijk ondertekend document vanwege een erkende natuurvereniging indien deze zelf de aanvrager is, waarin minstens de volgende gegevens opgenomen zijn :
  a) de identificatie van de betrokken percelen, hun ligging en oppervlakte;
  b) het aantal dieren en de diercategorie, als vermeld in artikel 27, § 1 van het Mestdecreet, die in het kader van natuurbeheer zullen worden ingezet;
  c) het aantal maanden per jaar dat de landbouwer de dieren dient te houden in het kader van natuurbeheer, gespecificeerd per betrokken perceel en diercategorie;
  d) in voorkomend geval de datum van inwerkingtreding van de T-NERD als vermeld in § 4, tweede lid.
  2° indien voor wetenschappelijk onderzoek; een door de aanvrager opgesteld en ondertekend document waarin minstens de volgende gegevens opgenomen zijn :
  a) een omschrijving van het wetenschappelijk onderzoek dat zal worden uitgevoerd alsmede een omstandige motivering door een erkende onderzoeksinstelling van de noodzaak bijkomende TNER-D hiervoor te bekomen;
  b) de periode waarover het onderzoek zich zal strekken;
  c) het aantal dieren en de diercategorie, als vermeld in artikel 27, § 1 van het Mestdecreet, die voor wetenschappelijk onderzoek zullen worden ingezet, alsmede een omstandige motivering van het aantal vereiste dieren;
  d) de precieze plaats met vermelding van het kadastraal perceel waar de dieren zullen gehouden worden;
  e) in voorkomend geval de datum van inwerkingtreding van de T-NERD als vermeld in § 4, tweede lid.
  3° indien voor onderwijs; een overeenkomst tussen een landbouwer en een erkende onderwijsinstelling, of een schriftelijk ondertekend document vanwege een erkende onderwijsinstelling indien deze zelf de aanvrager is, waarin minstens de volgende gegevens opgenomen zijn :
  a) de gegevens van de erkende onderwijsinstelling waarvoor TNER-D worden aangevraagd of waarmee de landbouwer een overeenkomst heeft;
  b) het aantal dieren en de diercategorie, als vermeld in artikel 27, § 1 van het Mestdecreet, die voor onderwijs zullen worden ingezet, alsmede een omstandige motivering van het aantal vereiste dieren;
  c) de precieze plaats met vermelding van het kadastraal perceel waar de dieren zullen gehouden worden;
  d) in voorkomend geval de datum van inwerkingtreding van de T-NERD als vermeld in § 4, tweede lid.
  4° indien voor het beheer van onroerende goederen in opdracht van een openbaar bestuur; een schriftelijke overeenkomst met het openbaar bestuur, waarin minstens de volgende gegevens opgenomen zijn :
  a) de identificatie van de betrokken percelen, hun ligging en oppervlakte;
  b) het aantal dieren en de diercategorie, als vermeld in artikel 27, § 1 van het Mestdecreet, die in het kader van het beheer van onroerende goederen voor de uitvoering van de overeenkomst zullen worden ingezet;
  c) het aantal maanden per jaar waarin de landbouwer de dieren dient te houden in het kader van het beheer van de onroerende goederen, en indien nodig, gespecificeerd per betrokken perceel en diercategorie;
  d) in voorkomend geval de datum van inwerkingtreding van de T-NERD als vermeld in § 4, tweede lid.
  De Mestbank bepaalt op grond van de overgemaakte stavingstukken en, in voorkomend geval, rekening houdend met de toepasselijke bemestingsnormen, binnen de negentig kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag het aantal TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P en TNER-D A die noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van de doelstellingen als vermeld in § 3, eerste lid, alsmede de termijn waarvoor de TNER-D gelden en maakt de toekenning van de TNER-D bij aangetekende zending over aan de betrokken landbouwer.
  § 4. De op grond van § 3 toegekende TNER-D hebben uitwerking ten vroegste op de dag van ontvangst van de aanvraag tot toekenning van TNER-D, als vermeld in § 3, tweede lid.
  In afwijking hiervan kan de Mestbank de datum van uitwerking van de TNER-D vaststellen op de dag zoals aangegeven door de aanvrager en ten vroegste vanaf 1 januari 2007, indien :
  1° uit stavingstukken afdoende blijkt dat er reeds dieren zijn gehouden voor doeleinden in het kader van natuurbeheer, wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en het beheer van onroerende goederen in opdracht van openbare besturen;
  2° de aanvraag tot toekenning van de T-NERD is ingediend ten laatste 6 maand na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
  § 5. In uitvoering van artikel 30, § 7, derde lid van het Mestdecreet, zet de Mestbank nutriëntenhaltes die zijn toegekend voor het houden van dieren voor doeleinden in het kader van natuurbeheer, wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en het beheer van onroerende goederen in opdracht van openbare besturen, als vermeld in artikel 33ter, § 4, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, ambtshalve om in TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P en TNER-D A . Indien deze nutriëntenhaltes reeds zijn omgezet en toegekend in NER-D op grond van artikel 30, § 1 en § 2, zet de Mestbank deze NER-D om in TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P en TNER-D A .
  De Mestbank maakt deze toekenning bij aangetekende zending over aan de betrokken landbouwer. De op grond van § 5 toegekende TNER-D hebben uitwerking vanaf 1 januari 2007.
  § 6. Op vraag van de Mestbank dient de landbouwer die op grond van § 3 of § 5 TNER-D toegekend heeft gekregen, binnen de negentig kalenderdagen aan de Mestbank alle nodige stavingstukken over te maken waaruit blijkt dat de landbouwer de toegekende TNER-D nog steeds aanwendt voor het houden van dieren voor doeleinden in het kader van natuurbeheer, wetenschappelijk onderzoek, onderwijs en het beheer van onroerende goederen in opdracht van openbare besturen.
  Bij ontstentenis van de in de eerste zin over te maken stavingstukken, of indien de stavingstukken ontoereikend zijn, reduceert de Mestbank ambtshalve de toegekende TNER-D tot het aantal TNER-D waarvoor afdoende stavingstukken zijn overgemaakt.
  De Mestbank maakt deze reductie bij aangetekende zending over aan de betrokken landbouwer. De reductie heeft toepassing dertig kalenderdagen na verzending van deze aangetekende zending.
  § 7. In uitvoering van artikel 83, § 4 van het Mestdecreet, berekent de Mestbank de nutriëntenemissierechten aan de hand van de Bijlage bij het Mestdecreet en wijst deze toe.
  Een aanvraag tot toekenning van de nutriëntenemissierechten op grond van artikel 83, § 4 van het Mestdecreet is slechts ontvankelijk indien :
  1° deze schriftelijk wordt ingediend bij de Mestbank uiterlijk op 31 december 2009;
  2° de aanvraag is vergezeld van de ontvangstmelding van overname van de milieuvergunning als vermeld in artikel 42, § 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaamse Reglement betreffende de milieuvergunning. ".
Article 1er. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par un § 2, § 3, § 4, § 5, § 6 et § 7, rédigés comme suit :
  " § 2. En exécution de l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais, des droits d'émission d'éléments nutritionnels, exprimés en NER-DR, NER-DV, NER-DP et NER-DA, sont attribués à chaque producteur concerné.
  La Mestbank calcule les droits d'émission d'éléments nutritionnels sur la base de l'Annexe au Décret sur les engrais et les attribue. La Mestbank procède à cette attribution par le biais d'un envoi recommandé à l'intention du producteur concerné.
  Le producteur, tel que visé à l'article 83, § 6, du décret sur les engrais, ne peut obtenir des droits d'émission d'éléments nutritionnels par mesure transitoire si la teneur en éléments nutritionnels qui est à la base des droits d'émission d'éléments nutritionnels à attribuer, est déjà attribuée à un agriculteur sur la base de l'article 83, § 4, alinéa premier.
  § 3. En exécution de l'article 30, § 7, alinéas premier et deux du Décret sur les engrais, la Mestbank peut attribuer des droits temporaires d'émission d'éléments nutritionnels, exprimés en TNER-D, à l'agriculteur pour la détention d'animaux aux fins dans le cadre de la conservation de la nature, de la recherche scientifique, de l'enseignement ou de la gestion d'immeubles pour le compte d'administrations publiques.
  La demande d'attribution de TNER-D doit se faire par écrit et comprend au moins les pièces justificatives suivantes :
  1° aux fins dans le cadre de la conservation de la nature: une convention écrite entre une association de nature agréée et un agriculteur, ou un document signé par écrit de la part d'une association de nature agréée si celle-ci est le demandeur elle-même, reprenant au moins les données suivantes :
  a) l'identification des parcelles concernées, leur localisation et leur superficie;
  b) le nombre d'animaux et la catégorie d'animaux, tels que visés à l'article 27, § 1er, du Décret sur les engrais, qui seront utilisés dans le cadre de la conservation de la nature;
  c) le nombre de mois par an que l'agriculteur doit détenir les animaux dans le cadre de la conservation de la nature, spécifiés par parcelle concernée et catégorie d'animaux;
  d) le cas échéant, la date d'entrée en vigueur du T-NERD, telle que visée au § 4, alinéa deux.
  2° aux fins de la recherche scientifique : un document rédigé et signé par le demandeur, reprenant au moins les données suivantes :
  a) une description de la recherche scientifique qui sera effectuée, ainsi qu'une motivation circonstanciée par une institution de recherche agréée de la nécessité d'obtenir des TNER-D supplémentaires à cet effet;
  b) la période que la recherche couvrira;
  c) le nombre d'animaux et la catégorie d'animaux, tels que visés à l'article 27, § 1er, du Décret sur les engrais, qui seront utilisés pour la recherche scientifique, ainsi qu'une motivation circonstanciée du nombre requis d'animaux;
  d) l'endroit exact avec mention de la parcelle cadastrale où les animaux seront détenus;
  e) le cas échéant, la date d'entrée en vigueur du T-NERD, telle que visée au § 4, alinéa deux.
  3° aux fins de l'enseignement : une convention entre un agriculteur et un établissement d'enseignement agréé, ou un document signé par écrit de la part d'un établissement d'enseignement agréé si celui-ci est le demandeur lui-même, reprenant au moins les données suivantes :
  a) les données de l'établissement d'enseignement agréé pour lequel TNER-D sont demandés ou avec lequel l'agriculteur a une convention;
  b) le nombre d'animaux et la catégorie d'animaux, tels que visés à l'article 27, § 1er, du Décret sur les engrais, qui seront utilisés pour l'enseignement, ainsi qu'une motivation circonstanciée du nombre requis d'animaux;
  c) l'endroit exact avec mention de la parcelle cadastrale où les animaux seront détenus;
  d) le cas échéant, la date d'entrée en vigueur du T-NERD, telle que visée au § 4, alinéa deux.
  4° aux fins de la gestion d'immeubles pour le compte d'une administration publique : une convention écrite avec l'administration publique, reprenant au moins les données suivantes :
  a) l'identification des parcelles concernées, leur localisation et leur superficie;
  b) le nombre d'animaux et la catégorie d'animaux, tels que visés à l'article 27, § 1er, du Décret sur les engrais, qui seront utilisés dans le cadre de la gestion d'immeubles pour l'exécution de la convention;
  c) le nombre de mois par an que l'agriculteur doit détenir les animaux dans le cadre de la gestion des immeubles, et si nécessaire, spécifiés par parcelle concernée et catégorie d'animaux;
  d) le cas échéant, la date d'entrée en vigueur du T-NERD, telle que visée au § 4, alinéa deux.
  Sur la base des pièces justificatives transmises et, le cas échéant, compte tenu des normes de fertilisation applicables, la Mestbank détermine dans les nonante jours calendaires de la réception de la demande, le nombre de TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P et TNER-D A qui sont nécessaires pour la bonne réalisation des objectifs tels que visés au § 3, alinéa premier, ainsi que le délai pendant lequel les TNER-D s'appliquent, et transmet l'attribution des TNER-D par envoi recommandé à l'agriculteur concerné.
  § 4. Les TNER-D attribués sur la base du § 3, prennent effet au plus tôt le jour de la réception de la demande d'attribution de TNER-D, telle que visée au § 3, alinéa deux.
  Par dérogation à cette règle, la Mestbank peut fixer la date de prise d'effet des TNER-D au jour tel qu'indiqué par le demandeur et au plus tôt à partir du 1er janvier 2007, si :
  1° il ressort de manière définitive des pièces justificatives que des animaux sont déjà détenus aux fins dans le cadre de la conservation de la nature, de la recherche scientifique, de l'enseignement et de la gestion d'immeubles pour le compte d'administrations publiques;
  2° la demande d'attribution des T-NERD est introduite au plus tard 6 mois après la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
  § 5. En exécution de l'article 30, § 7, alinéa trois, du Décret sur les engrais, la Mestbank convertit d'office les teneurs en éléments nutritionnels attribués pour la détention d'animaux aux fins dans le cadre de la conservation de la nature, de la recherche scientifique, de l'enseignement et de la gestion d'immeubles pour le compte d'administrations publiques, tels que visés à l'article 33ter, § 4, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, en des TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P et TNER-D A . Si ces teneurs en éléments nutritionnels sont déjà convertis en des NER-D sur la base de l'article 30, §§ 1er et 2, la Mestbank convertit ces NER-D en des TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P et TNER-D A .
  La Mestbank procède à cette attribution par le biais d'un envoi recommandé à l'intention de l'agriculteur concerné. Les TNER-D attribués sur la base du § 5, produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2007.
  § 6. A la demande de la Mestbank, l'agriculteur qui a obtenu des TNER-D sur la base du § 3 ou du § 5, doit transmettre à la Mestbank, dans les nonante jours calendaires, toutes les pièces justificatives nécessaires démontrant que l'agriculteur utilise les TNER-D attribués toujours pour la détention d'animaux aux fins dans le cadre de la conservation de la nature, de la recherche scientifique, de l'enseignement et de la gestion d'immeubles pour le compte d'administrations publiques.
  A défaut des pièces justificatives à transmettre, visées à l'alinéa premier, ou si les pièces justificatives sont insuffisantes, la Mestbank réduit d'office les TNER-D attribués au nombre de TNER-D pour lesquels des pièces justificatives concluantes sont transmises.
  La Mestbank transmet cette réduction par envoi recommandé à l'agriculteur concerné. La réduction s'applique 30 jours calendaires après l'envoi de cet envoi recommandé.
  § 7. En exécution de l'article 83, § 4, du Décret sur les engrais, la " Mestbank ", calcule les droits d'émission d'éléments nutritionnels sur la base de l'Annexe au Décret sur les engrais et les attribue.
  Une demande d'attribution des droits d'émission d'éléments nutritionnels sur la base de l'article 83, § 4, du Décret sur les engrais n'est recevable que si :
  1° celle-ci est introduite par écrit auprès de la Mestbank, au plus tard le 31 décembre 2009;
  2° la demande s'accompagne de l'accusé de réception de la reprise de l'autorisation écologique telle que visée à l'article 42, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique. ".
Art.2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° tussen de woorden "kan de landbouwer" en de woorden "tegen de in artikel 2", worden de woorden "of de producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet," ingevoegd;
  2° tussen de woorden "nutriëntenhalte in nutriëntenemissierechten" en de woorden ". Het beroep is ontvankelijk indien", worden de woorden "of betreffende de correcte omzetting, toekenning en reductie van de TNER-D op grond van artikel 2" ingevoegd.
Art.2. A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots "ou le producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais," sont introduits entre les mots "l'agriculteur" et "peut introduire";
  2° les mots "ou concernant la conversion correcte, l'attribution, et la réduction des TNER-D sur la base de l'article 2" sont insérés entre les mots "teneurs en éléments nutritionnels en droits d'émissions d'éléments nutritionnels" et ". Le recours est recevable".
Art.3. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "toegewezen dan aan de landbouwer"" en de woorden "aan wie ze zijn toegewezen", de woorden " of de producent" ingevoegd;
  2° in § 2 wordt na de woorden "de betrokken landbouwer" telkens de woorden "of de producent" toegevoegd;
  3° in § 2 wordt na de woorden "betrokken landbouwers" de woorden "of producenten" toegevoegd;
  4° in § 4 wordt tussen de woorden "dit artikel zijn toegekend aan een landbouwer" en de woorden ", worden geacht te zijn", de woorden "of aan een producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet" ingevoegd;
  5° in § 4 wordt tussen de woorden "toegekend aan die landbouwer" en de woorden "met ingang van 1 januari 2007", de woorden "of producent" ingevoegd.
Art.3. A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa premier, les mots "ou au producteur" sont insérés entre les mots "attribuées à l'agriculteur" et "différemment qu'elles ne l'ont été";
  2° dans le § 2, les mots "ou le producteur" sont chaque fois insérés après les mots "l'agriculteur concerné", et les mots "ou au producteur" sont chaque fois insérés après les mots "à l'agriculteur concerné";
  3° dans le § 2, les mots "ou aux producteurs" sont insérés après les mots "aux agriculteurs concernés";
  4° dans le § 4, les mots "ou à un producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais," sont insérés entre les mots "attribués à un agriculteur" et "sur la base de cet article";
  5° dans le texte néerlandais du § 4, les mots "of producent" sont insérés entre les mots "toegekend aan die landbouwer" et "met ingang van 1 januari 2007".
Art.4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 4 wordt tussen de woorden "dit artikel zijn toegekend aan een landbouwer" en de woorden ", worden geacht te zijn", de woorden "of aan een producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet" ingevoegd;
  2° in § 4 wordt tussen de woorden "toegekend aan die landbouwer" en de woorden "met ingang van 1 januari 2007", de woorden "of producent" ingevoegd.
Art.4. A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 4, les mots "ou à un producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais," sont insérés entre les mots "attribués à un agriculteur" et "sur la base de cet article";
  2° dans le texte néerlandais du § 4, les mots "of producent" sont insérés entre les mots "toegekend aan die landbouwer" et "met ingang van 1 januari 2007".
Art.5. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt tussen de woorden "kan de landbouwer" en de woorden "een aanvraag indienen", de woorden "of de producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet," ingevoegd;
  2° in § 3 wordt tussen de woorden "kan de landbouwer" en de woorden "vragen dat de", de woorden "of de producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet," ingevoegd;
  3° in § 4, 1°, worden de woorden ", met vermelding van het rijksregisternummer indien het om een natuurlijke persoon gaat en vermelding van het ondernemingsnummer indien het om een rechtspersoon gaat" vervangen door de woorden "of van de producent als vermeld in artikel 83, § 6 van het Mestdecreet";
  4° in § 4, 2°, wordt tussen de woorden "of de landbouwer" en de woorden "een herkwalificatie", de woorden "of de producent" ingevoegd;
  5° in § 4, 3°, wordt tussen de woorden "waarop de landbouwer" en de woorden "wenst dat", de woorden "of de producent" ingevoegd;
  6° in § 6 worden de woorden "tot 6 maanden" vervangen door de woorden "indien deze wordt ingediend binnen de dertig dagen".
Art.5. A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "ou le producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais," sont introduits entre les mots "l'agriculteur" et "peut déposer";
  2° dans le § 3, les mots "ou le producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais," sont introduits entre les mots "l'agriculteur" et "peut demander";
  3° dans le § 4, 1°, les mots ", avec mention du numéro de registre national s'il s'agit d'une personne physique et mention du numéro d'entreprise s'il s'agit d'une personne morale" sont remplacés par les mots "ou du producteur tel que visé à l'article 83, § 6, du Décret sur les engrais";
  4° dans le § 4, 2°, les mots "ou le producteur" sont insérés entre les mots "si l'agriculteur" et "demande une requalification";
  5° dans le § 4, 3°, les mots "ou le producteur" sont insérés entre les mots "sur laquelle l'agriculteur" et "souhaite que";
  6° dans le § 6, les mots "jusqu'à 6 mois" sont remplacés par les mots "si celle-ci est introduite dans les 30 jours".
Art.6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 4 wordt tussen de woorden "van artikel 30" en de woorden "van het Mestdecreet" de woorden "en artikel 83, § 6," ingevoegd;
  2° in § 5, 1°, worden de woorden "artikel 34, § 1, 1°," vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, eerste lid,";
  3° in § 5, 2°, worden de woorden "artikel 34, § 1, 2°, d), " vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, tweede lid,";
  4° in § 5 wordt punt 5° opgeheven;
  5° aan § 5 wordt een nieuw punt 6° toegevoegd die luidt als volgt :
  " 6° alle tijdelijke nutriëntenemissierechten uitgedrukt in TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P of TNER-D A .";
  6° in § 5 wordt het tweede lid opgeheven;
  7° in § 5, laatste lid, wordt tussen de woorden "NER-D R , NER-D V , NER-D P of NER-D A ," en de woorden "die betrekking heeft op die diersoort", de woorden "of TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P of TNER-D A ," ingevoegd;
  8° in § 6 worden de woorden "van nutriëntenemissierechten naar nutriëntenemissierechten NER-D A " vervangen door de woorden "van NER-D R , NER-D V , NER-D P naar NER-D A ";
  9° er wordt een § 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
  " § 7. Nutriëntenemissierechten waarvan de omzetting door de Mestbank niet is toegelaten, als vermeld in § 5, kunnen na een verdere overdracht op grond van artikel 34 van het Mestdecreet, evenmin worden omgezet. ".
Art.6. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 4, les mots "et de l'article 83, § 6," sont insérés entre les mots "de l'article 30" et "du Décret sur les engrais";
  2° dans le § 5, 1°, les mots "de l'article 34, § 1er, 1°," sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier";
  3° dans le § 5, 2°, les mots "de l'article 34, § 1er, 2°, d) " sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux,";
  4° au § 5, le point 5° est abrogé;
  5° le § 5 est complété par un nouveau point 6°, rédigé comme suit :
  " 6° tous les droits d'émission d'éléments nutritionnels temporaires exprimés en TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P ou TNER-D A ";
  6° dans le § 5, l'alinéa deux est abrogé;
  7° dans le § 5, alinéa dernier, les mots "ou TNER-D R , TNER-D V , TNER-D P ou TNER-D A ," sont insérés entre les mots "NER-D R , NER-D V , NER-D P ou NER-D A ," et "qui concerne cette espèce animale,";
  8° dans le § 6, les mots "des droits d'émission en droits d'émission NER-DA" sont remplacés par les mots "de NER-D R , NER-D V , NER-D P en NER-D A ";
  9° il est ajouté un § 7, rédigé comme suit:
  " § 7. Les droits d'émission d'éléments nutritionnels dont la conversion par la Mestbank n'est pas autorisée, tels que visés au § 5, ne peuvent pas non plus être converties après un transfert ultérieur sur la base de l'article 34 du Décret sur les engrais. ".
Art.7. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. In uitvoering van artikel 31, § 1, van het Mestdecreet, moeten per aanvraag minstens 200 nutriëntenemissierechten berekend in overeenstemming met artikel 30, § 3, van het Mestdecreet, worden overgedragen. ";
  2° in § 2 worden de woorden "de tweede en daaropvolgende aanvragen zijn slechts ontvankelijk indien de datum van indiening valt binnen het jaar na de indiening van de eerste aanvraag" opgeheven;
  3° § 3 wordt opgeheven.
Art.7. A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. En exécution de l'article 31, § 1er, du Décret sur les engrais, il faut transférer par demande au moins 200 droits d'émission d'éléments nutritionnels, calculés conformément à l'article 30, § 3, du Décret sur les engrais. ";
  2° dans le § 2, les mots "La deuxième demande et les suivantes sont uniquement recevables si la date de dépôt tombe dans l'année suivant le dépôt de la première demande" sont abrogés;
  3° le § 3 est abrogé.
Art.8. § 1. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
  § 2. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
  " Art. 11. Worden niet als een overname van nutriëntenemissierechten beschouwd in de zin van het decreet :
  - de overgang van nutriëntenemissierechten door erfopvolging alsmede verdelingen tussen erfgenamen die hiervan het gevolg zijn;
  - de verdeling van nutriëntenemissierechten tussen personen die in het kader van een samenuitbating, die bestond op 1 januari 2007, op die datum een gezamenlijk bedrijf uitbaatten hetzij als natuurlijke persoon, hetzij in het kader van een rechtspersoon. "
Art.8. § 1er. L'article 10 du même arrêté est abrogé.
  § 2. L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 11. Ne sont pas considérées comme une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels au sens du décret :
  - la transmission de droits d'émission d'éléments nutritionnels par succession ainsi que la répartition entre les héritiers qui en découle;
  - la répartition de droits d'émission d'éléments nutritionnels entre personnes qui, dans le cadre d'une cogestion existant le 1er janvier 2007, exploitaient à cette date une exploitation conjointe, soit comme personne physique, soit dans le cadre d'une personne morale. "
Art.9. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het tweede lid wordt na de woorden "per aangetekende zending" de woorden "of middels afgifte tegen ontvangstbewijs";
  2° in het tweede lid, 1°, worden de woorden "met in beide gevallen vermelding van het rijksregisternummer indien het om een natuurlijke persoon gaat en vermelding van het ondernemingsnummer indien het om een rechtspersoon gaat" geschrapt;
  3° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "NER-Dr van de overlatende landbouwer, dient eveneens het aantal NER-Dr dat wordt overgelaten, vermeld te worden" vervangen door de woorden "van de overlatende landbouwer of overlatende producent, dient eveneens het aantal NER-D dat per diersoort wordt overgelaten, vermeld te worden";
  4° het tweede lid, 3°, wordt vervangen door wat volgt :
  " 3° de vermelding of de nutriëntenemissierechten worden overgenomen :
  - ofwel zonder annulering van 25 % op grond van artikel 34, § 1, 2°, van het Mestdecreet;
  - ofwel met annulering van 25 % op grond van artikel 34, § 1, 1°, eerste lid, van het Mestdecreet, met, desgevallend, de vermelding of deze overdracht wordt ingediend met het oog op een verval van de bijkomende mestverwerkingsplicht, als vermeld in artikel 22, § 2;
  - ofwel met mestverwerking op grond van artikel 34, § 1, 1°, tweede lid, van het Mestdecreet, met, desgevallend, de vermelding of deze overdracht wordt ingediend met het oog op een verval van de bijkomende mestverwerkingsplicht, als vermeld in artikel 22, § 2;";
  5° in het tweede lid, 4°, wordt tussen de woorden "de overlatende landbouwer" en de woorden "waarin hij bevestigt", de woorden "of overlatende producent" ingevoegd;
  6° in het tweede lid, 6°, wordt tussen de woorden "indien de overnemende landbouwer een personenvennootschap is" en de woorden "die met toepassing van artikel", de woorden ", of indien een personenvennootschap een exploitant is van de overnemende landbouwer," ingevoegd;
  7° aan het tweede lid, 6°, worden de woorden "c) " vervangen door de woorden "a) en b) ";
  8° aan het tweede lid, 6°, worden de woorden "of, bij ontstentenis van een wettelijke verplichting tot het houden van een register, een verklaring op eer door de overnemende landbouwer van de verdeling van de aandelen van de personenvennootschap op het ogenblik van het indienen van de aanvraag tot overname van de nutriëntenemissierechten" toegevoegd;
  9° het tweede lid, 7°, wordt opgeheven;
  10° het tweede lid, 8°, wordt vervangen door wat volgt :
  " 8° indien de overlater of de overnemende landbouwer uit verschillende exploitanten bestaat, een overzicht van de verschillende exploitanten, met vermelding, voor elk van deze exploitanten, van hun naam, adres en identificatiegegevens;";
  11° het tweede lid, 9°, wordt vervangen door wat volgt :
  " 9° de datum waarop de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat : deze datum kan ten laatste worden vastgesteld 6 maand na de ontvangstdatum van de aanvraag en ten vroegste de dag na ontvangst van de aanvraag tot overname door de Mestbank, tenzij gebruik wordt gemaakt van de regelingen als vermeld in artikel 18, § 1, in welk geval de datum van overdracht van de nutriëntenemissierechten kan worden vastgesteld ten vroegste vanaf 1 januari 2007, of gebruik wordt gemaakt van de regeling als vermeld in artikel 18, § 2, laatste lid, in welk geval de datum van overdracht van de nutriëntenemissierechten kan worden vastgesteld vanaf de datum van overdracht van het melkquotum;";
  12° er wordt een 10° toegevoegd die luidt als volgt :
  " als de overnemende landbouwer nutriëntenemissierechten wil overnemen in het kader van een overdracht van het melkquotum zonder reductie met 25 % als vermeld in artikel 34, § 1, 2°, e), van het Mestdecreet moet bijkomend een kopie gevoegd worden van het attest van het Agentschap voor Landbouw en Visserij waaruit blijkt dat de overnemende landbouwer melkquotum heeft overgenomen van de overlatende landbouwer. ";
  13° wordt het vierde lid vervangen door wat volgt :
  " Onder een bij de overnemende landbouwer betrokken persoon, als vermeld in het tweede lid, 5°, wordt verstaan :
  1° al de exploitanten die deel uitmaken van de overnemende landbouwer;
  2° indien de overnemende landbouwer een rechtspersoon is of indien een van de exploitanten die deel uitmaakt van de overnemende landbouwer een rechtspersoon is, eenieder die bestuurder, dagelijkse bestuurder of zaakvoerder is in die rechtspersoon. ".
Art.9. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans l'alinéa deux, les mots "ou par remise contre récépissé" sont insérés après les mots "par envoi recommandé";
  2° dans l'alinéa deux, 1°, les mots ", avec dans les deux cas mention du numéro de registre national s'il s'agit d'une personne physique et du numéro d'entreprise s'il s'agit d'une personne morale" sont supprimés;
  3° dans l'alinéa deux, 2°, les mots "NER-Dr de l'agriculteur cédant, il convient également d'indiquer le nombre de NER-Dr transmis" sont remplacés par les mots "de l'agriculteur cédant ou du producteur cédant, il convient également d'indiquer le nombre de NER-D qui est cédé par espèce animale";
  4° l'alinéa deux, 3°, est remplacé par les dispositions suivantes :
  " 3° la mention si les droits d'émission d'éléments nutritionnels sont repris :
  - soit sans annulation de 25 % sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, du Décret sur les engrais;
  - soit avec annulation de 25 % sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier, du Décret sur les engrais avec, le cas échéant, mention si ce transfert est introduit en vue d'une extinction de l'obligation supplémentaire de transformation d'engrais, telle que visée à l'article 22, § 2;
  - soit avec transformation d'engrais sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux, du Décret sur les engrais avec, le cas échéant, mention si ce transfert est introduit en vue d'une extinction de l'obligation supplémentaire de transformation d'engrais, telle que visée à l'article 22, § 2;";
  5° dans l'alinéa deux, 4°, les mots "ou du producteur cédant" sont insérés entre les mots "de l'agriculteur cédant" et "où il confirme";
  6° dans l'alinéa deux, 6°, les mots ", ou si une société de personnes est un exploitant de l'agriculteur repreneur" sont insérés entre les mots "si l'agriculteur repreneur est une société de personnes" et "qui souhaite reprendre";
  7° dans l'alinéa deux, 6°, les mots "c) " sont remplacés par les mots "a) et b) ";
  8° l'alinéa deux, 6°, est complété par les mots "ou, à défaut d'une obligation légale de tenir un registre, une déclaration sur l'honneur par l'agriculteur repreneur de la répartition des actions de la société de personnes au moment de l'introduction de la demande de reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels";
  9° l'alinéa deux, 7°, est abrogé;
  10° l'alinéa deux, 8°, est remplacé par la disposition suivante :
  " 8° si le cédant ou l'agriculteur repreneur se compose de différents exploitants, un aperçu des différents exploitants, avec mention, pour chacun de ces exploitants, de leur nom, adresse et données d'identification;";
  11° l'alinéa deux, 9°, est remplacé par la disposition suivante :
  " 9° la date à laquelle a lieu la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels : cette date peut être établie au plus tard six mois après la date de réception de la demande, et au plus tôt le jour suivant la réception de la demande de reprise par la " Mestbank ", sauf s'il est fait utilisation des règlements tels que visés à l'article 18, § 1er, dans ce cas la date de la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels peut être établie au plus tôt à partir du 1er janvier 2007, ou s'il est fait utilisation du règlement tel que visé à l'article 18, § 2, alinéa dernier, dans ce cas la date de la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels peut être établie à partir de la date de reprise du quota laitier; ";
  12° il est ajouté un 10°, rédigé comme suit :
  " si l'agriculteur repreneur souhaite reprendre des droits d'émission d'éléments nutritionnels dans le cadre d'un transfert du quota laitier sans réduction de 25 % telle que visée à l'article 34, § 1er, 2°, e), du Décret sur les engrais, il faut en outre ajouter une copie de l'attestation de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij dont il ressort que l'agriculteur repreneur a repris le quota laitier de l'agriculteur cédant. ";
  13° l'alinéa quatre est remplacé par la disposition suivante :
  " Par une personne concernée par l'agriculteur repreneur, telle que visée à l'alinéa deux, 5°, on entend :
  1° tous les exploitants faisant partie de l'agriculteur repreneur;
  2° si l'agriculteur repreneur est une personne morale ou si un des exploitants faisant partie de l'agriculteur repreneur est une personne morale, chacun qui est administrateur, administrateur assurant la gestion journalière ou gérant de cette personne morale. ".
Art.10. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. In uitvoering van artikel 31, § 2, eerste lid, van het Mestdecreet, betreffende de berekening van de mestafzet van het bedrijf, berekent de Mestbank de mestafzet op basis van het derde, het tweede en het eerste kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de overname van de nutriëntenemissierechten gebeurt.
  § 2. In afwijking van § 1 wordt voor aanvragen waarvan de datum van overname door de overnemer en overlater is vastgesteld voor 1 oktober van het kalenderjaar, de mestafzet berekend op grond van het vierde, het derde en het tweede kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat.
  § 3. Indien voor het derde, tweede of eerste kalenderjaar, als vermeld in § 1, of desgevallend voor het vierde, derde of tweede kalenderjaar, als vermeld in § 2, er geen aangifteplicht, als vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet, is, wordt de landbouwer voor dat kalenderjaar geacht de mest volledig te hebben afgezet.
  § 4. Indien voor het derde, tweede of eerste kalenderjaar, als vermeld in § 1, of desgevallend voor het vierde, derde of tweede kalenderjaar, als vermeld in § 2, niet voldaan is aan de aangifteplicht, als vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet, wordt de aanvraag onontvankelijk verklaard.
  § 5. Indien een van de drie kalenderjaren voorafgaand aan de datum waarop de overname van de nutriëntenemissierechten dient in te gaan, productiejaar 2004, 2005 of 2006 betreft, dan dient voor dat productiejaar aan de aangifteplicht te zijn voldaan conform artikel 3 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. ".
Art.10. L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. En exécution de l'article 31, § 2, alinéa premier, du Décret sur les engrais, concernant le calcul de l'écoulement d'engrais de l'entreprise, la " Mestbank " calcule l'écoulement d'engrais sur la base de la troisième, de la deuxième et de la première année calendaire précédant l'année calendaire pendant laquelle la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels a lieu.
  § 2. Par dérogation au § 1er, pour les demandes dont la date de reprise est établie par le cessionnaire et le cédant avant le 1er octobre de l'année calendaire, l'écoulement d'engrais est calculé sur la base de la quatrième, de la troisième et de la deuxième année calendaire précédant l'année calendaire pendant laquelle la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels a lieu.
  § 3. Si pour la troisième, la deuxième ou la première année calendaire, telles que visées au § 1er, ou le cas échéant, pour la quatrième, la troisième ou la deuxième année calendaire, telles que visées au § 2, il n'y a pas d'obligation de déclaration telle que visée à l'article 23 du Décret sur les engrais, l'agriculteur est censé avoir écoulé les engrais entièrement pour cette année calendaire.
  § 4. Si pour la troisième, la deuxième ou la première année calendaire, telles que visées au § 1er, ou le cas échéant, pour la quatrième, la troisième ou la deuxième année calendaire, telles que visées au § 2, l'obligation de déclaration telle que visée à l'article 23 du Décret sur les engrais, n'est pas remplie, la demande est déclarée irrecevable.
  § 5. Si une des trois années calendaires précédant la date à laquelle la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels doit avoir lieu, concerne l'année de production 2004, 2005 ou 2006, l'obligation de déclaration pour cette année de production doit être remplie conformément à l'article 3 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais. ".
Art.11. In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De melding, als vermeld in het eerste lid 1°, dient ondertekend te zijn :
  1° hetzij door de landbouwer zelf;
  2° hetzij door al de exploitanten die deel uitmaken van de landbouwer;
  3° hetzij door één van de exploitanten van de landbouwer, indien bij de aanvraag eveneens een document wordt toegevoegd waaruit blijkt dat de exploitant hiertoe bevoegd is. ";
  2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "door de overnemer of de overlater gemeld wordt dat hij afziet" vervangen door de woorden "door de overnemer en de overlater gemeld wordt dat zij afzien".
Art.11. A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " La notification, telle que visée à l'alinéa premier, 1°, doit être signée par :
  1° soit l'agriculteur lui-même;
  2° soit tous les exploitants faisant partie de l'agriculteur;
  3° soit un des exploitants de l'agriculteur, si la demande est également accompagnée d'un document démontrant la compétence de l'exploitant à cet effet. ";
  2° dans l'alinéa premier, 1°, les mots "la partie prenante ou la partie cédante indique qu'elle renonce" sont remplacés par les mots "la partie prenante et la partie cédante indiquent qu'elles renoncent".
Art.12. In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het woord "hij" wordt vervangen door het woord "men";
  2° tussen de woorden "de beslissing van de Mestbank" en de woorden "de minister dient binnen 90 kalenderdagen" wordt de zin "De minister maakt, in voorkomend geval, aan de overnemer of overlater, een afschrift van het beroepsschrift over. " ingevoegd;
  3° wordt na de woorden "binnen negentig kalenderdagen een beslissing te nemen. " de zin "De minister maakt, in voorkomend geval, aan de overnemer of de overlater, een afschrift van de beslissing over" toegevoegd.
  4° aan de tekst van artikel 16 wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Indien hiertoe schriftelijk wordt verzocht, kan de minister het voorwerp van de overname, als vermeld in artikel 34, § 1, 1° of 2°, wijzigen. Het verzoek wordt aangetekend verzonden, al dan niet samen met het beroepsschrift, en beantwoordt aan de volgende voorwaarden :
  1° het verzoek is ondertekend door zowel de overlater als de overnemer;
  2° het verzoek vermeldt expliciet het nieuw voorwerp van de overname, als vermeld in artikel 34, § 1, 1° of 2°;
  3° het verzoek is voorzien van de bijlagen die in functie van het veranderd voorwerp door artikel 12 zijn voorgeschreven. "
Art.12. A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots "qu'elles renoncent" sont remplacés par les mots "qu'on renonce";
  2° la phrase "Le cas échéant, le Ministre transmet une copie du recours à la partie prenante ou à la partie cédante. " est insérée entre les mots "la décision de la " Mestbank "'" et "Le Ministre est tenu de prendre";
  3° la phrase "Le cas échéant, le Ministre transmet une copie de la décision à la partie prenante ou à la partie cédante. " est ajoutée après les mots "une décision dans les nonante jours calendaires. "
  4° le texte de l'article 16, est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
  " Si une demande écrite en est faite, le Ministre peut modifier l'objet de la reprise, tel que visé à l'article 34, § 1er, 1° ou 2°. La demande est introduite par envoi recommandé, ensemble avec le recours ou non, et répond aux conditions suivantes :
  1° la demande est signée tant par la partie prenante que par la partie cédante;
  2° la demande mentionne explicitement le nouvel objet de la reprise, tel que visé à l'article 34, § 1er, 1° ou 2°;
  3° la demande s'accompagne des annexes prescrites par l'article 12 en fonction de l'objet modifié. "
Art.13. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "artikel 34, § 1, 1°," worden vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, eerste lid,";
  2° de woorden "door de overnemer of de overlater gemeld wordt dat hij afziet" worden vervangen door de woorden "door de overnemer en de overlater gemeld wordt dat zij afzien";
  3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De melding, als vermeld in het eerste lid, dient ondertekend te zijn :
  1° hetzij door de landbouwer zelf;
  2° hetzij door al de exploitanten die deel uitmaken van de landbouwer;
  3° hetzij door één van de exploitanten van de landbouwer, indien bij de aanvraag eveneens een document wordt toegevoegd waaruit blijkt dat de exploitant hiertoe bevoegd is. ".
Art.13. A l'article 17 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots "de l'article 34, § 1er, 1°," sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier";
  2° les mots "la partie prenante ou la partie cédante indique par envoi recommandé au Ministre qu'elle renonce" sont remplacés par les mots "la partie prenante et la partie cédante indiquent par envoi recommandé au Ministre qu'elles renoncent";
  3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
  " La notification, telle que visée à l'alinéa premier, doit être signée par :
  1° soit l'agriculteur lui-même;
  2° soit tous les exploitants faisant partie de l'agriculteur;
  3° soit un des exploitants de l'agriculteur, si la demande est également accompagnée d'un document démontrant la compétence de l'exploitant à cet effet. ".
Art.14. Aan artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het artikel wordt vervangen door wat volgt :
  " § 1. In afwijking van artikel 15, eerste zin, en in afwijking van artikel 17, eerste zin, geldt dat de overname van de nutriëntenemissierechten en de mogelijke reducties op grond van artikelen 19 en 20 en op grond van artikel 34, § 1, 1°, eerste lid, van het Mestdecreet, kunnen ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2007, wanneer de aanvraag tot overname van nutriëntenemissierechten voldoet aan een van de volgende voorwaarden :
  1° de aanvraag tot overname betreft een overname van nutriëntenemissierechten, die na 1 maart 2008 aan de landbouwer zijn toegewezen op grond van artikel 2, § 1, en de aanvraag tot overname is ingediend uiterlijk negentig kalenderdagen na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, of 30 dagen na de verzending van de beslissing, vermeld in artikel 2, § 1;
  2° de aanvraag tot overname betreft een overname van nutriëntenemissierechten, die het voorwerp hebben uitgemaakt van een bezwaar zoals bedoeld in art 4 waarover pas een definitieve beslissing werd genomen na 1 maart 2008 of van een beroep zoals bedoeld in artikel 3 of artikel 5 waarover pas een definitieve beslissing werd genomen na 1 maart 2008, en de aanvraag tot overname is ingediend uiterlijk negentig kalenderdagen na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, of 30 dagen na de verzending van de beslissing, vermeld in artikel 3, artikel 4 of artikel 5;
  3° de aanvraag tot overname betreft een overname van nutriëntenemissierechten die aan de betrokken producent zijn toegewezen op grond van artikel 2, § 2 en de aanvraag tot overname is ingediend uiterlijk op 31 december 2009. ";
  2° er wordt een § 2 toegevoegd die luidt als volgt :
  " § 2. In afwijking van artikel 15, eerste zin, en in afwijking van artikel 17, eerste zin, geldt dat de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat op de datum zoals aangegeven in de beslissing van de Mestbank of als beroep is ingesteld, zoals aangegeven in de beslissing van de minister, als de aanvraag tot overname van nutriëntenemissierechten voldoet aan de volgende drie voorwaarden :
  1° de aanvraag tot overname betreft een overname van nutriëntenemissierechten in het kader van een overdracht van melkquotum, als vermeld in artikel 34, § 1, 2°, e), van het Mestdecreet;
  2° bij de aanvraag tot overname is een kopie gevoegd van het attest van het Agentschap voor Landbouw en Visserij waaruit blijkt dat de overnemende landbouwer melkquotum heeft overgenomen van de overlatende landbouwer;
  3° de aanvraag tot overname is ingediend bij de Mestbank uiterlijk 6 maanden na de datum van uitreiking van het attest door het Agentschap voor Landbouw en Visserij.
  In afwijking van artikel 15, eerste zin, en in afwijking van artikel 17, eerste zin, geldt dat de overname van de nutriëntenemissierechten, vermeld in het eerste lid, kan ingaan vanaf de datum van overdracht van het melkquotum, vermeld op het attest van het Agentschap voor Landbouw en Visserij. ".
Art.14. A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'article est remplacé par les dispositions suivantes :
  " § 1. Par dérogation à l'article 15, première phrase, et par dérogation à l'article 17, première phrase, la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels et les réductions éventuelles sur la base des articles 19 et 20 et sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier, du Décret sur les engrais peuvent avoir lieu au plus tôt à partir du 1er janvier 2007, lorsque la demande de reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels répond à l'une des conditions suivantes :
  1° la demande de reprise concerne une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels, attribués à l'agriculteur après le 1er mars 2008 sur la base de l'article 2, § 1er, et la demande de reprise est introduite au plus tard nonante jours calendaires après la publication du présent arrêté au Moniteur belge, ou trente jours après l'envoi de la décision, visée à l'article 2, § 1er;
  2° la demande de reprise concerne une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels ayant fait l'objet d'une réclamation telle que visée à l'art. 4, dont une décision définitive n'a été prise qu'après le 1er mars 2008, ou d'un recours tel que visé à l'article 3 ou l'article 5, dont une décision définitive n'a été prise qu'après le 1er mars 2008, et la demande de reprise est introduite au plus tard nonante jours calendaires après la publication du présent arrêté au Moniteur belge, ou trente jours après l'envoi de la décision, visée à l'article 3, l'article 4 ou l'article 5;
  3° la demande de reprise concerne une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels attribués au producteur concerné sur la base de l'article 2, § 2, et la demande de reprise est introduite au plus tard le 31 décembre 2009. ";
  2° il est ajouté un § 2 rédigé comme suit :
  " § 2. Par dérogation à l'article 15, première phrase, et par dérogation à l'article 17, première phrase, la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels a lieu à la date telle qu'indiquée dans la décision de la " Mestbank " ou, si un recours est introduit, telle qu'indiquée dans la décision du Ministre, si la demande de reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels répond aux trois conditions suivantes :
  1° la demande de reprise concerne une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels dans le cadre d'un transfert d'un quota laitier, tel que visé à l'article 34, § 1er, 2°, e), du Décret sur les engrais;
  2° la demande de reprise s'accompagne d'une copie de l'attestation de l'" Agentschap voor Landbouw en Visserij " dont il ressort que l'agriculteur repreneur a repris le quota laitier de l'agriculteur cédant;
  3° la demande de reprise est introduite auprès de la Mestbank au plus tard 6 mois après la date de délivrance de l'attestation par l'" Agentschap voor Landbouw en Visserij ".
  Par dérogation à l'article 15, première phrase, et par dérogation à l'article 17, première phrase, la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels, visée à l'alinéa premier, peut avoir lieu à partir de la date de transfert du quota laitier, mentionné sur l'attestation de l'Agentschap voor Landbouw en Visserij. "
Art.15. In artikel 20 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° de woorden "artikel 34, § 1, 1°," worden vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, eerste en tweede lid,";
  2° de woorden "elk van de drie kalenderjaren" worden vervangen door de woorden "het derde, het tweede en het eerste kalenderjaar";
  3° er wordt een § 2, § 3 en een § 4 toegevoegd aan het artikel, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, die luiden als volgt :
  " § 2. In afwijking van § 1, tweede lid, wordt voor aanvragen waarvan de datum van overname door de overnemer en overlater is vastgesteld vóór 1 oktober van een gegeven kalenderjaar, het percentage niet-ingevulde nutriëntenemissierechten berekend op grond van het vierde, het derde en het tweede kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de overname van de nutriëntenemissierechten ingaat.
  § 3. Indien voor een gegeven derde, tweede of eerste kalenderjaar, als vermeld in § 1, eerste lid, of desgevallend voor een gegeven vierde, derde of tweede kalenderjaar, als vermeld in § 2, er geen aangifteplicht, als vermeld in artikel 23 van het Mestdecreet, is, wordt het percentage niet-ingevulde nutriëntenemissierechten voor dat jaar op 100 % vastgesteld. De landbouwer kan het tegenbewijs leveren dat een bepaald aantal nutriëntenemissierechten werden ingevuld.
  § 4. De Mestbank gaat de invulling van de betrokken nutriëntenemissierechten na ongeacht een mogelijke overdracht van de betrokken nutriëntenemissierechten of een deel hiervan gedurende het derde, tweede of eerste kalenderjaar, als vermeld in § 1, eerste lid, of desgevallend gedurende het vierde, derde of tweede kalenderjaar, als vermeld in § 2. De Mestbank bepaalt hiertoe de invulling van de betrokken nutriëntenemissierechten bij de landbouwers die de betrokken nutriëntenemissierechten hebben overgedragen.
  De Mestbank houdt hierbij rekening met het aantal en de tijdspanne gedurende dewelke deze nutriëntenemissierechten aan die landbouwer of landbouwers toegekend zijn geweest. ".
Art.15. A l'article 20 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° les mots "de l'article 34, § 1er, 1°," sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéas premier et deux,";
  2° les mots "chacune des trois années calendaires" sont remplacés par les mots "la troisième, la deuxième et la première année calendaire";
  3° à l'article, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, § 3 et un § 4, rédigés comme suit :
  " § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa deux, pour les demandes dont la date de reprise est établie par le cessionnaire et le cédant avant le 1er octobre d'une année calendaire déterminée, le pourcentage de droits d'émission d'éléments nutritionnels non remplis est calculé sur la base de la quatrième, de la troisième et de la deuxième année calendaire précédant l'année calendaire pendant laquelle la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels a lieu.
  § 3. Si pour une troisième, une deuxième ou une première année calendaire déterminée, telles que visées au § 1er, alinéa premier, ou le cas échéant, pour une quatrième, une troisième ou une deuxième année calendaire déterminée, telles que visées au § 2, il n'y a pas d'obligation de déclaration telle que visée à l'article 23 du Décret sur les engrais, le pourcentage de droits d'émission d'éléments nutritionnels non remplis est fixé à 100 % pour cette année. L'agriculteur peut fournir la preuve du contraire qu'un nombre déterminé de droits d'émission d'éléments nutritionnels on été remplis.
  § 4. La Mestbank vérifie le remplissage des droits d'émission d'éléments nutritionnels concernés, en dépit d'un transfert éventuel des droits d'émission d'éléments nutritionnels concernés ou d'une partie de ceux-ci pendant la troisième, la deuxième ou la première année calendaire, telles que visées au § 1er, alinéa premier, ou le cas échéant pendant la quatrième, la troisième ou la deuxième année calendaire, telles que visées au § 2. A cet effet la Mestbank détermine le remplissage des droits d'émission d'éléments nutritionnels concernés auprès des agriculteurs qui ont transférés les droits d'émission d'éléments nutritionnels concernés.
  La Mestbank tient compte du nombre et de la période pendant laquelle ces droits d'émission d'éléments nutritionnels ont été attribués à cet agriculteurs ou ces agriculteurs. ".
Art.16. In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het eerste lid, 2°, wordt vervangen door wat volgt :
  " 2° de overname door een natuurlijke persoon gebeurt die jonger dan 40 jaar is op de datum van overname van de nutriëntenemissierechten, of door een personenvennootschap gebeurt waarvoor geldt dat alle bij de landbouwer betrokken personen jonger zijn dan 40 jaar op de datum van overname van de nutriëntenemissierechten, zoals aangegeven door de overnemer en overlater in de aanvraag, als vermeld in artikel 12, 9°;";
  2° er wordt aan het eerste lid een 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " 4° indien de overnemende landbouwer een rechtspersoon is, dienen de bij de landbouwer betrokken personen samen minstens 51% van de aandelen van die rechtspersoon te bezitten. ";
  3° in het tweede lid worden de woorden "als vermeld in het eerste lid, 4°," vervangen door de woorden "als vermeld in het eerste lid, 2° en 3°";
  4° wordt het tweede lid, 2°, vervangen door wat volgt :
  " 2° indien de overnemende landbouwer een rechtspersoon is of indien een van de exploitanten die deel uitmaakt van de overnemende landbouwer een rechtspersoon is, eenieder die bestuurder, dagelijkse bestuurder of zaakvoerder is in die rechtspersoon;";
  5° het tweede lid, 3°, wordt opgeheven.
Art.16. A l'article 21 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° l'alinéa premier, 2°, est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° la reprise est effectuée par une personne physique ayant moins de 40 ans à la date de la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels, ou par une société de personnes, cas auquel il vaut que toutes les personnes concernées par l'agriculteur ont moins de 40 ans à la date de la reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels, tel qu'indiqué par la partie prenante et la partie cédante dans la demande, visée à l'article 12, 9°;";
  2° l'alinéa premier est complété par un 4°, rédigé comme suit :
  " 4° si l'agriculteur repreneur est une personne morale, les personnes concernées par l'agriculteur doivent posséder ensemble au moins 51% des actions de cette personne morale. ";
  3° dans l'alinéa deux, les mots "comme indiqué au premier alinéa, 4°" sont remplacés par les mots "telle que visée à l'alinéa premier, 2° et 3°";
  4° l'alinéa deux, 2°, est remplacé par la disposition suivante :
  " 2° si l'agriculteur repreneur est une personne morale ou si un des exploitants faisant partie de l'agriculteur repreneur est une personne morale, chacun qui est administrateur, administrateur assurant la gestion journalière ou gérant de cette personne morale;";
  5° l'alinéa deux, 3°, est abrogé.
Art.17. In artikel 22 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 worden de woorden "artikel 34, § 1, 2°, d), " vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, tweede lid,";
  2° in § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Onder aantal overgenomen NER-D, als vermeld in het tweede lid, wordt verstaan: het aantal overgenomen NER-D na de reductie op grond van artikel 19 doch voor de reductie op grond van artikel 20. ";
  3° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
  " § 2. Nutriëntenemissierechten, bekomen op grond van een overname mits mestverwerking, als vermeld in artikel 34, § 1, 1°, tweede lid van het Mestdecreet, zijn slechts verder overdraagbaar mits toepassing van artikel 34, § 1, 1° eerste of tweede lid van het Mestdecreet.
  Een aanvraag tot verdere overdracht van nutriëntenemissierechten, bekomen op grond van een overname mits mestverwerking, als vermeld in artikel 34, § 1, 1°, tweede lid van het Mestdecreet, kan slechts worden ingediend voor het aantal en de soort nutriëntenemissierechten overeenkomend met de beslissing van de Mestbank of van de Minister, als vermeld in artikel 14, tweede lid en artikel 16, die tot de mestverwerkingsplicht heeft geleid.
  De bijkomende verwerkingsplicht van een specifieke overname op grond van artikel 34, § 1, 1°, tweede lid, van het Mestdecreet vervalt het kalenderjaar nadat de totaliteit van deze nutriëntenemissierechten verder zijn overgedragen mits toepassing van artikel 34, § 1, 1° eerste of tweede lid van het Mestdecreet.
  Een aanvraag op grond van § 2, eerste en derde lid sluit een aanvraag op grond van § 3 uit. ";
  4° in § 3 worden de woorden "van het bedrijf op grond van artikel 34, § 1, 2°, d), " vervangen door de woorden "van een specifieke overname op grond van artikel 34, § 1, 1°, tweede lid,";
  5° in § 3 worden de woorden "door alsnog de overeenkomstige 25 % van de door hem op grond van artikel 34, § 1, 2°, d, van het Mestdecreet, overgenomen nutriëntenemissierechten" vervangen door de woorden "door alsnog de overeenkomstige 25 % van deze overgenomen nutriëntenemissierechten";
  6° in § 3 worden de woorden "artikel 34, § 1, 2°, d), " vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, tweede lid,";
  7° aan § 3 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
  " Een aanvraag op grond van § 3, sluit een aanvraag op grond van § 2 uit. ".
Art.17. A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° dans le § 1er, les mots "de l'article 34, § 1er, 2°, d) " sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux,";
  2° le § 1er est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit :
  " Par nombre de NER-D repris, tel que visé à l'alinéa deux, on entend : le nombre de NER-D repris après la réduction sur la base de l'article 19 mais avant la réduction sur la base de l'article 20. ";
  3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
  " § 2. Les droits d'émission d'éléments nutritionnels, obtenus sur la base d'une reprise moyennant traitement d'engrais, telle que visée à l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux, du Décret sur les engrais, ne sont transférables que moyennant l'application de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier ou deux du Décret sur les engrais.
  Une demande de transfert ultérieur de droits d'émission d'éléments nutritionnels, obtenus sur la base d'une reprise moyennant traitement d'engrais, telle que visée à l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux, du Décret sur les engrais, ne peut être introduite que pour le nombre et le type de droits d'émission d'éléments nutritionnels correspondant à la décision de la " Mestbank " ou du Ministre, telle que visée à l'article 14, alinéa deux, et à l'article 16, qui a conduit à l'obligation de transformation d'engrais.
  L'obligation de transformation complémentaire d'une reprise spécifique sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux, du Décret sur les engrais échoit l'année calendaire après le transfert ultérieur de la totalité de ces droits d'émission d'éléments nutritionnels moyennant application de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa premier ou deux du Décret sur les engrais.
  Une demande sur la base du § 2, alinéa premier et trois, exclut une demande sur la base du § 3. ";
  4° dans le § 3, les mots "de l'entreprise sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, d), " sont remplacés par les mots "d'une reprise spécifique sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux,";
  5° dans le § 3, les mots "en faisant annuler les 25 % correspondants de droits d'émission d'éléments nutritionnels qu'il a repris sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, d), du Décret sur les engrais" sont remplacés par les mots "en faisant annuler les 25 % correspondants de ces droits d'émission d'éléments nutritionnels repris";
  6° dans le § 3, les mots "de l'article 34, § 1er, 2°, d) " sont remplacés par les mots "de l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux,";
  7° le § 3 est complété par une phrase, rédigée comme suit :
  " Une demande sur la base du § 3 exclut une demande sur la base du § 2. ".
Art.18. In artikel 23 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
  " Indien er meer nutriëntenemissierechten NER-D R worden overgedragen, dan vermeld in het eerste lid, of als er nutriëntenemissierechten van de soort NER-D V , NER-D P of NER-D A worden overgedragen, zijn voor de overname van die nutriëntenemissierechten de bepalingen, als vermeld in artikel 34, § 1, 1° en 2°, a) en b), van het Mestdecreet, van toepassing. ".
Art.18. Dans l'article 23 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
  " Si davantage de droits d'émission d'éléments nutritionnels NER-DR sont transférés que ceux visés à l'alinéa premier, ou si des droits d'émission d'éléments nutritionnels du type NER-DV, NER-DP ou NER-DA sont transférés, les dispositions, visées à l'article 34, § 1er, 1° et 2°, a) et b), du Décret sur les engrais, s'appliquent à la reprise ce des droits d'émission d'éléments nutritionnels. ".
Art.19. In artikel 27, § 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "artikel 34, § 1, 2°, d), " telkens vervangen door de woorden "artikel 34, § 1, 1°, tweede lid,".
Art.19. Dans l'article 27, § 5, du même arrêté, les mots "l'article 34, § 1er, 2°, d)," sont chaque fois remplacés par les mots "l'article 34, § 1er, 1°, alinéa deux,".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 houdende nadere bepalingen aangaande de inventarisatie van gegevens in het kader van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les modalités relatives à l'inventoriage des données dans le cadre du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles
Art.20. In artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 houdende nadere bepalingen aangaande de inventarisatie van gegevens in het kader van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° Een 10° wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
  " 10° indien de landbouwer een rechtspersoon is, die in toepassing van artikel 34, § 1, 2°, b), 5°, van het Mestdecreet, nutriëntenemissierechten heeft overgenomen, elke overdracht van aandelen van die rechtspersoon aan derden, met vermelding van het procentueel aantal aandelen dat ten aanzien van alle aandelen van die rechtspersoon wordt overgedragen en, indien een wettelijke verplichting ten aanzien van die rechtspersoon bestaat om een register van aandelen bij te houden, een kopie van het register. ";
  2° Er wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " Onder derden, als vermeld in het eerste lid, 10°, wordt verstaan elke overnemer van aandelen die geen natuurlijke persoon is, als vermeld in artikel 34, § 1, 2°, b), 1° tot en met 4° van het Mestdecreet. ".
Art.20. A l'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les modalités relatives à l'inventoriage des données dans le cadre du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, sont apportées les modifications suivantes :
  1° Il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit :
  " 10° si l'agriculteur est une personne morale qui a repris, en application de l'article 34, § 1er, 2°, b), 5°, du Décret sur les engrais, des droits d'émission d'éléments nutritionnels, tout transfert d'actions de cette personne morale à des tiers, avec mention du nombre d'actions en pour cent qui est transféré par rapport à l'ensemble des actions de cette personne morale et, s'il existe une obligation légale à l'égard de cette personne morale de tenir un registre d'actions, une copie du registre. ";
  2° Il est ajouté un alinéa neuf, rédigé comme suit :
  " Par tiers, tels que visés à l'alinéa premier, 10°, on entend chaque repreneur d'actions qui n'est pas une personne morale, telle que visée à l'article 34, § 1er, 2°, b), 1° à 4° inclus, du Décret sur les engrais. ".
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen en slotbepalingen
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et dispositions finales
Art.21. In afwijking van artikel 9, 11° kan voor een aanvraag tot overname van nutriëntenemissierechten, in toepassing van artikel 12, 9° van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking, de datum van overname van de nutriëntenemissierechten worden vastgesteld meer dan zes maanden na de ontvangstdatum van de aanvraag, indien de aanvraag is ingediend voor de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art.21. Par dérogation à l'article 9, 11°, pour une demande de reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels, en application de l'article 12, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré, la date de reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels peut être fixée plus de 6 mois après la date de réception de la demande, si la demande est introduite avant la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art.22. Landbouwers kunnen tot 30 juni 2010 onder volgende voorwaarden een nieuwe soortgelijke aanvraag tot overname indienen :
  1° de soortgelijke aanvraag tot overname werd door de Mestbank of door de minister behandeld met overschrijding van de termijn als vermeld in artikel 14, tweede lid, of artikel 16;
  2° de nieuwe aanvraag wordt ingediend voor maximaal het aantal nutriëntenemissierechten per diersoort zoals aangegeven in de soortgelijke aanvraag;
  Onder de soortgelijke aanvraag wordt verstaan: een aanvraag tot overname van nutriëntenemissierechten uitgaande van dezelfde overlater en aangaande dezelfde soort nutriëntenemissierechten.
  De datum van overname werd in de soortgelijke aanvraag door de overlater en overnemer vastgesteld op een datum gelegen in het kalenderjaar 2007, 2008 of 2009.
  Voor de nieuwe aanvraag geldt als datum van overname van nutriëntenemissierechten de datum overeengekomen tussn de overlater en de overnemer.
Art.22. Jusqu'au 30 juin 2010, les agriculteurs peuvent introduire une nouvelle demande similaire de reprise aux conditions suivantes :
  1° la demande similaire de reprise a été traitée par la " Mestbank " ou par le Ministre en dépassant le délai tel que visé à l'article 14, alinéa deux, ou à l'article 16;
  2° la nouvelle demande est introduite pour au maximum le nombre de droits d'émission d'éléments nutritionnels par espèce animale tel qu'indiqué dans la demande similaire;
  Par demande similaire, on entend une demande de reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels émanant du même cédant et concernant la même sorte de droits d'émission d'éléments nutritionnels.
  La date de reprise a été fixée par le cédant et le repreneur dans la demande similaire à une date qui se situe dans l'année calendaire 2007, 2008 ou 2009.
  Pour la nouvelle demande, la date convenue entre le cédant et le repreneur vaut comme date de reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels.
Art.23. § 1. Artikel 2, 3, 4, 6, 1°, 2°, 3°, 4° en 6°, artikel 7, artikel 8, § 1, artikel 9 tot en met 10, artikel 11, 1°, artikel 12, 1°, 2° en 3°, artikel 13, 1° en 3°, artikel 15, 16, 1°, 3°, 4° en 5°, 17,18 en 19 hebben enkel uitwerking op dossiers betreffende de overdracht van nutriëntenemissierechten die vanaf 14 februari 2009 bij de Mestbank zijn ingediend.
Art.23. § 1er. Les articles 2, 3, 4, 6,1°, 2°, 3°, 4° et 7°, l'article 7, l'article 8, § 1er, les articles 9 à 10 inclus, l'article 11, 1°, l'article 12, 1°, 2° et 3°, l'article 13, 1° et 3°, l'article 15, 16, 1°, 3°, 4° et 5°, les articles 17, 18 et 19 ne produisent leurs effets que sur les dossiers relatifs au transfert de droits d'émission d'éléments nutritionnels qui sont introduits auprès de la Mestbank à partir du 14 février 2009.
Art.24. § 1. De artikelen 1 en 5, artikel 6, 5°, 7° en 8°, artikel 8, § 2, artikel 14, 1°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2007.
  § 2. Artikel 14, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.
Art.24. § 1er. Les articles 1er et 5, l'article 6, 5°, 7° et 8°, l'article 8, § 2, l'article 14, 1°, produisent leurs effets le 1er janvier 2007.
  § 2. L'article 14, 2° produit ses effets le 1er janvier 2008.
Art. 25. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 4 september 2009.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  K. PEETERS
  De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
  Mevr. J. SCHAUVLIEGE
Art. 25. Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 4 septembre 2009.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  K. PEETERS
  La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
  Mme J. SCHAUVLIEGE