Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 MEI 2009. - Decreet betreffende het onderwijs XIX(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 28-08-2009 en tekstbijwerking tot 13-02-2017)
Titre
8 MAI 2009. - Décret relatif à l'enseignement XIX(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 28-08-2009 et mise à jour au 13-02-2017)
Informations sur le document
Numac: 2009035809
Datum: 2009-05-08
Info du document
Numac: 2009035809
Date: 2009-05-08
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs
Afdeling I. - Decreet Basisonderwijs
Afdeling II. - Wet houdende taalregeling in het...
Afdeling III. - Wet op het gebruik van de talen...
Afdeling IV. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs
Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bep...
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwij...
Afdeling III. - Decreet houdende diverse maatre...
Afdeling IV. - Wijzigingen betreffende de eindt...
Afdeling V. - Decreet betreffende het stelsel v...
Afdeling VI. - Wet betreffende de leerplicht
Afdeling VII. - Buitengewoon onderwijs
Onderafdeling I. - Toelatingsvoorwaarden en cer...
Onderafdeling II. - Koninklijk besluit nr. 65 t...
Onderafdeling III. - Buitengewoon onderwijs en ...
Onderafdeling IV. - Afwijkingsuren voor leerlin...
Onderafdeling V. - Programmatiestop voor type 7
Afdeling VIII. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK IV. - Levenslang leren
Afdeling I. - Deeltijds kunstonderwijs
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het onde...
Onderafdeling II. - Wet tot wijziging van sommi...
Onderafdeling III. - Decreet houdende enkele dr...
Onderafdeling IV. - Inwerkingtreding
Afdeling II. - Volwassenenonderwijs
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het volw...
Onderafdeling II. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK V. - Hoger onderwijs
Afdeling I. - Beheer Universitair Ziekenhuis Gent
Afdeling II. - Universitair onderwijs
Afdeling III. - Hogescholen
Afdeling IV. - Herstructurering hoger onderwijs
Afdeling V. - Decreet betreffende de rechtsposi...
Afdeling VI. - Studiefinanciering en studentenv...
Afdeling VII. - Flexibilisering hoger onderwijs
Afdeling VIII. - Financiering hoger onderwijs
Afdeling IX. - Decreet betreffende het onderwij...
Afdeling X. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK VI. - Centra voor leerlingenbegeleiding
HOOFDSTUK VII. - Studiefinanciering
HOOFDSTUK VIII. - Rechtspositie onderwijspersoneel
Afdeling I. - Geldelijke rechtspositie
Afdeling II. - Rechtspositie van bepaalde perso...
Afdeling III. - Rechtspositie van sommige perso...
Afdeling IV. - Decreet betreffende het onderwij...
Afdeling V. - Wet betreffende de taalregeling i...
Afdeling VI. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK IX. - Andere bepalingen
Afdeling I. - Mentorschap en nascholing
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwij...
Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwi...
Afdeling IV. - Decreet gelijke kansen
Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs...
Afdeling VI. - Busbegeleiding
Afdeling VII. - Vlaams Agentschap voor Ondernem...
Afdeling VIII. - Decreet betreffende het flanke...
Afdeling IX. - Decreet rookverbod in onderwijsi...
Afdeling X. - Decreet betreffende het onderwijs...
Onderafdeling I. - Verbredings- en verdiepingsb...
Onderafdeling II. - Ondersteuning syndicale wer...
Afdeling XI. - Dienstprestaties in internaten
Onderafdeling I. - Wet tot wijziging van sommig...
Onderafdeling II. - Koninklijk besluit tot rege...
Afdeling XII. - Decreet betreffende de inhaalbe...
Onderafdeling I. - Definities betreffende de in...
Onderafdeling II. - Herfinancieringsgarantie
Onderafdeling III. - Onderhoudsbetoelaging van ...
Onderafdeling IV. - Waarborg in het kader van d...
Onderafdeling V. - Begeleidende maatregelen
Afdeling XIII. - Decreet inspectie en begeleidi...
Afdeling XIV. - Inwerkingtreding
HOOFDSTUK X. - Autonome bepalingen
Afdeling I. - Overdracht naar volgend schooljaa...
Afdeling II. - Subsidie voor opleidingen inzake...
Afdeling III. - Inwerkingtreding
BIJLAGE.
Table des matières
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
CHAPITRE II. - Enseignement fondamental
Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement ...
Section II. - Loi relative au régime linguistiq...
Section III. - Loi sur l'emploi des langues en ...
Section IV. - Entrée en vigueur
CHAPITRE III. - Enseignement secondaire
Section Ire. - Loi modifiant certaines disposit...
Section II. - Décret relatif à l'enseignement-II
Section III. - Décret contenant diverses mesure...
Section IV. - Modifications relatives aux objec...
Section V. - Décret relatif au système d'appren...
Section VI. - Loi concernant l'obligation scolaire
Section VII. - Enseignement spécial
Sous-section Ire. - Conditions d'admission et c...
Sous-section II. - Arrêté royal n° 65 fixant la...
Sous-section III. - Enseignement spécial et l'e...
Sous-section IV. - Heures dérogatoires pour les...
Sous-section V. - Arrêt temporaire de programma...
Section VIII. - Entrée en vigueur
CHAPITRE IV. - Apprentissage tout au long de la...
Section Ire. - Enseignement artistique à temps ...
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'enseigne...
Sous-section II. - Loi modifiant certaines disp...
Sous-section III. - Décret portant diverses mes...
Sous-section IV. - Entrée en vigueur
Section II. - Education des adultes
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'éducatio...
Sous-section II. - Entrée en vigueur
CHAPITRE V. - Enseignement supérieur
Section Ire. - Gestion Universitair Ziekenhuis ...
Section II. - Enseignement universitaire
Section III. - Instituts supérieurs
Section IV. - Restructuration de l'enseignement...
Section V. - Décret relatif au statut de l'étud...
Section VI. - Aide financière aux études et ser...
Section VII. - Flexibilisation de l'enseignemen...
Section VIII. - Financement de l'enseignement s...
Section IX. - Décret relatif à l'enseignement X...
Section X. - Entrée en vigueur
CHAPITRE VI. - Centres d'encadrement des élèves
CHAPITRE VII. - Aide financière aux études
CHAPITRE VIII. - Statut du personnel enseignant
Section Ire. - Régime pécuniaire
Section II. - Statut de certains membres du per...
Section III. - Statut de certains membres du pe...
Section IV. - Décret relatif à l'enseignement XI
Section V. - Loi relative au régime linguistiqu...
Section VI. - Entrée en vigueur
CHAPITRE IX. - Autres dispositions
Section Ire. - Le tutorat et la formation conti...
Section II. - Décret relatif à l'enseignement III
Section III. - Décret relatif à l'enseignement ...
Section IV. - Décret égalité des chances
Section V. - Décret relatif à l'enseignement XIV
Section VI. - Accompagnement du transport scolaire
Section VII. - Vlaams Agentschap voor Onderneme...
Section VIII. - Décret relatif à la politique l...
Section IX. - Décret interdiction de fumer dans...
Section X. - Décret relatif à l'enseignement XVIII
Sous-section Ire. - Accompagnateurs à l'autisme
Sous-section II. - Soutien aux activités syndic...
Section XI. - Prestations de services dans les ...
Sous-section Ire. - Loi modifiant certaines dis...
Sous-section II. - Arrêté royal fixant les règl...
Section XII. - Décret relatif au mouvement de r...
Sous-section Ire. - Définitions relatives au mo...
Sous-section II. - Garantie de refinancement
Sous-section III. - Subventions pour l'entretie...
Sous-section IV. - Garantie dans le cadre du mo...
Sous-section V. - Mesures d'accompagnement
Section XIII. - Décret inspection et encadremen...
Section XIV. - Entrée en vigueur
CHAPITRE X. - Dispositions autonomes
Section Ire. - Transfert d'heures destinées au ...
Section II. - Subvention destinée à des formati...
Section III. - Entrée en vigueur
ANNEXE.
Tekst (390)
Texte (390)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
Artikel I.1 Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.
Article I.1 Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK II. - Basisonderwijs
CHAPITRE II. - Enseignement fondamental
Afdeling I. - Decreet Basisonderwijs
Section Ire. - Décret relatif à l'enseignement fondamental
Artikel II.1 In artikel 3, 38°, van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs wordt het woord " leerplichtigen " telkens vervangen door het woord " leerlingen ".
Article II.1 A l'article 3, 38°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, les mots "enfants scolarisables" sont remplacés chaque fois par le mot "élèves".
Artikel II.2 In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk III, een afdeling 3, Overleg fundamentele onderwijshervormingen, ingevoegd, bestaande uit een artikel 11bis, dat luidt als volgt :
" Afdeling 3. - Overleg fundamentele onderwijshervormingen
Artikel 11bis De regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
" Afdeling 3. - Overleg fundamentele onderwijshervormingen
Artikel 11bis De regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
Article II.2 Dans le même décret est inséré, dans le chapitre III, une section 3, "Concertation réformes fondamentales de l'enseignement", consistant en un article 11bis, rédigé comme suit :
" Section 3. - Concertation réformes fondamentales de l'enseignement
Article 11bis. Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
" Section 3. - Concertation réformes fondamentales de l'enseignement
Article 11bis. Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
Artikel II.3 In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden " artikel 20, 2° " vervangen door de woorden " artikel 20, § 1, 2° " en worden de woorden " artikel 20, 1° en 3° " vervangen door de woorden " artikel 20, § 1, 1°, en § 2 ".
Article II.3 A l'article 23, deuxième alinéa, du même décret, les mots "l'article 20, 2°" sont remplacés par les mots "l'article 20, § 1er, 2°" et les mots "l'article 20, 1° et 3°" sont remplacés par les mots "l'article 20, § 1er, 1°, et § 2".
Artikel II.4 In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden " artikel 20, 2° " vervangen door de woorden " artikel 20, § 1, 2° ".
Article II.4 A l'article 24 du même arrêté, les mots "l'article 20, 2°" sont remplacés par les mots "l'article 20, § 1er, 2°".
Artikel II.5 In artikel 26ter, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, worden de woorden " erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " hetzij erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, hetzij erkend door een andere overheid van het land waarin de school gelegen is, hetzij onderwijs organiseert dat door de Vlaamse Gemeenschap als gelijkgesteld met of gelijkwaardig aan door haar erkend onderwijs wordt beschouwd ".
Article II.5 A l'article 26ter, § 3, deuxième alinéa, du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003, les mots "agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "soit agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, soit agréée par une autre autorité du pays dans lequel l'école est située, soit qui organise un enseignement considéré par la Communauté flamande comme étant assimilé ou équivalent à l'enseignement agréé par elle".
Artikel II.6 In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1°in § 1 worden de woorden " leerplichtige leerlingen " vervangen door de woorden " leerlingen die vijf jaar of ouder geworden zijn vóór 1 januari van het lopende schooljaar ";
2° in § 1 wordt het woord " lager " geschrapt;
3° in § 2 wordt het woord " leerplichtige " vervangen door " leerling die vijf jaar of ouder geworden is vóór 1 januari van het lopende schooljaar ".
1°in § 1 worden de woorden " leerplichtige leerlingen " vervangen door de woorden " leerlingen die vijf jaar of ouder geworden zijn vóór 1 januari van het lopende schooljaar ";
2° in § 1 wordt het woord " lager " geschrapt;
3° in § 2 wordt het woord " leerplichtige " vervangen door " leerling die vijf jaar of ouder geworden is vóór 1 januari van het lopende schooljaar ".
Article II.6 A l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 14 février 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, les mots "Les élèves scolarisables" sont remplacés par les mots "Les élèves ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours";
2° au § 1er, le mot "primaire" est supprimé;
3° au § 2, les mots "élève scolarisable" sont remplacés par les mots "élève ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours".
1° au § 1er, les mots "Les élèves scolarisables" sont remplacés par les mots "Les élèves ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours";
2° au § 1er, le mot "primaire" est supprimé;
3° au § 2, les mots "élève scolarisable" sont remplacés par les mots "élève ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours".
Artikel II.7 In artikel 35, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " leerplichtige leerlingen " worden vervangen door de woorden " leerlingen die vijf jaar of ouder geworden zijn vóór 1 januari van het lopende schooljaar ";
2° het woord " lager " wordt geschrapt.
1° de woorden " leerplichtige leerlingen " worden vervangen door de woorden " leerlingen die vijf jaar of ouder geworden zijn vóór 1 januari van het lopende schooljaar ";
2° het woord " lager " wordt geschrapt.
Article II.7 A l'article 35, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "élèves scolarisables" sont remplacés par les mots "élèves ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours";
2° le mot "primaire" est supprimé.
1° les mots "élèves scolarisables" sont remplacés par les mots "élèves ayant cinq ans au moins avant le 1er janvier de l'année scolaire en cours";
2° le mot "primaire" est supprimé.
Artikel II.8 In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 13 juli 2001, 28 juni 2002 en 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 en § 3 worden de woorden " artikel 27, § 3 " telkens vervangen door de woorden " artikel 27ter, § 2 ";
2° aan § 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 4° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod; ";
3° aan § 2 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de afspraken in verband met onderwijs aan huis. ";
4° aan § 3 wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 10° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. "
1° in § 2 en § 3 worden de woorden " artikel 27, § 3 " telkens vervangen door de woorden " artikel 27ter, § 2 ";
2° aan § 2 wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 4° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod; ";
3° aan § 2 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de afspraken in verband met onderwijs aan huis. ";
4° aan § 3 wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 10° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. "
Article II.8 A l'article 37 du même décret, modifié par les décrets des 13 juillet 2001, 28 juin 2002 et 2 avril 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° aux § § 2 et 3, les mots "l'article 27, § 3" sont remplacés chaque fois par les mots "l'article 27ter, § 2";
2° le § 2 est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
" 4° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer;";
3° le § 2 est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les accords en matière d'enseignement en milieu familial. ";
4° le § 3 est complété par un point 10°, rédigé comme suit :
" 10° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer. ".
1° aux § § 2 et 3, les mots "l'article 27, § 3" sont remplacés chaque fois par les mots "l'article 27ter, § 2";
2° le § 2 est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
" 4° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer;";
3° le § 2 est complété par un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les accords en matière d'enseignement en milieu familial. ";
4° le § 3 est complété par un point 10°, rédigé comme suit :
" 10° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer. ".
Artikel II.9 In artikel 40 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, wordt tussen de woorden " - wereldoriëntatie " en de woorden " en de volgende leergebiedoverschrijdende thema's " het volgende gedachtestreepje ingevoegd : " - Frans ".
Article II.9 A l'article 40 du même décret, modifié par le décret du 22 juin 2007, le tiret suivant est inséré entre les mots "ouverture sur le monde" et les mots " et les thèmes interdisciplinaires suivants" : " - français".
Artikel II.10 In artikel 43, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Het onderricht van het leergebied Frans is verplicht in de lagere scholen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van de gemeenten vermeld in artikel 3 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs. ".
" Het onderricht van het leergebied Frans is verplicht in de lagere scholen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van de gemeenten vermeld in artikel 3 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs. ".
Article II.10 A l'article 43, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 7 mai 2004, il est ajouté un second alinéa rédigé comme suit :
" L'enseignement dans la discipline 'français' est obligatoire dans les écoles de la Région de Bruxelles-Capitale et des communes visées à l'article 3 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement. ".
" L'enseignement dans la discipline 'français' est obligatoire dans les écoles de la Région de Bruxelles-Capitale et des communes visées à l'article 3 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement. ".
Artikel II.11 In artikel 44bis, § 2, 2°, b), van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, worden de woorden " indien dit in toepassing van artikel 10 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik in talen in bestuurszaken verplicht is gesteld " geschrapt.
Article II.11 A l'article 44bis, § 2, 2°, b), du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par le décret du 22 juin 2007, les mots "si celle-ci est rendue obligatoire par application de l'article 10 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement et de l'article 7 de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative" sont supprimés.
Artikel II.12 In artikel 62, § 1, van hetzelfde decreet wordt punt 6° vervangen door hetgeen volgt :
" 6° de bepalingen naleeft over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
" 6° de bepalingen naleeft over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
Article II.12 A l'article 62, § 1er, du même décret, le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° respecte les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;".
" 6° respecte les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;".
Artikel II.13 In artikelen 72 en 100, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, worden de woorden " de DIGO " telkens vervangen door het woord " Agion ".
Article II.13 Aux articles 72 et 100, § 2, du même décret, remplacés par le décret du 10 juillet 2003, le mot "DIGO" est chaque fois remplacé par le mot "Agion".
Artikel II.14 In hetzelfde decreet wordt een artikel 112bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 112bis
In afwijking van de artikelen 101, 103, 111 en 112 kan er in het schooljaar 2009-2010 geen nieuw aanbod voor type 7 ontstaan. ".
" Artikel 112bis
In afwijking van de artikelen 101, 103, 111 en 112 kan er in het schooljaar 2009-2010 geen nieuw aanbod voor type 7 ontstaan. ".
Article II.14 Dans le même décret, il est inséré un article 112bis, rédigé comme suit :
" Article 112bis
Par dérogation aux articles 101, 103, 111 et 112, aucune nouvelle offre de type 7 ne peut être créée dans l'année scolaire 2009-2010. ".
" Article 112bis
Par dérogation aux articles 101, 103, 111 et 112, aucune nouvelle offre de type 7 ne peut être créée dans l'année scolaire 2009-2010. ".
Artikel II.15 In artikel 125decies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° opgeheven door het decreet van 4 juli 2008, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" 2° de overdracht naar een andere scholengemeenschap van punten voor het voeren van een zorgbeleid verkregen op basis van artikel 125duode cies 1, § 1, op voorwaarde dat een school op basis van artikel 125quinquies § 4ter, 1° en 2°, de scholengemeenschap verlaat en toetreedt tot de scholengemeenschap naar waar de punten voor het voeren van een zorgbeleid worden overgedragen; ";
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° de interne afstemming van het personeelsbeleid binnen de scholengemeenschap; ".
1° punt 2° opgeheven door het decreet van 4 juli 2008, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" 2° de overdracht naar een andere scholengemeenschap van punten voor het voeren van een zorgbeleid verkregen op basis van artikel 125duode cies 1, § 1, op voorwaarde dat een school op basis van artikel 125quinquies § 4ter, 1° en 2°, de scholengemeenschap verlaat en toetreedt tot de scholengemeenschap naar waar de punten voor het voeren van een zorgbeleid worden overgedragen; ";
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° de interne afstemming van het personeelsbeleid binnen de scholengemeenschap; ".
Article II.15 A l'article 125decies, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003 et modifié par le décret du 4 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 2°, abrogé par le décret du 4 juillet 2008, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 2° le transfert à un autre centre d'enseignement de points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé, obtenus sur la base de l'article 125duodecies 1, § 1er, à condition qu'une école quitte le centre d'enseignement sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, 1° et 2°, et adhère au centre d'enseignement auquel sont transférés les points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé;";
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
" 4° l'harmonisation interne de la gestion du personnel au sein du centre d'enseignement; ".
1° le point 2°, abrogé par le décret du 4 juillet 2008, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 2° le transfert à un autre centre d'enseignement de points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé, obtenus sur la base de l'article 125duodecies 1, § 1er, à condition qu'une école quitte le centre d'enseignement sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, 1° et 2°, et adhère au centre d'enseignement auquel sont transférés les points destinés à la gestion de l'encadrement renforcé;";
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
" 4° l'harmonisation interne de la gestion du personnel au sein du centre d'enseignement; ".
Artikel II.16 In artikel 125duodecies, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003 en gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt voor 1°, dat 1°bis wordt, een nieuw 1° ingevoegd dat luidt als volgt :
" 1° scholen die op basis van artikel 125quinquies een nieuwe scholengemeenschap vormen, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de scholengemeenschap, voor de berekening van de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de start van de scholengemeenschap geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap; ".
" 1° scholen die op basis van artikel 125quinquies een nieuwe scholengemeenschap vormen, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de scholengemeenschap, voor de berekening van de puntenenveloppe ter ondersteuning van de werking van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de start van de scholengemeenschap geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap; ".
Article II.16 Dans l'article 125duodecies, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 10 juillet 2003 et modifié par le décret du 15 juillet 2005, il est inséré avant le point 1°, qui devient 1°bis, un nouveau point 1°, rédigé comme suit :
" 1° les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, forment un nouveau centre d'enseignement, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé du fonctionnement de ce centre d'enseignement, à condition que l'école ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement pendant l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement en question; ".
" 1° les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, forment un nouveau centre d'enseignement, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé du fonctionnement de ce centre d'enseignement, à condition que l'école ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement pendant l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement en question; ".
Artikel II.17 In artikel 125duode cies 1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007 en vervangen bij het decreet van 4 juli 2008, wordt voor 1°, dat 1°bis wordt, een nieuw 1° ingevoegd dat luidt als volgt :
" 1° scholen die, op basis van artikel 125quinquies, § 4ter, tijdens het schooljaar 2009-2010 of 2010-2011, toetreden tot een al bestaande scholengemeenschap, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van de scholengemeenschap, op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de toetreding tot de scholengemeenschap opgenomen was in de financierings- of subsidiëringsregeling en geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap.
Scholen die op basis van artikel 125quinquies, § 4ter, toetreden tot een al bestaande scholengemeenschap, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de toetreding tot de scholengemeenschap deel uitmaakte van een scholengemeenschap die op 31 augustus van het schooljaar voor de toetreding van de school tot haar nieuwe scholengemeenschap ophoudt te bestaan.
Scholen die op basis van artikel 125quinquies een nieuwe scholengemeenschap vormen, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de scholengemeenschap, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de start van de scholengemeenschap geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap; ".
" 1° scholen die, op basis van artikel 125quinquies, § 4ter, tijdens het schooljaar 2009-2010 of 2010-2011, toetreden tot een al bestaande scholengemeenschap, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van de scholengemeenschap, op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de toetreding tot de scholengemeenschap opgenomen was in de financierings- of subsidiëringsregeling en geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap.
Scholen die op basis van artikel 125quinquies, § 4ter, toetreden tot een al bestaande scholengemeenschap, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de toetreding tot de scholengemeenschap deel uitmaakte van een scholengemeenschap die op 31 augustus van het schooljaar voor de toetreding van de school tot haar nieuwe scholengemeenschap ophoudt te bestaan.
Scholen die op basis van artikel 125quinquies een nieuwe scholengemeenschap vormen, worden geacht deel uit te maken van de scholengemeenschap op de eerste schooldag van februari van het schooljaar voorafgaand aan de start van de scholengemeenschap, voor de berekening van de puntenenveloppe voor het voeren van een zorgbeleid van die scholengemeenschap op voorwaarde dat de school het schooljaar voor de start van de scholengemeenschap geen deel uitmaakte van een andere scholengemeenschap; ".
Article II.17 Dans l'article 125duodecies, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 22 juin 2007 et remplacé par le décret du 4 juillet 2008, il est inséré avant le point 1°, qui devient 1°bis, un nouveau point 1°, rédigé comme suit :
" 1° les écoles qui, pendant l'année scolaire 2009-2010 ou 2010-2011, adhèrent, sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, à un centre d'enseignement déjà existant, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que, pendant l'année scolaire avant son adhésion au centre d'enseignement, l'école était admise au financement et aux subventions et ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement.
Les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, adhèrent à un centre d'enseignement déjà existant, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que, pendant l'année scolaire avant son adhésion au centre d'enseignement, l'école faisait partie d'un centre d'enseignement qui, au 31 août de l'année scolaire avant l'adhésion de l'école à son nouveau centre d'enseignement, cesse d'exister.
Les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, forment un nouveau centre d'enseignement, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que l'école ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement pendant l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement en question; ".
" 1° les écoles qui, pendant l'année scolaire 2009-2010 ou 2010-2011, adhèrent, sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, à un centre d'enseignement déjà existant, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que, pendant l'année scolaire avant son adhésion au centre d'enseignement, l'école était admise au financement et aux subventions et ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement.
Les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, § 4ter, adhèrent à un centre d'enseignement déjà existant, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que, pendant l'année scolaire avant son adhésion au centre d'enseignement, l'école faisait partie d'un centre d'enseignement qui, au 31 août de l'année scolaire avant l'adhésion de l'école à son nouveau centre d'enseignement, cesse d'exister.
Les écoles qui, sur la base de l'article 125quinquies, forment un nouveau centre d'enseignement, sont censées faire partie du centre d'enseignement au premier jour de classe de février de l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement, pour le calcul de l'enveloppe de points destinée à l'encadrement renforcé de ce centre d'enseignement, à condition que l'école ne faisait pas partie d'un autre centre d'enseignement pendant l'année scolaire précédant le début du centre d'enseignement en question; ".
Artikel II.18 In artikel 138, § 1, 8°, van hetzelfde decreet worden tussen het woord " kleuterparticipatie " en de woorden " , verder " de woorden " in het gewoon kleuteronderwijs " ingevoegd.
Article II.18 Dans l'article 138, § 1er, 8°, du même décret, les mots "dans l'enseignement maternel ordinaire" sont insérés après les mots "participation des jeunes enfants".
Artikel II.19 In hetzelfde decreet wordt het opschrift " Sectie 2. Lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid " van onderafdeling B. Aanvullende lestijden van afdeling 2. Onderwijzend personeel van Hoofdstuk IX. Personeelsformatie in het basisonderwijs aangevuld met " in het gewoon basisonderwijs ".
Article II.19 Dans le même décret, l'intitulé "Section 2. Périodes destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances" de la Sous-section B. Les périodes de cours complémentaires de la Section 2. Personnel enseignant du Chapitre IX. Cadre organique du personnel dans l'enseignement fondamental, est complété par les mots "dans l'enseignement fondamental ordinaire".
Artikel II.20 In hetzelfde decreet wordt na artikel 139novies een sectie 3. Aanvullende lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid in het buitengewoon basisonderwijs, bestaande uit de artikelen 139decies tot en met 139sexies decies toegevoegd, die luidt als volgt :
" Sectie 3. - Aanvullende lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid in het buitengewoon basisonderwijs
Artikel 139decies De bepalingen van deze sectie zijn uitsluitend van toepassing op de scholen voor buitengewoon basisonderwijs.
Subsectie 1. - Gelijkekansenindicatoren
Artikel 139undecies § 1.Voor de toepassing van deze sectie gelden de volgende indicatoren, verder genoemd " gelijkekansenindicatoren " :
1° de moeder is niet in het bezit van een diploma van het secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee gelijkwaardig studiebewijs;
2° de taal die de leerling in het gezin spreekt, dit is de taal die de leerling spreekt met moeder, vader, broers of zussen, is niet het Nederlands. Die taal is niet het Nederlands indien de leerling in het gezin met niemand of in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid het Nederlands spreekt. Broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd.
§ 2. Het beantwoorden aan de in § 1 vermelde gelijkekansenindicatoren wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders. De regering legt de procedure vast waarmee de gegevens worden gemeld aan het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming. Zij houdt daarbij rekening met de vigerende regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De documenten of verklaringen die aantonen dat leerlingen aan één of meer van de gelijkekansindicatoren beantwoorden, worden ten minste vijf jaar bewaard op school.
§ 3. De regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Het hoogste gewicht wordt toegekend aan de in § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. De in § 1, 2°, bedoelde gelijkekansenindicator wordt enkel gewogen in combinatie met de andere gelijkekansenindicator.
Subsectie 2. - Toekenning van de middelen
Artikel 139duodecies § 1. Scholen kunnen voor een periode van drie schooljaren aanvullende lestijden krijgen, voor zover ze aan alle onderstaande voorwaarden voldoen :
1° op 1 februari van het voorafgaande schooljaar ten minste 40 % externe en semi-interne regelmatige leerlingen type 1 en type 3 tellen, die beantwoorden aan de in artikel 139undecies, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator;
2° overeenkomstig de bepalingen van artikel 139ter decies batig gerangschikt zijn onder de in 1° bedoelde scholen en ten minste 6 aanvullende lestijden genereren.
§ 2. In afwijking van § 1 krijgen scholen gedurende de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 slechts voor een periode van twee schooljaren aanvullende lestijden.
§ 3. De regering voorziet voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 in een sociale overgangsmaatregel voor de scholen die in het schooljaar 2008-2009 lestijden voor het voeren van een onderwijsvoorrangsbeleid kregen.
Artikel 139terdecies § 1. De toekenning van de middelen gebeurt driejaarlijks als volgt :
1° de in artikel 139duode cies bedoelde scholen worden gerangschikt volgens het percentage leerlingen die beantwoorden aan de in artikel 139undecies, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. Binnen eenzelfde percentage worden de scholen volgens het absolute aantal van deze leerlingen gerangschikt;
2° de leerlingen genereren een aantal punten op basis van het gewicht van de gelijkekansenindicatoren die op hen van toepassing zijn.
§ 2. De regering bepaalt binnen de beschikbare begrotingskredieten hoeveel aanvullende lestijden een punt vertegenwoordigt.
De regering bepaalt de personeelscategorieën en ambten waarin op basis van de aanvullende lestijden betrekkingen kunnen worden ingericht en op welke wijze de lestijden, rekening houdend met bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, naar de gefinancierde of gesubsidieerde betrekkingen worden omgerekend.
De regering bepaalt tevens de regelen inzake de toekenning of herverdeling, tijdens een lopende periode van drie schooljaren, van nieuwe of vrijkomende aanvullende lestijden.
§ 3. In de lestijden bekomen op basis van artikel 139duo decies, § 3, kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
Subsectie 3. - Aanwending van de middelen
Artikel 139quaterdecies § 1. Een school die aanvullende lestijden krijgt, werkt in het eerste trimester van het eerste schooljaar een gelijkekansenbeleid uit. Vanuit een analyse van haar beginsituatie geeft de school aan :
1° welke concrete doelstellingen zij op het vlak van de leerlingen, de personeelsleden en de school wil bereiken. De regering bepaalt doelstellingen die kunnen worden gekozen binnen de volgende thema's :
a) een gericht aanbod rond taalvaardigheid;
b) het aanbieden van onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aan ouders;
c) het opnemen van de (laagdrempelige) sociale functie in een netwerk met partners uit andere sectoren;
2° op welke manier zij die doelstellingen wil bereiken;
3° op welke manier zij zichzelf in de loop van het tweede trimester van het tweede schooljaar evalueert.
§ 2. De aanvullende lestijden kunnen enkel worden aangewend om de in § 1 bedoelde doelstellingen te bereiken.
Artikel 139quinquiesdecies. De scholen betrekken in het ontwikkelen en realiseren van de in artikel 139 quater decies, § 1, bedoelde doelstellingen het centrum voor leerlingenbegeleiding waardoor ze worden begeleid.
Artikel 139sexies § 1. De onderwijsinspectie gaat telkens in de loop van het laatste schooljaar na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school voor een nieuwe periode van drie schooljaren aanvullende lestijden krijgen indien opnieuw aan alle voorwaarden van artikel 139duodecies voldaan is.
Bij een negatieve evaluatie verliest de school elk recht op de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden voor de volgende periode van drie schooljaren, tenzij de school een engagement tot remediëring aangaat. In dat geval krijgt ze de helft van het aantal aanvullende lestijden waarop ze in geval van positieve evaluatie recht zou hebben.
Een engagement tot remediëring moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° de scholen verbinden er zich toe een stappenplan op te stellen dat aan de volgende criteria voldoet :
a) het uitgangspunt van het stappenplan zijn de geformuleerde knelpunten in het evaluatieverslag van de onderwijsinspectie van de betrokken school;
b) de geformuleerde doelstellingen tot remediëring in het stappenplan passen binnen de doelstellingen van artikel 139 quater decies, § 1, 1°;
c) de doelstellingen zijn outputgericht, concreet en operationeel geformuleerd. Ze moeten voldoende controleerbaar zijn;
d) het stappenplan wordt vóór 1 mei van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt aan de onderwijsinspectie bezorgd;
e) de doelstellingen moeten gerealiseerd zijn vóór 1 juni van het schooljaar volgend op de negatieve evaluatie;
2° de scholen verbinden er zich toe om een beroep te doen op externe begeleiding en ondersteuning bij het opstellen en de uitvoering van het stappenplan.
De onderwijsinspectie gaat in de maand juni van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt opnieuw na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school vanaf het tweede schooljaar weer een beroep doen op het volledige aantal van de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden. Bij een negatieve evaluatie verliest de school het recht op de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden voor de volgende twee schooljaren.
§ 2. De regering legt de nadere criteria en procedurele bepalingen, waarmee de onderwijsinspectie de controle uitvoert, vast.
Ze voorziet voor de school in een beroepsmogelijkheid tegen een negatieve evaluatie. Het beroep wordt ingesteld bij een college van inspecteurs. ".
" Sectie 3. - Aanvullende lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid in het buitengewoon basisonderwijs
Artikel 139decies De bepalingen van deze sectie zijn uitsluitend van toepassing op de scholen voor buitengewoon basisonderwijs.
Subsectie 1. - Gelijkekansenindicatoren
Artikel 139undecies § 1.Voor de toepassing van deze sectie gelden de volgende indicatoren, verder genoemd " gelijkekansenindicatoren " :
1° de moeder is niet in het bezit van een diploma van het secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee gelijkwaardig studiebewijs;
2° de taal die de leerling in het gezin spreekt, dit is de taal die de leerling spreekt met moeder, vader, broers of zussen, is niet het Nederlands. Die taal is niet het Nederlands indien de leerling in het gezin met niemand of in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid het Nederlands spreekt. Broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd.
§ 2. Het beantwoorden aan de in § 1 vermelde gelijkekansenindicatoren wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders. De regering legt de procedure vast waarmee de gegevens worden gemeld aan het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming. Zij houdt daarbij rekening met de vigerende regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De documenten of verklaringen die aantonen dat leerlingen aan één of meer van de gelijkekansindicatoren beantwoorden, worden ten minste vijf jaar bewaard op school.
§ 3. De regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Het hoogste gewicht wordt toegekend aan de in § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. De in § 1, 2°, bedoelde gelijkekansenindicator wordt enkel gewogen in combinatie met de andere gelijkekansenindicator.
Subsectie 2. - Toekenning van de middelen
Artikel 139duodecies § 1. Scholen kunnen voor een periode van drie schooljaren aanvullende lestijden krijgen, voor zover ze aan alle onderstaande voorwaarden voldoen :
1° op 1 februari van het voorafgaande schooljaar ten minste 40 % externe en semi-interne regelmatige leerlingen type 1 en type 3 tellen, die beantwoorden aan de in artikel 139undecies, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator;
2° overeenkomstig de bepalingen van artikel 139ter decies batig gerangschikt zijn onder de in 1° bedoelde scholen en ten minste 6 aanvullende lestijden genereren.
§ 2. In afwijking van § 1 krijgen scholen gedurende de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 slechts voor een periode van twee schooljaren aanvullende lestijden.
§ 3. De regering voorziet voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 in een sociale overgangsmaatregel voor de scholen die in het schooljaar 2008-2009 lestijden voor het voeren van een onderwijsvoorrangsbeleid kregen.
Artikel 139terdecies § 1. De toekenning van de middelen gebeurt driejaarlijks als volgt :
1° de in artikel 139duode cies bedoelde scholen worden gerangschikt volgens het percentage leerlingen die beantwoorden aan de in artikel 139undecies, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. Binnen eenzelfde percentage worden de scholen volgens het absolute aantal van deze leerlingen gerangschikt;
2° de leerlingen genereren een aantal punten op basis van het gewicht van de gelijkekansenindicatoren die op hen van toepassing zijn.
§ 2. De regering bepaalt binnen de beschikbare begrotingskredieten hoeveel aanvullende lestijden een punt vertegenwoordigt.
De regering bepaalt de personeelscategorieën en ambten waarin op basis van de aanvullende lestijden betrekkingen kunnen worden ingericht en op welke wijze de lestijden, rekening houdend met bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, naar de gefinancierde of gesubsidieerde betrekkingen worden omgerekend.
De regering bepaalt tevens de regelen inzake de toekenning of herverdeling, tijdens een lopende periode van drie schooljaren, van nieuwe of vrijkomende aanvullende lestijden.
§ 3. In de lestijden bekomen op basis van artikel 139duo decies, § 3, kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
Subsectie 3. - Aanwending van de middelen
Artikel 139quaterdecies § 1. Een school die aanvullende lestijden krijgt, werkt in het eerste trimester van het eerste schooljaar een gelijkekansenbeleid uit. Vanuit een analyse van haar beginsituatie geeft de school aan :
1° welke concrete doelstellingen zij op het vlak van de leerlingen, de personeelsleden en de school wil bereiken. De regering bepaalt doelstellingen die kunnen worden gekozen binnen de volgende thema's :
a) een gericht aanbod rond taalvaardigheid;
b) het aanbieden van onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aan ouders;
c) het opnemen van de (laagdrempelige) sociale functie in een netwerk met partners uit andere sectoren;
2° op welke manier zij die doelstellingen wil bereiken;
3° op welke manier zij zichzelf in de loop van het tweede trimester van het tweede schooljaar evalueert.
§ 2. De aanvullende lestijden kunnen enkel worden aangewend om de in § 1 bedoelde doelstellingen te bereiken.
Artikel 139quinquiesdecies. De scholen betrekken in het ontwikkelen en realiseren van de in artikel 139 quater decies, § 1, bedoelde doelstellingen het centrum voor leerlingenbegeleiding waardoor ze worden begeleid.
Artikel 139sexies § 1. De onderwijsinspectie gaat telkens in de loop van het laatste schooljaar na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school voor een nieuwe periode van drie schooljaren aanvullende lestijden krijgen indien opnieuw aan alle voorwaarden van artikel 139duodecies voldaan is.
Bij een negatieve evaluatie verliest de school elk recht op de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden voor de volgende periode van drie schooljaren, tenzij de school een engagement tot remediëring aangaat. In dat geval krijgt ze de helft van het aantal aanvullende lestijden waarop ze in geval van positieve evaluatie recht zou hebben.
Een engagement tot remediëring moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° de scholen verbinden er zich toe een stappenplan op te stellen dat aan de volgende criteria voldoet :
a) het uitgangspunt van het stappenplan zijn de geformuleerde knelpunten in het evaluatieverslag van de onderwijsinspectie van de betrokken school;
b) de geformuleerde doelstellingen tot remediëring in het stappenplan passen binnen de doelstellingen van artikel 139 quater decies, § 1, 1°;
c) de doelstellingen zijn outputgericht, concreet en operationeel geformuleerd. Ze moeten voldoende controleerbaar zijn;
d) het stappenplan wordt vóór 1 mei van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt aan de onderwijsinspectie bezorgd;
e) de doelstellingen moeten gerealiseerd zijn vóór 1 juni van het schooljaar volgend op de negatieve evaluatie;
2° de scholen verbinden er zich toe om een beroep te doen op externe begeleiding en ondersteuning bij het opstellen en de uitvoering van het stappenplan.
De onderwijsinspectie gaat in de maand juni van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt opnieuw na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school vanaf het tweede schooljaar weer een beroep doen op het volledige aantal van de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden. Bij een negatieve evaluatie verliest de school het recht op de in artikel 139duodecies bedoelde aanvullende lestijden voor de volgende twee schooljaren.
§ 2. De regering legt de nadere criteria en procedurele bepalingen, waarmee de onderwijsinspectie de controle uitvoert, vast.
Ze voorziet voor de school in een beroepsmogelijkheid tegen een negatieve evaluatie. Het beroep wordt ingesteld bij een college van inspecteurs. ".
Article II.20 Dans le même décret est insérée, après l'article 139novies, une Section 3. Périodes de cours complémentaires destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial, comprenant les articles 139decies à 139sexies decies, rédigée comme suit :
" Section 3. - Périodes de cours complémentaires destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial
Article 139decies. Les dispositions de la présente section s'appliquent uniquement aux écoles de l'enseignement fondamental spécial.
Subsubdivision 1re. - Indicateurs d'égalité des chances
Article 139undecies. § 1er. Pour l'application de la présente section, les indicateurs suivants, dénommés ci-après "indicateurs d'égalité des chances" sont applicables :
1° la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou d'un certificat équivalent;
2° la langue que l'élève parle dans la famille, c.-à-d. la langue qu'il parle avec sa mère, son père, ses frères ou soeurs n'est pas le néerlandais. Cette langue n'est pas le néerlandais si l'élève ne le parle avec personne dans la famille ou si l'élève le parle avec au maximum un membre dans une famille de trois membres (outre l'élève). L'ensemble des frères et soeurs est considéré comme un membre de famille.
§ 2. Moyennant une déclaration sur l'honneur des parents, il est démontré qu'il est satisfait aux indicateurs d'égalité des chances cités au § 1er. Le Gouvernement fixe la procédure de communication des données au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. A cet effet, il tient compte de la réglementation en vigueur dans le domaine de la protection de la vie privée.
Les documents ou déclarations démontrant que les élèves satisfont à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances, sont gardés dans l'école pendant au moins cinq ans.
§ 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. La pondération la plus élevée est attribuée à l'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 1°. L'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 2°, est uniquement pondéré en combinaison avec les autres indicateurs d'égalité des chances.
Subsubdivision 2. - Octroi des moyens
Article 139duodecies. § 1er. Les écoles peuvent bénéficier de périodes complémentaires pendant une période de trois années scolaires pour autant qu'elles remplissent les conditions mentionnées ci-après :
1° compter, le 1er février de l'année scolaire précédente, au moins 40 % d'élèves externes et semi-internes de type 1 et de type 3, qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article 139undecies, § 1er, 1°;
2° être classées favorablement parmi les écoles visées au 1° conformément aux dispositions de l'article 139ter decies et générer au minimum six périodes complémentaires.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les écoles ne reçoivent, pendant les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, des périodes complémentaires que pour une période de deux années scolaires.
§ 3. Pour les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le Gouvernement flamand pourvoit en une mesure transitoire sociale pour les écoles en faveur des écoles qui, pendant l'année scolaire 2008-2009, recevaient des périodes destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement.
Article 139terdecies. § 1er. L'octroi des moyens se fait tous les trois ans de la façon suivante :
1° les écoles visées à l'article 139duodecies sont classées suivant le pourcentage d'élèves répondant à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article 139undecies, § 1er, 1°. A l'intérieur d'un même pourcentage, les écoles sont classées suivant le nombre absolu de ces élèves;
2° les élèves génèrent un nombre de points sur la base de la pondération des indicateurs d'égalité des chances qui leur sont applicables.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand définit combien de périodes complémentaires correspondent à un point.
Le Gouvernement flamand détermine les catégories de personnels et les fonctions dans lesquelles des emplois peuvent être organisés sur la base des périodes complémentaires et fixe le mode de conversion des périodes vers les emplois financés ou subventionnés, compte tenu de titres et d'échelles de traitement.
Le Gouvernement flamand arrête également les modalités relatives à l'octroi ou la redistribution, dans une période courante de trois années scolaires, de périodes complémentaires nouvelles ou vacantes.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes obtenues sur la base de l'article 139duodecies, § 3.
Subsubdivision 3. - Utilisation des moyens
Article 139quaterdecies. § 1er. Une école qui reçoit des périodes complémentaires développe une politique d'égalité des chances pendant le premier trimestre de la première année scolaire. Sur la base d'une analyse de sa situation initiale, l'école indique :
1° quels sont les objectifs qu'elle entend atteindre au niveau des élèves, des membres du personnel et de l'école. Le Gouvernement flamand fixe les objectifs pouvant être choisis pour les thèmes suivants :
a) une offre axée sur les aptitudes linguistiques;
b) l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement;
c) l'intégration de la fonction sociale (facilement accessible) dans un réseau comprenant des partenaires d'autres secteurs;
2° de quelle manière elle entend atteindre ces objectifs;
3° de quelle manière elle effectue une auto-évaluation dans le courant du deuxième trimestre de la deuxième année scolaire.
§ 2. Les périodes complémentaires peuvent uniquement être utilisées pour atteindre les objectifs visés au § 1er.
Article 139 quinquiesdecies. Les écoles associent le centre d'encadrement des élèves qui leurs accompagne au développement et à la réalisation des objectifs visés dans l'article 139 quater decies, § 1er.
Article 139sexiesdecies. § 1er. L'inspection de l'enseignement vérifie chaque fois au cours de la dernière année scolaire si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école peut obtenir des périodes complémentaires pour une nouvelle période de trois années scolaires s'il est de nouveau satisfait à toutes les conditions de l'article 139duodecies.
Dans le cas d'une évaluation négative, l'école perd tout droit aux périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies pour la période suivante de trois années scolaires, à moins que l'école ne s'engage à procéder à une remédiation. Dans ce cas, l'école se voit attribuer la moitié du nombre de périodes complémentaires auquel elle aurait droit en cas d'une évaluation positive.
Un engagement à la remédiation doit répondre aux conditions suivantes :
1° les écoles s'engagent à établir une feuille de route répondant aux critères suivants :
a) la feuille de route part des goulets d'étranglement identifiés dans le rapport d'évaluation de l'inspection de l'enseignement de l'école concernée;
b) les objectifs de remédiation figurant dans la feuille de route correspondent aux objectifs formulés à l'article 139 quater decies, § 1er, 1°;
c) les objectifs formulés sont axés sur les résultats, concrets et opérationnels. Ils doivent être suffisamment contrôlables;
d) la feuille de route est soumise à l'inspection de l'enseignement avant le 1er mai de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
e) les objectifs doivent être réalisés avant le 1er juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
2° les écoles s'engagent à faire appel à un accompagnement et un soutien externes lors de l'établissement et l'exécution de la feuille de route.
L'inspection de l'enseignement vérifie de nouveau au mois de juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école pourra, à partir de la deuxième année scolaire, à nouveau faire appel au total des périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies. En cas d'une évaluation négative, l'école perd son droit aux périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies pendant les deux suivantes années scolaires.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les critères et les dispositions procédurales dont l'inspection de l'enseignement se sert pour effectuer le contrôle.
Il pourvoit en une possibilité de recours pour l'école en cas d'une évaluation négative. Le recours est introduit auprès d'une collège d'inspecteurs. ".
" Section 3. - Périodes de cours complémentaires destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial
Article 139decies. Les dispositions de la présente section s'appliquent uniquement aux écoles de l'enseignement fondamental spécial.
Subsubdivision 1re. - Indicateurs d'égalité des chances
Article 139undecies. § 1er. Pour l'application de la présente section, les indicateurs suivants, dénommés ci-après "indicateurs d'égalité des chances" sont applicables :
1° la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou d'un certificat équivalent;
2° la langue que l'élève parle dans la famille, c.-à-d. la langue qu'il parle avec sa mère, son père, ses frères ou soeurs n'est pas le néerlandais. Cette langue n'est pas le néerlandais si l'élève ne le parle avec personne dans la famille ou si l'élève le parle avec au maximum un membre dans une famille de trois membres (outre l'élève). L'ensemble des frères et soeurs est considéré comme un membre de famille.
§ 2. Moyennant une déclaration sur l'honneur des parents, il est démontré qu'il est satisfait aux indicateurs d'égalité des chances cités au § 1er. Le Gouvernement fixe la procédure de communication des données au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. A cet effet, il tient compte de la réglementation en vigueur dans le domaine de la protection de la vie privée.
Les documents ou déclarations démontrant que les élèves satisfont à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances, sont gardés dans l'école pendant au moins cinq ans.
§ 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. La pondération la plus élevée est attribuée à l'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 1°. L'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 2°, est uniquement pondéré en combinaison avec les autres indicateurs d'égalité des chances.
Subsubdivision 2. - Octroi des moyens
Article 139duodecies. § 1er. Les écoles peuvent bénéficier de périodes complémentaires pendant une période de trois années scolaires pour autant qu'elles remplissent les conditions mentionnées ci-après :
1° compter, le 1er février de l'année scolaire précédente, au moins 40 % d'élèves externes et semi-internes de type 1 et de type 3, qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article 139undecies, § 1er, 1°;
2° être classées favorablement parmi les écoles visées au 1° conformément aux dispositions de l'article 139ter decies et générer au minimum six périodes complémentaires.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les écoles ne reçoivent, pendant les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, des périodes complémentaires que pour une période de deux années scolaires.
§ 3. Pour les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le Gouvernement flamand pourvoit en une mesure transitoire sociale pour les écoles en faveur des écoles qui, pendant l'année scolaire 2008-2009, recevaient des périodes destinées à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement.
Article 139terdecies. § 1er. L'octroi des moyens se fait tous les trois ans de la façon suivante :
1° les écoles visées à l'article 139duodecies sont classées suivant le pourcentage d'élèves répondant à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article 139undecies, § 1er, 1°. A l'intérieur d'un même pourcentage, les écoles sont classées suivant le nombre absolu de ces élèves;
2° les élèves génèrent un nombre de points sur la base de la pondération des indicateurs d'égalité des chances qui leur sont applicables.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand définit combien de périodes complémentaires correspondent à un point.
Le Gouvernement flamand détermine les catégories de personnels et les fonctions dans lesquelles des emplois peuvent être organisés sur la base des périodes complémentaires et fixe le mode de conversion des périodes vers les emplois financés ou subventionnés, compte tenu de titres et d'échelles de traitement.
Le Gouvernement flamand arrête également les modalités relatives à l'octroi ou la redistribution, dans une période courante de trois années scolaires, de périodes complémentaires nouvelles ou vacantes.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes obtenues sur la base de l'article 139duodecies, § 3.
Subsubdivision 3. - Utilisation des moyens
Article 139quaterdecies. § 1er. Une école qui reçoit des périodes complémentaires développe une politique d'égalité des chances pendant le premier trimestre de la première année scolaire. Sur la base d'une analyse de sa situation initiale, l'école indique :
1° quels sont les objectifs qu'elle entend atteindre au niveau des élèves, des membres du personnel et de l'école. Le Gouvernement flamand fixe les objectifs pouvant être choisis pour les thèmes suivants :
a) une offre axée sur les aptitudes linguistiques;
b) l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement;
c) l'intégration de la fonction sociale (facilement accessible) dans un réseau comprenant des partenaires d'autres secteurs;
2° de quelle manière elle entend atteindre ces objectifs;
3° de quelle manière elle effectue une auto-évaluation dans le courant du deuxième trimestre de la deuxième année scolaire.
§ 2. Les périodes complémentaires peuvent uniquement être utilisées pour atteindre les objectifs visés au § 1er.
Article 139 quinquiesdecies. Les écoles associent le centre d'encadrement des élèves qui leurs accompagne au développement et à la réalisation des objectifs visés dans l'article 139 quater decies, § 1er.
Article 139sexiesdecies. § 1er. L'inspection de l'enseignement vérifie chaque fois au cours de la dernière année scolaire si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école peut obtenir des périodes complémentaires pour une nouvelle période de trois années scolaires s'il est de nouveau satisfait à toutes les conditions de l'article 139duodecies.
Dans le cas d'une évaluation négative, l'école perd tout droit aux périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies pour la période suivante de trois années scolaires, à moins que l'école ne s'engage à procéder à une remédiation. Dans ce cas, l'école se voit attribuer la moitié du nombre de périodes complémentaires auquel elle aurait droit en cas d'une évaluation positive.
Un engagement à la remédiation doit répondre aux conditions suivantes :
1° les écoles s'engagent à établir une feuille de route répondant aux critères suivants :
a) la feuille de route part des goulets d'étranglement identifiés dans le rapport d'évaluation de l'inspection de l'enseignement de l'école concernée;
b) les objectifs de remédiation figurant dans la feuille de route correspondent aux objectifs formulés à l'article 139 quater decies, § 1er, 1°;
c) les objectifs formulés sont axés sur les résultats, concrets et opérationnels. Ils doivent être suffisamment contrôlables;
d) la feuille de route est soumise à l'inspection de l'enseignement avant le 1er mai de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
e) les objectifs doivent être réalisés avant le 1er juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
2° les écoles s'engagent à faire appel à un accompagnement et un soutien externes lors de l'établissement et l'exécution de la feuille de route.
L'inspection de l'enseignement vérifie de nouveau au mois de juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école pourra, à partir de la deuxième année scolaire, à nouveau faire appel au total des périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies. En cas d'une évaluation négative, l'école perd son droit aux périodes complémentaires visées à l'article 139duodecies pendant les deux suivantes années scolaires.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les critères et les dispositions procédurales dont l'inspection de l'enseignement se sert pour effectuer le contrôle.
Il pourvoit en une possibilité de recours pour l'école en cas d'une évaluation négative. Le recours est introduit auprès d'une collège d'inspecteurs. ".
Artikel II.21 Aan artikel 153sexies, § 4, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2003, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007 en 4 juli 2008, wordt de volgende zin toegevoegd :
" Van dit percentage kan per puntenenveloppe na akkoord in het bevoegd lokaal comité worden afgeweken. "
" Van dit percentage kan per puntenenveloppe na akkoord in het bevoegd lokaal comité worden afgeweken. "
Article II.21 A l'article 153sexies, § 4, alinéa premier, du même décret, inséré par le décret du 10 juillet 2003, modifié par les décrets des 22 juin 2007 et 4 juillet 2008, la phrase suivante est ajoutée :
" Moyennant un accord obtenu dans le comité local compétent, il peut être dérogé à ce pourcentage pour chacune des enveloppes de points. ".
" Moyennant un accord obtenu dans le comité local compétent, il peut être dérogé à ce pourcentage pour chacune des enveloppes de points. ".
Artikel II.22 In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk IX. Personeelsformatie in het basisonderwijs, een afdeling 3ter, bestaande uit de artikelen 153decies en 153undecies, ingevoegd, die luidt als volgt :
" Afdeling 3ter. - Vervangingseenheden voor korte afwezigheden
Artikel 153decies. Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder :
1° samenwerkingsplatform : scholen die samenwerken binnen :
a) een scholengemeenschap;
b) een samenwerkingsverband tussen een of meer scholengemeenschappen en een of meer scholen die niet behoren tot een scholengemeenschap;
c) een samenwerkingsverband tussen verschillende scholengemeenschappen;
2° korte afwezigheden : de afwezigheden van de personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, voor wie op basis van andere regelgeving geen vervanger kan worden gefinancierd of gesubsidieerd.
Artikel 153undecies § 1. Vanaf het schooljaar 2008-2009 kent de regering aan alle gefinancierde en gesubsidieerde scholen basisonderwijs, die deel uitmaken van een samenwerkingsplatform, jaarlijks vervangingseenheden voor korte afwezigheden toe. De regering bepaalt het aantal, de berekenings- en aanwendingswijze van de vervangingseenheden voor korte afwezigheden. De regering bepaalt eveneens de ambten die in aanmerking komen voor deze vervangingen.
§ 2. De vervangingseenheden voor korte afwezigheden worden samengelegd op het niveau van het samenwerkingsplatform.
§ 3. Er wordt een convenant op het niveau van het samenwerkingsplatform afgesloten tussen de schoolbesturen en een of meer representatieve vakorganisaties. Het convenant omvat minimaal :
1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant;
2° de doelstellingen;
3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren;
4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de vervangingseenheden;
5° de gegevens van de participanten;
6° de duur van het convenant;
7° de datum van inwerkingtreding.
De scholen wenden de vervangingseenheden aan conform de bepalingen van het convenant. De scholen in een samenwerkingsplatform kunnen, binnen de bepalingen van het convenant, een eigen beleid voeren betreffende vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale behoeften en prioriteiten. ".
" Afdeling 3ter. - Vervangingseenheden voor korte afwezigheden
Artikel 153decies. Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder :
1° samenwerkingsplatform : scholen die samenwerken binnen :
a) een scholengemeenschap;
b) een samenwerkingsverband tussen een of meer scholengemeenschappen en een of meer scholen die niet behoren tot een scholengemeenschap;
c) een samenwerkingsverband tussen verschillende scholengemeenschappen;
2° korte afwezigheden : de afwezigheden van de personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, voor wie op basis van andere regelgeving geen vervanger kan worden gefinancierd of gesubsidieerd.
Artikel 153undecies § 1. Vanaf het schooljaar 2008-2009 kent de regering aan alle gefinancierde en gesubsidieerde scholen basisonderwijs, die deel uitmaken van een samenwerkingsplatform, jaarlijks vervangingseenheden voor korte afwezigheden toe. De regering bepaalt het aantal, de berekenings- en aanwendingswijze van de vervangingseenheden voor korte afwezigheden. De regering bepaalt eveneens de ambten die in aanmerking komen voor deze vervangingen.
§ 2. De vervangingseenheden voor korte afwezigheden worden samengelegd op het niveau van het samenwerkingsplatform.
§ 3. Er wordt een convenant op het niveau van het samenwerkingsplatform afgesloten tussen de schoolbesturen en een of meer representatieve vakorganisaties. Het convenant omvat minimaal :
1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant;
2° de doelstellingen;
3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren;
4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de vervangingseenheden;
5° de gegevens van de participanten;
6° de duur van het convenant;
7° de datum van inwerkingtreding.
De scholen wenden de vervangingseenheden aan conform de bepalingen van het convenant. De scholen in een samenwerkingsplatform kunnen, binnen de bepalingen van het convenant, een eigen beleid voeren betreffende vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale behoeften en prioriteiten. ".
Article II.22 Dans le même décret, il est inséré, dans le chapitre IX. "Cadre organique du personnel dans l'enseignement fondamental", une section 3ter, comportant les articles 153decies et 153undecies, rédigé comme suit :
" Section 3ter. - Unités de remplacement pour les courtes absences
Article 153decies. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par :
1° plateforme de coopération : des écoles qui coopèrent au sein :
a) d'un centre d'enseignement;
b) d'un partenariat entre un ou plusieurs centres d'enseignement et une ou plusieurs écoles n'appartenant pas à un centre d'enseignement;
c) d'un partenariat entre différents centres d'enseignement;
2° courtes absences : les absences des membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, pour lesquelles aucun remplaçant ne peut être financé ou subventionné sur la base d'une autre réglementation.
Article 153undecies. § 1er. A partir de l'année scolaire 2008-2009, le Gouvernement flamand accorde chaque année à toutes les écoles de l'enseignement fondamental financées et subventionnées et appartenant à une plateforme de coopération, des unités de remplacement pour les courtes absences. Le Gouvernement flamand fixe le nombre et le mode de calcul et d'utilisation des unités de remplacements pour les courtes absences. Le Gouvernement flamand définit également les fonctions qui entrent en ligne de compte pour ces remplacements.
§ 2. Les unités de remplacement pour les courtes absences sont réunies au niveau de la plateforme de coopération.
§ 3. Il est conclu une convention au niveau de la plateforme de coopération entre les autorités scolaires et une ou plusieurs organisations représentatives. La convention reprend au moins :
1° la raison de la conclusion du convenant;
2° les objectifs;
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués;
4° des accords sur le suivi de l'utilisation des unités de remplacement;
5° les données des participants;
6° la durée de la convention;
7° la date de l'entrée en vigueur.
Les écoles utilisent les unités de remplacement conformément aux dispositions de la convention. Les écoles appartenant à une plateforme de coopération peuvent, dans les limites de la convention, mener une propre politique pour ce qui est des remplacements de courtes absences des membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, selon les propres besoins et priorités locaux. ".
" Section 3ter. - Unités de remplacement pour les courtes absences
Article 153decies. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par :
1° plateforme de coopération : des écoles qui coopèrent au sein :
a) d'un centre d'enseignement;
b) d'un partenariat entre un ou plusieurs centres d'enseignement et une ou plusieurs écoles n'appartenant pas à un centre d'enseignement;
c) d'un partenariat entre différents centres d'enseignement;
2° courtes absences : les absences des membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, pour lesquelles aucun remplaçant ne peut être financé ou subventionné sur la base d'une autre réglementation.
Article 153undecies. § 1er. A partir de l'année scolaire 2008-2009, le Gouvernement flamand accorde chaque année à toutes les écoles de l'enseignement fondamental financées et subventionnées et appartenant à une plateforme de coopération, des unités de remplacement pour les courtes absences. Le Gouvernement flamand fixe le nombre et le mode de calcul et d'utilisation des unités de remplacements pour les courtes absences. Le Gouvernement flamand définit également les fonctions qui entrent en ligne de compte pour ces remplacements.
§ 2. Les unités de remplacement pour les courtes absences sont réunies au niveau de la plateforme de coopération.
§ 3. Il est conclu une convention au niveau de la plateforme de coopération entre les autorités scolaires et une ou plusieurs organisations représentatives. La convention reprend au moins :
1° la raison de la conclusion du convenant;
2° les objectifs;
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués;
4° des accords sur le suivi de l'utilisation des unités de remplacement;
5° les données des participants;
6° la durée de la convention;
7° la date de l'entrée en vigueur.
Les écoles utilisent les unités de remplacement conformément aux dispositions de la convention. Les écoles appartenant à une plateforme de coopération peuvent, dans les limites de la convention, mener une propre politique pour ce qui est des remplacements de courtes absences des membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, selon les propres besoins et priorités locaux. ".
Artikel II.23 In artikel 154, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" Het schoolbestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 76, personeel aanwerven voor beleidsondersteuning, of om in dienst zijnde personeelsleden die met beleidsondersteuning belast worden te vervangen. In het gewoon basisonderwijs kan dit in de ambten van het onderwijzend personeel, het paramedisch personeel en de ambten van het beleids- en ondersteunend personeel. In het buitengewoon onderwijs kan dit in de ambten van het onderwijzend personeel, het paramedisch, medisch, psychologisch, sociaal en orthopedagogisch personeel en de ambten van het beleids- en ondersteunend personeel. "
" Het schoolbestuur kan ten laste van het werkingsbudget, vermeld in artikel 76, personeel aanwerven voor beleidsondersteuning, of om in dienst zijnde personeelsleden die met beleidsondersteuning belast worden te vervangen. In het gewoon basisonderwijs kan dit in de ambten van het onderwijzend personeel, het paramedisch personeel en de ambten van het beleids- en ondersteunend personeel. In het buitengewoon onderwijs kan dit in de ambten van het onderwijzend personeel, het paramedisch, medisch, psychologisch, sociaal en orthopedagogisch personeel en de ambten van het beleids- en ondersteunend personeel. "
Article II.23 A l'article 154, § 2 du même décret, modifié par le décret du 14 juillet 1998, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" L'autorité scolaire peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 76, recruter du personnel pour le soutien au processus décisionnel, ou pour le remplacement de membres du personnel chargés d'activités de soutien au processus décisionnel. Dans l'enseignement fondamental ordinaire, ceci peut être le cas pour les fonctions du personnel enseignant, du personnel paramédical et pour les fonctions du personnel de gestion et d'appui. Dans l'enseignement spécial, ceci peut être le cas pour les fonctions du personnel enseignant, du personnel paramédical, médical, psychologique, social et orthopédagogique et pour les fonctions du personnel de gestion et d'appui. ".
" L'autorité scolaire peut, à charge du budget de fonctionnement visé à l'article 76, recruter du personnel pour le soutien au processus décisionnel, ou pour le remplacement de membres du personnel chargés d'activités de soutien au processus décisionnel. Dans l'enseignement fondamental ordinaire, ceci peut être le cas pour les fonctions du personnel enseignant, du personnel paramédical et pour les fonctions du personnel de gestion et d'appui. Dans l'enseignement spécial, ceci peut être le cas pour les fonctions du personnel enseignant, du personnel paramédical, médical, psychologique, social et orthopédagogique et pour les fonctions du personnel de gestion et d'appui. ".
Artikel II.24 In artikel 155, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 7 juli 2006 en gewijzigd bij decreet van 4 juli 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " autistische kinderen " vervangen door de woorden " leerlingen met een autismespectrumstoornis ";
2° in het eerste lid worden de woorden " voor het schooljaar 2008-2009 " vervangen door de woorden " voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012 ";
3° het tweede en het derde lid worden vervangen door wat volgt :
" Het aantal bijkomende lestijden bedraagt 861 en het aantal bijkomende uren bedraagt 795. "
1° in het eerste lid worden de woorden " autistische kinderen " vervangen door de woorden " leerlingen met een autismespectrumstoornis ";
2° in het eerste lid worden de woorden " voor het schooljaar 2008-2009 " vervangen door de woorden " voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012 ";
3° het tweede en het derde lid worden vervangen door wat volgt :
" Het aantal bijkomende lestijden bedraagt 861 en het aantal bijkomende uren bedraagt 795. "
Article II.24 A l'article 155, § 2, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par le décret du 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° à l'alinéa premier, les mots "d'enfants autistes" sont remplacés par les mots "d'enfants souffrant de troubles du spectre autiste";
2° à l'alinéa premier, les mots "pour l'année scolaire 2008-2009" sont remplacés par les mots "pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012";
3° les alinéas deux et trois sont remplacés par la disposition suivante :
" Le nombre de périodes supplémentaires s'élève à 861 et le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 795. ".
1° à l'alinéa premier, les mots "d'enfants autistes" sont remplacés par les mots "d'enfants souffrant de troubles du spectre autiste";
2° à l'alinéa premier, les mots "pour l'année scolaire 2008-2009" sont remplacés par les mots "pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012";
3° les alinéas deux et trois sont remplacés par la disposition suivante :
" Le nombre de périodes supplémentaires s'élève à 861 et le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 795. ".
Afdeling II. - Wet houdende taalregeling in het onderwijs
Section II. - Loi relative au régime linguistique dans l'enseignement
Artikel II.25 Artikel 9 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs wordt opgeheven.
Article II.25 L'article 9 de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement est abrogé.
Artikel II.26 In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1971, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de zinsneden " naar rata van drie uren per week in de tweede graad en van vijf uren per week in de derde en vierde graad " en " naar rata van twee uur per week " worden geschrapt;
2° de zinnen " Dit onderricht behelst uitsluitend de gesproken taal. Het is niet verplicht voor de leerlingen. " worden geschrapt;
3° de zin " Dit onderricht mag herhalingsoefeningen over andere vakken van het leerplan omvatten. " wordt geschrapt.
1° de zinsneden " naar rata van drie uren per week in de tweede graad en van vijf uren per week in de derde en vierde graad " en " naar rata van twee uur per week " worden geschrapt;
2° de zinnen " Dit onderricht behelst uitsluitend de gesproken taal. Het is niet verplicht voor de leerlingen. " worden geschrapt;
3° de zin " Dit onderricht mag herhalingsoefeningen over andere vakken van het leerplan omvatten. " wordt geschrapt.
Article II.26 A l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 27 juillet 1971, sont apportées les modifications suivantes :
1° les membres de phrase "à raison de trois heures par semaine au deuxième degré et de cinq heures par semaine aux troisième et quatrième degrés" et "à raison de deux heures par semaine" sont supprimés;
2° les phrases "Cet enseignement concerne uniquement la langue parlée. Il est facultatif pour les élèves. " sont supprimées;
3° la phrase "Cet enseignement peut comprendre des exercices de récapitulation des autres matières du programme. " est supprimée.
1° les membres de phrase "à raison de trois heures par semaine au deuxième degré et de cinq heures par semaine aux troisième et quatrième degrés" et "à raison de deux heures par semaine" sont supprimés;
2° les phrases "Cet enseignement concerne uniquement la langue parlée. Il est facultatif pour les élèves. " sont supprimées;
3° la phrase "Cet enseignement peut comprendre des exercices de récapitulation des autres matières du programme. " est supprimée.
Afdeling III. - Wet op het gebruik van de talen in bestuurszaken
Section III. - Loi sur l'emploi des langues en matière administrative
Artikel II.27 In artikel 7, § 3, van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken worden de punten A, tweede lid, en C opgeheven.
Article II.27 A l'article 7, § 3, de la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative, les points A, deuxième alinéa, et C sont abrogés.
Afdeling IV. - Inwerkingtreding
Section IV. - Entrée en vigueur
Artikel II.28 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van artikelen II.21 en II.22 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008.
Article II.28 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception des articles II.21 et II.22, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008.
HOOFDSTUK III. - Secundair onderwijs
CHAPITRE III. - Enseignement secondaire
Afdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving
Section Ire. - Loi modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
Artikel III.1 Artikel 5 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, gewijzigd bij de wet van 11 juli 1973 en het decreet van 31 juli 1990, wordt opgeheven.
Article III.1 L'article 5 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, modifié par la loi du 11 juillet 1973 et le décret du 31 juillet 1990, est abrogé.
Artikel III.2 Aan artikel 24bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006 en gewijzigd bij de decreten van 22 juni 2007, 6 juni 2008 en 10 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° er wordt een punt 20° toegevoegd dat luidt als volgt :
" 20° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het school-, centrum- of arbeidsreglement. ".
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° er wordt een punt 20° toegevoegd dat luidt als volgt :
" 20° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het school-, centrum- of arbeidsreglement. ".
Article III.2 A l'article 24bis, § 1er, de la même loi, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par les décrets des 22 juin 2007, 6 juin 2008 et 10 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue du personnel;";
2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
" 20° mener une politique efficace en vue de faire connaître et de maintenir l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, effectuer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement d'école, du centre ou de travail. ".
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions relatives à la langue d'enseignement et la connaissance de la langue du personnel;";
2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
" 20° mener une politique efficace en vue de faire connaître et de maintenir l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, effectuer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement d'école, du centre ou de travail. ".
Artikel III.3 In artikel 24ter, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006 en vervangen bij het decreet van 10 juli 2008, worden de woorden " artikel 24bis, § 1, 1° tot en met 12° (en ook, maar uitsluitend voor het deeltijds beroepssecundair onderwijs, 17°) " vervangen door de woorden " artikel 24bis, § 1, 1° tot en met 12°, 17° uitsluitend voor het deeltijds beroepssecundair onderwijs, en 20° ".
Article III.3 A l'article 24ter, § 1er, de la même loi, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et remplacé par le décret du 10 juillet 2008, les mots "à l'article 24bis, § 1er, 1° jusqu'à 12° inclus (et aussi, mais exclusivement pour l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, 17°) sont remplacés par les mots "à l'article 24bis,§ 1er, 1° jusqu'à 12° inclus, 17° uniquement pour l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, et 20°".
Artikel III.4 In dezelfde wet wordt artikel 32, § 1, tweede lid, ingevoegd bij decreet van 31 juli 1990, opgeheven.
Article III.4 Dans la même loi, l'article 32, § 1er, deuxième alinéa, inséré par le décret du 31 juillet 1990, est abrogé.
Artikel III.5 Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 1990 houdende uitvoering van artikel 32, § 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, wordt opgeheven.
Article III.5 L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 1990 portant exécution de l'article 32, § 1er, deuxième alinéa, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, est abrogé.
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwijs II
Section II. - Décret relatif à l'enseignement-II
Artikel III.6 In het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II wordt een artikel 46bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 46bis
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
" Artikel 46bis
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
Article III.6 Dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, il est inséré un article 46bis, rédigé comme suit :
" Article 46bis
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
" Article 46bis
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
Artikel III.7 In artikel 53 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 21 december 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie " vervangen door het woord " natuurwetenschappen ";
2° in § 3 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
3° in § 4 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie " vervangen door het woord " natuurwetenschappen " en worden de woorden " eventueel Frans " vervangen door het woord " Frans ";
4° in § 4 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
5° in § 4 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste leerjaar B. ".
1° in § 3 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie " vervangen door het woord " natuurwetenschappen ";
2° in § 3 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
3° in § 4 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie " vervangen door het woord " natuurwetenschappen " en worden de woorden " eventueel Frans " vervangen door het woord " Frans ";
4° in § 4 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
5° in § 4 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste leerjaar B. ".
Article III.7 A l'article 53 du même décret, modifié par le décret du 21 décembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie" sont remplacés par les mots "sciences naturelles";
2° au § 3, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
3° au § 4, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie" sont remplacés par les mots "sciences naturelles", et les mots "éventuellement, français" sont remplacés par le mot "français";
4° au § 4, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
5° le § 4, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première année B. ".
1° au § 3, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie" sont remplacés par les mots "sciences naturelles";
2° au § 3, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
3° au § 4, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie" sont remplacés par les mots "sciences naturelles", et les mots "éventuellement, français" sont remplacés par le mot "français";
4° au § 4, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
5° le § 4, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première année B. ".
Artikel III.8 In artikel 54 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie en/of wetenschappelijk werk " vervangen door het woord " natuurwetenschappen ";
2° in § 2 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
3° in § 3 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie en/of wetenschappelijk werk " vervangen door het woord " natuurwetenschappen " en worden de woorden " eventueel Frans " vervangen door het woord " Frans ";
4° in § 3 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het beroepsvoorbereidend leerjaar. "
1° in § 2 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie en/of wetenschappelijk werk " vervangen door het woord " natuurwetenschappen ";
2° in § 2 worden de woorden " technologische opvoeding " vervangen door het woord " techniek ";
3° in § 3 worden de woorden " natuurwetenschappen of fysica en/of biologie en/of wetenschappelijk werk " vervangen door het woord " natuurwetenschappen " en worden de woorden " eventueel Frans " vervangen door het woord " Frans ";
4° in § 3 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het beroepsvoorbereidend leerjaar. "
Article III.8 A l'article 54 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie et /ou travaux scientifiques" sont remplacés par les mots "sciences naturelles";
2° au § 2, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
3° au § 3, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie et/ ou travaux scientifiques" sont remplacés par les mots "sciences naturelles", et les mots "éventuellement, français" sont remplacés par le mot "français";
4° le § 3, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel. ".
1° au § 2, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie et /ou travaux scientifiques" sont remplacés par les mots "sciences naturelles";
2° au § 2, les mots "éducation technologique" sont remplacés par le mot "technique";
3° au § 3, les mots "sciences naturelles ou physique et/ou biologie et/ ou travaux scientifiques" sont remplacés par les mots "sciences naturelles", et les mots "éventuellement, français" sont remplacés par le mot "français";
4° le § 3, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel. ".
Artikel III.9 In hetzelfde decreet wordt een artikel 54bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 54bis
§ 1. In het onthaaljaar bestaat de basisvorming uit volgende vakken :
1° godsdienstleer of niet-confessionele zedenleer;
2° Nederlands voor nieuwkomers.
§ 2. Voor de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen is het eerste vak van § 1 godsdienstleer of niet-confessionele zedenleer of cultuurbeschouwing of eigen cultuur en religie. ".
" Artikel 54bis
§ 1. In het onthaaljaar bestaat de basisvorming uit volgende vakken :
1° godsdienstleer of niet-confessionele zedenleer;
2° Nederlands voor nieuwkomers.
§ 2. Voor de gesubsidieerde vrije onderwijsinstellingen is het eerste vak van § 1 godsdienstleer of niet-confessionele zedenleer of cultuurbeschouwing of eigen cultuur en religie. ".
Article III.9 Dans le même décret, il est inséré un article 54bis, rédigé comme suit :
" Article 54bis
§ 1er. Dans l'année d'accueil, la formation de base se compose des cours suivants :
1° religion ou morale non confessionnelle;
2° néerlandais pour primo-arrivants.
§ 2. Pour les établissements d'enseignement libres subventionnés, le premier cours du § 1er est religion ou morale non confessionnelle ou formation culturelle ou culture et religion propres. ".
" Article 54bis
§ 1er. Dans l'année d'accueil, la formation de base se compose des cours suivants :
1° religion ou morale non confessionnelle;
2° néerlandais pour primo-arrivants.
§ 2. Pour les établissements d'enseignement libres subventionnés, le premier cours du § 1er est religion ou morale non confessionnelle ou formation culturelle ou culture et religion propres. ".
Artikel III.10 In artikel 55 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden " Frans of Engels " vervangen door de woorden " Frans en Engels ";
2° in § 3 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
3° in § 3 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste en tweede leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs. ";
4° in § 5 worden de woorden " Frans of Engels " vervangen door de woorden " Frans en Engels ";
5° in § 6 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
6° in § 6 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs. ";
7° in § 7 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
8° in § 7 wordt aan het voorlaatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs. ".
1° in § 2 worden de woorden " Frans of Engels " vervangen door de woorden " Frans en Engels ";
2° in § 3 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
3° in § 3 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste en tweede leerjaar van de tweede graad van het beroepssecundair onderwijs. ";
4° in § 5 worden de woorden " Frans of Engels " vervangen door de woorden " Frans en Engels ";
5° in § 6 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
6° in § 6 wordt aan het laatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs. ";
7° in § 7 worden in de opsomming de woorden " Frans of Engels " toegevoegd;
8° in § 7 wordt aan het voorlaatste lid de volgende zin toegevoegd :
" De integratie van het vak Frans of het vak Engels onder project algemene vakken vergt altijd het akkoord van het betrokken personeelslid belast met project algemene vakken in het derde leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs. ".
Article III.10 A l'article 55 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, les mots "français ou anglais" sont remplacés par les mots "français et anglais";
2° au § 3, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
3° le § 3, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première et la deuxième l'année du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ";
4° au § 5, les mots "français ou anglais" sont remplacés par les mots "français et anglais";
5° au § 6, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
6° le § 6, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première et la deuxième l'année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ";
7° au § 7, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
8° le § 7, avant-dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la troisième l'année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ".
1° au § 2, les mots "français ou anglais" sont remplacés par les mots "français et anglais";
2° au § 3, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
3° le § 3, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première et la deuxième l'année du deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ";
4° au § 5, les mots "français ou anglais" sont remplacés par les mots "français et anglais";
5° au § 6, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
6° le § 6, dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la première et la deuxième l'année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ";
7° au § 7, les mots "français ou anglais" sont ajoutés à l'énumération;
8° le § 7, avant-dernier alinéa, est complété par la phrase suivante :
" L'intégration du cours de français ou du cours d'anglais sous le 'projet cours généraux' requiert toujours l'accord du membre du personnel intéressé chargé du 'projet cours généraux' de la troisième l'année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel. ".
Artikel III.11 In artikel 74novies, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006 en gewijzigd bij de decreten van 22 juni 2007 en 10 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt het woord " studiereglement " vervangen door de woorden " school- of centrumreglement ";
2° in het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. ";
3° in het tweede lid wordt het woord " studiereglement " vervangen door het woord " centrumreglement ".
1° in het eerste lid wordt het woord " studiereglement " vervangen door de woorden " school- of centrumreglement ";
2° in het eerste lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. ";
3° in het tweede lid wordt het woord " studiereglement " vervangen door het woord " centrumreglement ".
Article III.11 A l'article 74novies, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par les décrets des 22 juin 2007 et 10 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa premier, les mots "le règlement d'études" sont remplacés par les mots "le règlement d'école ou de centre";
2° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer;";
3° au troisième alinéa, les mots "règlement d'études" sont remplacés par les mots "règlement de centre".
1° à l'alinéa premier, les mots "le règlement d'études" sont remplacés par les mots "le règlement d'école ou de centre";
2° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer;";
3° au troisième alinéa, les mots "règlement d'études" sont remplacés par les mots "règlement de centre".
Artikel III.12 In artikel 74undecies, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006, wordt na de zin " Als de uitsluiting echter ingaat voor 30 juni van het schooljaar, dan blijft de leerling ingeschreven tot op het ogenblik van inschrijving in een andere school of een ander centrum. " de zin " In afwijking hiervan kan de school of het centrum een leerling die niet meer leerplichtig is en tijdens het schooljaar definitief wordt uitgesloten, ook uitschrijven vanaf de dertigste lesdag volgend op de dag dat de definitieve uitsluiting ingaat. " ingevoegd.
Article III.12 Dans l'article 74undecies, alinéa premier, du même décret, inséré par le décret du 7 juillet 2006, la phrase suivante est insérée après la phrase "Si par contre l'exclusion prend cours avant le 30 juin de l'année scolaire, l'élève reste inscrit jusqu'au moment de l'inscription auprès d'une autre école ou d'un autre centre. " : " Par dérogation à cette disposition, l'école ou le centre peut également désinscrire un élève n'étant plus en âge scolarisable et ayant été définitivement exclu au cours de l'année scolaire, à partir du trentième jour de classe suivant le jour auquel entre en vigueur son exclusion définitive. ".
Afdeling III. - Decreet houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs
Section III. - Décret contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire
Artikel III.13 In artikel 2 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 22 juni 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
" 7° bestuurspersoneel : de selectie- en bevorderingsambten van de personeelscategorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ";
2° punt 18° wordt vervangen door wat volgt :
" 18° ondersteunend personeel : de ambten van de personeelscategorie van het ondersteunend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ";
3° punt 20° wordt vervangen door wat volgt :
" 20° onderwijzend personeel : de wervingsambten van de personeelscategorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ".
1° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
" 7° bestuurspersoneel : de selectie- en bevorderingsambten van de personeelscategorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ";
2° punt 18° wordt vervangen door wat volgt :
" 18° ondersteunend personeel : de ambten van de personeelscategorie van het ondersteunend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ";
3° punt 20° wordt vervangen door wat volgt :
" 20° onderwijzend personeel : de wervingsambten van de personeelscategorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel die door de Vlaamse Regering zijn bepaald voor het secundair onderwijs; ".
Article III.13 A l'article 2 du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 22 juin 2007 et 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
" 7° personnel directeur : les fonctions de sélection et de promotion de la catégorie du personnel directeur et enseignant étant définies pour l'enseignement secondaire; ";
2° le point 18° est remplacé par la disposition suivante :
" 18° personnel d'appui : les fonctions de la catégorie du personnel d'appui étant définies par le Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire; ";
3° le point 20° est remplacé par la disposition suivante :
" 20° personnel enseignant : les fonctions de recrutement de la catégorie du personnel directeur et enseignant étant définies par le Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire; ".
1° le point 7° est remplacé par la disposition suivante :
" 7° personnel directeur : les fonctions de sélection et de promotion de la catégorie du personnel directeur et enseignant étant définies pour l'enseignement secondaire; ";
2° le point 18° est remplacé par la disposition suivante :
" 18° personnel d'appui : les fonctions de la catégorie du personnel d'appui étant définies par le Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire; ";
3° le point 20° est remplacé par la disposition suivante :
" 20° personnel enseignant : les fonctions de recrutement de la catégorie du personnel directeur et enseignant étant définies par le Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire; ".
Artikel III.14 In artikel 4 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet betreffende het secundair na secundair onderwijs en het hoger beroepsonderwijs, wordt in de opgegeven lijst van studiegebieden, het studiegebied " maatschappelijke veiligheid " ingevoegd.
Article III.14 A l'article 4 du même décret, remplacé par le décret relatif au secondaire après le secondaire et l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, la discipline "maatschappelijke veiligheid" est insérée dans la liste détaillée de disciplines.
Artikel III.15 In artikel 71 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 15 juli 2005, 15 december 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° worden de woorden " tot 31 augustus 2009 " telkens vervangen door de woorden " tot 31 augustus 2012 ";
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° maakt afspraken/beslist over de verdeling over haar instellingen van de puntenenveloppe bedoeld in titel XI. Met inachtname van de bepalingen van voormelde titel worden de verdelingscriteria onderhandeld in het bevoegde lokaal onderhandelingscomité van de scholengemeenschap. Bij ontstentenis van een akkoord binnen de scholengemeenschap over de verdelingscriteria, worden de punten verdeeld overeenkomstig de parameters volgens welke ze toegekend zijn; ";
3° punten 9° en 13° worden opgeheven.
1° in punt 2° worden de woorden " tot 31 augustus 2009 " telkens vervangen door de woorden " tot 31 augustus 2012 ";
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° maakt afspraken/beslist over de verdeling over haar instellingen van de puntenenveloppe bedoeld in titel XI. Met inachtname van de bepalingen van voormelde titel worden de verdelingscriteria onderhandeld in het bevoegde lokaal onderhandelingscomité van de scholengemeenschap. Bij ontstentenis van een akkoord binnen de scholengemeenschap over de verdelingscriteria, worden de punten verdeeld overeenkomstig de parameters volgens welke ze toegekend zijn; ";
3° punten 9° en 13° worden opgeheven.
Article III.15 A l'article 71 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003, 15 juillet 2005, 15 décembre 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 2°, les mots "jusqu'au 31 août 2009" sont remplacés par les mots "jusqu'au 31 août 2012";
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° conclut des arrangements/décide quant à la répartition de l'enveloppe de points visée dans le titre XI entre ses établissements. Dans le respect des dispositions du titre précité, les critères de répartition sont négociés dans le comité de négociation local compétent du centre d'enseignement. A défaut d'un accord au sein du centre d'enseignement sur les critères de répartition, les points sont répartis conformément aux paramètres suivant lesquels ils sont attribués;";
3° les points 9° et 13° sont abrogés.
1° au point 2°, les mots "jusqu'au 31 août 2009" sont remplacés par les mots "jusqu'au 31 août 2012";
2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° conclut des arrangements/décide quant à la répartition de l'enveloppe de points visée dans le titre XI entre ses établissements. Dans le respect des dispositions du titre précité, les critères de répartition sont négociés dans le comité de négociation local compétent du centre d'enseignement. A défaut d'un accord au sein du centre d'enseignement sur les critères de répartition, les points sont répartis conformément aux paramètres suivant lesquels ils sont attribués;";
3° les points 9° et 13° sont abrogés.
Artikel III.16 Artikel 79 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 7 juli 2006, wordt opgeheven.
Article III.16 L'article 79 du même décret, remplacé par le décret du 7 juillet 2006, est abrogé.
Artikel III.17 In hetzelfde decreet wordt titel IX, bestaande uit de artikelen 82 tot en met 85bis, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2005, 7 juli 2006, 22 juni 2007 en 4 juli 2008, vervangen door wat volgt :
" TITEL IX. - Het ambt van directeur
Artikel 82. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Artikel 83. In het voltijds gewoon secundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een instelling met ten minste 83 regelmatige leerlingen op de gebruikelijke teldatum. In afwijking hierop wordt aan een instelling die enkel de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert en die in de financierings- of subsidiëringsregeling werd opgenomen vanaf 1 september 1989, een voltijdse betrekking van directeur toegekend indien de instelling ten minste 120 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum.
Indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt, wordt de directeur belast met een onderwijsopdracht die gelijk is aan een halve onderwijsopdracht, verminderd met vier uren-leraar of met een opdracht van beheerder van het internaat verbonden aan een instelling voor zeevisserijonderwijs. De uren-leraar vallen binnen het urenpakket. Hij behoudt echter het recht op de salarisschaal van directeur met een volledige opdracht of op de overeenstemmende salaristoelage.
Artikel 84. In het buitengewoon secundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een instelling met ten minste 72 regelmatige leerlingen op de gebruikelijke teldatum.
Indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt, wordt de directeur belast met een onderwijsopdracht pro rata van 2 lesuren per volledige reeks van 9 leerlingen die ontbreken. De lesuren vallen binnen het lesurenpakket. Hij behoudt echter het recht op de salarisschaal van directeur met een volledige opdracht of op de overeenstemmende salaristoelage.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden enerzijds de regelmatige leerlingen van de opleidingsvormen 1 en 2 vermenigvuldigd met 1,33 en anderzijds in instellingen die minimaal 10 regelmatige leerlingen in het geïntegreerd onderwijs begeleiden, de leerlingen die op de eerste schooldag van oktober van het voorafgaande schooljaar in het kader van geïntegreerd onderwijs begeleid werden, in aanmerking genomen.
Artikel 85. In het deeltijds beroepssecundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is. ".
" TITEL IX. - Het ambt van directeur
Artikel 82. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Artikel 83. In het voltijds gewoon secundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een instelling met ten minste 83 regelmatige leerlingen op de gebruikelijke teldatum. In afwijking hierop wordt aan een instelling die enkel de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert en die in de financierings- of subsidiëringsregeling werd opgenomen vanaf 1 september 1989, een voltijdse betrekking van directeur toegekend indien de instelling ten minste 120 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum.
Indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt, wordt de directeur belast met een onderwijsopdracht die gelijk is aan een halve onderwijsopdracht, verminderd met vier uren-leraar of met een opdracht van beheerder van het internaat verbonden aan een instelling voor zeevisserijonderwijs. De uren-leraar vallen binnen het urenpakket. Hij behoudt echter het recht op de salarisschaal van directeur met een volledige opdracht of op de overeenstemmende salaristoelage.
Artikel 84. In het buitengewoon secundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een instelling met ten minste 72 regelmatige leerlingen op de gebruikelijke teldatum.
Indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt, wordt de directeur belast met een onderwijsopdracht pro rata van 2 lesuren per volledige reeks van 9 leerlingen die ontbreken. De lesuren vallen binnen het lesurenpakket. Hij behoudt echter het recht op de salarisschaal van directeur met een volledige opdracht of op de overeenstemmende salaristoelage.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden enerzijds de regelmatige leerlingen van de opleidingsvormen 1 en 2 vermenigvuldigd met 1,33 en anderzijds in instellingen die minimaal 10 regelmatige leerlingen in het geïntegreerd onderwijs begeleiden, de leerlingen die op de eerste schooldag van oktober van het voorafgaande schooljaar in het kader van geïntegreerd onderwijs begeleid werden, in aanmerking genomen.
Artikel 85. In het deeltijds beroepssecundair onderwijs wordt een voltijdse betrekking van directeur toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is. ".
Article III.17 Dans le même décret, le titre IX, comprenant les articles 82 à 85bis inclus, modifié par les décrets des 15 juillet 2005, 7 juillet 2006, 22 juin 2007 et 4 juillet 2008, est remplacé par les dispositions suivantes :
"TITRE IX. - La fonction de directeur
Article 82. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Article 83. Dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, un emploi à temps plein de directeur est accordé à un établissement ayant au moins 83 élèves réguliers à la date habituelle de comptage. Par dérogation, un emploi à temps plein de directeur est octroyé à un établissement qui n'organise que le premier degré ou les premier et deuxième degrés et qui, depuis le 1er septembre 1989, a été repris dans le régime de financement ou de subventionnement, si l'établissement compte au moins 120 élèves réguliers à la date habituelle de comptage.
Si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint, le directeur se voit attribuer une charge d'enseignement égale à une demi-charge d'enseignement, diminuée de quatre périodes-professeur ou d'une charge de gestionnaire de l'internat rattaché à un établissement d'enseignement de la pêche maritime. Les périodes-professeur tombent dans le capital-périodes. Il conserve cependant le droit à l'échelle de traitement de directeur avec une charge complète ou à la subvention-traitement correspondante.
Article 84. Dans l'enseignement secondaire spécial, un emploi à temps plein de directeur est octroyé à un établissement ayant au moins 72 élèves réguliers à la date habituelle de comptage.
Si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint, le directeur se voit attribuer une charge d'enseignement au prorata de 2 heures de cours par série complète de 9 élèves manquants. Les heures de cours tombent dans le capital-heures de cours. Il conserve cependant le droit à l'échelle de traitement de directeur avec une charge complète ou à la subvention-traitement correspondante.
Pour l'application des présentes dispositions sont pris en considération d'une part les élèves réguliers des formes d'enseignement 1 et 2 multipliés par 1,33 et d'autre part, dans les établissements accompagnant au moins 10 élèves réguliers dans l'enseignement intégré, les élèves ayant été accompagnés, dans le cadre de l'enseignement intégré, le premier jour de classe d'octobre de l'année scolaire précédente.
Article 85. Dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, un emploi à temps plein de directeur est attribué à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome. ".
"TITRE IX. - La fonction de directeur
Article 82. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Article 83. Dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, un emploi à temps plein de directeur est accordé à un établissement ayant au moins 83 élèves réguliers à la date habituelle de comptage. Par dérogation, un emploi à temps plein de directeur est octroyé à un établissement qui n'organise que le premier degré ou les premier et deuxième degrés et qui, depuis le 1er septembre 1989, a été repris dans le régime de financement ou de subventionnement, si l'établissement compte au moins 120 élèves réguliers à la date habituelle de comptage.
Si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint, le directeur se voit attribuer une charge d'enseignement égale à une demi-charge d'enseignement, diminuée de quatre périodes-professeur ou d'une charge de gestionnaire de l'internat rattaché à un établissement d'enseignement de la pêche maritime. Les périodes-professeur tombent dans le capital-périodes. Il conserve cependant le droit à l'échelle de traitement de directeur avec une charge complète ou à la subvention-traitement correspondante.
Article 84. Dans l'enseignement secondaire spécial, un emploi à temps plein de directeur est octroyé à un établissement ayant au moins 72 élèves réguliers à la date habituelle de comptage.
Si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint, le directeur se voit attribuer une charge d'enseignement au prorata de 2 heures de cours par série complète de 9 élèves manquants. Les heures de cours tombent dans le capital-heures de cours. Il conserve cependant le droit à l'échelle de traitement de directeur avec une charge complète ou à la subvention-traitement correspondante.
Pour l'application des présentes dispositions sont pris en considération d'une part les élèves réguliers des formes d'enseignement 1 et 2 multipliés par 1,33 et d'autre part, dans les établissements accompagnant au moins 10 élèves réguliers dans l'enseignement intégré, les élèves ayant été accompagnés, dans le cadre de l'enseignement intégré, le premier jour de classe d'octobre de l'année scolaire précédente.
Article 85. Dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, un emploi à temps plein de directeur est attribué à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome. ".
Artikel III.18 In hetzelfde decreet wordt titel XI, bestaande uit de artikelen 93 tot en met 99bis, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 7 mei 2004, 24 december 2004, 15 juli 2005, 7 juli 2006, 22 juni 2007 en 4 juli 2008, vervangen door wat volgt :
" Titel XI. - Omkadering op basis van een globale puntenenveloppe
Afdeling I. - Algemene bepalingen
Artikel 93. § 1. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
§ 2. Deze titel is niet van toepassing op het ambt van bode-kamerbewaarder.
§ 3. De bepalingen van deze titel gelden voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011.
Afdeling II. - Toekenning van een globale puntenenveloppe
Artikel 94. In het secundair onderwijs wordt elk schooljaar aan een scholengemeenschap respectievelijk aan een instelling doch enkel indien deze niet tot een scholengemeenschap behoort, een globale puntenenveloppe toegekend. Bij toekenning aan een scholengemeenschap wordt de globale puntenenveloppe, na eventuele voorafname bedoeld in artikel 99bis, § 1, door de scholengemeenschap verdeeld over de instellingen die ertoe behoren.
De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven.
Afdeling III. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een scholengemeenschap
Artikel 95. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 12 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden instellingen verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden centra verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 4. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die ten minste 300 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 275 regelmatige leerlingen. Dit aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt.
§ 5. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen :
1° worden de volgende praktische vakken of daaraan gelijkgesteld niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° komen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, in aanmerking in de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. De uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, worden voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd;
3° mogen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een instelling die uitsluitend de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert gevoegd worden bij één instelling die tot dezelfde scholengemeenschap behoort en die geen eerste graad organiseert.
§ 6. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 7. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 210 bedraagt. Dat aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 respectievelijk 12 (en zo telkens per 1 verder), indien het totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (en zo verder per schijf van 210) bedraagt.
§ 8. De door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde wekelijkse uren-leraar of lesuren, ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld, bedoeld in §§ 5, 6 en 7, die in een instelling of centrum ontoereikend zijn om het door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten, of een veelvoud daarvan, te genereren, kunnen op het niveau van de scholengemeenschap samengevoegd worden om alsnog tot desbetreffend aantal punten, of een veelvoud daarvan, te leiden.
§ 9. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
3° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt die varieert naargelang van de omvang van de leerlingenpopulatie. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal. Tot en met het schooljaar 2010-2011 zal dit aantal punten steeds minstens overeenkomen met het aantal punten dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd mocht ze de normen van het koninklijk besluit nummer 66 nog steeds toepassen.
§ 10. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
3° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 11. Een aantal punten wordt toegekend afhankelijk van het aantal regelmatige leerlingen van alle instellingen van de scholengemeenschap, met inbegrip van de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, op de gebruikelijke teldatum, meer bepaald :
a) tussen 900 en 3 999 leerlingen : 120 punten;
b) tussen 4 000 en 6 499 leerlingen : 180 punten;
c) tussen 6 500 en 7 999 leerlingen : 240 punten;
d) tussen 8 000 en 9 499 leerlingen : 300 punten;
e) tussen 9 000 en 10 999 leerlingen : 360 punten;
f) vanaf 11 000 leerlingen : 420 punten.
Het aantal van 120 punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum van 900 leerlingen niet meer wordt bereikt.
§ 12. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
§ 13. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 9 en § 10, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 14. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 tot en met § 6, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling IV. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 96. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 5 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1 200 en 1 150, 1 800 en 1 750, of 2 400 en 2 350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden instellingen verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen :
1° worden de volgende praktische vakken of daaraan gelijkgesteld niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° komen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, in aanmerking in de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. De uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, worden voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 4. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de instelling van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 5. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de instelling van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 6. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
§ 7. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 4 en § 5, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 8. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 en § 3, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling V. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 97. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 5 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die ten minste 300 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 275 regelmatige leerlingen. Dit aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 210 bedraagt. Dat aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 respectievelijk 12 (en zo telkens per 1 verder), indien het totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (en zo verder per schijf van 210) bedraagt.
§ 4. Een aantal punten wordt toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt die varieert naargelang van de omvang van de leerlingenpopulatie. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal. In afwijking hierop heeft een school voor buitengewoon secundair onderwijs van type 5 die beschouwd wordt als een ziekenhuisschool elk schooljaar recht op 82 punten.
§ 5. Een aantal punten wordt toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 6. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 4 en § 5, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 7. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling VI. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 98. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 en § 3 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden centra verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 4. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 en § 3, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling VII. - Verdeling en aanwending van de globale puntenenveloppe
Onderafdeling I. - Instellingen die behoren tot een scholengemeenschap
Artikel 99. § 1. De scholengemeenschap verdeelt jaarlijks haar globale puntenenveloppe, bedoeld in artikel 95, over haar instellingen op basis van criteria die worden onderhandeld in het bevoegde lokaal comité. Als in de scholengemeenschap geen akkoord wordt bereikt, verdeelt de scholengemeenschap de punten over haar instellingen overeenkomstig de parameters die werden gebruikt voor de toekenning van de puntenenveloppe.
Voordat de scholengemeenschap overgaat tot de verdeling van de punten, kan ze een aantal punten voorafnemen om haar beleid inzake taak- en functiedifferentiatie op niveau van de scholengemeenschap gestalte te geven. Deze voorafname bedraagt maximum 10 % van de puntenenveloppe.
Een overschrijding van de 10 % voorafname is mogelijk :
1° als de voorafname minder bedraagt dan het aantal punten bedoeld in artikel 95, § 11. In dat geval kan de scholengemeenschap de 10 % overschrijden tot het aantal punten overeenkomt met de punten die haar volgens artikel 95, § 11, toekomen op basis van het aantal leerlingen van de scholengemeenschap;
2° als zowel over de besteding van de punten als over de gevolgen hiervan op de personeelsleden, binnen het bevoegde lokaal comité van de scholengemeenschap een akkoord wordt bereikt.
De scholengemeenschap verschaft ten aanzien van het lokaal comité van de scholengemeenschap en ten aanzien van het personeel van de instellingen die tot de scholengemeenschap behoren, volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van voorafname van de puntenenveloppe creëert op het niveau van de scholengemeenschap. Tevens toont de scholengemeenschap aan dat de aldus ingerichte betrekkingen haar beleid inzake taak- en functiedifferentiatie op het niveau van de scholengemeenschap daadwerkelijk gestalte geven.
De verdeling van de puntenenveloppe mag niet tot gevolg hebben dat bijkomend personeelsleden wegens ontstentenis van betrekking ter beschikking moeten worden gesteld, tenzij ze onmiddellijk kunnen gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden in een vacante of niet-vacante organieke betrekking in de scholengemeenschap en dit voor de duur van het volledige schooljaar.
§ 2. In afwijking van § 1, eerste lid, kent de scholengemeenschap tot en met het schooljaar 2010-2011 aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs het aantal punten toe dat zij voor deze instelling ontvangt volgens de parameters vastgelegd in artikel 95, § 9, 3°.
Artikel 99bis. § 1. De instelling wendt de punten die ze in toepassing van artikel 99, § 1, van de scholengemeenschap ontvangt als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze de punten steeds aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in ambten :
- van het bestuurspersoneel;
- van het ondersteunend personeel;
- van wervingambten van het onderwijzend of het ondersteunend personeel voor zover het gaat om taak- en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs omvat dit daarenboven ook de instandhouding van betrekkingen in ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel die in het kader van taak- en functiebetrekking werden toegewezen;
2° als de instelling na toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze deze als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten bedoeld in § 1, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur;
- voor het klasvrij maken van een personeelslid;
- voor taak- en functiedifferentiatie;
- voor de toekenning van een hogere salarisschaal in een ambt van het ondersteunend personeel in toepassing van artikel 55 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 44 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs.
De instelling moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- als een instelling punten aanwendt voor ambten in het ondersteunend personeel moeten de personeelsleden van deze categorie uit tenminste 50 % opvoeders bestaan;
- een betrekking in het ambt van technisch adviseur-coördinator kan slechts worden opgericht in een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs. In voormelde instellingen kan ook slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
De instelling verschaft ten aanzien van haar lokaal comité en ten aanzien van haar personeel volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van haar punten zal oprichten.
§ 2. De scholengemeenschap kan de punten van de voorafname, bedoeld in artikel 99, § 1, als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten van het bestuurspersoneel, het ondersteunend personeel, en in het kader van taak- en functiedifferentiatie in wervingsambten van het onderwijzend het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel;
- voor het school- of klasvrij maken van een personeelslid.
Bij de aanwending van deze puntenenveloppe moet de scholengemeenschap rekening houden met volgende principes :
1° ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
2° het personeelslid dat wordt aangesteld in een betrekking opgericht met punten van de voorafname wordt steeds als tijdelijk personeelslid aangesteld in een instelling van de scholengemeenschap en werkt voor de totaliteit van de scholengemeenschap.
De bepalingen van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, blijven verder van toepassing, met uitzondering van volgende bepalingen :
- de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan echter op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het terbeschikkinggestelde personeelslid;
- de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21bis van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 23bis van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
- de betrekking kan niet worden vacant verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in deze betrekking.
§ 3. In het gemeenschapsonderwijs is de scholengroep verplicht om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur school- of klasvrij te maken. De scholengroep heeft de keuze om hiervoor punten aan te wenden van de voorafname van de globale puntenenveloppe, bedoeld in artikel 99, § 1, en/of punten van de enveloppe bedoeld in artikelen 125duodecies, § 4, en 153sexies, § 4, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997. Als een scholengroep ten minste één netoverschrijdende scholengemeenschap telt, wordt in de overeenkomst van deze scholengemeenschap vastgelegd op welke wijze aan voormelde verplichting wordt voldaan.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal punten dat nodig is om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur school- of klasvrij te maken.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de ambten en de puntenwaarde die aan elk ambt wordt toegekend. De puntenwaarde van een ambt wordt bepaald op basis van een bekwaamheidsbewijs of een salarisschaal.
De Vlaamse Regering bepaalt eveneens het aantal punten dat nodig is om een personeelslid school- of klasvrij te maken.
Onderafdeling II. - Instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren
Artikel 99ter. § 1. De instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort, wendt de punten bedoeld in artikelen 96 of 97 als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze haar punten steeds aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden :
- van het bestuurspersoneel;
- van het ondersteunend personeel;
- van wervingsambten van het onderwijzend of het ondersteunend personeel voor zover het gaat om taak-en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs omvat dit daarenboven ook de instandhouding van betrekkingen in ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel die in het kader van taak- en functiebetrekking werden toegewezen;
2° als de instelling na toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze deze als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten van het bestuurspersoneel, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur, en het ondersteunend personeel;
- voor de oprichting van betrekkingen in wervingsambten van het onderwijzend en het ondersteunend personeel in het kader van taak- en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs kunnen in het kader van taak- en functiedifferentiatie daarenboven ook betrekkingen in wervingsambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel in stand worden gehouden of worden opgericht;
- voor het klasvrij maken van een personeelslid;
- voor de toekenning van een hogere salarisschaal in een ambt van het ondersteunend personeel in toepassing van artikel 55 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 44 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs.
De instelling moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- als een instelling punten aanwendt voor ambten in het ondersteunend personeel moeten de personeelsleden van deze categorie uit tenminste 50 % opvoeders bestaan;
- een betrekking in het ambt van technisch adviseur-coördinator kan slechts worden opgericht in een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs. In voormelde instellingen kan ook slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
De instelling verschaft ten aanzien van haar lokaal comité en ten aanzien van haar personeel volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van haar punten zal oprichten.
§ 2. Een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en niet tot een scholengemeenschap behoort, wendt de punten bedoeld in artikel 98 als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze de punten aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in ambten van het bestuurspersoneel;
2° als de instelling na de toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze betrekkingen oprichten in ambten van het bestuurspersoneel, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur.
Het centrum voor deeltijds beroepsonderwijs moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- er kan slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de ambten en de puntenwaarde die aan elk ambt wordt toegekend. De puntenwaarde van een ambt wordt bepaald op basis van een bekwaamheidsbewijs of een salarisschaal.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal punten dat nodig is om een personeelslid school- of klasvrij te maken. "
" Titel XI. - Omkadering op basis van een globale puntenenveloppe
Afdeling I. - Algemene bepalingen
Artikel 93. § 1. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
§ 2. Deze titel is niet van toepassing op het ambt van bode-kamerbewaarder.
§ 3. De bepalingen van deze titel gelden voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011.
Afdeling II. - Toekenning van een globale puntenenveloppe
Artikel 94. In het secundair onderwijs wordt elk schooljaar aan een scholengemeenschap respectievelijk aan een instelling doch enkel indien deze niet tot een scholengemeenschap behoort, een globale puntenenveloppe toegekend. Bij toekenning aan een scholengemeenschap wordt de globale puntenenveloppe, na eventuele voorafname bedoeld in artikel 99bis, § 1, door de scholengemeenschap verdeeld over de instellingen die ertoe behoren.
De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven.
Afdeling III. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een scholengemeenschap
Artikel 95. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 12 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden instellingen verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden centra verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 4. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die ten minste 300 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 275 regelmatige leerlingen. Dit aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt.
§ 5. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen :
1° worden de volgende praktische vakken of daaraan gelijkgesteld niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° komen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, in aanmerking in de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. De uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, worden voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd;
3° mogen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een instelling die uitsluitend de eerste graad of de eerste en de tweede graad organiseert gevoegd worden bij één instelling die tot dezelfde scholengemeenschap behoort en die geen eerste graad organiseert.
§ 6. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 7. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 210 bedraagt. Dat aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 respectievelijk 12 (en zo telkens per 1 verder), indien het totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (en zo verder per schijf van 210) bedraagt.
§ 8. De door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde wekelijkse uren-leraar of lesuren, ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld, bedoeld in §§ 5, 6 en 7, die in een instelling of centrum ontoereikend zijn om het door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten, of een veelvoud daarvan, te genereren, kunnen op het niveau van de scholengemeenschap samengevoegd worden om alsnog tot desbetreffend aantal punten, of een veelvoud daarvan, te leiden.
§ 9. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
3° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt die varieert naargelang van de omvang van de leerlingenpopulatie. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal. Tot en met het schooljaar 2010-2011 zal dit aantal punten steeds minstens overeenkomen met het aantal punten dat nodig is voor de instandhouding van de betrekkingen in de ambten van het ondersteunend personeel die de instelling voor buitengewoon secundair onderwijs op 30 juni van het voorafgaande schooljaar heeft georganiseerd mocht ze de normen van het koninklijk besluit nummer 66 nog steeds toepassen.
§ 10. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
3° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de tot de scholengemeenschap behorende instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 11. Een aantal punten wordt toegekend afhankelijk van het aantal regelmatige leerlingen van alle instellingen van de scholengemeenschap, met inbegrip van de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, op de gebruikelijke teldatum, meer bepaald :
a) tussen 900 en 3 999 leerlingen : 120 punten;
b) tussen 4 000 en 6 499 leerlingen : 180 punten;
c) tussen 6 500 en 7 999 leerlingen : 240 punten;
d) tussen 8 000 en 9 499 leerlingen : 300 punten;
e) tussen 9 000 en 10 999 leerlingen : 360 punten;
f) vanaf 11 000 leerlingen : 420 punten.
Het aantal van 120 punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum van 900 leerlingen niet meer wordt bereikt.
§ 12. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
§ 13. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 9 en § 10, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 14. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 tot en met § 6, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling IV. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 96. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 5 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs die ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1 200 en 1 150, 1 800 en 1 750, of 2 400 en 2 350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden instellingen verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen :
1° worden de volgende praktische vakken of daaraan gelijkgesteld niet in aanmerking genomen : stage algemene verpleegkunde, stage medische wetenschappen, stage psychiatrische verpleegkunde, stage sociale wetenschappen, stage verzorging, stage ziekenhuisverpleegkunde;
2° komen de ingerichte uren-leraar praktische vakken of daaraan gelijkgesteld van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, in aanmerking in de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar ze worden ingericht. De uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, worden voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 4. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de instelling van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. Deze coëfficiënt ligt alleszins hoger voor een instelling die in toepassing van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I recht heeft op extra uren-leraar dan voor een instelling die dat niet heeft. Het resultaat van elke vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 5. Een aantal punten wordt toegekend dat als volgt wordt berekend :
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal; en
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van de instelling van het betreffende schooljaar, berekend in uitvoering van de bepalingen van artikel 57 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van de vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 6. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
§ 7. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 4 en § 5, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 8. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 en § 3, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling V. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 97. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 tot en met § 5 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs die ten minste 300 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 275 regelmatige leerlingen. Dit aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 210 bedraagt. Dat aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 respectievelijk 12 (en zo telkens per 1 verder), indien het totaal aantal wekelijkse lesuren ingericht als beroepsgerichte vorming, praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in die instelling ten minste 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (en zo verder per schijf van 210) bedraagt.
§ 4. Een aantal punten wordt toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt die varieert naargelang van de omvang van de leerlingenpopulatie. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal. In afwijking hierop heeft een school voor buitengewoon secundair onderwijs van type 5 die beschouwd wordt als een ziekenhuisschool elk schooljaar recht op 82 punten.
§ 5. Een aantal punten wordt toegekend dat bestaat uit de som van het aantal regelmatige leerlingen van de instelling op de gebruikelijke teldatum, vermenigvuldigd met een door de Vlaamse Regering te bepalen coëfficiënt. De coëfficiënt is dezelfde voor alle instellingen die onder toepassing van deze bepaling vallen. Het resultaat van deze vermenigvuldiging wordt afgerond naar het dichtstbijliggende gehele getal.
§ 6. Bij het bepalen van de diverse coëfficiënten, zoals vermeld in § 4 en § 5, houdt de Vlaamse Regering er rekening mee dat, op vergelijkbare basis, het eindresultaat van de berekening van de globale puntenenveloppe voordeliger is voor scholengemeenschappen dan voor instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren.
§ 7. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling VI. - Berekening van de globale puntenenveloppe toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat niet tot een scholengemeenschap behoort
Artikel 98. § 1. De globale puntenenveloppe is samengesteld uit de onderdelen vermeld in § 2 en § 3 hierna.
§ 2. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en dat ten minste 600 regelmatige leerlingen telt op de gebruikelijke teldatum of, vanaf het daaropvolgende schooljaar, ten minste 550 regelmatige leerlingen. Desbetreffend aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3 dan wel 4 indien het minimum aantal leerlingen respectievelijk 1200 en 1150, 1800 en 1750, of 2400 en 2350 bedraagt.
Het aantal punten blijft gedurende twee opeenvolgende schooljaren toegekend indien het minimum aantal leerlingen niet wordt bereikt. De termijn van twee opeenvolgende schooljaren kan evenwel voor buitengewone gevallen door de Vlaamse Regering worden verlengd. Onder buitengewone gevallen worden centra verstaan waar de problematiek van kansarmoede dermate disproportioneel aanwezig is, dat hun bestuurlijk vermogen slechts kan worden gevrijwaard mits handhaving van de betrokken personeelsmiddelen.
§ 3. Een door de Vlaamse Regering te bepalen aantal punten wordt toegekend voor elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 7 maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar blijft dat aantal punten toegekend indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum niet lager ligt dan 6 maal de minimumprestaties die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het in het eerste lid bedoeld aantal punten wordt vermenigvuldigd met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 respectievelijk 50 (en zo verder per schijf van 7) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld. Vanaf het daaropvolgende schooljaar gebeurt de vermenigvuldiging van het in het eerste lid bedoeld aantal punten met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 respectievelijk 10 (en zo verder), indien op de gebruikelijke teldatum het door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde totaal aantal wekelijkse uren-leraar ingericht als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld in dat centrum 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 respectievelijk 47 (en zo verder per schijf van 6) maal de minimumprestaties bereikt die vereist zijn voor een voltijdse betrekking van leraar, belast met het geven van praktische vakken of daaraan gelijkgesteld.
Het aantal punten blijft toegekend indien het minimum gedurende twee opeenvolgende schooljaren niet wordt bereikt.
Voor de toepassing van deze bepalingen worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers, voor een derde als praktische vakken of daaraan gelijkgesteld beschouwd.
§ 4. De invoering van een globale puntenenveloppe per 1 september 2009 wordt niet geassocieerd met het programmatieprincipe, wat betekent dat de toepassing, in voorkomend geval, van de meer voordelige normen of het tijdelijk niet hanteren van normen zoals vermeld in § 2 en § 3, ook voor het schooljaar 2009-2010 gehandhaafd blijft.
Afdeling VII. - Verdeling en aanwending van de globale puntenenveloppe
Onderafdeling I. - Instellingen die behoren tot een scholengemeenschap
Artikel 99. § 1. De scholengemeenschap verdeelt jaarlijks haar globale puntenenveloppe, bedoeld in artikel 95, over haar instellingen op basis van criteria die worden onderhandeld in het bevoegde lokaal comité. Als in de scholengemeenschap geen akkoord wordt bereikt, verdeelt de scholengemeenschap de punten over haar instellingen overeenkomstig de parameters die werden gebruikt voor de toekenning van de puntenenveloppe.
Voordat de scholengemeenschap overgaat tot de verdeling van de punten, kan ze een aantal punten voorafnemen om haar beleid inzake taak- en functiedifferentiatie op niveau van de scholengemeenschap gestalte te geven. Deze voorafname bedraagt maximum 10 % van de puntenenveloppe.
Een overschrijding van de 10 % voorafname is mogelijk :
1° als de voorafname minder bedraagt dan het aantal punten bedoeld in artikel 95, § 11. In dat geval kan de scholengemeenschap de 10 % overschrijden tot het aantal punten overeenkomt met de punten die haar volgens artikel 95, § 11, toekomen op basis van het aantal leerlingen van de scholengemeenschap;
2° als zowel over de besteding van de punten als over de gevolgen hiervan op de personeelsleden, binnen het bevoegde lokaal comité van de scholengemeenschap een akkoord wordt bereikt.
De scholengemeenschap verschaft ten aanzien van het lokaal comité van de scholengemeenschap en ten aanzien van het personeel van de instellingen die tot de scholengemeenschap behoren, volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van voorafname van de puntenenveloppe creëert op het niveau van de scholengemeenschap. Tevens toont de scholengemeenschap aan dat de aldus ingerichte betrekkingen haar beleid inzake taak- en functiedifferentiatie op het niveau van de scholengemeenschap daadwerkelijk gestalte geven.
De verdeling van de puntenenveloppe mag niet tot gevolg hebben dat bijkomend personeelsleden wegens ontstentenis van betrekking ter beschikking moeten worden gesteld, tenzij ze onmiddellijk kunnen gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden in een vacante of niet-vacante organieke betrekking in de scholengemeenschap en dit voor de duur van het volledige schooljaar.
§ 2. In afwijking van § 1, eerste lid, kent de scholengemeenschap tot en met het schooljaar 2010-2011 aan elke instelling voor buitengewoon secundair onderwijs het aantal punten toe dat zij voor deze instelling ontvangt volgens de parameters vastgelegd in artikel 95, § 9, 3°.
Artikel 99bis. § 1. De instelling wendt de punten die ze in toepassing van artikel 99, § 1, van de scholengemeenschap ontvangt als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze de punten steeds aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in ambten :
- van het bestuurspersoneel;
- van het ondersteunend personeel;
- van wervingambten van het onderwijzend of het ondersteunend personeel voor zover het gaat om taak- en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs omvat dit daarenboven ook de instandhouding van betrekkingen in ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel die in het kader van taak- en functiebetrekking werden toegewezen;
2° als de instelling na toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze deze als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten bedoeld in § 1, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur;
- voor het klasvrij maken van een personeelslid;
- voor taak- en functiedifferentiatie;
- voor de toekenning van een hogere salarisschaal in een ambt van het ondersteunend personeel in toepassing van artikel 55 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 44 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs.
De instelling moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- als een instelling punten aanwendt voor ambten in het ondersteunend personeel moeten de personeelsleden van deze categorie uit tenminste 50 % opvoeders bestaan;
- een betrekking in het ambt van technisch adviseur-coördinator kan slechts worden opgericht in een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs. In voormelde instellingen kan ook slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
De instelling verschaft ten aanzien van haar lokaal comité en ten aanzien van haar personeel volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van haar punten zal oprichten.
§ 2. De scholengemeenschap kan de punten van de voorafname, bedoeld in artikel 99, § 1, als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten van het bestuurspersoneel, het ondersteunend personeel, en in het kader van taak- en functiedifferentiatie in wervingsambten van het onderwijzend het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel;
- voor het school- of klasvrij maken van een personeelslid.
Bij de aanwending van deze puntenenveloppe moet de scholengemeenschap rekening houden met volgende principes :
1° ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
2° het personeelslid dat wordt aangesteld in een betrekking opgericht met punten van de voorafname wordt steeds als tijdelijk personeelslid aangesteld in een instelling van de scholengemeenschap en werkt voor de totaliteit van de scholengemeenschap.
De bepalingen van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, blijven verder van toepassing, met uitzondering van volgende bepalingen :
- de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake ter beschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan echter op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het terbeschikkinggestelde personeelslid;
- de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21bis van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 23bis van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
- de betrekking kan niet worden vacant verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in deze betrekking.
§ 3. In het gemeenschapsonderwijs is de scholengroep verplicht om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur school- of klasvrij te maken. De scholengroep heeft de keuze om hiervoor punten aan te wenden van de voorafname van de globale puntenenveloppe, bedoeld in artikel 99, § 1, en/of punten van de enveloppe bedoeld in artikelen 125duodecies, § 4, en 153sexies, § 4, van het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997. Als een scholengroep ten minste één netoverschrijdende scholengemeenschap telt, wordt in de overeenkomst van deze scholengemeenschap vastgelegd op welke wijze aan voormelde verplichting wordt voldaan.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal punten dat nodig is om het personeelslid dat belast is met het mandaat van algemeen directeur school- of klasvrij te maken.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de ambten en de puntenwaarde die aan elk ambt wordt toegekend. De puntenwaarde van een ambt wordt bepaald op basis van een bekwaamheidsbewijs of een salarisschaal.
De Vlaamse Regering bepaalt eveneens het aantal punten dat nodig is om een personeelslid school- of klasvrij te maken.
Onderafdeling II. - Instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren
Artikel 99ter. § 1. De instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort, wendt de punten bedoeld in artikelen 96 of 97 als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze haar punten steeds aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden :
- van het bestuurspersoneel;
- van het ondersteunend personeel;
- van wervingsambten van het onderwijzend of het ondersteunend personeel voor zover het gaat om taak-en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs omvat dit daarenboven ook de instandhouding van betrekkingen in ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel die in het kader van taak- en functiebetrekking werden toegewezen;
2° als de instelling na toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze deze als volgt en naar keuze aanwenden :
- voor de oprichting van betrekkingen in ambten van het bestuurspersoneel, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur, en het ondersteunend personeel;
- voor de oprichting van betrekkingen in wervingsambten van het onderwijzend en het ondersteunend personeel in het kader van taak- en functiedifferentiatie. In een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs kunnen in het kader van taak- en functiedifferentiatie daarenboven ook betrekkingen in wervingsambten van het paramedisch, medisch, sociaal, orthopedagogisch en psychologisch personeel in stand worden gehouden of worden opgericht;
- voor het klasvrij maken van een personeelslid;
- voor de toekenning van een hogere salarisschaal in een ambt van het ondersteunend personeel in toepassing van artikel 55 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 44 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs.
De instelling moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel en het ondersteunend personeel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- als een instelling punten aanwendt voor ambten in het ondersteunend personeel moeten de personeelsleden van deze categorie uit tenminste 50 % opvoeders bestaan;
- een betrekking in het ambt van technisch adviseur-coördinator kan slechts worden opgericht in een instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs met een eerste graad, met technisch secundair onderwijs of met beroepssecundair onderwijs, een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en een instelling voor buitengewoon secundair onderwijs. In voormelde instellingen kan ook slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
De instelling verschaft ten aanzien van haar lokaal comité en ten aanzien van haar personeel volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van haar punten zal oprichten.
§ 2. Een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en niet tot een scholengemeenschap behoort, wendt de punten bedoeld in artikel 98 als volgt aan :
1° in eerste instantie moet ze de punten aanwenden voor de instandhouding van betrekkingen van vastbenoemde personeelsleden in ambten van het bestuurspersoneel;
2° als de instelling na de toepassing van 1° nog punten ter beschikking heeft, kan ze betrekkingen oprichten in ambten van het bestuurspersoneel, met uitzondering van het bevorderingsambt van directeur.
Het centrum voor deeltijds beroepsonderwijs moet bij de aanwending van haar punten daarenboven rekening houden met volgende principes :
- ambten van het bestuurspersoneel kunnen per halftijdse of voltijdse betrekking opgericht worden;
- er kan slechts maximum één voltijdse betrekking in het ambt technisch adviseur-coördinator worden opgericht.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de ambten en de puntenwaarde die aan elk ambt wordt toegekend. De puntenwaarde van een ambt wordt bepaald op basis van een bekwaamheidsbewijs of een salarisschaal.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal punten dat nodig is om een personeelslid school- of klasvrij te maken. "
Article III.18 Dans le même décret, le titre IX, comprenant les articles 93 à 99bis inclus, modifié par les décrets des 14 février 2003, 7 mai 2004, 24 décembre 2004, 15 juillet 2005, 7 juillet 2006, 22 juin 2007 et 4 juillet 2008, est remplacé par les dispositions suivantes :
"Titre XI. - Encadrement sur la base d'une enveloppe globale de points
Section Ire. - Dispositions générales
Article 93. § 1er. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
§ 2. Le présent titre ne s'applique pas à la fonction de messager-huissier.
§ 3. Les dispositions du présent titre s'appliquent aux années scolaires 2009-2010 et 2010-2011.
Section II. - Octroi d'une enveloppe globale de points
Article 94. Dans l'enseignement secondaire, il est accordé chaque année scolaire à un centre d'enseignement, ou à un établissement d'enseignement mais uniquement lorsque celui-ci ne fait pas partie d'un centre d'enseignement, une enveloppe globale de points. En cas d'octroi à un centre d'enseignement, l'enveloppe globale de points est répartie entre les établissements d'enseignement qui en font partie, après déduction éventuelle telle que visée à l'article 99bis, § 1er.
L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement.
Section III. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un centre d'enseignement
Article 95. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 12 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des établissements où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel autonome comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des centres où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 4. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial comptant au moins 300 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 275 élèves réguliers. Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
§ 5. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou avec un enseignement secondaire professionnel, si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire successive, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit établissement n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées :
1° les cours pratiques suivants ou y assimilés suivants n'entrent pas en considération : le stage en nursing général, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les périodes-professeur de cours pratiques ou y assimilés organisées auprès d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, entrent en considération dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où elles sont organisées. Les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées;
3° les périodes-professeur de cours pratiques ou y assimilées d'un établissement organisant uniquement le premier degré ou les premier et deuxième degrés peuvent être ajoutées aux périodes-professeur d'un établissement appartenant au même centre d'enseignement et n'organisant pas de premier degré.
§ 6. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilés s'élève dans ledit centre à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilés. A partir de l'année scolaire suivante, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit centre n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées, les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 7. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial si, à la date habituelle de comptage, le nombre total d'heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, s'élève dans cet établissement à 210 au moins. Ce nombre de points est multiplié par respectivement 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 ou 12 (et ainsi de suite majoré de 1), si le nombre total d'heures de cours hebdomadaires organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans cet établissement à 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (et ainsi de suite par tranche de 210) au moins.
§ 8. Les périodes-professeur ou heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande, organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, visées aux §§ 5, 6 et 7, qui sont insuffisantes pour générer le nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand, ou un multiple de celui-ci, peuvent être réunies au niveau du centre d'enseignement, en vue d'obtenir le nombre requis de points, ou un multiple de celui-ci.
§ 9. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
3° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand qui varie selon le volume de la population d'élèves. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche. Pour les années scolaires 2010-2011, ce nombre de points correspondra toujours au moins au nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui que l'établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées le 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n° 66.
§ 10. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
3° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 11. Un nombre de points est accordé en fonction du nombre d'élèves réguliers de tous les établissements du centre d'enseignement, y compris les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, à la date habituelle de comptage, notamment :
a) entre 900 et 3999 élèves : 120 points;
b) entre 4000 et 6499 élèves : 180 points;
c) entre 6500 et 7999 élèves : 240 points;
d) entre 8000 et 9499 élèves : 300 points;
e) entre 9000 et 10 999 élèves : 360 points;
f) à partir de 11 000 élèves : 420 points.
Le nombre de 120 points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum de 900 élèves n'est plus atteint.
§ 12. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
§ 13. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 9 et 10, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 14. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 à 6 inclus, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section IV. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 96. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 5 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des établissements où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les moyens en personnel concernés.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou avec un enseignement secondaire professionnel, si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire successive, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit établissement n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait respectivement par 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées :
1° les cours pratiques ou y assimilés suivants n'entrent pas en considération : le stage en nursing général, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les périodes-professeur 'cours pratiques' ou y assimilées organisées auprès d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, entrent en considération dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où elles sont organisées. Les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 4. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'établissement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de chaque multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 5. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'établissement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 6. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
§ 7. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 4 et 5, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 8. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 et 3, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section V. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un établissement d'enseignement secondaire spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 97. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 5 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial comptant au moins 300 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 275 élèves réguliers. Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial si, à la date habituelle de comptage, le nombre total d'heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, s'élève dans cet établissement à 210 au moins. Ce nombre de points est multiplié par respectivement 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 ou 12 (et ainsi de suite majoré de 1), si le nombre total d'heures de cours hebdomadaires organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans cet établissement à 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (et ainsi de suite par tranche de 210) au moins.
§ 4. Il est accordé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand qui varie selon le volume de la population d'élèves. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche. Par dérogation à cette règle, une école d'enseignement secondaire spécial de type 5 qui est considérée comme une école hospitalière a chaque année scolaire droit à 82 points.
§ 5. Il est accordé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 6. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 4 et 5, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 7. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées au § 2, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section VI. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 98. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 et 3.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel autonome et comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des centres où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilés s'élève dans ledit centre à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilés. A partir de l'année scolaire suivante, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit centre n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées, les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 4. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 et 3, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section VII. - Répartition et utilisation de l'enveloppe globale de points
Sous-section Ire. - Etablissements appartenant à un centre d'enseignement
Article 99. § 1er. Chaque année, le centre d'enseignement répartit son enveloppe globale de points, visée à l'article 95, entre ses établissements, sur la base de critères négociés au sein du comité local compétent. Si le centre d'enseignement n'arrive pas à un accord, il répartit les points entre ses établissements conformément aux paramètres utilisés pour l'octroi de l'enveloppe de points.
Avant de procéder à la répartition des points, le centre d'enseignement peut prélever un nombre de points afin de donner corps à une politique relative à la différenciation des tâches et des fonctions au niveau du centre d'enseignement. Ce prélèvement ne peut dépasser les 10 % de l'enveloppe de points.
Un dépassement de ce prélèvement de 10 % est possible :
1° si le prélèvement est inférieur au nombre de points visé à l'article 95, § 11. Dans ce cas, le centre d'enseignement peut dépasser les 10 % jusqu'à ce que le nombre de points corresponde aux points auxquels il a droit suivant l'article 95, § 11, calculé sur la base du nombre d'élèves du centre d'enseignement;
2° si tant l'affectation des points que les répercussions sur les membres du personnel font l'objet d'un accord au sein du comité local compétent du centre d'enseignement.
Le centre d'enseignement fait, à l'égard du comité local du centre d'enseignement et à l'égard du personnel des établissements appartenant au centre d'enseignement, la clarté totale sur les emplois qu'il crée sur la base du prélèvement de l'enveloppe de points, au niveau du centre d'enseignement. Le centre d'enseignement démontre également que les emplois ainsi créés réalisent effectivement sa politique relative à la différenciation des tâches et des fonctions au niveau du centre d'enseignement.
La répartition de l'enveloppe de points ne peut avoir pour conséquence que des membres du personnel supplémentaires doivent être mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins qu'ils ne puissent être immédiatement réaffectés ou remis au travail dans un emploi organique vacant ou non vacant dans le centre d'enseignement, pour la durée de l'année scolaire entière.
§ 2. Par dérogation au § 1er, alinéa premier, le centre d'enseignement accorde à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial, jusque l'année scolaire 2010-2011, le nombre de points qu'il reçoit pour cet établissement suivant les paramètres fixés à l'article 95, § 9, 3°.
Article 99bis. § 1er. L'établissement utilise les points qu'il reçoit par application de l'article 99, § 1er, du centre d'enseignement de la manière suivante :
1° en premier lieu, l'établissement doit toujours utiliser les points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans des fonctions :
- du personnel directeur;
- du personnel d'appui;
- de fonctions de recrutement du personnel enseignant ou d'appui dans la mesure où il s'agit de différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, ceci implique en outre le maintien d'emplois dans les fonctions du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique ayant été attribués dans le cadre de différenciation des tâches et des fonctions;
2° si, après application du point 1°, l'établissement a encore des points à sa disposition, il peut les utiliser comme suit et selon ses convenances :
- pour la création d'emplois dans des fonctions visées au § 1er, à l'exception de la fonction de promotion de directeur;
- pour l'exonération d'un membre du personnel de sa charge d'enseignement;
- pour la différenciation des tâches et des fonctions;
- pour l'attribution d'une échelle de traitement supérieure dans une fonction du personnel d'appui, par application de l'article 55 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou de l'article 44 du décret relatif au statut du personnel de l'enseignement subventionné.
Lors de l'utilisation de ses points, l'établissement doit en outre tenir compte des principes suivants :
- les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées à temps partiel ou à temps plein;
- lorsqu'un établissement utilise des points pour des fonctions du personnel d'appui, les membres du personnel de cette catégorie doivent se composer pour 50 % au moins d'éducateurs;
- un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur ne peut être créé que dans un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou un enseignement secondaire professionnel, dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et dans un établissement d'enseignement secondaire spécial. De plus, dans les établissements précités, au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
A l'égard de son comité local et à l'égard de son personnel, l'établissement fait la clarté totale sur les emplois qu'il créera sur la base de ses points.
§ 2. Le centre d'enseignement peut utiliser les points du prélèvement, visé à l'article 99, § 1er, comme suit et au choix :
- pour la création d'emplois dans des fonctions du personnel directeur, du personnel d'appui et, dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions, dans des fonctions de recrutement du personnel enseignant, paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique;
- pour dispenser un membre du personnel de sa charge d'enseignement.
Lors de l'utilisation de cette enveloppe de points, le centre d'enseignement doit tenir compte des principes suivants :
1° les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
2° le membre du personnel étant désigné à un emploi au moyen de points du prélèvement, est toujours désigné à titre temporaire dans un établissement du centre d'enseignement et travaille pour la totalité du centre d'enseignement.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné continuent à être applicables, à l'exception des dispositions suivantes :
- l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail s'opère toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité;
- le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément à l'article 21bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'Enseignement communautaire et à l'article 23bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur.
§ 3. Dans l'enseignement communautaire, le groupe d'écoles est obligé d'exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général de sa charge d'enseignement. Le groupe d'écoles a le choix d'utiliser pour ce faire des points du prélèvement de l'enveloppe globale de points, visé à l'article 99, § 1er, et/ou des points de l'enveloppe visée aux articles 125duodecies, § 4, et 153sexies, § 4, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. Si un groupe d'écoles compte au moins 1 centre d'enseignement inter-caractère, il est stipulé dans la convention de ce centre d'enseignement, de quelle manière il sera satisfait à cette obligation.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de points qui est requis pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général de sa charge d'enseignement.
§ 4. Le Gouvernement flamand détermine les fonctions et la pondération attribuée à chaque fonction. La pondération d'une fonction est déterminée sur la base d'un titre ou d'une échelle de traitement.
Le Gouvernement flamand fixe également le nombre de points qui est requis pour exonérer un membre du personnel de sa charge d'enseignement.
Sous-section II. - Etablissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 99ter. § 1er. L'établissement n'appartenant pas à un centre d'enseignement utilise les points visés à l'article 96 ou 97 comme suit :
1° en premier lieu, il doit toujours utiliser ses points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif :
- du personnel directeur;
- du personnel d'appui;
- de fonctions de recrutement du personnel enseignant ou d'appui, pour autant qu'il s'agisse de différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, cela implique en outre le maintien d'emplois dans des fonctions du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique ayant été attribuées dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions;
2° s'il lui reste, après application du point 1°, encore des points, l'établissement peut les utiliser comme suit et à sa guise :
- pour la création d'emplois dans les fonctions du personnel directeur, à l'exception de la fonction de promotion de directeur, et du personnel d'appui;
- pour la création d'emplois dans les fonctions de recrutement du personnel enseignant et d'appui dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, des emplois dans des fonctions de recrutement du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique peuvent en outre être maintenus ou créés dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions;
- pour dispenser un membre du personnel de sa charge d'enseignement;
- pour l'octroi d'une échelle de traitement supérieure dans une fonction du personnel d'appui, par application de l'article 55 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou de l'article 44 du décret relatif au statut du personnel de l'enseignement subventionné.
Lors de l'utilisation de ses points, l'établissement doit en outre tenir compte des principes suivants :
- les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
- lorsqu'un établissement utilise des points pour des fonctions dans la catégorie du personnel d'appui, les membres du personnel de cette catégorie se composent pour 50 % au moins d'éducateurs;
- un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur ne peut être créé que dans un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou un enseignement secondaire professionnel, dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et dans un établissement d'enseignement secondaire spécial. De plus, dans les établissements précités, au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
A l'égard de son comité local et à l'égard de son personnel, l'établissement fait la clarté totale sur les emplois qu'il créera sur la base de ses points.
§ 2. Un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps plein qui est autonome et n'appartient pas à un centre d'enseignement, utilise les points visés à l'article 98 comme suit :
1° en premier lieu, il doit toujours utiliser les points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans des fonctions du personnel directeur;
2° s'il lui reste, après application du point 1°, encore des points, le centre peut créer des emplois dans des fonctions du personnel directeur, à l'exception de la fonction de promotion de directeur.
Lors de l'utilisation de ses points, le centre d'enseignement professionnel à temps plein doit en outre tenir compte des principes suivants :
- des fonctions du personnel directeur peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
- au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les fonctions et la pondération attribuée à chaque fonction. La pondération d'une fonction est déterminée sur la base d'un titre ou d'une échelle de traitement.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de points qui est requis pour exonérer un membre du personnel de sa charge d'enseignement. ".
"Titre XI. - Encadrement sur la base d'une enveloppe globale de points
Section Ire. - Dispositions générales
Article 93. § 1er. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
§ 2. Le présent titre ne s'applique pas à la fonction de messager-huissier.
§ 3. Les dispositions du présent titre s'appliquent aux années scolaires 2009-2010 et 2010-2011.
Section II. - Octroi d'une enveloppe globale de points
Article 94. Dans l'enseignement secondaire, il est accordé chaque année scolaire à un centre d'enseignement, ou à un établissement d'enseignement mais uniquement lorsque celui-ci ne fait pas partie d'un centre d'enseignement, une enveloppe globale de points. En cas d'octroi à un centre d'enseignement, l'enveloppe globale de points est répartie entre les établissements d'enseignement qui en font partie, après déduction éventuelle telle que visée à l'article 99bis, § 1er.
L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement.
Section III. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un centre d'enseignement
Article 95. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 12 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des établissements où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel autonome comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des centres où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 4. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial comptant au moins 300 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 275 élèves réguliers. Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
§ 5. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou avec un enseignement secondaire professionnel, si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire successive, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit établissement n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées :
1° les cours pratiques suivants ou y assimilés suivants n'entrent pas en considération : le stage en nursing général, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les périodes-professeur de cours pratiques ou y assimilés organisées auprès d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, entrent en considération dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où elles sont organisées. Les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées;
3° les périodes-professeur de cours pratiques ou y assimilées d'un établissement organisant uniquement le premier degré ou les premier et deuxième degrés peuvent être ajoutées aux périodes-professeur d'un établissement appartenant au même centre d'enseignement et n'organisant pas de premier degré.
§ 6. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilés s'élève dans ledit centre à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilés. A partir de l'année scolaire suivante, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit centre n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées, les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 7. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial si, à la date habituelle de comptage, le nombre total d'heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, s'élève dans cet établissement à 210 au moins. Ce nombre de points est multiplié par respectivement 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 ou 12 (et ainsi de suite majoré de 1), si le nombre total d'heures de cours hebdomadaires organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans cet établissement à 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (et ainsi de suite par tranche de 210) au moins.
§ 8. Les périodes-professeur ou heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande, organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, visées aux §§ 5, 6 et 7, qui sont insuffisantes pour générer le nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand, ou un multiple de celui-ci, peuvent être réunies au niveau du centre d'enseignement, en vue d'obtenir le nombre requis de points, ou un multiple de celui-ci.
§ 9. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
3° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand qui varie selon le volume de la population d'élèves. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche. Pour les années scolaires 2010-2011, ce nombre de points correspondra toujours au moins au nombre de points qui serait requis pour le maintien des emplois dans les fonctions du personnel d'appui que l'établissement d'enseignement secondaire spécial a organisées le 30 juin de l'année scolaire précédente, s'il appliquait toujours les normes de l'arrêté royal n° 66.
§ 10. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires des établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre d'enseignement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
3° la somme du nombre d'élèves réguliers des établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre d'enseignement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 11. Un nombre de points est accordé en fonction du nombre d'élèves réguliers de tous les établissements du centre d'enseignement, y compris les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, à la date habituelle de comptage, notamment :
a) entre 900 et 3999 élèves : 120 points;
b) entre 4000 et 6499 élèves : 180 points;
c) entre 6500 et 7999 élèves : 240 points;
d) entre 8000 et 9499 élèves : 300 points;
e) entre 9000 et 10 999 élèves : 360 points;
f) à partir de 11 000 élèves : 420 points.
Le nombre de 120 points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum de 900 élèves n'est plus atteint.
§ 12. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
§ 13. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 9 et 10, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 14. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 à 6 inclus, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section IV. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 96. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 5 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des établissements où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les moyens en personnel concernés.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou avec un enseignement secondaire professionnel, si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire successive, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit établissement n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait respectivement par 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit établissement à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées :
1° les cours pratiques ou y assimilés suivants n'entrent pas en considération : le stage en nursing général, le stage en sciences médicales, le stage en nursing psychiatrique, le stage en sciences sociales, le stage en soins, le stage en nursing hospitalier;
2° les périodes-professeur 'cours pratiques' ou y assimilées organisées auprès d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, entrent en considération dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où elles sont organisées. Les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 4. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'établissement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Ce coefficient est en tout cas plus élevé pour un établissement qui, par application du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I, a droit à des périodes-professeur supplémentaires que pour un autre établissement. Le résultat de chaque multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 5. Un nombre de points est accordé, calculé comme suit :
1° la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche; et
2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'établissement de l'année scolaire concernée, calculée en exécution des dispositions de l'article 57 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 6. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
§ 7. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 4 et 5, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 8. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 et 3, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section V. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un établissement d'enseignement secondaire spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 97. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 à 5 inclus.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial comptant au moins 300 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 275 élèves réguliers. Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque établissement d'enseignement secondaire spécial si, à la date habituelle de comptage, le nombre total d'heures de cours hebdomadaires financées ou subventionnées par la Communauté flamande et organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées, s'élève dans cet établissement à 210 au moins. Ce nombre de points est multiplié par respectivement 2, 4, 5, 6, 8, 9, 10 ou 12 (et ainsi de suite majoré de 1), si le nombre total d'heures de cours hebdomadaires organisées comme formation professionnelle, comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans cet établissement à 420, 630, 840, 1050, 1260, 1470, 1680, 1890 (et ainsi de suite par tranche de 210) au moins.
§ 4. Il est accordé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand qui varie selon le volume de la population d'élèves. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche. Par dérogation à cette règle, une école d'enseignement secondaire spécial de type 5 qui est considérée comme une école hospitalière a chaque année scolaire droit à 82 points.
§ 5. Il est accordé un nombre de points qui consiste en la somme du nombre d'élèves réguliers de l'établissement à la date habituelle de comptage, multipliée par un coefficient à fixer par le Gouvernement flamand. Le coefficient est identique pour tous les établissements auxquels s'applique cette disposition. Le résultat de cette multiplication est arrondi à l'unité la plus proche.
§ 6. Pour la fixation des différents coefficients visés aux §§ 4 et 5, le Gouvernement flamand tient compte du fait que, sur une base comparable, le résultat final du calcul de l'enveloppe globale de points est plus avantageux pour les centres d'enseignement que pour les établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
§ 7. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées au § 2, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section VI. - Calcul de l'enveloppe globale de points accordée à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 98. § 1er. L'enveloppe globale de points se compose des éléments mentionnés ci-après aux §§ 2 et 3.
§ 2. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel autonome et comptant au moins 600 élèves réguliers à la date habituelle de comptage ou, à partir de l'année scolaire suivante, au moins 550 élèves réguliers. Le nombre de points en question est multiplié par 2, 3 ou 4 si le nombre minimum d'élèves s'élève respectivement à 1200 et 1150, 1800 et 1750, ou 2400 et 2350.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint. Le délai de deux années scolaires successives peut cependant, dans des cas exceptionnels, être prolongé par le Gouvernement flamand. Par des cas spéciaux, il faut entendre des centres où la présence d'une population défavorisée est tellement disproportionnée, qu'ils ne sont en mesure d'assurer une bonne gestion qu'à condition de pouvoir maintenir les ressources en personnel concernées.
§ 3. Un nombre de points à fixer par le Gouvernement flamand est accordé pour chaque centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilés s'élève dans ledit centre à sept fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilés. A partir de l'année scolaire suivante, ce nombre de points continue à être accordé si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées auprès dudit centre n'est pas inférieur à six fois les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points visé à l'alinéa premier est multiplié par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 15, 19, 22, 29, 31, 33, 36, 43 ou 50 fois (et ainsi de suite par tranche de 7) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées. A partir de l'année scolaire suivante, la multiplication du nombre de points visé à l'alinéa premier se fait par respectivement 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 (et ainsi de suite) si, à la date habituelle de comptage, le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires financées ou subventionnées par le Gouvernement flamand et organisées comme des cours pratiques ou y assimilées s'élève dans ledit centre à respectivement 14, 18, 21, 28, 30, 32, 35, 41 ou 47 fois (et ainsi de suite par tranche de 6) les prestations minimum requises pour un emploi à temps plein d'enseignant chargé de donner des cours pratiques ou y assimilées.
Le nombre de points continue à être accordé pendant deux années scolaires consécutives si le nombre minimum d'élèves n'est pas atteint.
Pour l'application des dispositions précitées, les périodes-professeur utilisées pour des conférenciers sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou y assimilées.
§ 4. L'introduction d'une enveloppe globale de points le 1er septembre 2009 n'est pas associée au principe de programmation, ce qui signifie que l'application, le cas échéant, des normes plus avantageuses ou la non-application temporaire des normes telles que visées aux §§ 2 et 3, reste également d'application pendant l'année scolaire 2009-2010.
Section VII. - Répartition et utilisation de l'enveloppe globale de points
Sous-section Ire. - Etablissements appartenant à un centre d'enseignement
Article 99. § 1er. Chaque année, le centre d'enseignement répartit son enveloppe globale de points, visée à l'article 95, entre ses établissements, sur la base de critères négociés au sein du comité local compétent. Si le centre d'enseignement n'arrive pas à un accord, il répartit les points entre ses établissements conformément aux paramètres utilisés pour l'octroi de l'enveloppe de points.
Avant de procéder à la répartition des points, le centre d'enseignement peut prélever un nombre de points afin de donner corps à une politique relative à la différenciation des tâches et des fonctions au niveau du centre d'enseignement. Ce prélèvement ne peut dépasser les 10 % de l'enveloppe de points.
Un dépassement de ce prélèvement de 10 % est possible :
1° si le prélèvement est inférieur au nombre de points visé à l'article 95, § 11. Dans ce cas, le centre d'enseignement peut dépasser les 10 % jusqu'à ce que le nombre de points corresponde aux points auxquels il a droit suivant l'article 95, § 11, calculé sur la base du nombre d'élèves du centre d'enseignement;
2° si tant l'affectation des points que les répercussions sur les membres du personnel font l'objet d'un accord au sein du comité local compétent du centre d'enseignement.
Le centre d'enseignement fait, à l'égard du comité local du centre d'enseignement et à l'égard du personnel des établissements appartenant au centre d'enseignement, la clarté totale sur les emplois qu'il crée sur la base du prélèvement de l'enveloppe de points, au niveau du centre d'enseignement. Le centre d'enseignement démontre également que les emplois ainsi créés réalisent effectivement sa politique relative à la différenciation des tâches et des fonctions au niveau du centre d'enseignement.
La répartition de l'enveloppe de points ne peut avoir pour conséquence que des membres du personnel supplémentaires doivent être mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins qu'ils ne puissent être immédiatement réaffectés ou remis au travail dans un emploi organique vacant ou non vacant dans le centre d'enseignement, pour la durée de l'année scolaire entière.
§ 2. Par dérogation au § 1er, alinéa premier, le centre d'enseignement accorde à chaque établissement d'enseignement secondaire spécial, jusque l'année scolaire 2010-2011, le nombre de points qu'il reçoit pour cet établissement suivant les paramètres fixés à l'article 95, § 9, 3°.
Article 99bis. § 1er. L'établissement utilise les points qu'il reçoit par application de l'article 99, § 1er, du centre d'enseignement de la manière suivante :
1° en premier lieu, l'établissement doit toujours utiliser les points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans des fonctions :
- du personnel directeur;
- du personnel d'appui;
- de fonctions de recrutement du personnel enseignant ou d'appui dans la mesure où il s'agit de différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, ceci implique en outre le maintien d'emplois dans les fonctions du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique ayant été attribués dans le cadre de différenciation des tâches et des fonctions;
2° si, après application du point 1°, l'établissement a encore des points à sa disposition, il peut les utiliser comme suit et selon ses convenances :
- pour la création d'emplois dans des fonctions visées au § 1er, à l'exception de la fonction de promotion de directeur;
- pour l'exonération d'un membre du personnel de sa charge d'enseignement;
- pour la différenciation des tâches et des fonctions;
- pour l'attribution d'une échelle de traitement supérieure dans une fonction du personnel d'appui, par application de l'article 55 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou de l'article 44 du décret relatif au statut du personnel de l'enseignement subventionné.
Lors de l'utilisation de ses points, l'établissement doit en outre tenir compte des principes suivants :
- les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées à temps partiel ou à temps plein;
- lorsqu'un établissement utilise des points pour des fonctions du personnel d'appui, les membres du personnel de cette catégorie doivent se composer pour 50 % au moins d'éducateurs;
- un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur ne peut être créé que dans un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou un enseignement secondaire professionnel, dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et dans un établissement d'enseignement secondaire spécial. De plus, dans les établissements précités, au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
A l'égard de son comité local et à l'égard de son personnel, l'établissement fait la clarté totale sur les emplois qu'il créera sur la base de ses points.
§ 2. Le centre d'enseignement peut utiliser les points du prélèvement, visé à l'article 99, § 1er, comme suit et au choix :
- pour la création d'emplois dans des fonctions du personnel directeur, du personnel d'appui et, dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions, dans des fonctions de recrutement du personnel enseignant, paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique;
- pour dispenser un membre du personnel de sa charge d'enseignement.
Lors de l'utilisation de cette enveloppe de points, le centre d'enseignement doit tenir compte des principes suivants :
1° les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
2° le membre du personnel étant désigné à un emploi au moyen de points du prélèvement, est toujours désigné à titre temporaire dans un établissement du centre d'enseignement et travaille pour la totalité du centre d'enseignement.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné continuent à être applicables, à l'exception des dispositions suivantes :
- l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail s'opère toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité;
- le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément à l'article 21bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'Enseignement communautaire et à l'article 23bis du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur.
§ 3. Dans l'enseignement communautaire, le groupe d'écoles est obligé d'exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général de sa charge d'enseignement. Le groupe d'écoles a le choix d'utiliser pour ce faire des points du prélèvement de l'enveloppe globale de points, visé à l'article 99, § 1er, et/ou des points de l'enveloppe visée aux articles 125duodecies, § 4, et 153sexies, § 4, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. Si un groupe d'écoles compte au moins 1 centre d'enseignement inter-caractère, il est stipulé dans la convention de ce centre d'enseignement, de quelle manière il sera satisfait à cette obligation.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de points qui est requis pour exonérer le membre du personnel chargé du mandat de directeur général de sa charge d'enseignement.
§ 4. Le Gouvernement flamand détermine les fonctions et la pondération attribuée à chaque fonction. La pondération d'une fonction est déterminée sur la base d'un titre ou d'une échelle de traitement.
Le Gouvernement flamand fixe également le nombre de points qui est requis pour exonérer un membre du personnel de sa charge d'enseignement.
Sous-section II. - Etablissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement
Article 99ter. § 1er. L'établissement n'appartenant pas à un centre d'enseignement utilise les points visés à l'article 96 ou 97 comme suit :
1° en premier lieu, il doit toujours utiliser ses points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif :
- du personnel directeur;
- du personnel d'appui;
- de fonctions de recrutement du personnel enseignant ou d'appui, pour autant qu'il s'agisse de différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, cela implique en outre le maintien d'emplois dans des fonctions du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique ayant été attribuées dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions;
2° s'il lui reste, après application du point 1°, encore des points, l'établissement peut les utiliser comme suit et à sa guise :
- pour la création d'emplois dans les fonctions du personnel directeur, à l'exception de la fonction de promotion de directeur, et du personnel d'appui;
- pour la création d'emplois dans les fonctions de recrutement du personnel enseignant et d'appui dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions. Dans un établissement d'enseignement secondaire spécial, des emplois dans des fonctions de recrutement du personnel paramédical, médical, social, orthopédagogique et psychologique peuvent en outre être maintenus ou créés dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions;
- pour dispenser un membre du personnel de sa charge d'enseignement;
- pour l'octroi d'une échelle de traitement supérieure dans une fonction du personnel d'appui, par application de l'article 55 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou de l'article 44 du décret relatif au statut du personnel de l'enseignement subventionné.
Lors de l'utilisation de ses points, l'établissement doit en outre tenir compte des principes suivants :
- les fonctions du personnel directeur et du personnel d'appui peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
- lorsqu'un établissement utilise des points pour des fonctions dans la catégorie du personnel d'appui, les membres du personnel de cette catégorie se composent pour 50 % au moins d'éducateurs;
- un emploi dans la fonction de conseiller technique-coordinateur ne peut être créé que dans un établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein avec un premier degré, avec un enseignement secondaire technique ou un enseignement secondaire professionnel, dans un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et dans un établissement d'enseignement secondaire spécial. De plus, dans les établissements précités, au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
A l'égard de son comité local et à l'égard de son personnel, l'établissement fait la clarté totale sur les emplois qu'il créera sur la base de ses points.
§ 2. Un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps plein qui est autonome et n'appartient pas à un centre d'enseignement, utilise les points visés à l'article 98 comme suit :
1° en premier lieu, il doit toujours utiliser les points pour le maintien d'emplois de membres du personnel nommés à titre définitif dans des fonctions du personnel directeur;
2° s'il lui reste, après application du point 1°, encore des points, le centre peut créer des emplois dans des fonctions du personnel directeur, à l'exception de la fonction de promotion de directeur.
Lors de l'utilisation de ses points, le centre d'enseignement professionnel à temps plein doit en outre tenir compte des principes suivants :
- des fonctions du personnel directeur peuvent être créées par emploi à mi-temps ou à temps plein;
- au maximum 1 emploi à temps plein peut être créé dans la fonction de conseiller technique-coordinateur.
§ 3. Le Gouvernement flamand détermine les fonctions et la pondération attribuée à chaque fonction. La pondération d'une fonction est déterminée sur la base d'un titre ou d'une échelle de traitement.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de points qui est requis pour exonérer un membre du personnel de sa charge d'enseignement. ".
Artikel III.19 In hetzelfde decreet wordt titel XIbis, bestaande uit de artikelen 99ter tot en met 99quinquies, ingevoegd bij decreet van 22 juni 2007, vervangen door wat volgt :
" Titel XIbis. - Forfaitaire puntenenveloppe toegekend aan de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
Artikel 99quater. § 1. Aan de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt, ter uitvoering van de rekenplichtigheid, elk schooljaar een forfaitaire enveloppe van 5 330 punten toegekend, bestemd voor verdeling over de scholengroepen.
§ 2. De Raad van het Gemeenschapsonderwijs verdeelt de forfaitaire puntenenveloppe, bedoeld in § 1, over de scholengroepen na onderhandeling in het daartoe bevoegde onderhandelingscomité.
Met deze punten worden in de scholengroepen betrekkingen opgericht in het ambt van administratief medewerker.
De scholengroep is niet verplicht om op deze betrekkingen artikel 36bis van het besluit van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage toe te passen.
De scholengroep kan in deze betrekkingen een personeelslid vast benoemen. Op het ogenblik dat de scholengroep waaraan de punten zijn toegekend het personeelslid in dergelijke betrekking vast benoemt, blijven de punten toegekend aan deze scholengroep.
De scholengroep deelt de vacantverklaring van voormelde betrekkingen mee aan de afgevaardigd bestuurder. Deze toetst de stabiliteit van de vacant verklaarde betrekkingen aan de mogelijke evolutie van de verdelingscriteria. In toepassing van artikel 43, § 1, 2°, van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het Gemeenschapsonderwijs is de afgevaardigd-bestuurder belast met het goedkeuringstoezicht ter zake. ".
" Titel XIbis. - Forfaitaire puntenenveloppe toegekend aan de Raad van het Gemeenschapsonderwijs
Artikel 99quater. § 1. Aan de Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt, ter uitvoering van de rekenplichtigheid, elk schooljaar een forfaitaire enveloppe van 5 330 punten toegekend, bestemd voor verdeling over de scholengroepen.
§ 2. De Raad van het Gemeenschapsonderwijs verdeelt de forfaitaire puntenenveloppe, bedoeld in § 1, over de scholengroepen na onderhandeling in het daartoe bevoegde onderhandelingscomité.
Met deze punten worden in de scholengroepen betrekkingen opgericht in het ambt van administratief medewerker.
De scholengroep is niet verplicht om op deze betrekkingen artikel 36bis van het besluit van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage toe te passen.
De scholengroep kan in deze betrekkingen een personeelslid vast benoemen. Op het ogenblik dat de scholengroep waaraan de punten zijn toegekend het personeelslid in dergelijke betrekking vast benoemt, blijven de punten toegekend aan deze scholengroep.
De scholengroep deelt de vacantverklaring van voormelde betrekkingen mee aan de afgevaardigd bestuurder. Deze toetst de stabiliteit van de vacant verklaarde betrekkingen aan de mogelijke evolutie van de verdelingscriteria. In toepassing van artikel 43, § 1, 2°, van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het Gemeenschapsonderwijs is de afgevaardigd-bestuurder belast met het goedkeuringstoezicht ter zake. ".
Article III.19 Dans le même décret, le titre XIbis, comprenant les articles 99ter à 99quinquies inclus, insérés par le décret du 22 juin 2007, est remplacé par ce qui suit :
" TITRE XIbis. - Enveloppe forfaitaire de points accordée au Conseil autonome de l'Enseignement communautaire
Article 99quater. § 1er. En exécution de la comptabilité, il est attribué chaque année scolaire au Conseil de l'Enseignement communautaire une enveloppe forfaitaire de 5330 points, destinée à être répartie entre les groupes d'écoles.
§ 2. Le Conseil de l'Enseignement communautaire répartit l'enveloppe forfaitaire de points, visée au § 1er, entre les groupes d'écoles, après négociation au sein du comité de négociation compétent.
Ces points sont utilisés pour créer au sein des groupes d'écoles des emplois dans la fonction de collaborateur administratif.
Le groupe d'écoles n'est pas obligé d'appliquer à ces emplois l'article 36bis de l'arrêté du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente.
Le groupe d'écoles peut nommer un membre du personnel à titre définitif dans ces emplois. Au moment où le groupe d'écoles auquel les points sont attribués nomme le membre du personnel à titre définitif dans un emploi pareil, les points restent attribués à ce groupe d'écoles.
Le groupe d'écoles communique la déclaration de la vacance pour les emplois précités à l'administrateur délégué. Celui-ci confronte la stabilité des emplois déclarés vacants à l'évolution possible des critères de répartition. Par application de l'article 43, § 1er, 2°, du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement communautaire, l'administrateur délégué est chargé du contrôle d'approbation en la matière. ".
" TITRE XIbis. - Enveloppe forfaitaire de points accordée au Conseil autonome de l'Enseignement communautaire
Article 99quater. § 1er. En exécution de la comptabilité, il est attribué chaque année scolaire au Conseil de l'Enseignement communautaire une enveloppe forfaitaire de 5330 points, destinée à être répartie entre les groupes d'écoles.
§ 2. Le Conseil de l'Enseignement communautaire répartit l'enveloppe forfaitaire de points, visée au § 1er, entre les groupes d'écoles, après négociation au sein du comité de négociation compétent.
Ces points sont utilisés pour créer au sein des groupes d'écoles des emplois dans la fonction de collaborateur administratif.
Le groupe d'écoles n'est pas obligé d'appliquer à ces emplois l'article 36bis de l'arrêté du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente.
Le groupe d'écoles peut nommer un membre du personnel à titre définitif dans ces emplois. Au moment où le groupe d'écoles auquel les points sont attribués nomme le membre du personnel à titre définitif dans un emploi pareil, les points restent attribués à ce groupe d'écoles.
Le groupe d'écoles communique la déclaration de la vacance pour les emplois précités à l'administrateur délégué. Celui-ci confronte la stabilité des emplois déclarés vacants à l'évolution possible des critères de répartition. Par application de l'article 43, § 1er, 2°, du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement communautaire, l'administrateur délégué est chargé du contrôle d'approbation en la matière. ".
Artikel III.20 In hetzelfde decreet wordt een titel XIquinquies ingevoegd, bestaande uit de artikelen 99undecies tot en met 99ter decies, die luidt als volgt :
" TITEL XIquinquies. - Omkadering op basis van vervangingen van korte afwezigheden en bij bedrijfsstages
Artikel 99undecies. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Artikel 99duodecies. Voor de toepassing van de bepalingen van deze titel wordt verstaan onder :
1° een samenwerkingsplatform : een scholengemeenschap, al dan niet uitgebreid met één of meer instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren dan wel een groep van scholengemeenschappen, al dan niet uitgebreid met een of meer instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren;
2° korte afwezigheden : afwezigheden van personeelsleden voor wie op basis van andere regelgeving geen vervanger kan worden gefinancierd of gesubsidieerd;
3° bedrijfsstage : het opdoen van werkervaring in een arbeidsmilieu buiten het onderwijs op basis van een stageovereenkomst tussen de stagegever, de instelling en het betrokken personeelslid en waarbij die stage ten minste vijf werkdagen omvat en niet door de stagegever wordt bezoldigd.
Artikel 99terdecies. § 1. Aan instellingen voor secundair onderwijs, verenigd in een samenwerkingsplatform, worden vanaf het schooljaar 2008-2009 :
1° vervangingseenheden toegekend die zijn voorbehouden voor het voorzien in vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden waarvan het salaris of de salaristoelage ten laste valt van de Vlaamse Gemeenschap;
2° vervangingseenheden en werkingsmiddelen toegekend die zijn voorbehouden voor het voorzien in vervangingen bij bedrijfsstages van personeelsleden waarvan het salaris of de salaristoelage ten laste valt van de Vlaamse Gemeenschap.
De berekening en toekenning van de middelen gebeurt op het niveau van de instelling. Na samenvoeging van de middelen van de afzonderlijke instellingen die tot het samenwerkingsplatform behoren, beslissen de inrichtende machten van die instellingen gezamenlijk over de verdeling en de aanwending van de middelen in functie van lokale behoeften en prioriteiten.
§ 2. Met betrekking tot de toekenning van de middelen bestemd voor de vervangingen van korte afwezigheden is alleszins vereist dat er, per samenwerkingsplatform, tussen de betrokken inrichtende machten en een of meer representatieve vakorganisaties een convenant is gesloten over de wijze van aanwending van de middelen. Het convenant omvat minimaal :
1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant;
2° de doelstellingen;
3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren;
4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de vervangingseenheden;
5° de gegevens van de participanten;
6° de duur van het convenant;
7° de datum van inwerkingtreding.
De scholen wenden de vervangingseenheden aan conform de bepalingen van het convenant. De scholen in een samenwerkingsplatform kunnen, binnen de bepalingen van het convenant, een eigen beleid voeren betreffende vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale behoeften en prioriteiten.
Met betrekking tot de middelen bestemd voor de vervangingen bij bedrijfsstages is alleszins vereist dat de aanwending moet kaderen binnen het nascholingsplan van de instellingen.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt, respectievelijk voor vervangingen van korte afwezigheden en voor vervangingen bij bedrijfsstages :
1° met inachtname van de beschikbare begrotingskredieten, de berekeningswijze van de middelen per instelling en, doch uitsluitend voor wat betreft vervangingen bij bedrijfsstages, het aandeel van die kredieten dat is voorbehouden voor werkingsmiddelen met een maximum van 5 %;
2° de ambten die in aanmerking komen voor vervangingen. ".
" TITEL XIquinquies. - Omkadering op basis van vervangingen van korte afwezigheden en bij bedrijfsstages
Artikel 99undecies. De bepalingen van deze titel zijn van toepassing op het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs.
Artikel 99duodecies. Voor de toepassing van de bepalingen van deze titel wordt verstaan onder :
1° een samenwerkingsplatform : een scholengemeenschap, al dan niet uitgebreid met één of meer instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren dan wel een groep van scholengemeenschappen, al dan niet uitgebreid met een of meer instellingen die niet tot een scholengemeenschap behoren;
2° korte afwezigheden : afwezigheden van personeelsleden voor wie op basis van andere regelgeving geen vervanger kan worden gefinancierd of gesubsidieerd;
3° bedrijfsstage : het opdoen van werkervaring in een arbeidsmilieu buiten het onderwijs op basis van een stageovereenkomst tussen de stagegever, de instelling en het betrokken personeelslid en waarbij die stage ten minste vijf werkdagen omvat en niet door de stagegever wordt bezoldigd.
Artikel 99terdecies. § 1. Aan instellingen voor secundair onderwijs, verenigd in een samenwerkingsplatform, worden vanaf het schooljaar 2008-2009 :
1° vervangingseenheden toegekend die zijn voorbehouden voor het voorzien in vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden waarvan het salaris of de salaristoelage ten laste valt van de Vlaamse Gemeenschap;
2° vervangingseenheden en werkingsmiddelen toegekend die zijn voorbehouden voor het voorzien in vervangingen bij bedrijfsstages van personeelsleden waarvan het salaris of de salaristoelage ten laste valt van de Vlaamse Gemeenschap.
De berekening en toekenning van de middelen gebeurt op het niveau van de instelling. Na samenvoeging van de middelen van de afzonderlijke instellingen die tot het samenwerkingsplatform behoren, beslissen de inrichtende machten van die instellingen gezamenlijk over de verdeling en de aanwending van de middelen in functie van lokale behoeften en prioriteiten.
§ 2. Met betrekking tot de toekenning van de middelen bestemd voor de vervangingen van korte afwezigheden is alleszins vereist dat er, per samenwerkingsplatform, tussen de betrokken inrichtende machten en een of meer representatieve vakorganisaties een convenant is gesloten over de wijze van aanwending van de middelen. Het convenant omvat minimaal :
1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant;
2° de doelstellingen;
3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren;
4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de vervangingseenheden;
5° de gegevens van de participanten;
6° de duur van het convenant;
7° de datum van inwerkingtreding.
De scholen wenden de vervangingseenheden aan conform de bepalingen van het convenant. De scholen in een samenwerkingsplatform kunnen, binnen de bepalingen van het convenant, een eigen beleid voeren betreffende vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden die aangesteld zijn in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, afhankelijk van eigen lokale behoeften en prioriteiten.
Met betrekking tot de middelen bestemd voor de vervangingen bij bedrijfsstages is alleszins vereist dat de aanwending moet kaderen binnen het nascholingsplan van de instellingen.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt, respectievelijk voor vervangingen van korte afwezigheden en voor vervangingen bij bedrijfsstages :
1° met inachtname van de beschikbare begrotingskredieten, de berekeningswijze van de middelen per instelling en, doch uitsluitend voor wat betreft vervangingen bij bedrijfsstages, het aandeel van die kredieten dat is voorbehouden voor werkingsmiddelen met een maximum van 5 %;
2° de ambten die in aanmerking komen voor vervangingen. ".
Article III.20 Dans le même décret est inséré un titre XIquinquies, comprenant les articles 99undecies à 99ter decies inclus, rédigé ainsi qu'il suit :
" TITRE XIquinquies. - Encadrement sur la base de remplacements de courtes absences et en cas de stages en entreprise
Article 99undecies. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Article 99duodecies. Pour l'application des dispositions du présent titre on entend par :
1° une plateforme de coopération : soit un centre d'enseignement, étendu ou non par un ou plusieurs établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement, soit un groupe de centres d'enseignement, étendus ou non par un ou plusieurs établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement;
2° courtes absences : les absences de membres du personnel pour lesquels aucun remplacement ne peut être financé ou subventionné sur la base d'une autre réglementation;
3° stage en entreprise : l'acquisition d'une expérience professionnelle dans un milieu de travail en dehors de l'enseignement, sur la base d'un contrat de stage conclu entre le maître de stage et le membre du personnel concerné, le stage ayant une durée minimum de cinq jours ouvrables et n'étant pas rémunéré par le maître de stage.
Article 99terdecies. § 1er. A partir de l'année scolaire 2008-2009, les établissements d'enseignement secondaire qui sont réunis dans une plateforme de coopération se voient accorder :
1° des unités de remplacement qui sont réservées à des remplacements de courtes absences de membres du personnel dont le traitement ou l'allocation de traitement est pris en charge par la Communauté flamande;
2° des unités de remplacement et des moyens de fonctionnement qui sont réservés à des remplacements en cas de stages en entreprise de membres du personnel dont le traitement ou l'allocation de traitement est pris en charge par la Communauté flamande.
Le calcul et l'octroi des moyens se fait au niveau de l'établissement. Après la réunion des moyens des différents établissements appartenant à la plateforme de coopération, les pouvoirs organisateurs de ces établissements statuent sur la répartition et l'affectation des moyens en fonction des besoins et priorités locaux.
§ 2. Pour ce qui est de l'octroi des moyens destinés aux remplacements de courtes absences, il est en tout cas nécessaire de conclure, pour chacune des plateformes de coopérations, une convention entre les pouvoirs organisateurs concernés et une ou plusieurs organisations syndicales représentatives sur le mode d'utilisation des moyens. Cette convention reprend au moins :
1° la raison de la conclusion de la convention;
2° les objectifs;
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués;
4° des arrangements quant au suivi de l'utilisation des unités de remplacement;
5° les données des participants;
6° la durée de la convention;
7° la date de l'entrée en vigueur.
Les écoles utilisent les unités de remplacement conformément aux dispositions de la convention. Les écoles réunis dans une plateforme de coopération peuvent, dans les limites des dispositions de la convention, mener une propre politique de remplacement de courtes absences de membres du personnel désignés dans une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, en fonction des propres besoins et priorités locaux.
Pour ce qui est des moyens destinés aux remplacements en cas de stages en entreprise, il faut en tout cas que l'utilisation cadre dans le plan de formation continuée des établissements.
§ 3. Pour les remplacements de courtes absences et pour les remplacements en cas de stages en entreprise, le Gouvernement flamand détermine respectivement :
1° compte tenu des crédits budgétaires disponibles, le mode de calcul des moyens par établissement et, cependant uniquement pour ce qui concerne les remplacements en cas de stages en entreprise, la part de ces crédits réservée à des moyens de fonctionnement avec un maximum de 5 %;
2° les fonctions entrant en ligne de compte pour des remplacements. ".
" TITRE XIquinquies. - Encadrement sur la base de remplacements de courtes absences et en cas de stages en entreprise
Article 99undecies. Les dispositions du présent titre sont applicables à l'enseignement secondaire ordinaire et spécial.
Article 99duodecies. Pour l'application des dispositions du présent titre on entend par :
1° une plateforme de coopération : soit un centre d'enseignement, étendu ou non par un ou plusieurs établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement, soit un groupe de centres d'enseignement, étendus ou non par un ou plusieurs établissements n'appartenant pas à un centre d'enseignement;
2° courtes absences : les absences de membres du personnel pour lesquels aucun remplacement ne peut être financé ou subventionné sur la base d'une autre réglementation;
3° stage en entreprise : l'acquisition d'une expérience professionnelle dans un milieu de travail en dehors de l'enseignement, sur la base d'un contrat de stage conclu entre le maître de stage et le membre du personnel concerné, le stage ayant une durée minimum de cinq jours ouvrables et n'étant pas rémunéré par le maître de stage.
Article 99terdecies. § 1er. A partir de l'année scolaire 2008-2009, les établissements d'enseignement secondaire qui sont réunis dans une plateforme de coopération se voient accorder :
1° des unités de remplacement qui sont réservées à des remplacements de courtes absences de membres du personnel dont le traitement ou l'allocation de traitement est pris en charge par la Communauté flamande;
2° des unités de remplacement et des moyens de fonctionnement qui sont réservés à des remplacements en cas de stages en entreprise de membres du personnel dont le traitement ou l'allocation de traitement est pris en charge par la Communauté flamande.
Le calcul et l'octroi des moyens se fait au niveau de l'établissement. Après la réunion des moyens des différents établissements appartenant à la plateforme de coopération, les pouvoirs organisateurs de ces établissements statuent sur la répartition et l'affectation des moyens en fonction des besoins et priorités locaux.
§ 2. Pour ce qui est de l'octroi des moyens destinés aux remplacements de courtes absences, il est en tout cas nécessaire de conclure, pour chacune des plateformes de coopérations, une convention entre les pouvoirs organisateurs concernés et une ou plusieurs organisations syndicales représentatives sur le mode d'utilisation des moyens. Cette convention reprend au moins :
1° la raison de la conclusion de la convention;
2° les objectifs;
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués;
4° des arrangements quant au suivi de l'utilisation des unités de remplacement;
5° les données des participants;
6° la durée de la convention;
7° la date de l'entrée en vigueur.
Les écoles utilisent les unités de remplacement conformément aux dispositions de la convention. Les écoles réunis dans une plateforme de coopération peuvent, dans les limites des dispositions de la convention, mener une propre politique de remplacement de courtes absences de membres du personnel désignés dans une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, en fonction des propres besoins et priorités locaux.
Pour ce qui est des moyens destinés aux remplacements en cas de stages en entreprise, il faut en tout cas que l'utilisation cadre dans le plan de formation continuée des établissements.
§ 3. Pour les remplacements de courtes absences et pour les remplacements en cas de stages en entreprise, le Gouvernement flamand détermine respectivement :
1° compte tenu des crédits budgétaires disponibles, le mode de calcul des moyens par établissement et, cependant uniquement pour ce qui concerne les remplacements en cas de stages en entreprise, la part de ces crédits réservée à des moyens de fonctionnement avec un maximum de 5 %;
2° les fonctions entrant en ligne de compte pour des remplacements. ".
Afdeling IV. - Wijzigingen betreffende de eindtermen, ontwikkelingsdoelen en specifieke eindtermen in het secundair onderwijs
Section IV. - Modifications relatives aux objectifs finaux, objectifs de développement et objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire
Artikel III.21 In artikel 2, tweede lid, van het decreet van 18 januari 2002 betreffende de eindtermen, de ontwikkelingsdoelen en de specifieke eindtermen in het voltijds gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, ingevoegd bij decreet van 10 juli 2008 worden de woorden " het schooljaar 2009-2010 " vervangen door de woorden " het schooljaar 2010-2011 ".
Article III.21 A l'article 2, deuxième alinéa, du décret du 18 janvier 2002 relatif aux objectifs finaux, aux objectifs de développement et aux objectifs finaux spécifiques dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial à temps plein, inséré par le décret du 10 juillet 2008, les mots "l'année scolaire 2009-2010" sont remplacés par les mots "l'année scolaire 2010-2011".
Artikel III.22 In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden het tweede en derde lid opgeheven;
2° in § 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" Er worden, per graad en per onderwijsvorm met uitsluiting van het eerste leerjaar B en het beroepsvoorbereidend leerjaar, vakgebonden eindtermen vastgelegd voor de basisvorming, zoals bepaald in titel IV van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II. Voor wat evenwel de derde graad beroepssecundair onderwijs betreft, worden die eindtermen afzonderlijk vastgelegd voor het eerste en tweede leerjaar enerzijds en het derde leerjaar anderzijds. ";
3° in § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De vakoverschrijdende eindtermen worden vastgelegd per graad of globaal voor het secundair onderwijs. Deze vakoverschrijdende eindtermen zijn uitsluitend van toepassing op structuuronderdelen waarvoor vakgebonden eindtermen gelden. Indien ze evenwel worden vastgelegd voor of toegepast in het eerste leerjaar B en het beroepsvoorbereidend leerjaar van de eerste graad, dan worden ze vakoverschrijdende ontwikkelingsdoelen genoemd. "
1° in § 1 worden het tweede en derde lid opgeheven;
2° in § 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" Er worden, per graad en per onderwijsvorm met uitsluiting van het eerste leerjaar B en het beroepsvoorbereidend leerjaar, vakgebonden eindtermen vastgelegd voor de basisvorming, zoals bepaald in titel IV van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II. Voor wat evenwel de derde graad beroepssecundair onderwijs betreft, worden die eindtermen afzonderlijk vastgelegd voor het eerste en tweede leerjaar enerzijds en het derde leerjaar anderzijds. ";
3° in § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De vakoverschrijdende eindtermen worden vastgelegd per graad of globaal voor het secundair onderwijs. Deze vakoverschrijdende eindtermen zijn uitsluitend van toepassing op structuuronderdelen waarvoor vakgebonden eindtermen gelden. Indien ze evenwel worden vastgelegd voor of toegepast in het eerste leerjaar B en het beroepsvoorbereidend leerjaar van de eerste graad, dan worden ze vakoverschrijdende ontwikkelingsdoelen genoemd. "
Article III.22 A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, les deuxième et troisième alinéas sont abrogés;
2° au § 2, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Par degré et par forme d'enseignement, à l'exclusion de la première année d'études B et de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel, des objectifs finaux spécifiques aux différentes branches sont fixés pour la formation de base, telle que visée au titre IV du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II. Voor wat evenwel de derde graad beroepssecundair onderwijs betreft, worden die eindtermen afzonderlijk vastgelegd voor het eerste en tweede leerjaar enerzijds en het derde leerjaar anderzijds. ";
3° le § 3 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Les objectifs finaux interdisciplinaires sont fixés par degré ou de manière globale pour l'enseignement secondaire. Ces objectifs finaux interdisciplinaires sont uniquement applicables aux subdivisions structurelles auxquelles s'appliquent des objectifs finaux spécifiques aux différentes branches. Si ces objectifs finaux sont toutefois fixés pour ou appliqués dans la première année d'études B et l'année d'études préparatoire à l'enseignement professionnel du premier degré, ils sont appelés des objectifs de développement interdisciplinaires. ".
1° au § 1er, les deuxième et troisième alinéas sont abrogés;
2° au § 2, l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
" Par degré et par forme d'enseignement, à l'exclusion de la première année d'études B et de l'année préparatoire à l'enseignement professionnel, des objectifs finaux spécifiques aux différentes branches sont fixés pour la formation de base, telle que visée au titre IV du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II. Voor wat evenwel de derde graad beroepssecundair onderwijs betreft, worden die eindtermen afzonderlijk vastgelegd voor het eerste en tweede leerjaar enerzijds en het derde leerjaar anderzijds. ";
3° le § 3 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Les objectifs finaux interdisciplinaires sont fixés par degré ou de manière globale pour l'enseignement secondaire. Ces objectifs finaux interdisciplinaires sont uniquement applicables aux subdivisions structurelles auxquelles s'appliquent des objectifs finaux spécifiques aux différentes branches. Si ces objectifs finaux sont toutefois fixés pour ou appliqués dans la première année d'études B et l'année d'études préparatoire à l'enseignement professionnel du premier degré, ils sont appelés des objectifs de développement interdisciplinaires. ".
Artikel III.23 In artikel 5 van hetzelfde decreet, wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. Er worden vakgebonden ontwikkelingsdoelen vastgelegd voor de basisvorming in het eerste leerjaar B, in het beroepsvoorbereidend leerjaar en in het onthaaljaar, zoals bepaald in titel IV van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II.
Vakoverschrijdende ontwikkelingsdoelen zijn minimumdoelen die niet behoren tot een specifiek vakgebied, maar onder meer door middel van meer vakken of onderwijsprojecten worden nagestreefd. "
" § 2. Er worden vakgebonden ontwikkelingsdoelen vastgelegd voor de basisvorming in het eerste leerjaar B, in het beroepsvoorbereidend leerjaar en in het onthaaljaar, zoals bepaald in titel IV van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II.
Vakoverschrijdende ontwikkelingsdoelen zijn minimumdoelen die niet behoren tot een specifiek vakgebied, maar onder meer door middel van meer vakken of onderwijsprojecten worden nagestreefd. "
Article III.23 A l'article 5 du même décret, le § 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Des objectifs de développement spécifiques aux différentes branches sont fixés pour la formation de base en première année d'études B et dans l'année d'accueil, telles que définies au titre IV du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, tel que modifié.
Les objectifs de développement interdisciplinaires sont des objectifs minimum qui ne relèvent pas spécifiquement d'une branche mais que l'on cherche notamment à réaliser par le biais de plusieurs branches ou projets d'enseignement. ".
" § 2. Des objectifs de développement spécifiques aux différentes branches sont fixés pour la formation de base en première année d'études B et dans l'année d'accueil, telles que définies au titre IV du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement-II, tel que modifié.
Les objectifs de développement interdisciplinaires sont des objectifs minimum qui ne relèvent pas spécifiquement d'une branche mais que l'on cherche notamment à réaliser par le biais de plusieurs branches ou projets d'enseignement. ".
Artikel III.24 Aan artikel 8 van hetzelfde decreet wordt een § 5 toegevoegd die luidt als volgt :
" § 5. Met inachtneming van alle ontwikkelingsdoelen wordt in het onthaaljaar per leerling op basis van zijn onderwijsbehoeften een individueel leertraject uitgewerkt waarin het aspiratieniveau voor deze leerling doorheen het jaar wordt bijgesteld. Dit traject bevat onder meer de beginsituatie, de taaldoelen als leidraad en het advies van de klassenraad voor wat betreft de overstap naar vervolgonderwijs of arbeidsmarkt. "
" § 5. Met inachtneming van alle ontwikkelingsdoelen wordt in het onthaaljaar per leerling op basis van zijn onderwijsbehoeften een individueel leertraject uitgewerkt waarin het aspiratieniveau voor deze leerling doorheen het jaar wordt bijgesteld. Dit traject bevat onder meer de beginsituatie, de taaldoelen als leidraad en het advies van de klassenraad voor wat betreft de overstap naar vervolgonderwijs of arbeidsmarkt. "
Article III.24 A l'article 8 du même décret, il est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Eu égard à tous les objectifs de développement, il est développé dans l'année d'accueil, par élève et sur la base de ses besoins en éducation, un parcours d'apprentissage individualisé, dans lequel le niveau d'aspiration de l'élève est adapté à travers l'année. Ce parcours comprend entre autres la situation initiale, les objectifs langagiers et l'avis du conseil de classe relatif au passage à un enseignement complémentaire ou au marché du travail. ".
" § 5. Eu égard à tous les objectifs de développement, il est développé dans l'année d'accueil, par élève et sur la base de ses besoins en éducation, un parcours d'apprentissage individualisé, dans lequel le niveau d'aspiration de l'élève est adapté à travers l'année. Ce parcours comprend entre autres la situation initiale, les objectifs langagiers et l'avis du conseil de classe relatif au passage à un enseignement complémentaire ou au marché du travail. ".
Artikel III.25 In artikel 9, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt in 2° tussen het woord " leerjaar " en de woorden " , en het onderwijsaanbod " de woorden " en het onthaaljaar " ingevoegd.
Article III.25 A l'article 9, § 2, deuxième alinéa, du même décret, les mots "et l'année d'accueil" sont insérés entre les mots "à l'enseignement professionnel" et les mots "et l'offre d'enseignement".
Artikel III.26 In artikel 2bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot vaststelling van de eindtermen van de tweede en de derde graad van het gewoon secundair onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2008, worden de woorden " het schooljaar 2009-2010 " vervangen door de woorden " het schooljaar 2010-2011 ".
Article III.26 Dans l'article 2bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 définissant les objectifs finaux des deuxième et troisième degrés de l'enseignement secondaire ordinaire, inséré par le décret du 10 juillet 2008, les mots "l'année scolaire 2009-2010" sont remplacés par les mots "l'année scolaire 2010-2011".
Afdeling V. - Decreet betreffende het stelsel van leren en werken
Section V. - Décret relatif au système d'apprentissage et de travail
Artikel III.27 In artikel 3 van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap wordt een punt 10°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 10°bis ondernemersopleiding : de opleiding als vermeld in artikelen 26, 2°, en 31, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen; ".
" 10°bis ondernemersopleiding : de opleiding als vermeld in artikelen 26, 2°, en 31, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen; ".
Article III.27 Dans l'article 3 du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, il est inséré un point 10°bis, rédigé comme suit :
" 10°bis formation entrepreneurs : la formation telle que visée aux articles 26, 2°, et 31 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen " (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre); ".
" 10°bis formation entrepreneurs : la formation telle que visée aux articles 26, 2°, et 31 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen " (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre); ".
Artikel III.28 In artikel 10, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° de bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° een punt 14° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 14° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. "
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° de bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° een punt 14° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 14° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. "
Article III.28 A l'article 10, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions concernant la langue d'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;";
2° il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit :
" 14° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions concernant la langue d'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;";
2° il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit :
" 14° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
Artikel III.29 In artikel 19, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° de bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° een punt 13° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 13° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. "
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt :
" 5° de bepalingen naleven over de onderwijstaal en de taalkennis van het personeel; ";
2° een punt 13° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 13° een doeltreffend beleid voert om het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefent over de naleving van het verbod en overtreders sancties oplegt, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. "
Article III.29 A l'article 19, § 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions concernant la langue d'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;";
2° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit :
" 13° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° respecter les dispositions concernant la langue d'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;";
2° il est ajouté un point 13°, rédigé comme suit :
" 13° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, visée par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
Artikel III.30 Artikel 27, § 4, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" § 4. Voor de organisatie van de beroepsgerichte vorming en van activiteiten ter ondersteuning van de beroepsgerichte vorming kan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerken met instellingen voor voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, met andere centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, met centra voor volwassenenonderwijs of met centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen. Voor de organisatie van de algemene vorming en van activiteiten ter ondersteuning van de algemene vorming kan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerken met instellingen voor voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
In voorkomend geval wordt er tussen het centrum en de instelling in kwestie of tussen de twee centra in kwestie een samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin alle noodzakelijk geachte afspraken en voorwaarden zijn opgenomen. "
" § 4. Voor de organisatie van de beroepsgerichte vorming en van activiteiten ter ondersteuning van de beroepsgerichte vorming kan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerken met instellingen voor voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, met andere centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, met centra voor volwassenenonderwijs of met centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen. Voor de organisatie van de algemene vorming en van activiteiten ter ondersteuning van de algemene vorming kan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs samenwerken met instellingen voor voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs.
In voorkomend geval wordt er tussen het centrum en de instelling in kwestie of tussen de twee centra in kwestie een samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin alle noodzakelijk geachte afspraken en voorwaarden zijn opgenomen. "
Article III.30 L'article 27, § 4, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. Pour l'organisation de la formation à vocation professionnelle et d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel peut coopérer avec des établissements d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, avec d'autres centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, avec des cantres d'éducation des adultes ou avec des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises. Pour l'organisation de la formation générale et d'activités à l'appui de la formation générale, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps plein peut coopérer avec des établissements d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
Le cas échéant, un accord de coopération est conclu entre le centre et l'établissement en question ou entre les deux centres concernés, définissant les modalités et conditions jugées nécessaires. ".
" § 4. Pour l'organisation de la formation à vocation professionnelle et d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel peut coopérer avec des établissements d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, avec d'autres centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, avec des cantres d'éducation des adultes ou avec des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises. Pour l'organisation de la formation générale et d'activités à l'appui de la formation générale, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps plein peut coopérer avec des établissements d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein.
Le cas échéant, un accord de coopération est conclu entre le centre et l'établissement en question ou entre les deux centres concernés, définissant les modalités et conditions jugées nécessaires. ".
Artikel III.31 In artikelen 29, § 2, tweede lid, en 33, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden " het schooljaar 2009-2010 " telkens vervangen door de woorden " het schooljaar 2010-2011 ".
Article III.31 Aux articles 29, § 2, et 33, § 1er, du même décret, les mots "l'année scolaire 2009-2010" sont chaque fois remplacés par les mots "l'année scolaire 2010-2011".
Artikel III.32 In artikel 40 van hetzelfde decreet worden in het eerste lid de woorden " of in de leertijd " vervangen door de woorden " , in de leertijd of in de ondernemersopleiding ".
Article III.32 A l'article 40, alinéa premier, du même décret, les mots "ou en apprentissage" sont remplacés par les mots ", en apprentissage ou dans la formation entrepreneurs".
Artikel III.33 In artikel 51 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het woord " studiereglement " wordt vervangen door het woord " centrumreglement ";
2° in 1° wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt :
" f) de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. ".
1° het woord " studiereglement " wordt vervangen door het woord " centrumreglement ";
2° in 1° wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt :
" f) de afspraken inzake het rookverbod, bedoeld in het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, de controle op de naleving ervan en de sancties die kunnen opgelegd worden bij overtreding van het rookverbod. ".
Article III.33 A l'article 51 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "règlement d'études" sont remplacés par les mots "règlement de centre";
2° sous le point 1° il est ajouté un point f), rédigé comme suit :
" f) les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer. ".
1° les mots "règlement d'études" sont remplacés par les mots "règlement de centre";
2° sous le point 1° il est ajouté un point f), rédigé comme suit :
" f) les accords quant à l'interdiction de fumer, visés par le décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, le contrôle du respect de l'interdiction et les sanctions pouvant être infligées en cas d'infraction à l'interdiction de fumer. ".
Artikel III.34 In artikel 53, § 4, van hetzelfde decreet wordt na de zin " Als de uitsluiting echter ingaat voor 30 juni van het schooljaar, dan blijft de jongere ingeschreven in het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs tot op het ogenblik van inschrijving in een andere instelling of een ander centrum. " de zin " In afwijking hiervan kan het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs een jongere die niet meer leerplichtig is en tijdens het schooljaar definitief wordt uitgesloten, ook uitschrijven vanaf de dertigste lesdag volgend op de dag dat de definitieve uitsluiting ingaat. " ingevoegd.
Article III.34 Dans l'article 53, § 4, du même décret, la phrase suivante est insérée après la phrase "Si par contre l'exclusion prend cours avant le 30 juin de l'année scolaire, le jeune reste inscrit dans le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel jusqu'au moment de l'inscription auprès d'un autre établissement ou d'un autre centre. " : " Par dérogation à cette disposition, le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel peut également désinscrire un élève n'étant plus en âge scolarisable et ayant été définitivement exclu au cours de l'année scolaire, à partir du trentième jour de classe suivant le jour auquel entre en vigueur son exclusion définitive. ".
Artikel III.35 In artikel 62 van hetzelfde decreet wordt tussen het derde en het vierde lid het volgende lid ingevoegd :
" Bij inschrijving is de screening evenwel niet verplicht indien het een jongere betreft die al gescreend werd in het kader van een eerdere inschrijving in een ander centrum of in hetzelfde centrum. In het geval het centrum of, voor wat betreft de leertijd, de trajectbegeleider afziet van een nieuwe screening, dan blijft het resultaat van de vorige screening gelden. "
" Bij inschrijving is de screening evenwel niet verplicht indien het een jongere betreft die al gescreend werd in het kader van een eerdere inschrijving in een ander centrum of in hetzelfde centrum. In het geval het centrum of, voor wat betreft de leertijd, de trajectbegeleider afziet van een nieuwe screening, dan blijft het resultaat van de vorige screening gelden. "
Article III.35 Dans l'article 62 du même décret est inséré, entre le troisième et le quatrième alinéa, l'alinéa suivant :
" Lors de l'inscription, le screening n'est cependant pas obligatoire s'il s'agit d'un jeune ayant déjà été fait l'objet d'un screening dans le cadre d'une inscription antérieure auprès dans un autre centre ou dans le même centre. Si le centre, ou, s'il s'agit de l'apprentissage, l'accompagnateur de parcours renonce à un nouveau screening, le résultat du screening précédent reste valable. ".
" Lors de l'inscription, le screening n'est cependant pas obligatoire s'il s'agit d'un jeune ayant déjà été fait l'objet d'un screening dans le cadre d'une inscription antérieure auprès dans un autre centre ou dans le même centre. Si le centre, ou, s'il s'agit de l'apprentissage, l'accompagnateur de parcours renonce à un nouveau screening, le résultat du screening précédent reste valable. ".
Artikel III.36 Artikel 72 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 72
§ 1. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 2 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 2. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 4 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 3. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een diploma van secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 5 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° in het bezit zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
3° ten minste één certificaat behaald hebben;
4° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming. ".
" Artikel 72
§ 1. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 2 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 2. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 4 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 3. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een diploma van secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 5 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° in het bezit zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
3° ten minste één certificaat behaald hebben;
4° ingevolge een beslissing van de klassenraad, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming. ".
Article III.36 L'article 72 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 72
§ 1er. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 2 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 2. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 4 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 3. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un diplôme de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 5 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° être en possession d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire;
3° avoir obtenu au moins 1 certificat;
4° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation. ".
" Article 72
§ 1er. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 2 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 2. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 4 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 3. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un diplôme de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 5 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° être en possession d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire;
3° avoir obtenu au moins 1 certificat;
4° avoir atteint, suite à une décision du conseil de classe, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation. ".
Artikel III.37 Artikel 82 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 82
§ 1. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 2 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 2. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 4 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 3. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een diploma van secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 5 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° in het bezit zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
3° ten minste één certificaat behaald hebben;
4° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming. "
" Artikel 82
§ 1. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 2 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 2. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 4 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° ten minste één certificaat behaald hebben;
3° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming.
§ 3. Aan een jongere die voldaan heeft aan al de onderstaande voorwaarden wordt een diploma van secundair onderwijs uitgereikt :
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste 5 schooljaren in het secundair onderwijs of in de leertijd hebben doorgebracht;
2° in het bezit zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs;
3° ten minste één certificaat behaald hebben;
4° ingevolge een beslissing van Syntra Vlaanderen, in voldoende mate de doelstellingen die in het leerplan zijn opgenomen bereikt hebben en aldus voldaan hebben voor het geheel van de vorming. "
Article III.37 L'article 82 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 82
§ 1er. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 2 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 2. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 4 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 3. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un diplôme de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 5 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° être en possession d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire;
3° avoir obtenu au moins 1 certificat;
4° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation. ".
" Article 82
§ 1er. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 2 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 2. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 4 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° avoir obtenu au moins 1 certificat;
3° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation.
§ 3. Un jeune qui répond aux conditions ci-dessous reçoit un diplôme de l'enseignement secondaire :
1° à l'exception du premier degré, avoir passé au moins 5 années scolaires dans l'enseignement secondaire ou en apprentissage;
2° être en possession d'un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire;
3° avoir obtenu au moins 1 certificat;
4° avoir atteint, suite à une décision de Syntra Vlaanderen, dans une mesure suffisante les objectifs repris dans le programme d'études et avoir ainsi satisfait à l'ensemble de la formation. ".
Artikel III.38 In artikel 87 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" De wekelijkse uren-leraar praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken georganiseerd door een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, komen in aanmerking voor de globale puntenenveloppe, zoals bepaald in titel XI van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, zoals die, naargelang van het geval, wordt berekend voor de scholengemeenschap waartoe de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar die uren worden georganiseerd, behoort, of wordt berekend voor de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar die uren worden georganiseerd en die niet tot een scholengemeenschap behoort. De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven. "
" De wekelijkse uren-leraar praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken georganiseerd door een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat verbonden is aan een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, komen in aanmerking voor de globale puntenenveloppe, zoals bepaald in titel XI van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, zoals die, naargelang van het geval, wordt berekend voor de scholengemeenschap waartoe de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar die uren worden georganiseerd, behoort, of wordt berekend voor de instelling voor voltijds gewoon secundair onderwijs waar die uren worden georganiseerd en die niet tot een scholengemeenschap behoort. De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven. "
Article III.38 A l'article 87 du même décret, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Les périodes-professeur hebdomadaires de cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques, organisées par un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, sont prises en compte pour l'enveloppe globale de points telle que visée au titre XI du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, telle qu'elle est calculée, suivant le cas, pour le centre d'enseignement auquel appartient l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où ces périodes sont organisées, ou telle qu'elle est calculée pour l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où ces périodes sont organisées et qui n'appartient pas à un centre d'enseignement. L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement. ".
" Les périodes-professeur hebdomadaires de cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques, organisées par un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est rattaché à un établissement d'enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, sont prises en compte pour l'enveloppe globale de points telle que visée au titre XI du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, telle qu'elle est calculée, suivant le cas, pour le centre d'enseignement auquel appartient l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où ces périodes sont organisées, ou telle qu'elle est calculée pour l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein où ces périodes sont organisées et qui n'appartient pas à un centre d'enseignement. L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement. ".
Artikel III.39 Artikel 88 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 88
Voor de categorie van het bestuurspersoneel wordt aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, één betrekking in het ambt van directeur toegekend.
De jongeren van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en de wekelijkse uren-leraar praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken georganiseerd door dergelijk centrum, komen in aanmerking voor de globale puntenenveloppe, zoals bepaald in titel XI van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, zoals die, naargelang van het geval, wordt berekend voor de scholengemeenschap waartoe het centrum behoort of wordt berekend voor het centrum dat niet tot een scholengemeenschap behoort. De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven.
Voor de toepassing van deze bepaling worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers als vermeld in artikel 90, 3°, voor een derde als praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken beschouwd. "
" Artikel 88
Voor de categorie van het bestuurspersoneel wordt aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is, één betrekking in het ambt van directeur toegekend.
De jongeren van een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat autonoom is en de wekelijkse uren-leraar praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken georganiseerd door dergelijk centrum, komen in aanmerking voor de globale puntenenveloppe, zoals bepaald in titel XI van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, zoals die, naargelang van het geval, wordt berekend voor de scholengemeenschap waartoe het centrum behoort of wordt berekend voor het centrum dat niet tot een scholengemeenschap behoort. De globale puntenenveloppe strekt ertoe enerzijds om op het niveau van de instelling het kader bestuurspersoneel en ondersteunend personeel in te vullen en anderzijds om op het niveau van de instelling en van de scholengemeenschap een beleid inzake taak- en functiedifferentiatie gestalte te geven.
Voor de toepassing van deze bepaling worden de uren-leraar, aangewend voor voordrachtgevers als vermeld in artikel 90, 3°, voor een derde als praktische vakken of gelijkgesteld met praktische vakken beschouwd. "
Article III.39 L'article 88 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 88
Pour la catégorie du personnel directeur, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome reçoit 1 emploi dans la fonction de directeur.
Les jeunes d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et les périodes-professeur hebdomadaires de cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques organisées par un tel centre, entrent en ligne de compte pour l'enveloppe globales de points, telle que visée au titre XI du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, telle qu'elle est calculée, suivant le cas, soit pour le centre d'enseignement auquel appartient le centre, soit pour le centre qui n'appartient pas à un centre d'enseignement. L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement.
Pour l'application de cette disposition, les périodes-professeur, utilisées pour des conférenciers tels que visés à l'article 90, 3°, sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques. ".
" Article 88
Pour la catégorie du personnel directeur, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel qui est autonome reçoit 1 emploi dans la fonction de directeur.
Les jeunes d'un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel étant autonome et les périodes-professeur hebdomadaires de cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques organisées par un tel centre, entrent en ligne de compte pour l'enveloppe globales de points, telle que visée au titre XI du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, telle qu'elle est calculée, suivant le cas, soit pour le centre d'enseignement auquel appartient le centre, soit pour le centre qui n'appartient pas à un centre d'enseignement. L'enveloppe globale de points vise d'une part à combler au niveau de l'établissement le cadre du personnel directeur et du personnel d'appui et d'autre part à donner corps à une politique en matière de différenciation des tâches et des fonctions au niveau de l'établissement et du centre d'enseignement.
Pour l'application de cette disposition, les périodes-professeur, utilisées pour des conférenciers tels que visés à l'article 90, 3°, sont considérées pour un tiers comme des cours pratiques ou assimilées à des cours pratiques. ".
Artikel III.40 In artikel 90, § 1, van hetzelfde decreet wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
" 6° overdracht van uren-leraar naar een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, naar een ander centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs of naar een centrum voor volwassenenonderwijs waarop een beroep wordt gedaan voor de organisatie van algemene vorming, beroepsgerichte vorming of activiteiten ter ondersteuning ervan als vermeld in artikel 27, § 4, onder de volgende voorwaarden :
a) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van algemene vorming of beroepsgerichte vorming kunnen door de begunstigde instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs slechts worden aangewend onder vorm van met lesuren gelijkgestelde uren, meer bepaald als " bijzondere pedagogische taken ";
b) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van beroepsgerichte vorming kunnen door het begunstigd centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs slechts worden aangewend onder vorm van met lesuren gelijkgestelde uren, meer bepaald als " uren leren en werken ";
c) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van beroepsgerichte vorming kunnen door het begunstigd centrum voor volwassenenonderwijs slechts worden aangewend onder vorm van leraarsuren als vermeld in artikel 102, § 2, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
d) vanaf het schooljaar 2010-2011 kan het totale aantal uren-leraar dat wordt overgedragen voor de organisatie van algemene vorming of van activiteiten ter ondersteuning van algemene vorming of beroepsgerichte vorming nooit hoger liggen dat het totale aantal uren-leraar dat met datzelfde doel door het centrum in kwestie werd overgedragen tijdens het voorafgaande schooljaar. ".
" 6° overdracht van uren-leraar naar een instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs, naar een ander centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs of naar een centrum voor volwassenenonderwijs waarop een beroep wordt gedaan voor de organisatie van algemene vorming, beroepsgerichte vorming of activiteiten ter ondersteuning ervan als vermeld in artikel 27, § 4, onder de volgende voorwaarden :
a) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van algemene vorming of beroepsgerichte vorming kunnen door de begunstigde instelling met voltijds gewoon technisch of beroepssecundair onderwijs slechts worden aangewend onder vorm van met lesuren gelijkgestelde uren, meer bepaald als " bijzondere pedagogische taken ";
b) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van beroepsgerichte vorming kunnen door het begunstigd centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs slechts worden aangewend onder vorm van met lesuren gelijkgestelde uren, meer bepaald als " uren leren en werken ";
c) uren-leraar die worden overgedragen voor de organisatie van activiteiten ter ondersteuning van beroepsgerichte vorming kunnen door het begunstigd centrum voor volwassenenonderwijs slechts worden aangewend onder vorm van leraarsuren als vermeld in artikel 102, § 2, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
d) vanaf het schooljaar 2010-2011 kan het totale aantal uren-leraar dat wordt overgedragen voor de organisatie van algemene vorming of van activiteiten ter ondersteuning van algemene vorming of beroepsgerichte vorming nooit hoger liggen dat het totale aantal uren-leraar dat met datzelfde doel door het centrum in kwestie werd overgedragen tijdens het voorafgaande schooljaar. ".
Article III.40 A l'article 90, § 1er, du même décret, le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° transfert de périodes-professeur vers un établissement avec un enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, vers un autre centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou vers un centre d'éducation des adultes auquel il est fait appel pour l'organisation d'une formation générale, d'une formation à vocation professionnelle ou d'activités à l'appui, telles que visées à l'article 27, § 4, aux conditions suivantes :
a) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation générale ou de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par l'établissement bénéficiaire dispensant un enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein que sous forme d'heures assimilées à des heures de cours, plus précisément comme "tâches pédagogiques spéciales";
b) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel bénéficiaire que sous forme d'heures assimilées à des heures de cours, plus précisément comme "heures d'apprentissage et de travail";
c) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par le centre d'éducation des adultes bénéficiaire que sous forme de périodes/enseignant, tel qu'il est visé à l'article 102, § 2, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
d) à partir de l'année scolaire 2010-2011, le nombre total de périodes/enseignant transférées pour l'organisation d'une formation générale ou d'activités à l'appui de la formation générale ou de la formation à vocation professionnelle ne peut jamais dépasser le nombre total de périodes/enseignant ayant été transféré avec le même but par le centre en question pendant l'année scolaire précédente. ".
" 6° transfert de périodes-professeur vers un établissement avec un enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein, vers un autre centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou vers un centre d'éducation des adultes auquel il est fait appel pour l'organisation d'une formation générale, d'une formation à vocation professionnelle ou d'activités à l'appui, telles que visées à l'article 27, § 4, aux conditions suivantes :
a) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation générale ou de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par l'établissement bénéficiaire dispensant un enseignement secondaire technique ou professionnel ordinaire à temps plein que sous forme d'heures assimilées à des heures de cours, plus précisément comme "tâches pédagogiques spéciales";
b) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel bénéficiaire que sous forme d'heures assimilées à des heures de cours, plus précisément comme "heures d'apprentissage et de travail";
c) les périodes-professeur transférées pour l'organisation d'activités à l'appui de la formation à vocation professionnelle ne peuvent être utilisées par le centre d'éducation des adultes bénéficiaire que sous forme de périodes/enseignant, tel qu'il est visé à l'article 102, § 2, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
d) à partir de l'année scolaire 2010-2011, le nombre total de périodes/enseignant transférées pour l'organisation d'une formation générale ou d'activités à l'appui de la formation générale ou de la formation à vocation professionnelle ne peut jamais dépasser le nombre total de périodes/enseignant ayant été transféré avec le même but par le centre en question pendant l'année scolaire précédente. ".
Artikel III.41 In artikel 95, § 4, van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste lid en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Ook voor het schooljaar 2009-2010 vindt subsidiëring plaats, zij het respectievelijk op basis van volgende bedragen voor de hierboven opgegeven centra :
1° 30.000 euro;
2° 127.500 euro;
3° 105.000 euro;
4° 60.000 euro;
5° 75.000 euro. ".
" Ook voor het schooljaar 2009-2010 vindt subsidiëring plaats, zij het respectievelijk op basis van volgende bedragen voor de hierboven opgegeven centra :
1° 30.000 euro;
2° 127.500 euro;
3° 105.000 euro;
4° 60.000 euro;
5° 75.000 euro. ".
Article III.41 A l'article 95, § 4, du même arrêté, il est inséré entre l'alinéa premier et l'alinéa deux un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
" Un subventionnement a également lieu pour l'année scolaire 2009-2010, cependant sur la base des montants suivants pour les centres susmentionnées :
1° 30 000 euros;
2° 127 500 euros;
3° 105 000 euros;
4° 60 000 euros;
5° 75 000 euros. ".
" Un subventionnement a également lieu pour l'année scolaire 2009-2010, cependant sur la base des montants suivants pour les centres susmentionnées :
1° 30 000 euros;
2° 127 500 euros;
3° 105 000 euros;
4° 60 000 euros;
5° 75 000 euros. ".
Artikel III.42 In artikel 143 van hetzelfde decreet wordt punt 8° opgeheven.
Article III.42 A l'article 143 du même arrêté, le point 8° est abrogé.
Afdeling VI. - Wet betreffende de leerplicht
Section VI. - Loi concernant l'obligation scolaire
Artikel III.43 In artikel 1, § 6, van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, worden de woorden " erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap " vervangen door de woorden " hetzij erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, hetzij erkend door een andere overheid van het land waarin de school gelegen is, hetzij onderwijs organiseert dat door de Vlaamse Gemeenschap als gelijkgesteld met of gelijkwaardig aan door haar erkend onderwijs wordt beschouwd ".
Article III.43 A l'article 1er, § 6, de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par le décret du 22 juin 2007, les mots "agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande" sont remplacés par les mots "soit agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, soit agréée par une autre autorité du pays dans lequel l'école est située, soit qui organise un enseignement considéré par la Communauté flamande comme étant assimilé ou équivalent à l'enseignement agréé par elle".
Afdeling VII. - Buitengewoon onderwijs
Section VII. - Enseignement spécial
Onderafdeling I. - Toelatingsvoorwaarden en certificering OV3
Sous-section Ire. - Conditions d'admission et certification OV3 (forme d'enseignement 3)
Artikel III.44 In artikel 5ter van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en geïntegreerd onderwijs, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001 en vervangen bij het decreet van 7 juli 2006, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het getuigschrift van verworven competenties hebben behaald die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht; ";
2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het attest van verworven bekwaamheden hebben behaald die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht. ".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het getuigschrift van verworven competenties hebben behaald die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht; ";
2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° leerlingen die in opleidingsvorm 3 het attest van verworven bekwaamheden hebben behaald die daartoe door de klassenraad bekwaam worden geacht. ".
Article III.44 A l'article 5ter de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, inséré par le décret du 13 juillet 2001 et remplacé par le décret du 7 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° d'élèves ayant obtenu dans la forme d'enseignement 3 le certificat de compétences acquises et qui en sont jugés capables par le conseil de classe;";
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
" 3° d'élèves ayant obtenu dans la forme d'enseignement 3 l'attestation de compétences acquises et qui en sont jugés capables par le conseil de classe. ".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° d'élèves ayant obtenu dans la forme d'enseignement 3 le certificat de compétences acquises et qui en sont jugés capables par le conseil de classe;";
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
" 3° d'élèves ayant obtenu dans la forme d'enseignement 3 l'attestation de compétences acquises et qui en sont jugés capables par le conseil de classe. ".
Artikel III.45 Artikel 5quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 5quinquies
De integratiefase wordt bekrachtigd met een getuigschrift van alternerende beroepsopleiding in een bepaalde bedrijfssector, en in voorkomend geval, een (kwalificatie)getuigschrift of een getuigschrift van verworven competenties. ".
" Artikel 5quinquies
De integratiefase wordt bekrachtigd met een getuigschrift van alternerende beroepsopleiding in een bepaalde bedrijfssector, en in voorkomend geval, een (kwalificatie)getuigschrift of een getuigschrift van verworven competenties. ".
Article III.45 L'article 5quinquies de la même loi, remplacé par le décret du 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 5quinquies
La phase d'intégration est sanctionnée par un certificat de formation professionnelle en alternance dans un secteur industriel déterminé et, le cas échéant, par un certificat (de qualification) ou un certificat de compétences acquises. ".
" Article 5quinquies
La phase d'intégration est sanctionnée par un certificat de formation professionnelle en alternance dans un secteur industriel déterminé et, le cas échéant, par un certificat (de qualification) ou un certificat de compétences acquises. ".
Onderafdeling II. - Koninklijk besluit nr. 65 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald voor het buitengewoon onderwijs
Sous-section II. - Arrêté royal n° 65 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial
Artikel III.46 In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 9 april 1992, wordt paragraaf 4 opgeheven.
Article III.46 A l'article 1er de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial, modifié par le décret du 9 avril 1992, le paragraphe 4 est abrogé.
Artikel III.47 In artikel 2 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 4 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 5 wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :
" § 5. Een onderwijsinstelling voor buitengewoon secundair onderwijs kan het gedeelte van het lesurenpakket dat zij niet aanwendt, overdragen naar het daaropvolgende schooljaar, mits te voldoen aan alle volgende voorwaarden : ";
3° in paragraaf 6 worden in de eerste zin de woorden " van het extra lesurenpakket voor doelgroepleerlingen en " geschrapt.
1° paragraaf 4 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 5 wordt de eerste zin vervangen door wat volgt :
" § 5. Een onderwijsinstelling voor buitengewoon secundair onderwijs kan het gedeelte van het lesurenpakket dat zij niet aanwendt, overdragen naar het daaropvolgende schooljaar, mits te voldoen aan alle volgende voorwaarden : ";
3° in paragraaf 6 worden in de eerste zin de woorden " van het extra lesurenpakket voor doelgroepleerlingen en " geschrapt.
Article III.47 A l'article 2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par le décret du 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le paragraphe 4 est abrogé;
2° au paragraphe 5, la première phrase est remplacée par la disposition suivante :
" § 5. Un établissement d'enseignement secondaire spécial peut transférer à l'année scolaire suivante la partie du capital-périodes qu'il n'affecte pas pendant l'année en cours, pourvu qu'il satisfasse aux conditions suivantes :";
3° dans la première phrase du paragraphe 6, les mots "du capital-périodes supplémentaires destiné aux élèves du groupe cible et" sont supprimés.
1° le paragraphe 4 est abrogé;
2° au paragraphe 5, la première phrase est remplacée par la disposition suivante :
" § 5. Un établissement d'enseignement secondaire spécial peut transférer à l'année scolaire suivante la partie du capital-périodes qu'il n'affecte pas pendant l'année en cours, pourvu qu'il satisfasse aux conditions suivantes :";
3° dans la première phrase du paragraphe 6, les mots "du capital-périodes supplémentaires destiné aux élèves du groupe cible et" sont supprimés.
Artikel III.48 In artikel 3 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, wordt paragraaf 2 opgeheven.
Article III.48 A l'article 3 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1994, le paragraphe 2 est abrogé.
Artikel III.49 In artikel 5 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt paragraaf 4 opgeheven.
Artikel III.49 A l'article 5 du même arrêté, modifié en dernier lieu par le décret du 4 juillet 2008, le paragraphe 4 est abrogé.
Artikel III.50 Artikel 8bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het decreet van 9 april 1992, wordt opgeheven.
Article III.50 L'article 8bis du même arrêté, inséré par le décret du 9 avril 1992, est abrogé.
Artikel III.51 Artikel 23bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het decreet van 9 april 1992 en gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005, wordt opgeheven.
Article III.51 L'article 23bis du même arrêté, inséré par le décret du 9 avril 1992 et modifié par le décret du 15 juillet 2005, est abrogé.
Onderafdeling III. - Buitengewoon onderwijs en de puntenenveloppe secundair onderwijs
Sous-section III. - Enseignement spécial et l'enveloppe de points dans l'enseignement secondaire
Artikel III.52 De volgende bepalingen worden opgeheven :
1° de artikelen 25 tot en met 28 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs;
2° het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten.
1° de artikelen 25 tot en met 28 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs;
2° het koninklijk besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en het opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten.
Article III.52 Les dispositions suivantes sont abrogées :
1° les articles 25 à 28 inclus de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial;
2° l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats.
1° les articles 25 à 28 inclus de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial;
2° l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats.
Onderafdeling IV. - Afwijkingsuren voor leerlingen met autismespectrumstoornissen
Sous-section IV. - Heures dérogatoires pour les élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme
Artikel III.53 Aan artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 9 april 1992, 28 april 1993, 14 juli 1998, 7 juli 2006 en 4 juli 2008, wordt een paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 7. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra lesuren toekennen voor het onderwijzend personeel.
Het aantal extra lesuren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 748 extra lesuren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren. "
" § 7. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra lesuren toekennen voor het onderwijzend personeel.
Het aantal extra lesuren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 748 extra lesuren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra lesuren. "
Article III.53 A l'article 5 de l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial, modifié par les décrets des 9 avril 1992, 28 avril 1993, 14 juillet 1998, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, il est ajouté un paragraphe 7, rédigé comme suit :
" § 7. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des périodes supplémentaires destinées au personnel enseignant.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre de périodes supplémentaires s'élève à 748 périodes supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires. ".
" § 7. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des périodes supplémentaires destinées au personnel enseignant.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre de périodes supplémentaires s'élève à 748 périodes supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les périodes supplémentaires. ".
Artikel III.54 Aan artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 67 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel worden bepaald in het buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993, 14 juli 1998, 7 juli 2006 en 4 juli 2008, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 6. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra uren toekennen voor het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 132 extra uren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra uren. "
" § 6. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra uren toekennen voor het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 132 extra uren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra uren. "
Article III.54 A l'article 6 de l'arrêté royal n° 67 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique dans l'enseignement secondaire spécial, modifié par les décrets des 28 avril 1993, 14 juillet 1998, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit :
" § 6. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des heures supplémentaires destinées au personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 132 heures supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les heures supplémentaires. ".
" § 6. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des heures supplémentaires destinées au personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 132 heures supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les heures supplémentaires. ".
Artikel III.55 Aan artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon onderwijs en de tehuizen van het Rijk de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en van het personeel toegekend in het kader van het internaat, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993, 14 juli 1998, 7 juli 2006 en 4 juli 2008, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 6. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra uren toekennen voor het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 132 extra uren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra uren. "
" § 6. In het kader van het geïntegreerd onderwijs gericht op de begeleiding van leerlingen met een autismespectrumstoornis en in afwijking van de bepalingen van dit besluit kan de regering op vraag van de inrichtende macht in het buitengewoon onderwijs voor de schooljaren 2009-2010, 2010-2011 en 2011-2012, extra uren toekennen voor het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel.
Het aantal extra uren bedraagt voor het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs samen maximaal 132 extra uren. In geen geval kan de inrichtende macht personeelsleden affecteren, muteren en/of vast benoemen in de extra uren. "
Article III.55 A l'article 9 de l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat et les homes de l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans le cadre de leur internat, modifié par les décrets des 28 avril 1993, 14 juillet 1998, 7 juillet 2006 et 4 juillet 2008, il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit :
" § 6. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des heures supplémentaires destinées au personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 132 heures supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les heures supplémentaires. ".
" § 6. Dans le cadre de l'enseignement intégré axé sur l'encadrement d'élèves souffrant de troubles du spectre d'autisme et par dérogation aux dispositions du présent arrêté, le Gouvernement flamand peut, à la demande du pouvoir organisateur, accorder dans l'enseignement spécial pour les années scolaires 2009-2010, 2010-2011 et 2011-2012, des heures supplémentaires destinées au personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique.
Pour l'ensemble de l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné et l'enseignement libre subventionné, le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 132 heures supplémentaires au maximum. Le pouvoir organisateur ne peut en aucun cas affecter, muter et/ou nommer définitivement des membres du personnel dans les heures supplémentaires. ".
Onderafdeling V. - Programmatiestop voor type 7
Sous-section V. - Arrêt temporaire de programmation pour le type 7
Artikel III.56 In het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs, laatst gewijzigd bij het besluit van 6 december 2002, wordt een artikel 35/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 35/1
In afwijking van de artikelen 32, 33 en 35 kan in een school, vestigingsplaats, opleidingsvorm of opleiding het type 7 niet opgericht worden in het schooljaar 2009-2010. In het schooljaar 2009-2010 wordt de oprichting van type 7 beschouwd als een programmatie, voor de scholen, vestigingsplaatsen, opleidingsvormen en opleidingen die op de teldatum van het schooljaar 2008-2009 geen leerlingen van dat type hadden. ".
" Artikel 35/1
In afwijking van de artikelen 32, 33 en 35 kan in een school, vestigingsplaats, opleidingsvorm of opleiding het type 7 niet opgericht worden in het schooljaar 2009-2010. In het schooljaar 2009-2010 wordt de oprichting van type 7 beschouwd als een programmatie, voor de scholen, vestigingsplaatsen, opleidingsvormen en opleidingen die op de teldatum van het schooljaar 2008-2009 geen leerlingen van dat type hadden. ".
Article III.56 Dans l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et programmation de l'enseignement spécial, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002, est inséré un article 35/1, rédigé comme suit :
" Article 35/1
Par dérogation aux articles 32, 33 et 35, le type 7 ne peut être organisé, dans l'année scolaire 2009-2010, dans une école, une implantation, une forme d'enseignement ou une formation. Dans l'année scolaire 2009-2010, la création du type 7 est considérée comme une programmation pour les écoles, implantations, formes d'enseignement et formations qui, à la date de comptage de l'année scolaire 2008-2009, n'avaient pas d'élèves de ce type. ".
" Article 35/1
Par dérogation aux articles 32, 33 et 35, le type 7 ne peut être organisé, dans l'année scolaire 2009-2010, dans une école, une implantation, une forme d'enseignement ou une formation. Dans l'année scolaire 2009-2010, la création du type 7 est considérée comme une programmation pour les écoles, implantations, formes d'enseignement et formations qui, à la date de comptage de l'année scolaire 2008-2009, n'avaient pas d'élèves de ce type. ".
Afdeling VIII. - Inwerkingtreding
Section VIII. - Entrée en vigueur
Artikel III.57 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van :
1° artikelen III.20 en III.42 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
2° artikelen III.7, III.8, 2°, III.22, III.23, III.24 en III.25 die in werking treden op 1 september 2010;
3° artikel III.8, 1°, 3° en 4°, dat in werking treedt op 1 september 2011;
4° artikel III.10 dat in werking treedt op de volgende data :
- punt 1° op 1 september 2012 in het eerste leerjaar van de tweede graad en op 1 september 2013 in het tweede leerjaar van de tweede graad;
- punt 2° op 1 september 2010 in het eerste leerjaar van de tweede graad en op 1 september 2011 in het tweede leerjaar van de tweede graad;
- punt 3° op 1 september 2010;
- punt 4° op 1 september 2014 in het eerste leerjaar van de derde graad en op 1 september 2015 in het tweede leerjaar van de derde graad;
- punten 5° en 6° op 1 september 2012 in het eerste leerjaar van de derde graad en op 1 september 2013 in het tweede leerjaar van de derde graad;
- punten 7° en 8° op 1 september 2014 in het derde leerjaar van de derde graad.
1° artikelen III.20 en III.42 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
2° artikelen III.7, III.8, 2°, III.22, III.23, III.24 en III.25 die in werking treden op 1 september 2010;
3° artikel III.8, 1°, 3° en 4°, dat in werking treedt op 1 september 2011;
4° artikel III.10 dat in werking treedt op de volgende data :
- punt 1° op 1 september 2012 in het eerste leerjaar van de tweede graad en op 1 september 2013 in het tweede leerjaar van de tweede graad;
- punt 2° op 1 september 2010 in het eerste leerjaar van de tweede graad en op 1 september 2011 in het tweede leerjaar van de tweede graad;
- punt 3° op 1 september 2010;
- punt 4° op 1 september 2014 in het eerste leerjaar van de derde graad en op 1 september 2015 in het tweede leerjaar van de derde graad;
- punten 5° en 6° op 1 september 2012 in het eerste leerjaar van de derde graad en op 1 september 2013 in het tweede leerjaar van de derde graad;
- punten 7° en 8° op 1 september 2014 in het derde leerjaar van de derde graad.
Article III.57 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception :
1° des articles III.20 et III.42, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
2° des articles III.7, III.8, 2°, III.22, III.23, III.24 et III.25, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2010;
3° de l'article III.8, 1°, 3° et 4°, qui entre en vigueur le 1er septembre 2011;
4° de l'article III.10, qui entre en vigueur aux dates suivantes :
- point 1° : le 1er septembre 2012 en première année d'études du deuxième degré et le 1er septembre 2013 en deuxième année d'études du deuxième degré;
- point 2° : le 1er septembre 2010 en première année d'études du deuxième degré et le 1er septembre 2011 en deuxième année d'études du deuxième degré;
- point 3° : le 1er septembre 2010;
- point 4° : le 1er septembre 2014 en première année d'études du troisième degré et le 1er septembre 2015 en deuxième année d'études du troisième degré;
- points 5° et 6° : le 1er septembre 2012 en première année d'études du troisième degré et le 1er septembre 2013 en deuxième année d'études du troisième degré;
- points 7° et 8° : le 1er septembre 2014 en troisième année d'études du troisième degré.
1° des articles III.20 et III.42, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
2° des articles III.7, III.8, 2°, III.22, III.23, III.24 et III.25, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2010;
3° de l'article III.8, 1°, 3° et 4°, qui entre en vigueur le 1er septembre 2011;
4° de l'article III.10, qui entre en vigueur aux dates suivantes :
- point 1° : le 1er septembre 2012 en première année d'études du deuxième degré et le 1er septembre 2013 en deuxième année d'études du deuxième degré;
- point 2° : le 1er septembre 2010 en première année d'études du deuxième degré et le 1er septembre 2011 en deuxième année d'études du deuxième degré;
- point 3° : le 1er septembre 2010;
- point 4° : le 1er septembre 2014 en première année d'études du troisième degré et le 1er septembre 2015 en deuxième année d'études du troisième degré;
- points 5° et 6° : le 1er septembre 2012 en première année d'études du troisième degré et le 1er septembre 2013 en deuxième année d'études du troisième degré;
- points 7° et 8° : le 1er septembre 2014 en troisième année d'études du troisième degré.
HOOFDSTUK IV. - Levenslang leren
CHAPITRE IV. - Apprentissage tout au long de la vie
Afdeling I. - Deeltijds kunstonderwijs
Section Ire. - Enseignement artistique à temps partiel
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het onderwijs II
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'enseignement II
Artikel IV.1 In het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs II wordt een artikel 90bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 90bis
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. "
" Artikel 90bis
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. "
Article IV.1 Dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, il est inséré un article 90bis, rédigé comme suit :
" Article 90bis
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs peut être organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives peut être organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
" Article 90bis
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs peut être organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives peut être organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
Artikel IV.2 Aan artikel 91 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 7 juli 2006, worden een punt 9, een punt 10 en een punt 11 toegevoegd die luiden als volgt :
" 9° samensmelting van filialen : de samenvoeging tot één instelling van twee of meer in dezelfde gemeente gelegen filialen;
10° hoofdinstelling : de vestigingsplaats van een instelling die als administratieve zetel door de inrichtende macht is aangeduid;
11° kunstacademie : instelling die de studierichtingen beeldende kunst en muziek en één of meer andere studierichtingen organiseert. ".
" 9° samensmelting van filialen : de samenvoeging tot één instelling van twee of meer in dezelfde gemeente gelegen filialen;
10° hoofdinstelling : de vestigingsplaats van een instelling die als administratieve zetel door de inrichtende macht is aangeduid;
11° kunstacademie : instelling die de studierichtingen beeldende kunst en muziek en één of meer andere studierichtingen organiseert. ".
Article IV.2 A l'article 91 du même décret, modifié par le décret du 7 juillet 2006, sont ajoutés un point 9, un point 10 et un point 11, rédigés comme suit :
" 9° fusion de filiales : la mise en commun en un seul établissement de deux ou plusieurs filiales situées dans la même commune;
10° établissement principal : l'implantation d'un établissement étant indiquée comme siège administratif par le pouvoir organisateur;
11° académie artistique : établissement organisant les orientations 'arts plastiques' et 'musique' et une ou plusieurs autres orientations d'études. ".
" 9° fusion de filiales : la mise en commun en un seul établissement de deux ou plusieurs filiales situées dans la même commune;
10° établissement principal : l'implantation d'un établissement étant indiquée comme siège administratif par le pouvoir organisateur;
11° académie artistique : établissement organisant les orientations 'arts plastiques' et 'musique' et une ou plusieurs autres orientations d'études. ".
Artikel IV.3 In hetzelfde decreet wordt een artikel 93bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 93bis
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan vanaf het schooljaar 2009-2010 een instelling voor deeltijds kunstonderwijs opgericht worden in gemeenten die beantwoorden aan de volgende voorwaarden :
1° er zijn minstens 19.300 inwoners op 1 januari van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de oprichting gebeurt;
2° de verhouding tussen het aantal leerlingen dat in de gemeente lager of secundair onderwijs volgt en het inwonersaantal bedraagt minstens 9 % of de verhouding tussen het aantal leerplichtige inwoners en het totale inwonersaantal bedraagt minstens 15,3 %; deze percentages worden berekend aan de hand van het aantal inwoners zoals bedoeld in 1° en het aantal leerlingen geteld op 1 februari van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de oprichting gebeurt;
3° er is nog geen hoofdinstelling of filiaal gevestigd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag en de kwalitatieve beoordeling van nieuwe instellingen. ".
" Artikel 93bis
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan vanaf het schooljaar 2009-2010 een instelling voor deeltijds kunstonderwijs opgericht worden in gemeenten die beantwoorden aan de volgende voorwaarden :
1° er zijn minstens 19.300 inwoners op 1 januari van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de oprichting gebeurt;
2° de verhouding tussen het aantal leerlingen dat in de gemeente lager of secundair onderwijs volgt en het inwonersaantal bedraagt minstens 9 % of de verhouding tussen het aantal leerplichtige inwoners en het totale inwonersaantal bedraagt minstens 15,3 %; deze percentages worden berekend aan de hand van het aantal inwoners zoals bedoeld in 1° en het aantal leerlingen geteld op 1 februari van het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de oprichting gebeurt;
3° er is nog geen hoofdinstelling of filiaal gevestigd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag en de kwalitatieve beoordeling van nieuwe instellingen. ".
Article IV.3 Dans le même décret est inséré un article 93bis, rédigé comme suit :
" Article 93bis
§ 1er. A partir de l'année scolaire 2009-2010, un établissement d'enseignement artistique à temps partiel peut, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, être créé dans des communes répondant aux conditions suivantes :
1° il y a au moins 19.300 habitants le 1er janvier de l'année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle la création a lieu;
2° le rapport entre le nombre d'élèves qui suit l'enseignement primaire ou secondaire dans la commune et le nombre d'habitants s'élève à au moins 9% ou le rapport entre le nombre d'habitants scolarisables et le nombre total d'habitants s'élève à au moins 15,3%; ces pourcentages sont calculés au moyen du nombre d'habitants visé au point 1° et du nombre d'élèves compté au 1er février de l'année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle la création a lieu;
3° aucun établissement principal ou aucune filiale n'y est situé jusqu'à présent.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de demande et d'évaluation qualitative de nouveaux établissements. ".
" Article 93bis
§ 1er. A partir de l'année scolaire 2009-2010, un établissement d'enseignement artistique à temps partiel peut, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, être créé dans des communes répondant aux conditions suivantes :
1° il y a au moins 19.300 habitants le 1er janvier de l'année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle la création a lieu;
2° le rapport entre le nombre d'élèves qui suit l'enseignement primaire ou secondaire dans la commune et le nombre d'habitants s'élève à au moins 9% ou le rapport entre le nombre d'habitants scolarisables et le nombre total d'habitants s'élève à au moins 15,3%; ces pourcentages sont calculés au moyen du nombre d'habitants visé au point 1° et du nombre d'élèves compté au 1er février de l'année calendaire précédant l'année calendaire dans laquelle la création a lieu;
3° aucun établissement principal ou aucune filiale n'y est situé jusqu'à présent.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de demande et d'évaluation qualitative de nouveaux établissements. ".
Artikel IV.4 In hetzelfde decreet wordt een artikel 93ter ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 93ter
§ 1. Vanaf het schooljaar 2009-2010 kan een kunstacademie ontstaan door :
1° fusie van instellingen waarvan de hoofdinstellingen gelegen zijn in dezelfde gemeente;
2° de overheveling van een of meer filialen naar een instelling waarvan de hoofdinstelling gelegen is in dezelfde gemeente;
3° samensmelting van filialen die gelegen zijn in dezelfde gemeente;
4° oprichting van een nieuwe instelling voor deeltijds kunstonderwijs.
§ 2. De instellingen die in het schooljaar 2008-2009 een tijdelijk project aanhechting studierichting beeldende kunst in een instelling voor muziek, woordkunst en/of dans organiseerden, worden beschouwd als kunstacademie.
§ 3. Vanaf het schooljaar 2010-2011 kan een kunstacademie eveneens ontstaan door de programmatie van een studierichting in een bestaande instelling.
§ 4. Een kunstacademie kan enkel ontstaan in gemeenten die beantwoorden aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 93bis, § 1, 1° en 2°. In gemeenten die daarenboven ook voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in artikel 93bis, § 1, 3°, kan een kunstacademie ontstaan door de oprichting van een nieuwe instelling voor deeltijds kunstonderwijs.
§ 5. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, de kwalitatieve beoordeling en de oprichting van kunstacademies.
§ 6. De Vlaamse Regering bepaalt programmatie- en rationalisatienormen voor instellingen, kunstacademies, filialen, studierichtingen en graden.
In afwachting van het in werking treden van de besluiten in uitvoering van dit decreet, blijft de ter zake geldende regelgeving, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet van kracht is, van toepassing.
§ 7. In kunstacademies worden uren-leraar voor beleidsondersteuning gefinancierd of gesubsidieerd. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden tot het verkrijgen van de uren alsook het aantal en de wijze van berekening ervan op basis van het aantal financierbare leerlingen ingeschreven op de voor de financierbaarheid relevante teldag.
§ 8. Het personeelslid dat aangesteld wordt in een betrekking beleidsondersteuning met uren-leraar vermeld in § 7, wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid.
De bepalingen van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs zijn van toepassing, met uitzondering van de volgende bepalingen :
1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het geval er, als gevolg van het ontstaan van de kunstacademie door fusie van instellingen, een personeelslid ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking in het ambt van directeur en dat personeelslid bij de inrichtende macht die hem ter beschikking gesteld heeft geen reaffectatie in een organiek ambt krijgt, is de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, in afwijking van artikel 38 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, echter wel verplicht dat personeelslid in de betrekking aan te stellen. Deze aanstelling wordt beschouwd als een wedertewerkstelling;
2° de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 23 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
3° de betrekking kan niet worden vacant verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in deze betrekking. "
" Artikel 93ter
§ 1. Vanaf het schooljaar 2009-2010 kan een kunstacademie ontstaan door :
1° fusie van instellingen waarvan de hoofdinstellingen gelegen zijn in dezelfde gemeente;
2° de overheveling van een of meer filialen naar een instelling waarvan de hoofdinstelling gelegen is in dezelfde gemeente;
3° samensmelting van filialen die gelegen zijn in dezelfde gemeente;
4° oprichting van een nieuwe instelling voor deeltijds kunstonderwijs.
§ 2. De instellingen die in het schooljaar 2008-2009 een tijdelijk project aanhechting studierichting beeldende kunst in een instelling voor muziek, woordkunst en/of dans organiseerden, worden beschouwd als kunstacademie.
§ 3. Vanaf het schooljaar 2010-2011 kan een kunstacademie eveneens ontstaan door de programmatie van een studierichting in een bestaande instelling.
§ 4. Een kunstacademie kan enkel ontstaan in gemeenten die beantwoorden aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 93bis, § 1, 1° en 2°. In gemeenten die daarenboven ook voldoen aan de voorwaarde zoals bepaald in artikel 93bis, § 1, 3°, kan een kunstacademie ontstaan door de oprichting van een nieuwe instelling voor deeltijds kunstonderwijs.
§ 5. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag, de kwalitatieve beoordeling en de oprichting van kunstacademies.
§ 6. De Vlaamse Regering bepaalt programmatie- en rationalisatienormen voor instellingen, kunstacademies, filialen, studierichtingen en graden.
In afwachting van het in werking treden van de besluiten in uitvoering van dit decreet, blijft de ter zake geldende regelgeving, die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet van kracht is, van toepassing.
§ 7. In kunstacademies worden uren-leraar voor beleidsondersteuning gefinancierd of gesubsidieerd. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden tot het verkrijgen van de uren alsook het aantal en de wijze van berekening ervan op basis van het aantal financierbare leerlingen ingeschreven op de voor de financierbaarheid relevante teldag.
§ 8. Het personeelslid dat aangesteld wordt in een betrekking beleidsondersteuning met uren-leraar vermeld in § 7, wordt steeds aangesteld als tijdelijk personeelslid.
De bepalingen van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs zijn van toepassing, met uitzondering van de volgende bepalingen :
1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering inzake terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. De inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Deze aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Deze reaffectatie of wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het geval er, als gevolg van het ontstaan van de kunstacademie door fusie van instellingen, een personeelslid ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking in het ambt van directeur en dat personeelslid bij de inrichtende macht die hem ter beschikking gesteld heeft geen reaffectatie in een organiek ambt krijgt, is de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, in afwijking van artikel 38 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, echter wel verplicht dat personeelslid in de betrekking aan te stellen. Deze aanstelling wordt beschouwd als een wedertewerkstelling;
2° de inrichtende macht van de instelling waaraan de betrekking wordt toegewezen, is niet verplicht om in deze betrekking een personeelslid aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven, overeenkomstig artikel 21 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 23 van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
3° de betrekking kan niet worden vacant verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in deze betrekking. "
Article IV.4 Dans le même décret est inséré un article 93ter, rédigé comme suit :
" Article 93ter
§ 1er. A partir de l'année scolaire 2009-2010, une académie artistique peut naître :
1° de la fusion d'établissements dont les établissements principaux se situent dans la même commune;
2° du transfert d'une ou de plusieurs filiales à un établissement dont l'établissement principal se situe dans la même commune;
3° de la fusion de filiales situées dans la même commune;
4° par la création d'un nouvel établissement d'enseignement artistique à temps partiel.
§ 2. Les établissements qui, pendant l'année scolaire 2008-2009, organisaient un projet temporaire intégration de l'orientation 'beeldende kunst' dans un établissement de musique, arts de la parole et/ou danse, sont considérés comme une académie artistique.
§ 3. A partir de l'année scolaire 2010-2011, une académie artistique peut également naître par la programmation d'une orientation d'études dans un établissement existant.
§ 4. Une académie artistique ne peut naître que dans des communes répondant aux conditions fixées à l'article 93bis, § 1er, 1° et 2°. Dans les communes qui, de plus, remplissent également la condition telle que fixée à l'article 93bis, § 1er, 3°, une académie artistique peut naître par la création d'un nouvel établissement d'enseignement artistique à temps partiel.
§ 5. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de demande, d'évaluation qualitative et de création d'académies artistiques.
§ 6. Le Gouvernement flamand fixe les normes de programmation et de rationalisation d'établissements, d'académies artistiques, de filiales, d'orientations d'études et de grades.
En attendant l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution du présent décret, la réglementation régissant cette matière qui est en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, reste d'application.
§ 7. Dans les académies artistiques, des périodes-professeur destinées à l'aide à la gestion sont financées ou subventionnées. Le Gouvernement flamand fixe les conditions d'obtention de ces périodes-professeur, ainsi que le nombre et le mode de calcul de celles-ci, sur la base du nombre d'élèves éligibles au financement qui sont inscrits au jour de comptage pertinent pour l'éligibilité au financement.
§ 8. Le membre du personnel étant désigné à un emploi d'aide à la décision politique avec des périodes-professeur visées au § 7, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné s'appliquent, à l'exception des dispositions suivantes :
1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail s'opère toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Au cas où, suite à la création de l'académie artistique par la fusion d'établissements, un membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi dans la fonction de directeur, tandis que ce membre du personnel ne reçoit, auprès du pouvoir organisateur l'ayant mis en disponibilité, pas de réaffectation dans une fonction organique, le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué est toutefois obligé de désigner le membre du personnel intéressé dans cet emploi, par dérogation à l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente. Cette désignation est considérée comme une remise au travail.
2° le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément à l'article 21 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'Enseignement communautaire et à l'article 23 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
3° l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur. ".
" Article 93ter
§ 1er. A partir de l'année scolaire 2009-2010, une académie artistique peut naître :
1° de la fusion d'établissements dont les établissements principaux se situent dans la même commune;
2° du transfert d'une ou de plusieurs filiales à un établissement dont l'établissement principal se situe dans la même commune;
3° de la fusion de filiales situées dans la même commune;
4° par la création d'un nouvel établissement d'enseignement artistique à temps partiel.
§ 2. Les établissements qui, pendant l'année scolaire 2008-2009, organisaient un projet temporaire intégration de l'orientation 'beeldende kunst' dans un établissement de musique, arts de la parole et/ou danse, sont considérés comme une académie artistique.
§ 3. A partir de l'année scolaire 2010-2011, une académie artistique peut également naître par la programmation d'une orientation d'études dans un établissement existant.
§ 4. Une académie artistique ne peut naître que dans des communes répondant aux conditions fixées à l'article 93bis, § 1er, 1° et 2°. Dans les communes qui, de plus, remplissent également la condition telle que fixée à l'article 93bis, § 1er, 3°, une académie artistique peut naître par la création d'un nouvel établissement d'enseignement artistique à temps partiel.
§ 5. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de demande, d'évaluation qualitative et de création d'académies artistiques.
§ 6. Le Gouvernement flamand fixe les normes de programmation et de rationalisation d'établissements, d'académies artistiques, de filiales, d'orientations d'études et de grades.
En attendant l'entrée en vigueur des arrêtés d'exécution du présent décret, la réglementation régissant cette matière qui est en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, reste d'application.
§ 7. Dans les académies artistiques, des périodes-professeur destinées à l'aide à la gestion sont financées ou subventionnées. Le Gouvernement flamand fixe les conditions d'obtention de ces périodes-professeur, ainsi que le nombre et le mode de calcul de celles-ci, sur la base du nombre d'élèves éligibles au financement qui sont inscrits au jour de comptage pertinent pour l'éligibilité au financement.
§ 8. Le membre du personnel étant désigné à un emploi d'aide à la décision politique avec des périodes-professeur visées au § 7, est toujours désigné en qualité de membre du personnel temporaire.
Les dispositions du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné s'appliquent, à l'exception des dispositions suivantes :
1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. Le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Cette réaffectation ou remise au travail s'opère toujours avec le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Au cas où, suite à la création de l'académie artistique par la fusion d'établissements, un membre du personnel est mis en disponibilité par défaut d'emploi dans la fonction de directeur, tandis que ce membre du personnel ne reçoit, auprès du pouvoir organisateur l'ayant mis en disponibilité, pas de réaffectation dans une fonction organique, le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué est toutefois obligé de désigner le membre du personnel intéressé dans cet emploi, par dérogation à l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente. Cette désignation est considérée comme une remise au travail.
2° le pouvoir organisateur de l'établissement auquel l'emploi est attribué n'est pas obligé de désigner à cet emploi un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, conformément à l'article 21 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'Enseignement communautaire et à l'article 23 du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
3° l'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans cet emploi par le pouvoir organisateur. ".
Artikel IV.5 Artikel 97 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd :
1° de bestaande inhoud van artikel 97 wordt § 1;
2° in § 1 van artikel 97 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° optimaliseert het aanbod van opleidingen die door de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs worden georganiseerd en stemt dit op elkaar af; ";
b) punten 4°, 5° en 6° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 4° signaleert knelpunten, behoeften en oplossingen inzake deeltijds kunstopleidingen aan de overheid;
5° optimaliseert de dienstverlening voor de leerlingen in de instellingen;
6° stimuleert en ondersteunt alle mogelijke vormen van samenwerking tussen de instellingen. ";
c) de laatste twee leden worden opgeheven;
3° er worden een § 2, § 3 en § 4 toegevoegd, die luiden als volgt :
" § 2. Het Samenwerkingsforum oefent tenminste de volgende opdrachten uit :
1° de realisatie van de doelstellingen, vermeld in § 1;
2° een met redenen omkleed advies verlenen over de aanvragen van de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs voor de programmatie van filialen, studierichtingen, graden en opties, zoals vermeld in artikel 97bis van dit decreet;
3° alle opdrachten, die een inrichtende macht apart aan het Samenwerkingsforum toewijst of die de instellingen gezamenlijk aan het Samenwerkingsforum toewijzen, uitvoeren.
§ 3. Het Samenwerkingsforum kan nooit zelf over onderwijsbevoegdheid beschikken.
§ 4. Het Samenwerkingsforum legt jaarlijks vóór 1 mei een werkingsverslag voor aan de Vlaamse Regering, die bijsturingen kan voorstellen. Bovendien bezorgt het tegen 1 april 2010 een zelfevaluatierapport aan de bevoegde administratie van het ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs. In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
- een beschrijving van de evolutie van het deeltijds kunstonderwijs in het arrondissement Brussel-Hoofdstad sinds het schooljaar van de opstart van het Samenwerkingsforum;
- een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van de werking van het Samenwerkingsforum;
- een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ".
1° de bestaande inhoud van artikel 97 wordt § 1;
2° in § 1 van artikel 97 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° optimaliseert het aanbod van opleidingen die door de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs worden georganiseerd en stemt dit op elkaar af; ";
b) punten 4°, 5° en 6° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 4° signaleert knelpunten, behoeften en oplossingen inzake deeltijds kunstopleidingen aan de overheid;
5° optimaliseert de dienstverlening voor de leerlingen in de instellingen;
6° stimuleert en ondersteunt alle mogelijke vormen van samenwerking tussen de instellingen. ";
c) de laatste twee leden worden opgeheven;
3° er worden een § 2, § 3 en § 4 toegevoegd, die luiden als volgt :
" § 2. Het Samenwerkingsforum oefent tenminste de volgende opdrachten uit :
1° de realisatie van de doelstellingen, vermeld in § 1;
2° een met redenen omkleed advies verlenen over de aanvragen van de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs voor de programmatie van filialen, studierichtingen, graden en opties, zoals vermeld in artikel 97bis van dit decreet;
3° alle opdrachten, die een inrichtende macht apart aan het Samenwerkingsforum toewijst of die de instellingen gezamenlijk aan het Samenwerkingsforum toewijzen, uitvoeren.
§ 3. Het Samenwerkingsforum kan nooit zelf over onderwijsbevoegdheid beschikken.
§ 4. Het Samenwerkingsforum legt jaarlijks vóór 1 mei een werkingsverslag voor aan de Vlaamse Regering, die bijsturingen kan voorstellen. Bovendien bezorgt het tegen 1 april 2010 een zelfevaluatierapport aan de bevoegde administratie van het ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs. In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
- een beschrijving van de evolutie van het deeltijds kunstonderwijs in het arrondissement Brussel-Hoofdstad sinds het schooljaar van de opstart van het Samenwerkingsforum;
- een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van de werking van het Samenwerkingsforum;
- een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ".
Article IV.5 L'article 97 du même décret est modifié comme suit :
1° le texte existant de l'article 97 devient le § 1er;
2° au § 1er de l'article 97 sont apportées les modifications suivantes :
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° optimise l'offre de formations organisées par les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les harmonise;";
b) il est ajouté un point 4°, 5° et 6°, rédigés comme suit :
" 4° signale à l'autorité des problèmes, besoins et solutions quant aux formations artistiques à temps partiel;
5° optimise les prestations de servicess aux élèves dans les établissements;
6° stimule et appuie toutes formes possibles de coopération entre les établissements. ";
c) les deux derniers alinéas sont abrogés;
3° il est ajouté un § 2, un § 3 et un § 4, rédigés comme suit :
" § 2. Le Forum de coopération accomplit au moins les missions suivantes :
1° la réalisation des objectifs visés au § 1er;
2° la fourniture d'un avis motivé sur les demandes des établissements d'enseignement artistique à temps partiel pour la programmation de filiales, d'orientations d'études, de degrés et d'options, tels que visés à l'article 97bis du présent décret;
3° l'accomplissement de toutes les missions qu'un seul pouvoir organisateur confère au Forum de coopération ou que les établissements confèrent ensemble au Forum de coopération.
§ 3. Le Forum de coopération ne peut en aucun moment avoir lui-même compétence d'enseignement
§ 4. Le Forum de coopération présente annuellement avant le 1er mai un rapport de fonctionnement au Gouvernement flamand, qui peut proposer des adaptations. De plus, le Forum remet, le 1er avril 2010 au plus tard, un rapport d'auto-évaluation à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation, en fonction d'un ancrage structurel éventuel de structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel. Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
- une description de l'évolution de l'enseignement artistique à temps partiel dans l'arrondissement de Bruxelles-Capitale depuis l'année scolaire de l'amorce du Forum de coopération;
- une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du fonctionnement du Forum de coopération;
- une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la façon dont la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à la totalité du paysage éducatif flamand. ".
1° le texte existant de l'article 97 devient le § 1er;
2° au § 1er de l'article 97 sont apportées les modifications suivantes :
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° optimise l'offre de formations organisées par les établissements d'enseignement artistique à temps partiel et les harmonise;";
b) il est ajouté un point 4°, 5° et 6°, rédigés comme suit :
" 4° signale à l'autorité des problèmes, besoins et solutions quant aux formations artistiques à temps partiel;
5° optimise les prestations de servicess aux élèves dans les établissements;
6° stimule et appuie toutes formes possibles de coopération entre les établissements. ";
c) les deux derniers alinéas sont abrogés;
3° il est ajouté un § 2, un § 3 et un § 4, rédigés comme suit :
" § 2. Le Forum de coopération accomplit au moins les missions suivantes :
1° la réalisation des objectifs visés au § 1er;
2° la fourniture d'un avis motivé sur les demandes des établissements d'enseignement artistique à temps partiel pour la programmation de filiales, d'orientations d'études, de degrés et d'options, tels que visés à l'article 97bis du présent décret;
3° l'accomplissement de toutes les missions qu'un seul pouvoir organisateur confère au Forum de coopération ou que les établissements confèrent ensemble au Forum de coopération.
§ 3. Le Forum de coopération ne peut en aucun moment avoir lui-même compétence d'enseignement
§ 4. Le Forum de coopération présente annuellement avant le 1er mai un rapport de fonctionnement au Gouvernement flamand, qui peut proposer des adaptations. De plus, le Forum remet, le 1er avril 2010 au plus tard, un rapport d'auto-évaluation à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation, en fonction d'un ancrage structurel éventuel de structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel. Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
- une description de l'évolution de l'enseignement artistique à temps partiel dans l'arrondissement de Bruxelles-Capitale depuis l'année scolaire de l'amorce du Forum de coopération;
- une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du fonctionnement du Forum de coopération;
- une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la façon dont la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à la totalité du paysage éducatif flamand. ".
Artikel IV.6 In hetzelfde decreet wordt een artikel 97bis toegevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 97bis
§ 1. De inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs die gevestigd is in het arrondissement Brussel-Hoofdstad legt een aanvraag voor programmatie van filialen, studierichtingen, graden en opties, zoals vermeld in hoofdstuk VII van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst en hoofdstuk VII van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans, voor aan het netoverschrijdend Samenwerkingsforum.
De inrichtende macht verkrijgt de toestemming tot de gevraagde programmatie, als het netoverschrijdend Samenwerkingsforum bij consensus een positief advies verleent aan de aanvraag. Het Samenwerkingsforum is gehouden het positief advies verleend bij consensus binnen de dertig kalenderdagen aan de Vlaamse Regering bekend te maken.
Als het Samenwerkingsforum bij meerderheid een positief advies verleent aan de aanvraag, kan de inrichtende macht de programmatie aanvragen bij de Vlaamse Regering. Het advies uitgebracht door het Samenwerkingsforum geldt dan als advies aan de Vlaamse Regering.
§ 2. In afwijking van § 1, moet de inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs voor de programmatie van een instelling, steeds een aanvraag indienen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan de aangevraagde programmatie uitsluitend weigeren of verlenen na advies van het Samenwerkingsforum en bij een met redenen omklede beslissing.
§ 3. De inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs dat van het Samenwerkingsforum een negatief advies heeft verkregen, kan bij de Vlaamse Regering de programmatie aanvragen. Het advies uitgebracht door het Samenwerkingsforum geldt dan als advies aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering zal, voorafgaandelijk aan het nemen van een beslissing, het advies van de Vlaamse Onderwijsraad inwinnen. De Vlaamse Regering kan de aangevraagde programmatie uitsluitend weigeren of verlenen bij een met redenen omklede beslissing. "
" Artikel 97bis
§ 1. De inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs die gevestigd is in het arrondissement Brussel-Hoofdstad legt een aanvraag voor programmatie van filialen, studierichtingen, graden en opties, zoals vermeld in hoofdstuk VII van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst en hoofdstuk VII van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans, voor aan het netoverschrijdend Samenwerkingsforum.
De inrichtende macht verkrijgt de toestemming tot de gevraagde programmatie, als het netoverschrijdend Samenwerkingsforum bij consensus een positief advies verleent aan de aanvraag. Het Samenwerkingsforum is gehouden het positief advies verleend bij consensus binnen de dertig kalenderdagen aan de Vlaamse Regering bekend te maken.
Als het Samenwerkingsforum bij meerderheid een positief advies verleent aan de aanvraag, kan de inrichtende macht de programmatie aanvragen bij de Vlaamse Regering. Het advies uitgebracht door het Samenwerkingsforum geldt dan als advies aan de Vlaamse Regering.
§ 2. In afwijking van § 1, moet de inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs voor de programmatie van een instelling, steeds een aanvraag indienen bij de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering kan de aangevraagde programmatie uitsluitend weigeren of verlenen na advies van het Samenwerkingsforum en bij een met redenen omklede beslissing.
§ 3. De inrichtende macht van een instelling voor deeltijds kunstonderwijs dat van het Samenwerkingsforum een negatief advies heeft verkregen, kan bij de Vlaamse Regering de programmatie aanvragen. Het advies uitgebracht door het Samenwerkingsforum geldt dan als advies aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering zal, voorafgaandelijk aan het nemen van een beslissing, het advies van de Vlaamse Onderwijsraad inwinnen. De Vlaamse Regering kan de aangevraagde programmatie uitsluitend weigeren of verlenen bij een met redenen omklede beslissing. "
Article IV.6 Au même décret, il est ajouté un article 97bis, rédigé comme suit :
" Article 97bis
§ 1er. Le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel qui est situé dans l'arrondissement de Bruxelles-Capitale soumet une demande de programmation de filiales, orientations d'études, degrés et options, tels que visés au chapitre VII du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation 'arts plastiques' et au chapitre VII de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations 'musique', 'arts de la parole' et 'danse', au Forum de coopération transréseau.
Le pouvoir organisateur reçoit l'autorisation d'organiser la programmation demandée, si le Forum de coopération transréseau rend un avis positif par consensus en ce qui concerne la demande. Le Forum de coopération est tenu de communiquer au Gouvernement flamand l'avis favorable rendu par consensus dans les trente jours calendaires.
Si le Forum de coopération accorde à la majorité un avis positif à la demande, le pouvoir organisateur peut solliciter la programmation auprès du Gouvernement flamand. L'avis rendu par le Forum de coopération tient alors lieu d'avis rendu au Gouvernement flamand.
§ 2. Par dérogation au § 1er, le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel doit toujours introduire une demande auprès du Gouvernement flamand pour la programmation d'un établissement. Le Gouvernement flamand peut uniquement refuser ou accorder, par décision motivée, la programmation demandée après avoir pris l'avis du Forum de coopération.
§ 3. Le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel ayant reçu un avis négatif du Forum de coopération peut demander la programmation auprès du Gouvernement flamand. L'avis rendu par le Forum de coopération tient alors lieu d'avis rendu au Gouvernement flamand. Préalablement à la prise d'une décision, le Gouvernement flamand prendra l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad'. Le Gouvernement flamand ne peut refuser ou accorder la programmation demandée que moyennant une décision motivée. ".
" Article 97bis
§ 1er. Le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel qui est situé dans l'arrondissement de Bruxelles-Capitale soumet une demande de programmation de filiales, orientations d'études, degrés et options, tels que visés au chapitre VII du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation 'arts plastiques' et au chapitre VII de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations 'musique', 'arts de la parole' et 'danse', au Forum de coopération transréseau.
Le pouvoir organisateur reçoit l'autorisation d'organiser la programmation demandée, si le Forum de coopération transréseau rend un avis positif par consensus en ce qui concerne la demande. Le Forum de coopération est tenu de communiquer au Gouvernement flamand l'avis favorable rendu par consensus dans les trente jours calendaires.
Si le Forum de coopération accorde à la majorité un avis positif à la demande, le pouvoir organisateur peut solliciter la programmation auprès du Gouvernement flamand. L'avis rendu par le Forum de coopération tient alors lieu d'avis rendu au Gouvernement flamand.
§ 2. Par dérogation au § 1er, le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel doit toujours introduire une demande auprès du Gouvernement flamand pour la programmation d'un établissement. Le Gouvernement flamand peut uniquement refuser ou accorder, par décision motivée, la programmation demandée après avoir pris l'avis du Forum de coopération.
§ 3. Le pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement artistique à temps partiel ayant reçu un avis négatif du Forum de coopération peut demander la programmation auprès du Gouvernement flamand. L'avis rendu par le Forum de coopération tient alors lieu d'avis rendu au Gouvernement flamand. Préalablement à la prise d'une décision, le Gouvernement flamand prendra l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad'. Le Gouvernement flamand ne peut refuser ou accorder la programmation demandée que moyennant une décision motivée. ".
Onderafdeling II. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving
Sous-section II. - Loi modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
Artikel IV.7 In artikel 24, § 2, eerste lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving worden de woorden " en de toepassing van de taalwetten " vervangen door de woorden " en wanneer ze de bepalingen over de taalregeling in onderwijs en de taalkennis van het personeel naleeft ".
Article IV.7 A l'article 24, § 2, alinéa premier, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots "et l'application des lois linguistiques" sont remplacés par les mots "et lorsqu'il respecte les dispositions relatives au régime linguistique dans l'enseignement et aux connaissances linguistiques du personnel".
Onderafdeling III. - Decreet houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs
Sous-section III. - Décret portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel
Artikel IV.8 Aan artikel 8, § 2, van het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 4° de projectorganisatoren bezorgen tegen 1 april 2010 een zelfevaluatierapport van hun project aan de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs. In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
- een beschrijving van de evolutie van het project sinds het schooljaar van de opstart;
- een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van het project;
- een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ".
" 4° de projectorganisatoren bezorgen tegen 1 april 2010 een zelfevaluatierapport van hun project aan de bevoegde administratie van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming in functie van een eventuele structurele verankering van samenwerkingsverbanden in het deeltijds kunstonderwijs. In dit rapport komen minstens de volgende elementen aan bod :
- een beschrijving van de evolutie van het project sinds het schooljaar van de opstart;
- een beschrijving en beoordeling van de sterke en de te verbeteren punten, de kansen en de moeilijkheden van het project;
- een inschatting vanuit de opgedane ervaring onder welke vorm regionale samenwerking een structurele verankering kan krijgen, rekening houdend met lokale verschillen en toepasbaarheid op het volledige Vlaamse onderwijslandschap. ".
Article IV.8 L'article 8, § 2, du même décret, modifié par le décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures, est complété par un point 4°, rédigé comme suit :
" 4° les organisateurs de projets remettent, le 1er avril 2010 au plus tard, un rapport d'auto-évaluation sur leur projet à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation, en fonction d'un ancrage structurel éventuel de structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel. Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
- une description de l'évolution du projet depuis l'année scolaire de l'amorce;
- une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du projet;
- une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la façon dont la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à la totalité du paysage éducatif flamand. ".
" 4° les organisateurs de projets remettent, le 1er avril 2010 au plus tard, un rapport d'auto-évaluation sur leur projet à l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation, en fonction d'un ancrage structurel éventuel de structures de coopération dans l'enseignement artistique à temps partiel. Au moins les éléments suivants sont repris dans ledit rapport :
- une description de l'évolution du projet depuis l'année scolaire de l'amorce;
- une description et une évaluation des points forts et des points à améliorer, des possibilités et des difficultés du projet;
- une appréciation, sur la base de l'expérience acquise, de la façon dont la coopération régionale peut se voir attribuer un ancrage structurel, tout en tenant compte de différences locales et de l'applicabilité à la totalité du paysage éducatif flamand. ".
Artikel IV.9 Aan hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IIbis, bestaande uit een artikel 8bis, toegevoegd, dat luidt als volgt :
" HOOFDSTUK IIbis. - Tijdelijk project regionale samenwerking Zuid-Limburg
Artikel 8bis. Scholengroep 13 Zuid-Limburg organiseert vanaf 1 september 2009 gedurende vier schooljaren een tijdelijk project regionale samenwerking onder de volgende voorwaarden :
1° de voorwaarden vermeld in artikel 8, § 2, 1°, a), b) en c), waarbij Voeren wordt beschouwd als aaneensluitende gemeente;
2° het samenwerkingsverband kan zich uitstrekken over het grondgebied van gemeenten die binnen het gebied van de scholengroep vallen en waar geen andere inrichtende machten dan de scholengroep deeltijds kunstonderwijs aanbieden alsook over het grondgebied van gemeenten buiten de scholengroep waar de scholengroep op 1 september 2009 al deeltijds kunstonderwijs aanbiedt;
3° de voorwaarden vermeld in artikel 8, § 2, 2°, 3° en 4°;
4° voor de coördinatie van het tijdelijk project ontvangt de scholengroep 10 wekelijkse uren-leraar voor pedagogische coördinatie. ".
" HOOFDSTUK IIbis. - Tijdelijk project regionale samenwerking Zuid-Limburg
Artikel 8bis. Scholengroep 13 Zuid-Limburg organiseert vanaf 1 september 2009 gedurende vier schooljaren een tijdelijk project regionale samenwerking onder de volgende voorwaarden :
1° de voorwaarden vermeld in artikel 8, § 2, 1°, a), b) en c), waarbij Voeren wordt beschouwd als aaneensluitende gemeente;
2° het samenwerkingsverband kan zich uitstrekken over het grondgebied van gemeenten die binnen het gebied van de scholengroep vallen en waar geen andere inrichtende machten dan de scholengroep deeltijds kunstonderwijs aanbieden alsook over het grondgebied van gemeenten buiten de scholengroep waar de scholengroep op 1 september 2009 al deeltijds kunstonderwijs aanbiedt;
3° de voorwaarden vermeld in artikel 8, § 2, 2°, 3° en 4°;
4° voor de coördinatie van het tijdelijk project ontvangt de scholengroep 10 wekelijkse uren-leraar voor pedagogische coördinatie. ".
Article IV.9 Il est ajouté au même décret un chapitre IIIbis, composé d'un article 8bis, rédigé comme suit :
" CHAPITRE IIbis. - Projet temporaire coopération régionale Zuid-Limburg
Article 8bis. Le groupe d'écoles 13 Zuid-Limburg organise à partir du 1er septembre 2009, pendant quatre années scolaires, un projet temporaire coopération régionale aux conditions suivantes :
1° les conditions visées à l'article 8, § 2, 1°, a), b) et c), où Voeren (Fourons) est considérée comme une commune avoisinante;
2° la structure de coopération peut s'étendre au territoire de communes qui tombent dans la zone d'action du groupe d'écoles et où, en dehors du groupe d'écoles, aucun autre pouvoir organisateur n'offre un enseignement artistique à temps partiel, ainsi qu'au territoire de communes en dehors du groupe d'écoles où, au 1er septembre 2009, le groupe d'écoles offre déjà un enseignement artistique;
3° les conditions prévues à l'article 8, § 2, 2°, 3° et 4°;
4° pour la coordination du projet temporaire, le groupe d'écoles reçoit 10 périodes-professeur hebdomadaires destinées à la coordination pédagogique. ".
" CHAPITRE IIbis. - Projet temporaire coopération régionale Zuid-Limburg
Article 8bis. Le groupe d'écoles 13 Zuid-Limburg organise à partir du 1er septembre 2009, pendant quatre années scolaires, un projet temporaire coopération régionale aux conditions suivantes :
1° les conditions visées à l'article 8, § 2, 1°, a), b) et c), où Voeren (Fourons) est considérée comme une commune avoisinante;
2° la structure de coopération peut s'étendre au territoire de communes qui tombent dans la zone d'action du groupe d'écoles et où, en dehors du groupe d'écoles, aucun autre pouvoir organisateur n'offre un enseignement artistique à temps partiel, ainsi qu'au territoire de communes en dehors du groupe d'écoles où, au 1er septembre 2009, le groupe d'écoles offre déjà un enseignement artistique;
3° les conditions prévues à l'article 8, § 2, 2°, 3° et 4°;
4° pour la coordination du projet temporaire, le groupe d'écoles reçoit 10 périodes-professeur hebdomadaires destinées à la coordination pédagogique. ".
Onderafdeling IV. - Inwerkingtreding
Sous-section IV. - Entrée en vigueur
Artikel IV.10 De bepalingen van deze afdeling hebben uitwerking met ingang van 1 april 2009, met uitzondering van artikelen IV.1 en IV.7 die in werking treden op 1 september 2009.
Article IV.10 Les dispositions de la présente section produisent leurs effet le 1er avril 2009, à l'exception des articles IV.1 et IV.7, qui entent en vigueur le 1er septembre 2009.
Afdeling II. - Volwassenenonderwijs
Section II. - Education des adultes
Onderafdeling I. - Decreet betreffende het volwassenenonderwijs
Sous-section Ire. - Décret relatif à l'éducation des adultes
Artikel IV.11 In artikel 2, 40°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs worden de woorden " een module, " geschrapt.
Article IV.11 A l'article 2, 40°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, les mots "un module," sont supprimés.
Artikel IV.12 In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Voor een experimenteel nieuw leergebied voor de basiseducatie kent de Vlaamse Regering een deler toe als vermeld in artikel 85, § 2. Voor een experimenteel nieuw studiegebied voor het secundair volwassenenonderwijs kent de Vlaamse Regering een deler toe als vermeld in artikel 98, § 1. ".
" Voor een experimenteel nieuw leergebied voor de basiseducatie kent de Vlaamse Regering een deler toe als vermeld in artikel 85, § 2. Voor een experimenteel nieuw studiegebied voor het secundair volwassenenonderwijs kent de Vlaamse Regering een deler toe als vermeld in artikel 98, § 1. ".
Article IV.12 A l'article 10 du même arrêté, il est inséré entre les premier et deuxième alinéas, un nouvel alinéa ainsi rédigé :
" A un nouveau domaine d'apprentissage expérimental pour l'éducation des adultes, le Gouvernement flamand accorde un diviseur tel que visé à l'article 85, § 2. A une nouvelle discipline expérimentale pour l'enseignement secondaire des adultes, le Gouvernement flamand accorde un diviseur tel que visé à l'article 98, § 1er. ".
" A un nouveau domaine d'apprentissage expérimental pour l'éducation des adultes, le Gouvernement flamand accorde un diviseur tel que visé à l'article 85, § 2. A une nouvelle discipline expérimentale pour l'enseignement secondaire des adultes, le Gouvernement flamand accorde un diviseur tel que visé à l'article 98, § 1er. ".
Artikel IV.13 In artikel 11, § 5, van hetzelfde decreet wordt tussen het woord " bepaalde " en de woorden " eindtermen of specifieke eindtermen ", het woord " ontwikkelingsdoelen, " ingevoegd.
Article IV.13 A l'article 11, § 5, du même décret, les mots "objectifs de développement," sont insérés entre le mot "certains" et les mots "objectifs finaux ou objectifs finaux spécifiques".
Artikel IV.14 In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 wordt een punt 2°bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" 2°bis de opleidingen van het leergebied talen in de basiseducatie, waarvoor geen eindtermen bepaald zijn; ";
2° in § 3 wordt in punt 3° tussen de woorden " alfabetisering Nederlands tweede taal " en de woorden " en Nederlands tweede taal ", de woorden " , wiskunde " ingevoegd;
3° er wordt een § 4 toegevoegd die luidt als volgt :
" § 4. In afwijking van § 3 worden de basiscompetenties voor het leergebied wiskunde van de basiseducatie vastgelegd voor het geheel van de modules of opleidingen.
De basiscompetenties voor de modules of opleidingen van het leergebied wiskunde worden bepaald door de Vlaamse Regering. ".
1° in § 3 wordt een punt 2°bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" 2°bis de opleidingen van het leergebied talen in de basiseducatie, waarvoor geen eindtermen bepaald zijn; ";
2° in § 3 wordt in punt 3° tussen de woorden " alfabetisering Nederlands tweede taal " en de woorden " en Nederlands tweede taal ", de woorden " , wiskunde " ingevoegd;
3° er wordt een § 4 toegevoegd die luidt als volgt :
" § 4. In afwijking van § 3 worden de basiscompetenties voor het leergebied wiskunde van de basiseducatie vastgelegd voor het geheel van de modules of opleidingen.
De basiscompetenties voor de modules of opleidingen van het leergebied wiskunde worden bepaald door de Vlaamse Regering. ".
Article IV.14 A l'article 12 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 3, il est inséré un point 2°bis, rédigé comme suit :
" 2°bis aux formations du domaine d'apprentissage 'talen' (langues) dans l'éducation de base, pour lesquelles aucun objectif final n'a été fixé;";
2° dans le § 3, au point 3°, les mots ", wiskunde (mathématiques)" sont insérés entre les mots "'alfabetisering Nederlands tweede taal' (alphabétisation néerlandais - deuxième langue)" et les mots "et 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue)";
3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Par dérogation au § 3, les compétences de base pour le domaine d'apprentissage 'wiskunde' de l'éducation de base sont fixées pour l'ensemble des modules ou formations.
Les compétences de base pour les modules ou formations du domaine d'apprentissage 'wiskunde' sont fixées par le Gouvernement flamand. ".
1° dans le § 3, il est inséré un point 2°bis, rédigé comme suit :
" 2°bis aux formations du domaine d'apprentissage 'talen' (langues) dans l'éducation de base, pour lesquelles aucun objectif final n'a été fixé;";
2° dans le § 3, au point 3°, les mots ", wiskunde (mathématiques)" sont insérés entre les mots "'alfabetisering Nederlands tweede taal' (alphabétisation néerlandais - deuxième langue)" et les mots "et 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue)";
3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Par dérogation au § 3, les compétences de base pour le domaine d'apprentissage 'wiskunde' de l'éducation de base sont fixées pour l'ensemble des modules ou formations.
Les compétences de base pour les modules ou formations du domaine d'apprentissage 'wiskunde' sont fixées par le Gouvernement flamand. ".
Artikel IV.15 In artikel 19, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " en het volwassenenonderwijs. " vervangen door de woorden " , Centra voor Volwassenenonderwijs en Centra voor Basiseducatie. ";
2° in het tweede lid wordt na de eerste zin een nieuwe zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" De LIO-baan in een Centrum voor Basiseducatie bedraagt op jaarbasis ten minste 0,6 VTE. ";
3° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De leraar-in-opleiding in een instelling voor secundair onderwijs, voor deeltijds kunstonderwijs of in een centrum voor volwassenenonderwijs wordt aangesteld als tijdelijk personeelslid en is onderworpen aan de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding of het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs.
De leraar-in-opleiding in een centrum voor basiseducatie wordt aangesteld als contractueel personeelslid zoals bedoeld in artikel 127, 1°. "
1° in het eerste lid, worden de woorden " en het volwassenenonderwijs. " vervangen door de woorden " , Centra voor Volwassenenonderwijs en Centra voor Basiseducatie. ";
2° in het tweede lid wordt na de eerste zin een nieuwe zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" De LIO-baan in een Centrum voor Basiseducatie bedraagt op jaarbasis ten minste 0,6 VTE. ";
3° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De leraar-in-opleiding in een instelling voor secundair onderwijs, voor deeltijds kunstonderwijs of in een centrum voor volwassenenonderwijs wordt aangesteld als tijdelijk personeelslid en is onderworpen aan de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding of het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs.
De leraar-in-opleiding in een centrum voor basiseducatie wordt aangesteld als contractueel personeelslid zoals bedoeld in artikel 127, 1°. "
Article IV.15 A l'article 19, § 3, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier, les mots "et d'éducation des adultes. " sont remplacés par les mots ", centres d'éducation des adultes et centres d'éducation de base. ";
2° dans le deuxième alinéa, il est inséré après la première phrase, une nouvelle phrase rédigée comme suit :
" L'emploi d'insertion dans un centre d'éducation de base équivaut sur une base annuelle à au moins 0,6 ETP. ";
3° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit :
" L'enseignant en formation auprès d'un établissement d'enseignement secondaire, d'enseignement artistique à temps partiel ou auprès d'un centre d'éducation des adultes, est désigné en tant que membre du personnel temporaire et est soumis aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves ou du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire.
L'enseignant en formation auprès d'un centre d'éducation de base est désigné en tant que membre du personnel contractuel tel que visé à l'article 127, 1°. ".
1° dans l'alinéa premier, les mots "et d'éducation des adultes. " sont remplacés par les mots ", centres d'éducation des adultes et centres d'éducation de base. ";
2° dans le deuxième alinéa, il est inséré après la première phrase, une nouvelle phrase rédigée comme suit :
" L'emploi d'insertion dans un centre d'éducation de base équivaut sur une base annuelle à au moins 0,6 ETP. ";
3° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit :
" L'enseignant en formation auprès d'un établissement d'enseignement secondaire, d'enseignement artistique à temps partiel ou auprès d'un centre d'éducation des adultes, est désigné en tant que membre du personnel temporaire et est soumis aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves ou du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire.
L'enseignant en formation auprès d'un centre d'éducation de base est désigné en tant que membre du personnel contractuel tel que visé à l'article 127, 1°. ".
Artikel IV.16 In hetzelfde decreet wordt een artikel 25bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 25bis
In afwijking van artikel 25 kunnen de Centra voor Basiseducatie ook opleidingsaanbod organiseren in de vorm van een open module die overeenkomstig dit decreet erkend is en voldoet aan volgende criteria :
1° het voldoet aan de wettelijke bepalingen van dit decreet;
2° het aantal lestijden dat in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de subsidiëring bedraagt 20, 40 of 60 lestijden;
3° het is gericht op ten minste 1 cursist;
4° het bevat uitsluitend eindtermen of basiscompetenties uit een van de leergebieden van de basiseducatie, waarvan de clustering relevant en consistent is;
5° de duur staat in verhouding tot de vooropgestelde doelstellingen;
6° de wijze van evalueren is duidelijk omschreven.
De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten inzake evaluatie, verantwoordingsstukken en procedure. "
" Artikel 25bis
In afwijking van artikel 25 kunnen de Centra voor Basiseducatie ook opleidingsaanbod organiseren in de vorm van een open module die overeenkomstig dit decreet erkend is en voldoet aan volgende criteria :
1° het voldoet aan de wettelijke bepalingen van dit decreet;
2° het aantal lestijden dat in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de subsidiëring bedraagt 20, 40 of 60 lestijden;
3° het is gericht op ten minste 1 cursist;
4° het bevat uitsluitend eindtermen of basiscompetenties uit een van de leergebieden van de basiseducatie, waarvan de clustering relevant en consistent is;
5° de duur staat in verhouding tot de vooropgestelde doelstellingen;
6° de wijze van evalueren is duidelijk omschreven.
De Vlaamse Regering bepaalt de modaliteiten inzake evaluatie, verantwoordingsstukken en procedure. "
Article IV.16 Il est inséré dans le même décret un article 25bis, rédigé comme suit :
" Article 25bis
Par dérogation à l'article 25, les centres d'éducation des adultes peuvent également organiser une offre de formation sous forme d'un module ouvert agréé conformément au présent décret et remplissant les critères suivants :
1° il remplit les dispositions légales du présent décret;
2° le nombre de périodes prises en considération pour le calcul du subventionnement s'élève à 20, 40 ou 60 périodes;
3° il est axé sur au moins 1 apprenant;
4° il comprend exclusivement des objectifs finaux ou compétences de base provenant de domaines d'apprentissage de l'éducation de base, dont le clustering est pertinent et consistant;
5° la durée est proportionnée aux objectifs proposés;
6° le mode d'évaluation est bien défini.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à l'évaluation, aux pièces justificatives et à la procédure. ".
" Article 25bis
Par dérogation à l'article 25, les centres d'éducation des adultes peuvent également organiser une offre de formation sous forme d'un module ouvert agréé conformément au présent décret et remplissant les critères suivants :
1° il remplit les dispositions légales du présent décret;
2° le nombre de périodes prises en considération pour le calcul du subventionnement s'élève à 20, 40 ou 60 périodes;
3° il est axé sur au moins 1 apprenant;
4° il comprend exclusivement des objectifs finaux ou compétences de base provenant de domaines d'apprentissage de l'éducation de base, dont le clustering est pertinent et consistant;
5° la durée est proportionnée aux objectifs proposés;
6° le mode d'évaluation est bien défini.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives à l'évaluation, aux pièces justificatives et à la procédure. ".
Artikel IV.17 In artikel 28, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° het omvat minimaal een evaluatiemoment in contactonderwijs; ";
2° punt 3° wordt opgeheven.
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° het omvat minimaal een evaluatiemoment in contactonderwijs; ";
2° punt 3° wordt opgeheven.
Article IV.17 A l'article 28, premier alinéa, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° il comprend au moins une évaluation dans l'enseignement de contact;";
2° le point 3° est abrogé.
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° il comprend au moins une évaluation dans l'enseignement de contact;";
2° le point 3° est abrogé.
Artikel IV.18 Aan artikel 35, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" In afwijking van het eerste lid en in uitvoering van federale, Europese of andere hiërarchisch hogere regelgeving voortvloeiende verplichtingen, kan de Vlaamse Regering aanvullende toelatingsvoorwaarden bepalen om als cursist toegelaten te worden tot de aanvangsmodule van een opleiding in de sequentieel geordende organisatie of tot een niet-sequentieel geordende module. "
" In afwijking van het eerste lid en in uitvoering van federale, Europese of andere hiërarchisch hogere regelgeving voortvloeiende verplichtingen, kan de Vlaamse Regering aanvullende toelatingsvoorwaarden bepalen om als cursist toegelaten te worden tot de aanvangsmodule van een opleiding in de sequentieel geordende organisatie of tot een niet-sequentieel geordende module. "
Article IV.18 A l'article 35, § 1er, du même décret, remplacé par le décret du 4 juillet 2008, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa premier et en exécution d'obligations découlant de la réglementation fédérale, européenne ou d'une autre réglementation d'une hiérarchie supérieure, le Gouvernement flamand peut définir des conditions complémentaires d'admission pour être admis comme apprenant au module initial d'une formation organisée de façon séquentielle ou à un module organisé de façon non séquentielle. ".
" Par dérogation à l'alinéa premier et en exécution d'obligations découlant de la réglementation fédérale, européenne ou d'une autre réglementation d'une hiérarchie supérieure, le Gouvernement flamand peut définir des conditions complémentaires d'admission pour être admis comme apprenant au module initial d'une formation organisée de façon séquentielle ou à un module organisé de façon non séquentielle. ".
Artikel IV.19 In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
" Bij een deelcertificaat van een open module als vermeld in artikel 25bis wordt steeds een deelcertificaatsupplement uitgereikt, waarin het centrumbestuur de eindtermen of basiscompetenties van die module opneemt. De Vlaamse Regering bepaalt het model van deelcertificaatsupplement en de nadere modaliteiten met betrekking tot de uitreiking ervan. ";
2° in § 4 wordt het punt 2°bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" 2°bis de opleiding aanvullende algemene vorming, gecombineerd met een of meer deelattesten als bewijs van slagen voor het specifiek gedeelte, eigen aan de gekozen onderverdeling, van een examenprogramma tot het behalen van een diploma secundair onderwijs in het TSO of BSO voor de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs voor zover de onderverdeling overeenkomt met een opleiding als vermeld in artikel 42; ".
1° § 1 wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt :
" Bij een deelcertificaat van een open module als vermeld in artikel 25bis wordt steeds een deelcertificaatsupplement uitgereikt, waarin het centrumbestuur de eindtermen of basiscompetenties van die module opneemt. De Vlaamse Regering bepaalt het model van deelcertificaatsupplement en de nadere modaliteiten met betrekking tot de uitreiking ervan. ";
2° in § 4 wordt het punt 2°bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" 2°bis de opleiding aanvullende algemene vorming, gecombineerd met een of meer deelattesten als bewijs van slagen voor het specifiek gedeelte, eigen aan de gekozen onderverdeling, van een examenprogramma tot het behalen van een diploma secundair onderwijs in het TSO of BSO voor de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs voor zover de onderverdeling overeenkomt met een opleiding als vermeld in artikel 42; ".
Article IV.19 A l'article 41 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Un certificat partiel d'un module ouvert tel que visé à l'article 25bis est toujours délivré ensemble avec un supplément au certificat partiel, dans lequel la direction du centre reprend les objectifs finaux ou les compétences de base du module en question. Le Gouvernement flamand fixe le modèle du supplément au certificat partiel, ainsi que les modalités de délivrance. ";
2° dans le § 4, il est inséré un point 2°bis, rédigé comme suit :
" 2°bis la formation 'aanvullende algemene vorming' (formation générale complémentaire), combinée avec une ou plusieurs attestations partielles comme preuve d'avoir réussi la partie spécifique propre à la subdivision choisie, d'un programme d'examen jusque l'obtention d'un diplôme d'enseignement secondaire dans l'AST ou l'ESP devant le jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein, pour autant que la subdivision corresponde à une formation tells que visée à l'article 42;".
1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Un certificat partiel d'un module ouvert tel que visé à l'article 25bis est toujours délivré ensemble avec un supplément au certificat partiel, dans lequel la direction du centre reprend les objectifs finaux ou les compétences de base du module en question. Le Gouvernement flamand fixe le modèle du supplément au certificat partiel, ainsi que les modalités de délivrance. ";
2° dans le § 4, il est inséré un point 2°bis, rédigé comme suit :
" 2°bis la formation 'aanvullende algemene vorming' (formation générale complémentaire), combinée avec une ou plusieurs attestations partielles comme preuve d'avoir réussi la partie spécifique propre à la subdivision choisie, d'un programme d'examen jusque l'obtention d'un diplôme d'enseignement secondaire dans l'AST ou l'ESP devant le jury de la Communauté flamande de l'enseignement secondaire à temps plein, pour autant que la subdivision corresponde à une formation tells que visée à l'article 42;".
Artikel IV.20 In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een punt 8°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 8°bis in uitvoering van het Strategisch Plan Hulp- en Dienstverlening aan Gedetineerden, de onderwijscoördinatoren ondersteunen bij enerzijds de uitbouw van een behoeftedekkend en aangepast aanbod voor onderwijs aan gedetineerden en anderzijds de coördinatie van het onderwijsaanbod in de gevangenis; ";
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Voor de uitvoering van de opdracht vermeld onder 8°bis, stelt de Vlaamse Regering jaarlijks aan het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs een bijkomende subsidie ter beschikking. Die subsidie omvat middelen voor personeelskosten en werkingskosten. ".
1° er wordt een punt 8°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 8°bis in uitvoering van het Strategisch Plan Hulp- en Dienstverlening aan Gedetineerden, de onderwijscoördinatoren ondersteunen bij enerzijds de uitbouw van een behoeftedekkend en aangepast aanbod voor onderwijs aan gedetineerden en anderzijds de coördinatie van het onderwijsaanbod in de gevangenis; ";
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Voor de uitvoering van de opdracht vermeld onder 8°bis, stelt de Vlaamse Regering jaarlijks aan het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs een bijkomende subsidie ter beschikking. Die subsidie omvat middelen voor personeelskosten en werkingskosten. ".
Article IV.20 A l'article 49 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré un point 8°bis rédigé comme suit :
" 8°bis. en exécution du 'Plan stratégique d'aide et de services au profit des détenus', appuyer les coordinateurs d'enseignement, d'une part pour le développement d'une offre d'enseignement aux détenus couvrant les besoins et adaptée et d'autre part pour la coordination de l'offre d'enseignement dans la prison;";
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
" Pour l'accomplissement de la mission visée au point 8°bis, le Gouvernement flamand met une subvention supplémentaire à la disposition du 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs" (Centre flamand d'Aide à l'Education des Adultes). Cette subvention comporte des moyens pour les frais de personnel et les frais de fonctionnement. ".
1° il est inséré un point 8°bis rédigé comme suit :
" 8°bis. en exécution du 'Plan stratégique d'aide et de services au profit des détenus', appuyer les coordinateurs d'enseignement, d'une part pour le développement d'une offre d'enseignement aux détenus couvrant les besoins et adaptée et d'autre part pour la coordination de l'offre d'enseignement dans la prison;";
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
" Pour l'accomplissement de la mission visée au point 8°bis, le Gouvernement flamand met une subvention supplémentaire à la disposition du 'Vlaams Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs" (Centre flamand d'Aide à l'Education des Adultes). Cette subvention comporte des moyens pour les frais de personnel et les frais de fonctionnement. ".
Artikel IV.21 In artikel 56 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de bepalingen naleven over de taalregeling en de taalkennis van het personeel; ";
2° punt 9° wordt opgeheven.
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de bepalingen naleven over de taalregeling en de taalkennis van het personeel; ";
2° punt 9° wordt opgeheven.
Article IV.21 A l'article 56 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° respecter les dispositions concernant le régime linguistique et la connaissance linguistique du personnel;";
2° le point 9° est abrogé.
1° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° respecter les dispositions concernant le régime linguistique et la connaissance linguistique du personnel;";
2° le point 9° est abrogé.
Artikel IV.22 In artikel 62, § 1, van hetzelfde decreet wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de organisatie van een of meerdere opleidingen per leergebied, als vermeld in artikel 6, 1° tot en met 6°; ".
" 1° de organisatie van een of meerdere opleidingen per leergebied, als vermeld in artikel 6, 1° tot en met 6°; ".
Article IV.22 A l'article 62, § 1er, du même décret, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'organisation d'une ou de plusieurs formations par domaine d'apprentissage, tel que visé à l'article 6, points 1° à 6° inclus;
" 1° l'organisation d'une ou de plusieurs formations par domaine d'apprentissage, tel que visé à l'article 6, points 1° à 6° inclus;
Artikel IV.23 In artikel 63, § 1, van hetzelfde decreet wordt punt 5° opgeheven.
Article IV.23 A l'article 63, § 1er du même décret, le 5° est abrogé.
Artikel IV.24 In artikel 64, § 2, van hetzelfde decreet worden tussen de woorden " en personenzorg " en de woorden " en de studiegebieden, zoals vermeld in artikel 8 ", de woorden " , de experimenteel nieuwe studiegebieden die erkend zijn door de Vlaamse Regering zoals vermeld in artikel 10, " ingevoegd.
Article IV.24 A l'article 64, § 2, du même décret, les mots ", des nouvelles disciplines expérimentales agréées par le Gouvernement flamand telles que visées à l'article 10," sont insérés entre les mots "et 'personenzorg' (soins aux personnes)" et les mots "et des disciplines visées à l'article 8".
Artikel IV.25 In artikel 65 van hetzelfde decreet wordt § 3 vervangen door wat volgt :
" § 3. Door de overheveling van een structuuronderdeel verkrijgt het ontvangende Centrum voor Volwassenenonderwijs het recht om dat structuuronderdeel te organiseren als de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs er bij consensus een positief advies aan verleent.
In de overeenkomst van overheveling, te ondertekenen door beide centrumbesturen, wordt bepaald of de overdracht van een structuuronderdeel gepaard gaat met een overdracht van leraarsuren. ".
" § 3. Door de overheveling van een structuuronderdeel verkrijgt het ontvangende Centrum voor Volwassenenonderwijs het recht om dat structuuronderdeel te organiseren als de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs er bij consensus een positief advies aan verleent.
In de overeenkomst van overheveling, te ondertekenen door beide centrumbesturen, wordt bepaald of de overdracht van een structuuronderdeel gepaard gaat met een overdracht van leraarsuren. ".
Article IV.25 Dans l'article 65 du même décret, le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par suite du transfert d'une subdivision structurelle, le centre d'éducation des adultes recevant reçoit le droit d'organiser la subdivision structurelle en question, si l'assemblée générale du consortium éducation des adultes y accorde un avis positif par consensus.
Dans la convention de transfert, à signer par les deux directions des centres, il est stipulé si le transfert d'une subdivision structurelle va de pair ou non avec un transfert de périodes/enseignant. ".
" § 3. Par suite du transfert d'une subdivision structurelle, le centre d'éducation des adultes recevant reçoit le droit d'organiser la subdivision structurelle en question, si l'assemblée générale du consortium éducation des adultes y accorde un avis positif par consensus.
Dans la convention de transfert, à signer par les deux directions des centres, il est stipulé si le transfert d'une subdivision structurelle va de pair ou non avec un transfert de périodes/enseignant. ".
Artikel IV.26 Aan artikel 70 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, worden §§ 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt :
" § 4. Het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat gemachtigd wordt leraarsuren aan te wenden in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats, kan in deze vestigingsplaats uitsluitend de onderwijsbevoegdheid uitoefenen die tijdens de referteperiode 1 april 2008 tot 31 maart 2009 effectief in deze vestigingsplaats werd uitgeoefend. De onderwijsbevoegdheid, verleend op basis van artikel 197bis, wordt hierbij niet in rekening gebracht.
Indien de onderwijsbevoegdheid, vermeld in het eerste lid, betrekking heeft op een opleiding van het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 of het studiegebied talen richtgraad 3 en 4, dan wordt het centrumbestuur gemachtigd om de onderwijsbevoegdheid voor dezelfde opleiding respectievelijk zowel op het niveau richtgraad 1 als op het niveau richtgraad 2 of zowel op het niveau richtgraad 3 als het niveau richtgraad 4 in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats uit te oefenen.
§ 5. In afwijking van § 4 kan het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat gemachtigd wordt leraarsuren aan te wenden in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats bij de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs waartoe de gemeente van deze vestigingsplaats behoort, een aanvraag indienen om ook onderwijsbevoegdheid, vermeld in artikel 63, § 2, of verworven via de procedure, vermeld in artikel 181, uit te oefenen.
Het centrumbestuur kan de aangevraagde onderwijsbevoegdheid uitoefenen als de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs waartoe de gemeente van deze vestigingsplaats behoort, bij consensus een positief advies aan de aanvraag verleent. Het consortium volwassenenonderwijs is gehouden het positief advies verleend bij consensus binnen de dertig kalenderdagen aan de Vlaamse Regering bekend te maken. "
" § 4. Het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat gemachtigd wordt leraarsuren aan te wenden in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats, kan in deze vestigingsplaats uitsluitend de onderwijsbevoegdheid uitoefenen die tijdens de referteperiode 1 april 2008 tot 31 maart 2009 effectief in deze vestigingsplaats werd uitgeoefend. De onderwijsbevoegdheid, verleend op basis van artikel 197bis, wordt hierbij niet in rekening gebracht.
Indien de onderwijsbevoegdheid, vermeld in het eerste lid, betrekking heeft op een opleiding van het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 of het studiegebied talen richtgraad 3 en 4, dan wordt het centrumbestuur gemachtigd om de onderwijsbevoegdheid voor dezelfde opleiding respectievelijk zowel op het niveau richtgraad 1 als op het niveau richtgraad 2 of zowel op het niveau richtgraad 3 als het niveau richtgraad 4 in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats uit te oefenen.
§ 5. In afwijking van § 4 kan het bestuur van een Centrum voor Volwassenenonderwijs dat gemachtigd wordt leraarsuren aan te wenden in een vestigingsplaats buiten het werkingsgebied van de hoofdvestigingsplaats bij de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs waartoe de gemeente van deze vestigingsplaats behoort, een aanvraag indienen om ook onderwijsbevoegdheid, vermeld in artikel 63, § 2, of verworven via de procedure, vermeld in artikel 181, uit te oefenen.
Het centrumbestuur kan de aangevraagde onderwijsbevoegdheid uitoefenen als de algemene vergadering van het consortium volwassenenonderwijs waartoe de gemeente van deze vestigingsplaats behoort, bij consensus een positief advies aan de aanvraag verleent. Het consortium volwassenenonderwijs is gehouden het positief advies verleend bij consensus binnen de dertig kalenderdagen aan de Vlaamse Regering bekend te maken. "
Article IV.26 L'article 70 du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, est complété par un § 4 et un § 5, rédigés comme suit :
" § 4. La direction d'un centre d'éducation des adultes étant autorisé à utiliser des périodes/enseignant dans un lieu implantation située en dehors de la zone d'action de l'implantation, ne peut exercer dans cette implantation que la compétence d'enseignement ayant été exercée effectivement dans ladite implantation pendant le période de référence 1er avril 2008-31 mars 2009. Ici, la compétence d'enseignement accordée sur la base de l'article 197bis n'est pas portée en compte.
Si la compétence d'enseignement visée à l'alinéa premier porte sur une formation de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés-guides 1 et 2) ou de la discipline 'talen richtgraad 3 en 4' (langues degrés-guides 3 et 4), la direction du centre est autorisée à exercer la compétence d'enseignement pour la même discipline tant au niveau degré-guide 1 qu'au niveau degré-guide 2, respectivement tant au niveau degré-guide 3 qu'au niveau degré-guide 4, dans une implantation en dehors de la zone d'action de l'implantation principale.
§ 5. Par dérogation au § 4, la direction d'un centre d'éducation des adultes étant autorisé à utiliser des périodes/enseignant dans une implantation située en dehors de la zone d'action de l'implantation principale, peut introduire auprès de l'assemblée générale du consortium éducation des adultes auquel appartient la commune de ladite implantation une demande afin de pouvoir exercer également la compétence d'enseignement visée à l'article 63, § 2, ou acquise par le biais de la procédure visée à l'article 181.
La direction du centre peut exercer la compétence d'enseignement sollicitée, si l'assemblée générale du consortium éducation des adultes auquel appartient la commune de l'implantation émet par consensus un avis favorable à cette demande. Le consortium éducation des adultes est tenu de communiquer au Gouvernement flamand l'avis favorable rendu par consensus dans les trente jours calendaires. ".
" § 4. La direction d'un centre d'éducation des adultes étant autorisé à utiliser des périodes/enseignant dans un lieu implantation située en dehors de la zone d'action de l'implantation, ne peut exercer dans cette implantation que la compétence d'enseignement ayant été exercée effectivement dans ladite implantation pendant le période de référence 1er avril 2008-31 mars 2009. Ici, la compétence d'enseignement accordée sur la base de l'article 197bis n'est pas portée en compte.
Si la compétence d'enseignement visée à l'alinéa premier porte sur une formation de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés-guides 1 et 2) ou de la discipline 'talen richtgraad 3 en 4' (langues degrés-guides 3 et 4), la direction du centre est autorisée à exercer la compétence d'enseignement pour la même discipline tant au niveau degré-guide 1 qu'au niveau degré-guide 2, respectivement tant au niveau degré-guide 3 qu'au niveau degré-guide 4, dans une implantation en dehors de la zone d'action de l'implantation principale.
§ 5. Par dérogation au § 4, la direction d'un centre d'éducation des adultes étant autorisé à utiliser des périodes/enseignant dans une implantation située en dehors de la zone d'action de l'implantation principale, peut introduire auprès de l'assemblée générale du consortium éducation des adultes auquel appartient la commune de ladite implantation une demande afin de pouvoir exercer également la compétence d'enseignement visée à l'article 63, § 2, ou acquise par le biais de la procédure visée à l'article 181.
La direction du centre peut exercer la compétence d'enseignement sollicitée, si l'assemblée générale du consortium éducation des adultes auquel appartient la commune de l'implantation émet par consensus un avis favorable à cette demande. Le consortium éducation des adultes est tenu de communiquer au Gouvernement flamand l'avis favorable rendu par consensus dans les trente jours calendaires. ".
Artikel IV.27 Aan titel IV, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet wordt een afdeling VIII. De ondersteuning en stimulering van het gecombineerd onderwijs, bestaande uit artikelen 72bis tot en met artikel 72septies, toegevoegd, die luidt als volgt :
" Afdeling VIII. - De ondersteuning en stimulering van het gecombineerd onderwijs
Artikel 72bis. De Vlaamse Regering beschikt jaarlijks over ten minste een totaal bedrag van 200.000 euro voor het ondersteunen en het stimuleren van de centra die opleidingen als gecombineerd onderwijs willen organiseren.
Artikel 72ter. § 1. Het centrumbestuur dat tijdens het schooljaar n/n+1 in aanmerking wil komen voor een aanvullende financiering of subsidiëring voor het gecombineerd onderwijs via de middelen, vermeld in artikel 72bis, dient hiertoe uiterlijk op 30 april van het voorafgaande schooljaar een aanvraag in bij de Vlaamse Regering.
Deze aanvraag voldoet aan volgende criteria om ontvankelijk te zijn :
1° het heeft betrekking op één of meer modules van een erkende en gefinancierde of gesubsidieerde opleiding waarvoor het centrumbestuur nog geen aanvullende financiering of subsidiëring via de middelen, vermeld in artikel 72bis, heeft gekregen;
2° het omvat een luik afstandsonderwijs dat minimaal 50 percent van het totale aantal lestijden bedraagt en minstens 200 lestijden omvat;
3° er is een openleercentrum voorzien;
4° het protocol van de onderhandeling over het gecombineerd onderwijs in het lokaal comité is bij de aanvraag bijgevoegd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten voor de aanvraagprocedure.
Artikel 72quater. § 1. De ingediende aanvragen worden beoordeeld door een selectiecommissie die bestaat uit :
1° één lid van de inspectie;
2° twee ambtenaren van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming;
3° twee externe experten met onderzoeks- of praktijkervaring inzake afstandsleren in volwasseneneducatie;
4° één extern expert in pedagogische aangelegenheden.
Een ambtenaar van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming is voorzitter van de selectiecommissie. De Vlaamse Regering wijst de commissieleden aan.
§ 2. Bij de beoordeling van de ingediende aanvragen zal de selectiecommissie rekening houden met de volgende criteria :
1° de inbedding van het gecombineerd onderwijs binnen de totale onderwijskundige organisatie en de innovatieve draagkracht van de betrokken centra, publieke opleidingsverstrekkers of organisaties;
2° de organisatie van het gecombineerd onderwijs en de afstemming van het gedeelte afstandsonderwijs op het gedeelte contactonderwijs;
3° de effectiviteit van het gecombineerd onderwijs inzake overdraagbaarheid, visie- en materiaalontwikkeling;
4° de mate van betrokkenheid van het personeel;
5° de overeenstemming met het opleidingsplan van het consortium volwassenenonderwijs waarbij het centrumbestuur is aangesloten en waarvan de hoofdvestigingsplaats van het centrum in het werkingsgebied ligt;
6° de flexibiliteit van het aanbod;
7° de samenwerkingsverbanden en netwerken met centra, publieke opleidingsverstrekkers of organisaties;
8° de kwaliteitszorg.
De selectiecommissie draagt aan de Vlaamse Regering de aanvragen voor die op basis van de criteria, vermeld in het eerste lid, gunstig zijn beoordeeld en het aantal toe te kennen leraarsuren of VTE per gunstig beoordeelde aanvraag.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt aan welke door de selectiecommissie gunstig beoordeelde aanvragen een aanvullende financiering of subsidiëring wordt toegekend voor het gecombineerd onderwijs via de middelen, vermeld in artikel 72bis. Hierbij wordt voorrang verleend aan aanvragen die aan een of meer van de volgende voorwaarden voldoen :
1° aanvragen die betrekking hebben op opleidingen als vermeld in artikel 41, § 4, of onderwijs aan gedetineerden;
2° aanvragen die een integrale opleiding omvatten;
3° aanvragen die betrekking hebben op gecombineerd onderwijs dat minimaal 75 percent afstandsonderwijs omvat;
4° aanvragen die gegroeid zijn uit een samenwerking met andere centra, publieke opleidingsverstrekkers of andere organisaties.
Per goedgekeurde aanvraag kan de Vlaamse Regering respectievelijk minimaal 400 en maximaal 1 000 leraarsuren of minimaal 2 en maximaal 1 VTE toekennen aan het centrumbestuur voor het schooljaar n/n+1.
Artikel 72quinquies. § 1. Het centrumbestuur gaat het engagement aan om het ontwikkelde gecombineerd onderwijs ook effectief te organiseren binnen een termijn van maximaal twee schooljaren.
§ 2. Het centrumbestuur engageert er zich toe gedurende de looptijd van het gecombineerd onderwijs alle gegevens te verzamelen die de realisatie van de vooropgestelde doelstellingen kunnen aantonen. Deze gegevens betreffen minimaal :
1° het aantal ingeschreven cursisten;
2° het aantal financierbare of subsidieerbare cursisten;
3° de scholingsgraad van de cursisten;
4° het aantal cursisten dat deelneemt aan de evaluaties;
5° het aantal geslaagde cursisten;
6° het aantal en de aard van de uitgereikte studiebewijzen.
§ 3. Het centrumbestuur gaat het engagement aan om onderling samen te werken met andere centrumbesturen die tijdens het schooljaar n/n+1 een aanvullende financiering of subsidiëring voor het gecombineerd onderwijs ontvangen via de middelen, vermeld in artikel 72bis, zodat de uitwisselbaarheid van de knowhow inzake cursusmateriaal en begeleiding van afstandsonderwijs gegarandeerd wordt.
§ 4. Het centrumbestuur gaat het engagement aan tevredenheidsmetingen uit te voeren bij de cursisten en de leraars. De resultaten van de tevredenheidsmeting bij de leraars worden ter beschikking gesteld van het bevoegde lokale comité.
Artikel 72sexies. Het centrumbestuur informeert de stuurgroep, vermeld in artikel 50, § 1, en het consortium volwassenenonderwijs waarbij het centrumbestuur is aangesloten en waarvan de hoofdvestigingsplaats van het centrum in het werkingsgebied ligt, op regelmatige tijdstippen over de voortgang van het gecombineerd onderwijs.
Uiterlijk twee maanden na het schooljaar n/n+1 dient het centrumbestuur een eindrapport in bij de Vlaamse Regering. Het eindrapport bevat ten minste :
1° een evaluatie;
2° een verslag van de activiteiten;
3° de gegevens, als vermeld in artikel 72quinquies, § 2;
4° de resultaten van de tevredenheidsmetingen als vermeld in artikel 72quinquies, § 4.
Artikel 72septies. In 2012 worden de bepalingen van deze afdeling, geëvalueerd. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten voor de evaluatie. ".
" Afdeling VIII. - De ondersteuning en stimulering van het gecombineerd onderwijs
Artikel 72bis. De Vlaamse Regering beschikt jaarlijks over ten minste een totaal bedrag van 200.000 euro voor het ondersteunen en het stimuleren van de centra die opleidingen als gecombineerd onderwijs willen organiseren.
Artikel 72ter. § 1. Het centrumbestuur dat tijdens het schooljaar n/n+1 in aanmerking wil komen voor een aanvullende financiering of subsidiëring voor het gecombineerd onderwijs via de middelen, vermeld in artikel 72bis, dient hiertoe uiterlijk op 30 april van het voorafgaande schooljaar een aanvraag in bij de Vlaamse Regering.
Deze aanvraag voldoet aan volgende criteria om ontvankelijk te zijn :
1° het heeft betrekking op één of meer modules van een erkende en gefinancierde of gesubsidieerde opleiding waarvoor het centrumbestuur nog geen aanvullende financiering of subsidiëring via de middelen, vermeld in artikel 72bis, heeft gekregen;
2° het omvat een luik afstandsonderwijs dat minimaal 50 percent van het totale aantal lestijden bedraagt en minstens 200 lestijden omvat;
3° er is een openleercentrum voorzien;
4° het protocol van de onderhandeling over het gecombineerd onderwijs in het lokaal comité is bij de aanvraag bijgevoegd.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten voor de aanvraagprocedure.
Artikel 72quater. § 1. De ingediende aanvragen worden beoordeeld door een selectiecommissie die bestaat uit :
1° één lid van de inspectie;
2° twee ambtenaren van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming;
3° twee externe experten met onderzoeks- of praktijkervaring inzake afstandsleren in volwasseneneducatie;
4° één extern expert in pedagogische aangelegenheden.
Een ambtenaar van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming is voorzitter van de selectiecommissie. De Vlaamse Regering wijst de commissieleden aan.
§ 2. Bij de beoordeling van de ingediende aanvragen zal de selectiecommissie rekening houden met de volgende criteria :
1° de inbedding van het gecombineerd onderwijs binnen de totale onderwijskundige organisatie en de innovatieve draagkracht van de betrokken centra, publieke opleidingsverstrekkers of organisaties;
2° de organisatie van het gecombineerd onderwijs en de afstemming van het gedeelte afstandsonderwijs op het gedeelte contactonderwijs;
3° de effectiviteit van het gecombineerd onderwijs inzake overdraagbaarheid, visie- en materiaalontwikkeling;
4° de mate van betrokkenheid van het personeel;
5° de overeenstemming met het opleidingsplan van het consortium volwassenenonderwijs waarbij het centrumbestuur is aangesloten en waarvan de hoofdvestigingsplaats van het centrum in het werkingsgebied ligt;
6° de flexibiliteit van het aanbod;
7° de samenwerkingsverbanden en netwerken met centra, publieke opleidingsverstrekkers of organisaties;
8° de kwaliteitszorg.
De selectiecommissie draagt aan de Vlaamse Regering de aanvragen voor die op basis van de criteria, vermeld in het eerste lid, gunstig zijn beoordeeld en het aantal toe te kennen leraarsuren of VTE per gunstig beoordeelde aanvraag.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt aan welke door de selectiecommissie gunstig beoordeelde aanvragen een aanvullende financiering of subsidiëring wordt toegekend voor het gecombineerd onderwijs via de middelen, vermeld in artikel 72bis. Hierbij wordt voorrang verleend aan aanvragen die aan een of meer van de volgende voorwaarden voldoen :
1° aanvragen die betrekking hebben op opleidingen als vermeld in artikel 41, § 4, of onderwijs aan gedetineerden;
2° aanvragen die een integrale opleiding omvatten;
3° aanvragen die betrekking hebben op gecombineerd onderwijs dat minimaal 75 percent afstandsonderwijs omvat;
4° aanvragen die gegroeid zijn uit een samenwerking met andere centra, publieke opleidingsverstrekkers of andere organisaties.
Per goedgekeurde aanvraag kan de Vlaamse Regering respectievelijk minimaal 400 en maximaal 1 000 leraarsuren of minimaal 2 en maximaal 1 VTE toekennen aan het centrumbestuur voor het schooljaar n/n+1.
Artikel 72quinquies. § 1. Het centrumbestuur gaat het engagement aan om het ontwikkelde gecombineerd onderwijs ook effectief te organiseren binnen een termijn van maximaal twee schooljaren.
§ 2. Het centrumbestuur engageert er zich toe gedurende de looptijd van het gecombineerd onderwijs alle gegevens te verzamelen die de realisatie van de vooropgestelde doelstellingen kunnen aantonen. Deze gegevens betreffen minimaal :
1° het aantal ingeschreven cursisten;
2° het aantal financierbare of subsidieerbare cursisten;
3° de scholingsgraad van de cursisten;
4° het aantal cursisten dat deelneemt aan de evaluaties;
5° het aantal geslaagde cursisten;
6° het aantal en de aard van de uitgereikte studiebewijzen.
§ 3. Het centrumbestuur gaat het engagement aan om onderling samen te werken met andere centrumbesturen die tijdens het schooljaar n/n+1 een aanvullende financiering of subsidiëring voor het gecombineerd onderwijs ontvangen via de middelen, vermeld in artikel 72bis, zodat de uitwisselbaarheid van de knowhow inzake cursusmateriaal en begeleiding van afstandsonderwijs gegarandeerd wordt.
§ 4. Het centrumbestuur gaat het engagement aan tevredenheidsmetingen uit te voeren bij de cursisten en de leraars. De resultaten van de tevredenheidsmeting bij de leraars worden ter beschikking gesteld van het bevoegde lokale comité.
Artikel 72sexies. Het centrumbestuur informeert de stuurgroep, vermeld in artikel 50, § 1, en het consortium volwassenenonderwijs waarbij het centrumbestuur is aangesloten en waarvan de hoofdvestigingsplaats van het centrum in het werkingsgebied ligt, op regelmatige tijdstippen over de voortgang van het gecombineerd onderwijs.
Uiterlijk twee maanden na het schooljaar n/n+1 dient het centrumbestuur een eindrapport in bij de Vlaamse Regering. Het eindrapport bevat ten minste :
1° een evaluatie;
2° een verslag van de activiteiten;
3° de gegevens, als vermeld in artikel 72quinquies, § 2;
4° de resultaten van de tevredenheidsmetingen als vermeld in artikel 72quinquies, § 4.
Artikel 72septies. In 2012 worden de bepalingen van deze afdeling, geëvalueerd. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere modaliteiten voor de evaluatie. ".
Article IV.27 Au titre IV, chapitre Ier, du même décret, est ajoutée une section VIII. L'appui et la promotion de l'enseignement combiné, comportant les articles 72bis à 72septies, rédigés ainsi qu'il suit :
" Section VIII. - L'appui et la promotion de l'enseignement combiné
Article 72bis. Le Gouvernement flamand dispose annuellement d'un montant total minimal de 200.000 euros destiné à l'appui et la promotion des centres qui souhaitent organiser des formations sous forme d'enseignement combiné.
Article 72ter. § 1er. La direction du centre désirant entrer en ligne de compte, pendant l'année scolaire n/n+1, pour un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis, doit en faire la demande, au plus tard le 30 avril de l'année scolaire précédente, auprès du Gouvernement flamand.
La demande doit, pour être recevable, remplir les critères suivants :
1° la demande porte sur un ou plusieurs modules d'une formation agréée et financée ou subventionnée pour le(s)quel(s) la direction du centre n'a pas encore obtenu de financement ou de subventionnement complémentaire par le biais de moyens visés à l'article 72bis ;
2° la demande comprend un volet 'enseignement combiné' occupant au moins 50 pour cent du nombre total des périodes de cours et comprenant au moins 200 périodes de cours;
3° il est prévu un centre d'apprentissage ouvert;
4° le protocole de la négociation sur l'enseignement combiné au sein du comité local est joint à la demande.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de demande.
Article 72quater. § 1er. Les demandes introduites sont évaluées par une commission de sélection qui se compose de :
1° 1 membre de l'inspection;
2° deux fonctionnaires du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation;
3° deux experts externes ayant une expérience pratique ou de recherche dans le domaine de l'apprentissage à distance dans l'éducation des adultes;
4° 1 expert externe en pédagogie.
Un fonctionnaire du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation est président de la commission de sélection. Le Gouvernement flamand désigne les membres de la commission.
§ 2. Lors de l'évaluation des demandes introduites, la commission de sélection tiendra compte des critères suivants :
1° l'intégration de l'enseignement combiné dans l'organisation pédagogique entière et la capacité d'innovation des centres, opérateurs de formation publics ou organisations intéressés;
2° l'organisation de l'enseignement combiné et l'alignement du volet 'enseignement à distance' sur le volet 'enseignement de contact';
3° l'effectivité de l'enseignement combiné en matière de cessibilité, de développement d'une vision et de développement de matériel;
4° le degré d'implication du personnel;
5° la concordance avec le plan de formation du consortium éducation des adultes auquel est affiliée la direction du centre et dont l'implantation principale du centre se situe dans la zone d'action;
6° la flexibilité de l'offre;
7° les structures de coopération et réseaux avec des centres, opérateurs de formation publics ou organisateurs;
8° la gestion de la qualité.
La commission de sélection propose au Gouvernement flamand les demandes ayant été évaluées favorablement sur la base des critères visés à l'alinéa premier, ainsi que le nombre de périodes/enseignant ou de ETP à accorder par demande ayant recueilli un avis favorable.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe quelles demandes parmi celles ayant été favorablement évaluées par la commission de sélection reçoivent un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis. La priorité est donnée aux demandes remplissant une ou plusieurs des conditions suivantes :
1° les demandes portant sur les formations telles que visées à l'article 41, § 4, ou sur l'enseignement aux détenus;
2° les demandes comportant une formation intégrale;
3° les demandes portant sur un enseignement combiné comprenant au moins 75 pour cent d'enseignement à distance;
4° les demandes issues d'une coopération avec d'autres centres, opérateurs de formation publics ou organisations.
Par demande approuvée, le Gouvernement flamand peut accorder respectivement au minimum 400 et au maximum 1000 périodes/enseignant ou au minimum 1/2 et au maximum 1 ETP à la direction du centre pour l'année scolaire n/n+1.
Article 72quinquies. § 1er. La direction du centre s'engage à organiser effectivement dans un délai de deux années scolaires au maximum l'enseignement combiné développé.
§ 2. La direction du centre s'engage à rassembler, pendant la durée de l'enseignement combiné, toutes les données qui peuvent démontrer la réalisation des objectifs envisagés. Ces données concernent au minimum :
1° le nombre d'apprenants inscrits;
2° le nombre d'apprenants éligibles au financement ou au subventionnement;
3° le niveau de scolarité des apprenants;
4° le nombre d'apprenants participant aux évaluations;
5° le nombre de lauréats;
6° le nombre et la nature des titres délivrés.
§ 3. La direction du centre s'engage à coopérer avec d'autres directions de centres qui reçoivent, pendant l'année scolaire n/n+1, un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis, de manière à garantir l'interchangeabilité des savoir-faire relatifs au matériel didactique et à l'accompagnement de l'enseignement à distance.
§ 4. La direction du centre s'engage à effectuer des sondages de satisfaction auprès des apprenants et des enseignants. Les résultats du sondage de satisfaction auprès des enseignants seront mis à la disposition du comité local compétent.
Article 72sexies. La direction du centre informe le comité directeur visé à l'article 50, § 1er, et le consortium éducation des adultes auquel est affiliée la direction du centre et dont l'implantation principale du centre est située dans la zone d'action, régulièrement sur le progrès de l'enseignement combiné.
La direction du centre introduit un rapport final auprès du Gouvernement flamand dans les deux mois de la fin de l'année scolaire n/n+1. Le rapport final comprend au moins :
1° une évaluation;
2° un rapport des activités;
3° les données visés à l'article 72quinquies, § 2;
4° les résultats des sondages de satisfaction tels que visés à l'article 72quinquies, § 4.
Article 72septies. En 2012, les dispositions de la présente section seront évaluées. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'évaluation. ".
" Section VIII. - L'appui et la promotion de l'enseignement combiné
Article 72bis. Le Gouvernement flamand dispose annuellement d'un montant total minimal de 200.000 euros destiné à l'appui et la promotion des centres qui souhaitent organiser des formations sous forme d'enseignement combiné.
Article 72ter. § 1er. La direction du centre désirant entrer en ligne de compte, pendant l'année scolaire n/n+1, pour un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis, doit en faire la demande, au plus tard le 30 avril de l'année scolaire précédente, auprès du Gouvernement flamand.
La demande doit, pour être recevable, remplir les critères suivants :
1° la demande porte sur un ou plusieurs modules d'une formation agréée et financée ou subventionnée pour le(s)quel(s) la direction du centre n'a pas encore obtenu de financement ou de subventionnement complémentaire par le biais de moyens visés à l'article 72bis ;
2° la demande comprend un volet 'enseignement combiné' occupant au moins 50 pour cent du nombre total des périodes de cours et comprenant au moins 200 périodes de cours;
3° il est prévu un centre d'apprentissage ouvert;
4° le protocole de la négociation sur l'enseignement combiné au sein du comité local est joint à la demande.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la procédure de demande.
Article 72quater. § 1er. Les demandes introduites sont évaluées par une commission de sélection qui se compose de :
1° 1 membre de l'inspection;
2° deux fonctionnaires du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation;
3° deux experts externes ayant une expérience pratique ou de recherche dans le domaine de l'apprentissage à distance dans l'éducation des adultes;
4° 1 expert externe en pédagogie.
Un fonctionnaire du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation est président de la commission de sélection. Le Gouvernement flamand désigne les membres de la commission.
§ 2. Lors de l'évaluation des demandes introduites, la commission de sélection tiendra compte des critères suivants :
1° l'intégration de l'enseignement combiné dans l'organisation pédagogique entière et la capacité d'innovation des centres, opérateurs de formation publics ou organisations intéressés;
2° l'organisation de l'enseignement combiné et l'alignement du volet 'enseignement à distance' sur le volet 'enseignement de contact';
3° l'effectivité de l'enseignement combiné en matière de cessibilité, de développement d'une vision et de développement de matériel;
4° le degré d'implication du personnel;
5° la concordance avec le plan de formation du consortium éducation des adultes auquel est affiliée la direction du centre et dont l'implantation principale du centre se situe dans la zone d'action;
6° la flexibilité de l'offre;
7° les structures de coopération et réseaux avec des centres, opérateurs de formation publics ou organisateurs;
8° la gestion de la qualité.
La commission de sélection propose au Gouvernement flamand les demandes ayant été évaluées favorablement sur la base des critères visés à l'alinéa premier, ainsi que le nombre de périodes/enseignant ou de ETP à accorder par demande ayant recueilli un avis favorable.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe quelles demandes parmi celles ayant été favorablement évaluées par la commission de sélection reçoivent un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis. La priorité est donnée aux demandes remplissant une ou plusieurs des conditions suivantes :
1° les demandes portant sur les formations telles que visées à l'article 41, § 4, ou sur l'enseignement aux détenus;
2° les demandes comportant une formation intégrale;
3° les demandes portant sur un enseignement combiné comprenant au moins 75 pour cent d'enseignement à distance;
4° les demandes issues d'une coopération avec d'autres centres, opérateurs de formation publics ou organisations.
Par demande approuvée, le Gouvernement flamand peut accorder respectivement au minimum 400 et au maximum 1000 périodes/enseignant ou au minimum 1/2 et au maximum 1 ETP à la direction du centre pour l'année scolaire n/n+1.
Article 72quinquies. § 1er. La direction du centre s'engage à organiser effectivement dans un délai de deux années scolaires au maximum l'enseignement combiné développé.
§ 2. La direction du centre s'engage à rassembler, pendant la durée de l'enseignement combiné, toutes les données qui peuvent démontrer la réalisation des objectifs envisagés. Ces données concernent au minimum :
1° le nombre d'apprenants inscrits;
2° le nombre d'apprenants éligibles au financement ou au subventionnement;
3° le niveau de scolarité des apprenants;
4° le nombre d'apprenants participant aux évaluations;
5° le nombre de lauréats;
6° le nombre et la nature des titres délivrés.
§ 3. La direction du centre s'engage à coopérer avec d'autres directions de centres qui reçoivent, pendant l'année scolaire n/n+1, un financement ou subventionnement complémentaire pour l'enseignement combiné par le biais des moyens visés à l'article 72bis, de manière à garantir l'interchangeabilité des savoir-faire relatifs au matériel didactique et à l'accompagnement de l'enseignement à distance.
§ 4. La direction du centre s'engage à effectuer des sondages de satisfaction auprès des apprenants et des enseignants. Les résultats du sondage de satisfaction auprès des enseignants seront mis à la disposition du comité local compétent.
Article 72sexies. La direction du centre informe le comité directeur visé à l'article 50, § 1er, et le consortium éducation des adultes auquel est affiliée la direction du centre et dont l'implantation principale du centre est située dans la zone d'action, régulièrement sur le progrès de l'enseignement combiné.
La direction du centre introduit un rapport final auprès du Gouvernement flamand dans les deux mois de la fin de l'année scolaire n/n+1. Le rapport final comprend au moins :
1° une évaluation;
2° un rapport des activités;
3° les données visés à l'article 72quinquies, § 2;
4° les résultats des sondages de satisfaction tels que visés à l'article 72quinquies, § 4.
Article 72septies. En 2012, les dispositions de la présente section seront évaluées. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'évaluation. ".
Artikel IV.28 In artikel 85 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 kan een Centrum voor Basiseducatie voor alle opleidingen toegekende VTE aanwenden voor de aanwerving van voordrachtgevers ten bedrage van maximaal 5 procent van het voor het Centrum voor Basiseducatie beschikbare aantal VTE.
Een voordrachtgever is een persoon die geen deel uitmaakt van het centrumbestuur of van het personeel van het centrum en die, hetzij in eigen naam hetzij in dienst van een organisatie of onderneming en in het kader van de realisatie van het onderwijsprogramma, voor cursisten voordrachten geeft vanuit zijn of haar deskundigheid en ervaring in de arbeidsmarkt en bedrijfswereld.
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van melding van de aanwerving van voordrachtgevers aan het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen, de grootte van het krediet per VTE dat wordt omgezet en de wijze van toekenning ervan.
Over de aanwending van VTE voor de aanwerving van voordrachtgevers en over de vergoeding van die voordrachtgevers moet een voorafgaandelijk akkoord bereikt worden in het lokale comité. ";
2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs wordt met een factor 1,2 vermenigvuldigd indien het gecombineerd onderwijs voldoet aan de bepalingen van artikel 28 en minimaal 25 percent aan afstandsonderwijs omvat.
De Vlaamse Regering bepaalt hiertoe de procedure. ".
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van § 1 kan een Centrum voor Basiseducatie voor alle opleidingen toegekende VTE aanwenden voor de aanwerving van voordrachtgevers ten bedrage van maximaal 5 procent van het voor het Centrum voor Basiseducatie beschikbare aantal VTE.
Een voordrachtgever is een persoon die geen deel uitmaakt van het centrumbestuur of van het personeel van het centrum en die, hetzij in eigen naam hetzij in dienst van een organisatie of onderneming en in het kader van de realisatie van het onderwijsprogramma, voor cursisten voordrachten geeft vanuit zijn of haar deskundigheid en ervaring in de arbeidsmarkt en bedrijfswereld.
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van melding van de aanwerving van voordrachtgevers aan het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen, de grootte van het krediet per VTE dat wordt omgezet en de wijze van toekenning ervan.
Over de aanwending van VTE voor de aanwerving van voordrachtgevers en over de vergoeding van die voordrachtgevers moet een voorafgaandelijk akkoord bereikt worden in het lokale comité. ";
2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs wordt met een factor 1,2 vermenigvuldigd indien het gecombineerd onderwijs voldoet aan de bepalingen van artikel 28 en minimaal 25 percent aan afstandsonderwijs omvat.
De Vlaamse Regering bepaalt hiertoe de procedure. ".
Article IV.28 A l'article 85 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, un centre d'éducation de base peut, pour toutes les formations, utiliser des ETP accordés pour le recrutement de conférenciers, à concurrence de 5 pour cent au maximum des ETP disponibles pour le centre d'éducation de base.
Un conférencier est une personne qui ne fait pas partie de la direction du centre ou du personnel du centre et qui, soit en son propre nom, soit au service d'une organisation ou d'une et dans le cadre de la réalisation du programme d'enseignement, donne des exposés à des apprenants, à partir de son expertise et expérience sur le marché de l'emploi et dans l'industrie.
Le Gouvernement flamand arrête le mode de notification du recrutement de conférenciers à l' 'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen', le volume du crédit converti par ETP et le mode d'octroi.
Un accord préliminaire doit être atteint au sein du comité local quant à l'utilisation de ETP pour le recrutement de conférenciers et quant à la rétribution de ces conférenciers. ";
2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné est multiplié par un facteur 1,2, si l'enseignement combiné remplit les conditions de l'article 28 et comprend au moins 25 pour cent d'enseignement à distance.
Le Gouvernement flamand arrête la procédure en la matière. ".
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Par dérogation au § 1er, un centre d'éducation de base peut, pour toutes les formations, utiliser des ETP accordés pour le recrutement de conférenciers, à concurrence de 5 pour cent au maximum des ETP disponibles pour le centre d'éducation de base.
Un conférencier est une personne qui ne fait pas partie de la direction du centre ou du personnel du centre et qui, soit en son propre nom, soit au service d'une organisation ou d'une et dans le cadre de la réalisation du programme d'enseignement, donne des exposés à des apprenants, à partir de son expertise et expérience sur le marché de l'emploi et dans l'industrie.
Le Gouvernement flamand arrête le mode de notification du recrutement de conférenciers à l' 'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen', le volume du crédit converti par ETP et le mode d'octroi.
Un accord préliminaire doit être atteint au sein du comité local quant à l'utilisation de ETP pour le recrutement de conférenciers et quant à la rétribution de ces conférenciers. ";
2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné est multiplié par un facteur 1,2, si l'enseignement combiné remplit les conditions de l'article 28 et comprend au moins 25 pour cent d'enseignement à distance.
Le Gouvernement flamand arrête la procédure en la matière. ".
Artikel IV.29 In artikel 88 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. Een centrumbestuur bekomt voor haar personeelsleden een salaristoelage, als deze personeelsleden :
1° voldoen aan volgende voorwaarden :
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in a);
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor de functie waarin ze worden aangesteld;
d) in een gezondheidsheidstoestand verkeren die de gezondheid van de cursisten niet in gevaar brengt;
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in artikelen 128ter of 128 quater ;
2° in dienst zijn op grond van de reglementering inzake de personeelsformatie. "
" § 1. Een centrumbestuur bekomt voor haar personeelsleden een salaristoelage, als deze personeelsleden :
1° voldoen aan volgende voorwaarden :
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in a);
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor de functie waarin ze worden aangesteld;
d) in een gezondheidsheidstoestand verkeren die de gezondheid van de cursisten niet in gevaar brengt;
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in artikelen 128ter of 128 quater ;
2° in dienst zijn op grond van de reglementering inzake de personeelsformatie. "
Article IV.29 A l'article 88 du même décret, le § 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. La direction d'un centre reçoit pour ses membres du personnel une subvention-traitement, si ces membres du personnel :
1° remplissent les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand et allant de pair avec la dispense visée au point a);
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés;
d) se trouver dans un état de santé qui ne met pas en danger la santé des apprenants;
e) remplir les exigences linguistiques telles que visées aux articles 128ter ou 128 quater ;
2° être en service sur la base de la réglementation en matière du cadre organique. ".
" § 1er. La direction d'un centre reçoit pour ses membres du personnel une subvention-traitement, si ces membres du personnel :
1° remplissent les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand et allant de pair avec la dispense visée au point a);
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés;
d) se trouver dans un état de santé qui ne met pas en danger la santé des apprenants;
e) remplir les exigences linguistiques telles que visées aux articles 128ter ou 128 quater ;
2° être en service sur la base de la réglementation en matière du cadre organique. ".
Artikel IV.30 In artikel 93, § 3, van hetzelfde decreet wordt het tweede lid opgeheven.
Article IV.30 A l'article 93, § 3, du même décret, le deuxième alinéa est abrogé.
Artikel IV.31 In artikel 98 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, laatste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° 4 voor de opleidingen vrachtwagenchauffeur en nascholing vrachtwagenchauffeur; ";
b) punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° 8 voor de opleiding ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting; ";
2° er wordt een § 5 ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. Het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs wordt met een factor 1,2 vermenigvuldigd indien het gecombineerd onderwijs voldoet aan de bepalingen van artikel 28 en minimaal 25 percent aan afstandsonderwijs omvat.
De Vlaamse Regering bepaalt hiertoe de procedure. "
1° in § 1, laatste lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° 4 voor de opleidingen vrachtwagenchauffeur en nascholing vrachtwagenchauffeur; ";
b) punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° 8 voor de opleiding ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting; ";
2° er wordt een § 5 ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. Het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs wordt met een factor 1,2 vermenigvuldigd indien het gecombineerd onderwijs voldoet aan de bepalingen van artikel 28 en minimaal 25 percent aan afstandsonderwijs omvat.
De Vlaamse Regering bepaalt hiertoe de procedure. "
Article IV.31 A l'article 98 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, deuxième alinéa, sont apportées les modifications suivantes :
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° 4 pour les formations 'vrachtwagenchauffeur' et 'nascholing vrachtwagenchauffeur' ";
b) le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° 8 pour la formation 'ervaringsdeskundige in armoede en sociale uitsluiting';";
2° il est inséré un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné est multiplié par un facteur 1,2, si l'enseignement combiné remplit les conditions de l'article 28 et comprend au moins 25 pour cent d'enseignement à distance.
Le Gouvernement flamand arrête la procédure en la matière. ".
1° au § 1er, deuxième alinéa, sont apportées les modifications suivantes :
a) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° 4 pour les formations 'vrachtwagenchauffeur' et 'nascholing vrachtwagenchauffeur' ";
b) le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° 8 pour la formation 'ervaringsdeskundige in armoede en sociale uitsluiting';";
2° il est inséré un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné est multiplié par un facteur 1,2, si l'enseignement combiné remplit les conditions de l'article 28 et comprend au moins 25 pour cent d'enseignement à distance.
Le Gouvernement flamand arrête la procédure en la matière. ".
Artikel IV.32 In artikel 99, § 3, van hetzelfde decreet wordt het laatste lid opgeheven.
Article IV.32 A l'article 99, § 3, du même décret, le dernier alinéa est abrogé.
Artikel IV.33 In artikel 106 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. Een centrumbestuur bekomt voor haar personeelsleden een salaris/salaristoelage als deze personeelsleden :
1° voldoen aan volgende voorwaarden :
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in a) ;
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor het ambt waarin ze worden aangesteld;
d) in een gezondheidsheidstoestand verkeren die de gezondheid van de cursisten niet in gevaar brengt;
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, respectievelijk het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
2° aangeworven zijn met inachtname van de reglementering inzake de reaffectatie en wedertewerkstelling;
3° in dienst zijn op grond van de reglementering inzake de personeelsformatie. ".
" § 1. Een centrumbestuur bekomt voor haar personeelsleden een salaris/salaristoelage als deze personeelsleden :
1° voldoen aan volgende voorwaarden :
a) onderdaan zijn van de Europese Unie of de Europese Vrijhandelsassociatie, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling;
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten, behoudens een door de Vlaamse Regering te verlenen vrijstelling die samengaat met de vrijstelling, vermeld in a) ;
c) in het bezit zijn van een door de Vlaamse Regering bepaald bekwaamheidsbewijs voor het ambt waarin ze worden aangesteld;
d) in een gezondheidsheidstoestand verkeren die de gezondheid van de cursisten niet in gevaar brengt;
e) voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, respectievelijk het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
2° aangeworven zijn met inachtname van de reglementering inzake de reaffectatie en wedertewerkstelling;
3° in dienst zijn op grond van de reglementering inzake de personeelsformatie. ".
Article IV.33 A l'article 106 du même décret, le § 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. La direction d'un centre reçoit pour ses membres du personnel un traitement / une subvention-traitement, si ces membres du personnel :
1° remplissent les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand et allant de pair avec la dispense visée au point a);
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés;
d) se trouver dans un état de santé qui ne met pas en danger la santé des apprenants;
e) remplir les exigences linguistiques telles que visées par le décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement par le décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
2° être engagés conformément à la réglementation en matière de réaffectation et de remise au travail;
3° être en service sur la base de la réglementation en matière du cadre organique. ".
" § 1er. La direction d'un centre reçoit pour ses membres du personnel un traitement / une subvention-traitement, si ces membres du personnel :
1° remplissent les conditions suivantes :
a) être ressortissant de l'Union européenne ou de l'Association européenne de Libre-Echange, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand;
b) jouir des droits civils et politiques, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand et allant de pair avec la dispense visée au point a);
c) être en possession d'un titre fixé par le Gouvernement flamand pour la fonction dans laquelle ils sont désignés;
d) se trouver dans un état de santé qui ne met pas en danger la santé des apprenants;
e) remplir les exigences linguistiques telles que visées par le décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, respectivement par le décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
2° être engagés conformément à la réglementation en matière de réaffectation et de remise au travail;
3° être en service sur la base de la réglementation en matière du cadre organique. ".
Artikel IV.34 Aan artikel 107 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Wanneer er definitief leraarsuren of punten naar een Centrum voor Volwassenenonderwijs overgedragen worden door overdrachten vanuit andere onderwijsniveaus of andere beleidsdomeinen, dan worden deze leraarsuren of punten mee in rekening gebracht voor het bepalen van het percentage, vermeld in het eerste lid. "
" Wanneer er definitief leraarsuren of punten naar een Centrum voor Volwassenenonderwijs overgedragen worden door overdrachten vanuit andere onderwijsniveaus of andere beleidsdomeinen, dan worden deze leraarsuren of punten mee in rekening gebracht voor het bepalen van het percentage, vermeld in het eerste lid. "
Article IV.34 L'article 107 du même décret est complété par un quatrième alinéa, rédigé comme suit :
" Si des périodes/enseignant ou des points d'un centre d'éducation des adultes sont transférés définitivement par des transferts à partir d'autres niveaux d'enseignement ou d'autres domaines politiques, ces périodes/enseignant ou ces points sont portés en compte pour la détermination du pourcentage visé au premier alinéa. ".
" Si des périodes/enseignant ou des points d'un centre d'éducation des adultes sont transférés définitivement par des transferts à partir d'autres niveaux d'enseignement ou d'autres domaines politiques, ces périodes/enseignant ou ces points sont portés en compte pour la détermination du pourcentage visé au premier alinéa. ".
Artikel IV.35 In artikel 109, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt een punt 1°bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" 1°bis ingeschreven zijn voor de opleiding ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting; ".
" 1°bis ingeschreven zijn voor de opleiding ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting; ".
Article IV.35 Dans l'article 109, § 3, du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, il est inséré un point 1°bis, rédigé comme suit :
" 1°bis "sont inscrits à la formation 'ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting';".
" 1°bis "sont inscrits à la formation 'ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting';".
Artikel IV.36 In titel VI. Personeel, van hetzelfde decreet wordt het hoofdstuk I. Personeel van de Centra voor Basiseducatie, dat bestaat uit de artikelen 127, 128 en 128bis, gewijzigd bij decreet van 4 juli 2008, vervangen door wat volgt :
" HOOFDSTUK I. - Personeel van de Centra voor Basiseducatie
Afdeling I. - Het personeelskader
Artikel 127. § 1. Het personeelskader is samengesteld uit de volgende personeelsleden :
1° de personeelsleden met recht op een salaristoelage, bedoeld in artikel 88 van dit decreet;
2° de personeelsleden, niet bedoeld in artikel 88, doch aangesteld zijn in een functie zoals bedoeld in § 2;
3° de personeelsleden, niet bedoeld in 1° en 2°.
De personeelsleden vermeld in het eerste lid, worden aangeworven als contractuele personeelsleden op wie de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden, vermeld in § 1, 1°, de functies waarin zij kunnen aangesteld worden.
Afdeling II. - Administratieve en geldelijke rechtspositie van het personeel
Artikel 128. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, nadere bepalingen met betrekking tot de prestatieregeling, de vakantieregeling, de verlofregeling en de terugbetaling van de vervoerskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en terug.
In afwachting dat de Vlaamse Regering uitvoering geeft aan het eerste lid, blijven de bestaande bepalingen van toepassing die op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet gelden.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, de geldelijke rechtspositie en de wijze waarop een aanvraag tot salarissubsidiëring plaatsvindt.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt wanneer en onder welke voorwaarden een personeelslid, bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, tijdens zijn afwezigheid kan vervangen worden.
Artikel 128bis. De Vlaamse Regering legt vast welke bepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden vermeld in artikel 127, § 1, 1°, ook gelden voor de personeelsleden vermeld in artikel 127, § 1, 2° en 3°. ".
Artikel 128bis/1. Aan de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, vermeld in artikel 127, § 1, die volledig uitkeringsgerechtigd werkloos worden nadat ze op 1 september 2008 of later de leeftijd van 60 jaar bereiken of bereikt hebben, kan een aanvullende vergoeding worden toegekend. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten van deze vergoeding. "
" HOOFDSTUK I. - Personeel van de Centra voor Basiseducatie
Afdeling I. - Het personeelskader
Artikel 127. § 1. Het personeelskader is samengesteld uit de volgende personeelsleden :
1° de personeelsleden met recht op een salaristoelage, bedoeld in artikel 88 van dit decreet;
2° de personeelsleden, niet bedoeld in artikel 88, doch aangesteld zijn in een functie zoals bedoeld in § 2;
3° de personeelsleden, niet bedoeld in 1° en 2°.
De personeelsleden vermeld in het eerste lid, worden aangeworven als contractuele personeelsleden op wie de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden, vermeld in § 1, 1°, de functies waarin zij kunnen aangesteld worden.
Afdeling II. - Administratieve en geldelijke rechtspositie van het personeel
Artikel 128. § 1. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, nadere bepalingen met betrekking tot de prestatieregeling, de vakantieregeling, de verlofregeling en de terugbetaling van de vervoerskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling en terug.
In afwachting dat de Vlaamse Regering uitvoering geeft aan het eerste lid, blijven de bestaande bepalingen van toepassing die op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet gelden.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt voor de personeelsleden bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, de geldelijke rechtspositie en de wijze waarop een aanvraag tot salarissubsidiëring plaatsvindt.
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt wanneer en onder welke voorwaarden een personeelslid, bedoeld in artikel 127, § 1, 1°, tijdens zijn afwezigheid kan vervangen worden.
Artikel 128bis. De Vlaamse Regering legt vast welke bepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden vermeld in artikel 127, § 1, 1°, ook gelden voor de personeelsleden vermeld in artikel 127, § 1, 2° en 3°. ".
Artikel 128bis/1. Aan de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie, vermeld in artikel 127, § 1, die volledig uitkeringsgerechtigd werkloos worden nadat ze op 1 september 2008 of later de leeftijd van 60 jaar bereiken of bereikt hebben, kan een aanvullende vergoeding worden toegekend. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten van deze vergoeding. "
Article IV.36 Au titre VI. Personnel, du même décret, le chapitre Ier. Personnel des centres d'éducation de base, comportant les articles 127, 128 et 128bis, modifié par le décret du 4 juillet 2008, est remplacé par ce qui suit :
" CHAPITRE Ier. - Personnel des centres d'éducation de base
Section Ire. - Le cadre organique
Article 127. § 1er. Le cadre organique est composé des membres suivants :
1° les membres du personnel ayant droit à une subvention-traitement, visée à l'article 88 du présent décret;
2° les membres du personnel non pas visés à l'article 88, mais néanmoins désignés à une fonction telle que visée au § 2;
3° les membres du personnel non pas visés aux points 1° ou 2°.
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier sont recrutés comme des contractuels auxquels la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est applicable.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe, pour les membres du personnel visés au § 1er, 1°, les fonctions auxquelles ils peuvent être désignés.
Section II. - Statut pécuniaire et position administrative du personnel
Article 128. § 1er. Le Gouvernement flamand fixe pour les membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, les modalités relatives au régime des prestations, le régime des vacances, le régime des congés et le remboursement des frais de transport du domicile au lieu de travail et vice versa.
En attendant que le Gouvernement flamand donne exécution à l'alinéa premier, les dispositions existantes à la date de l'entrée en vigueur du présent décret restent d'application.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête pour les membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, le statut pécuniaire et les modalités pour la demande d'un subventionnement de traitement.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe le moment auquel et les conditions auxquelles un membre du personnel visé à l'article 127, § 1er, 1°, peut être remplacé pendant son absence.
Article 128bis. Le Gouvernement flamand arrête quelles dispositions s'appliquant aux membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, s'appliquent également aux membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 2° et 3°. ".
Article 128bis/1. Une indemnité complémentaire peut être allouée aux membres du personnel des centres d'éducation de base visés à l'article 127, § 1er, qui deviennent chômeur complet indemnisé, après avoir atteint, le 1er septembre 2008 ou plus tard, l'âge de 60 ans. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les modalités de cette indemnité. ".
" CHAPITRE Ier. - Personnel des centres d'éducation de base
Section Ire. - Le cadre organique
Article 127. § 1er. Le cadre organique est composé des membres suivants :
1° les membres du personnel ayant droit à une subvention-traitement, visée à l'article 88 du présent décret;
2° les membres du personnel non pas visés à l'article 88, mais néanmoins désignés à une fonction telle que visée au § 2;
3° les membres du personnel non pas visés aux points 1° ou 2°.
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier sont recrutés comme des contractuels auxquels la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est applicable.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe, pour les membres du personnel visés au § 1er, 1°, les fonctions auxquelles ils peuvent être désignés.
Section II. - Statut pécuniaire et position administrative du personnel
Article 128. § 1er. Le Gouvernement flamand fixe pour les membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, les modalités relatives au régime des prestations, le régime des vacances, le régime des congés et le remboursement des frais de transport du domicile au lieu de travail et vice versa.
En attendant que le Gouvernement flamand donne exécution à l'alinéa premier, les dispositions existantes à la date de l'entrée en vigueur du présent décret restent d'application.
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête pour les membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, le statut pécuniaire et les modalités pour la demande d'un subventionnement de traitement.
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe le moment auquel et les conditions auxquelles un membre du personnel visé à l'article 127, § 1er, 1°, peut être remplacé pendant son absence.
Article 128bis. Le Gouvernement flamand arrête quelles dispositions s'appliquant aux membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 1°, s'appliquent également aux membres du personnel visés à l'article 127, § 1er, 2° et 3°. ".
Article 128bis/1. Une indemnité complémentaire peut être allouée aux membres du personnel des centres d'éducation de base visés à l'article 127, § 1er, qui deviennent chômeur complet indemnisé, après avoir atteint, le 1er septembre 2008 ou plus tard, l'âge de 60 ans. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les modalités de cette indemnité. ".
Artikel IV.37 Aan hoofdstuk I van titel IV van hetzelfde decreet wordt een afdeling III. Taalvereisten, bestaande uit de artikel en 128ter tot en met 128sexies, toegevoegd, die luidt als volgt :
" Afdeling III. - Taalvereisten
Artikel 128ter. Deze afdeling is van toepassing op de personeelsleden bedoeld in artikel 127, 1° en 2°.
Artikel 128quater. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Als de aanwerving van het personeelslid niet steunt op een bekwaamheidsbewijs, voldoet het personeelslid aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als het in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal.
Artikel 128quinquies. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 128 quater , moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat aangesteld is in een functie van directeur, stafmedewerker of leraar basiseducatie, moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat aangesteld is in een functie van beleidsondersteunend administratief medewerker, uitvoerend administratief medewerker of ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting, moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid, aangesteld in de functie van leraar basiseducatie en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 128sexies. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 128 quater , bewijst de in artikel 128quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een Centrum voor Basiseducatie moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan het centrum een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een functie bedoeld in artikel 128quinquies. ".
" Afdeling III. - Taalvereisten
Artikel 128ter. Deze afdeling is van toepassing op de personeelsleden bedoeld in artikel 127, 1° en 2°.
Artikel 128quater. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Als de aanwerving van het personeelslid niet steunt op een bekwaamheidsbewijs, voldoet het personeelslid aan de taalvereisten voor de onderwijstaal als het in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal.
Artikel 128quinquies. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 128 quater , moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat aangesteld is in een functie van directeur, stafmedewerker of leraar basiseducatie, moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat aangesteld is in een functie van beleidsondersteunend administratief medewerker, uitvoerend administratief medewerker of ervaringsdeskundige in de armoede en sociale uitsluiting, moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid, aangesteld in de functie van leraar basiseducatie en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 128sexies. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 128 quater , bewijst de in artikel 128quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een Centrum voor Basiseducatie moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan het centrum een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een functie bedoeld in artikel 128quinquies. ".
Article IV.37 Au chapitre Ier du titre IV du même décret est ajoutée une section III. Exigences linguistiques, comportant les articles 128ter à 128sexies inclus, rédigés comme suit :
" Section III. - Exigences linguistiques
Article 128ter. La présente section s'applique aux membres du personnel visés à l'article 127, 1° et 2°.
Article 128quater. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Si le recrutement du membre du personnel n'est pas basé sur un titre, le membre du personnel satisfait aux exigences pour la langue d'enseignement s'il est en possession d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement.
Article 128quinquies. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 128 quater , doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel étant désigné à une fonction de directeur, de collaborateur ou d'enseignant de l'éducation de base, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel étant désigné à une fonction de collaborateur administratif chargé de l'aide à la gestion, de collaborateur administratif ou d'expert du vécu formé en pauvreté et en exclusion sociale, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction d'enseignant de l'éducation de base et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 128sexies. § 1er. Un membre du personnel qui n'est pas en possession d'un titre visé à l'article 128 quater fournit la preuve de la connaissance linguistique requise à l'article 128quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un centre d'éducation de base éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, le centre peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction visée à l'article 128quinquies. ".
" Section III. - Exigences linguistiques
Article 128ter. La présente section s'applique aux membres du personnel visés à l'article 127, 1° et 2°.
Article 128quater. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Si le recrutement du membre du personnel n'est pas basé sur un titre, le membre du personnel satisfait aux exigences pour la langue d'enseignement s'il est en possession d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement.
Article 128quinquies. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 128 quater , doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel étant désigné à une fonction de directeur, de collaborateur ou d'enseignant de l'éducation de base, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel étant désigné à une fonction de collaborateur administratif chargé de l'aide à la gestion, de collaborateur administratif ou d'expert du vécu formé en pauvreté et en exclusion sociale, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction d'enseignant de l'éducation de base et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 128sexies. § 1er. Un membre du personnel qui n'est pas en possession d'un titre visé à l'article 128 quater fournit la preuve de la connaissance linguistique requise à l'article 128quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un centre d'éducation de base éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, le centre peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction visée à l'article 128quinquies. ".
Artikel IV.38 Artikel 131 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 131
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
" Artikel 131
De Vlaamse Regering informeert de afgevaardigden van de inrichtende machten en de representatieve vakorganisaties over elke geplande fundamentele onderwijshervorming.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de afgevaardigden van de inrichtende machten een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de afgevaardigden van de inrichtende machten.
Vóór de Vlaamse Regering een eerste principiële beslissing ter zake neemt, wordt op vraag van ten minste één van de representatieve vakorganisaties een apart overleg georganiseerd over die fundamentele onderwijshervorming tussen de minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn afgevaardigde en de representatieve vakorganisaties. ".
Article IV.38 L'article 131 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 131
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
" Article 131
Le Gouvernement informe les délégués des pouvoirs organisateurs et des organisations syndicales représentatives sur toute réforme fondamentale de l'enseignement envisagée.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les délégués des pouvoirs organisateurs est organisée, à la demande d'au moins un des délégués des pouvoirs organisateurs.
Avant que le Gouvernement flamand ne prenne une première décision de principe en la matière, une concertation isolée entre le ministre chargé de l'enseignement ou son délégué et les organisations syndicales représentatives est organisée, à la demande d'au moins une des délégations syndicales représentatives. ".
Artikel IV.39 In artikel 162 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, worden de woorden " en artikel 55 dat wordt opgeheven met ingang van 1 september 2009 " vervangen door de woorden " en artikel 55 dat wordt opgeheven met ingang van 1 september 2010 ".
Article IV.39 A l'article 162 du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, les mots "et de l'article 55 qui est abrogé le 1er septembre 2009" sont remplacés par les mots " et de l'article 55 qui est abrogé le 1er septembre 2010".
Artikel IV.40 In hetzelfde decreet wordt een artikel 179bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 179bis
In afwijking van artikel 24, § 1, en in afwachting van de installatie van de stuurgroep vermeld in artikel 50, § 1, 2° en 3°, bepaalt de Vlaamse Regering de opleidingsprofielen na advies van de Vlaamse Onderwijsraad. ".
" Artikel 179bis
In afwijking van artikel 24, § 1, en in afwachting van de installatie van de stuurgroep vermeld in artikel 50, § 1, 2° en 3°, bepaalt de Vlaamse Regering de opleidingsprofielen na advies van de Vlaamse Onderwijsraad. ".
Article IV.40 Dans le même décret, il est inséré un article 179bis, rédigé comme suit :
" Article 179bis
Par dérogation à l'article 24, § 1er, et dans l'attente de l'installation du comité directeur visé à l'article 50, § 1er, 2° et 3°, le Gouvernement flamand arrête les profils de formation, après avoir pris l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad'. ".
" Article 179bis
Par dérogation à l'article 24, § 1er, et dans l'attente de l'installation du comité directeur visé à l'article 50, § 1er, 2° et 3°, le Gouvernement flamand arrête les profils de formation, après avoir pris l'avis du 'Vlaamse Onderwijsraad'. ".
Artikel IV.41 In hetzelfde decreet wordt een artikel 187bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 187bis
Een personeelslid dat in een Centrum voor Basiseducatie voor 1 september 2009 werd aangesteld op basis van artikel en 15 en 16 van de wet houdende taalregeling in het onderwijs van 30 juli 1963, behoudt alle rechten die uit deze aanstelling voortvloeien.
Een personeelslid dat in een Centrum voor Basiseducatie werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde functie en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 128ter tot en met 128quinquies. "
" Artikel 187bis
Een personeelslid dat in een Centrum voor Basiseducatie voor 1 september 2009 werd aangesteld op basis van artikel en 15 en 16 van de wet houdende taalregeling in het onderwijs van 30 juli 1963, behoudt alle rechten die uit deze aanstelling voortvloeien.
Een personeelslid dat in een Centrum voor Basiseducatie werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde functie en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 128ter tot en met 128quinquies. "
Article IV.41 Dans le même décret, il est inséré un article 187bis, rédigé comme suit :
" Article 187bis
Un membre du personnel ayant été désigné, avant le 1er septembre 2009, dans un centre d'éducation de base, sur la base des articles 15 et 16 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, conserve tous les droits découlant de cette désignation.
Un membre du personnel ayant été désigné dans un centre d'éducation de base sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 128ter à 128quinquies inclus. ".
" Article 187bis
Un membre du personnel ayant été désigné, avant le 1er septembre 2009, dans un centre d'éducation de base, sur la base des articles 15 et 16 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, conserve tous les droits découlant de cette désignation.
Un membre du personnel ayant été désigné dans un centre d'éducation de base sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 128ter à 128quinquies inclus. ".
Artikel IV.42 In hetzelfde decreet wordt een artikel 190bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 190bis
§ 1. Naast de VTE, vermeld in artikel 190, heeft elk Centrum voor Basiseducatie, dat overeenkomstig artikel 84 in aanmerking komt voor subsidiëring, voor het schooljaar 2008-2009 recht op een puntenenveloppe voor het aanwerven van personeelsleden in de functies voor de ondersteuning van haar werking. Deze puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal door het Vlaamse ministerie van Onderwijs en Vorming in 2007 gesubsidieerde prestaties basiseducatie.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal gesubsidieerde prestaties basiseducatie per toe te kennen punt.
§ 2. De oprichting van functies, vermeld in § 1, is gebaseerd op een puntensysteem, waarbij aan elke functie een aantal punten wordt gekoppeld. Dit aantal punten wordt bepaald op basis van de salarisschaal van het personeelslid dat de functie uitoefent.
De Vlaamse Regering legt voor elke functie de puntenwaarde vast volgens de salarisschaal.
§ 3. De Vlaamse Regering kan voor het schooljaar 2008-2009 bijkomende punten toekennen aan een Centrum voor Basiseducatie, als het werkingsgebied van dat centrum samenvalt met drie of meer werkingsgebieden van de Centra voor Basiseducatie die tot en met 31 augustus 2008 erkend waren op basis van het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de toekenning van deze bijkomende punten. "
" Artikel 190bis
§ 1. Naast de VTE, vermeld in artikel 190, heeft elk Centrum voor Basiseducatie, dat overeenkomstig artikel 84 in aanmerking komt voor subsidiëring, voor het schooljaar 2008-2009 recht op een puntenenveloppe voor het aanwerven van personeelsleden in de functies voor de ondersteuning van haar werking. Deze puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal door het Vlaamse ministerie van Onderwijs en Vorming in 2007 gesubsidieerde prestaties basiseducatie.
De Vlaamse Regering bepaalt het aantal gesubsidieerde prestaties basiseducatie per toe te kennen punt.
§ 2. De oprichting van functies, vermeld in § 1, is gebaseerd op een puntensysteem, waarbij aan elke functie een aantal punten wordt gekoppeld. Dit aantal punten wordt bepaald op basis van de salarisschaal van het personeelslid dat de functie uitoefent.
De Vlaamse Regering legt voor elke functie de puntenwaarde vast volgens de salarisschaal.
§ 3. De Vlaamse Regering kan voor het schooljaar 2008-2009 bijkomende punten toekennen aan een Centrum voor Basiseducatie, als het werkingsgebied van dat centrum samenvalt met drie of meer werkingsgebieden van de Centra voor Basiseducatie die tot en met 31 augustus 2008 erkend waren op basis van het decreet van 12 juli 1990 houdende de regeling van basiseducatie voor laaggeschoolde volwassenen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de toekenning van deze bijkomende punten. "
Article IV.42 Au même décret, il est ajouté un article 190bis, rédigé comme suit :
" Article 190bis
§ 1er. Outre les ETP, visés à l'article 190, tout centre d'éducation des adultes éligible au subventionnement conformément à l'article 84, a droit, pour l'année scolaire 2008-2009, à une enveloppe de points destinée au recrutement de membres du personnel dans les fonctions destinées au soutien de son fonctionnement. Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre de prestations d'éducation de base subventionnées en 2007 par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de prestations d'éducation de base subventionnées par point à attribuer.
§ 2. La création de fonctions, visées au § 1er, est basée sur un système de points, rattachant un certain nombre de points à chacune des fonctions. Ce nombre de points est fixé sur la base de l'échelle de traitement du membre du personnel exerçant la fonction.
Le Gouvernement flamand établit pour chaque fonction la valeur de point suivant l'échelle de traitement.
§ 3. Pour l'année scolaire 2008-2009, le Gouvernement flamand peut accorder des points supplémentaires à un centre d'éducation de base, si la zone d'action de ce centre coïncide avec trois zones d'action ou plus des centres d'éducation de base qui, jusqu'au 31 août 2008 inclus, étaient agréés sur la base du décret du 12 juillet 1990 portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu scolarisés.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités d'octroi de ces subventions. ".
" Article 190bis
§ 1er. Outre les ETP, visés à l'article 190, tout centre d'éducation des adultes éligible au subventionnement conformément à l'article 84, a droit, pour l'année scolaire 2008-2009, à une enveloppe de points destinée au recrutement de membres du personnel dans les fonctions destinées au soutien de son fonctionnement. Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre de prestations d'éducation de base subventionnées en 2007 par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation.
Le Gouvernement flamand fixe le nombre de prestations d'éducation de base subventionnées par point à attribuer.
§ 2. La création de fonctions, visées au § 1er, est basée sur un système de points, rattachant un certain nombre de points à chacune des fonctions. Ce nombre de points est fixé sur la base de l'échelle de traitement du membre du personnel exerçant la fonction.
Le Gouvernement flamand établit pour chaque fonction la valeur de point suivant l'échelle de traitement.
§ 3. Pour l'année scolaire 2008-2009, le Gouvernement flamand peut accorder des points supplémentaires à un centre d'éducation de base, si la zone d'action de ce centre coïncide avec trois zones d'action ou plus des centres d'éducation de base qui, jusqu'au 31 août 2008 inclus, étaient agréés sur la base du décret du 12 juillet 1990 portant organisation de l'éducation de base pour adultes peu scolarisés.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités d'octroi de ces subventions. ".
Artikel IV.43 In hetzelfde decreet wordt een artikel 196ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 196ter. In afwijking van artikel 85, § 4, en artikel 98, § 5, wordt het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs, waaraan de onderwijsinspectie voor de schooljaren 2008-2009 tot en met 2012-2013 een positief advies heeft verleend, gedurende die periode met een factor 1,2 vermenigvuldigd wordt ongeacht het minimaal percentage afstandsonderwijs. ".
" Artikel 196ter. In afwijking van artikel 85, § 4, en artikel 98, § 5, wordt het volume aan lesurencursist gegenereerd in gecombineerd onderwijs, waaraan de onderwijsinspectie voor de schooljaren 2008-2009 tot en met 2012-2013 een positief advies heeft verleend, gedurende die periode met een factor 1,2 vermenigvuldigd wordt ongeacht het minimaal percentage afstandsonderwijs. ".
Article IV.43 Dans le même décret, il est inséré un article 196ter, rédigé comme suit :
Article 196ter. Par dérogation aux articles 85, § 4, et 98, § 5, le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné, auquel l'inspection de l'enseignement a accordé un avis positif pour les années scolaires 2008-2009 à 2012-2013, est multiplié pendant cette période par un facteur 1,2, quel que soit le pourcentage minimal d'enseignement à distance. ".
Article 196ter. Par dérogation aux articles 85, § 4, et 98, § 5, le volume d'heures de cours/apprenant généré dans l'enseignement combiné, auquel l'inspection de l'enseignement a accordé un avis positif pour les années scolaires 2008-2009 à 2012-2013, est multiplié pendant cette période par un facteur 1,2, quel que soit le pourcentage minimal d'enseignement à distance. ".
Artikel IV.44 In artikel 197 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bestaande tekst van artikel 197 vormt de § 1;
2° een § 2 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Een personeelslid dat op 1 september 2008 in een Centrum voor Basiseducatie opnieuw in dienst wordt genomen in de functie die hij in dat Centrum op 31 augustus 2008 uitoefende en dat voor die functie niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de functies, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de Centra voor Basiseducatie, wordt met ingang van 1 september 2008 bij wijze van overgangsmaatregel geacht in het bezit te zijn van het bekwaamheidsbewijs voor die functie.
Het personeelslid behoudt de overgangsmaatregel, vermeld in het eerste lid, zolang hij ononderbroken in dienst blijft in dezelfde functie in een Centrum voor Basiseducatie. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd : de vakantieperioden, het verlof voor de onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties, de ziekte- en bevallingsverloven, de perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming, de verloven van korte duur met behoud van salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard, alsook de verloven zonder behoud van salaristoelage voor een maximumduur van zes werkdagen per schooljaar, evenals een onderbreking van een doorlopende periode van maximum twee kalenderjaren. "
1° de bestaande tekst van artikel 197 vormt de § 1;
2° een § 2 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Een personeelslid dat op 1 september 2008 in een Centrum voor Basiseducatie opnieuw in dienst wordt genomen in de functie die hij in dat Centrum op 31 augustus 2008 uitoefende en dat voor die functie niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de functies, de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in de Centra voor Basiseducatie, wordt met ingang van 1 september 2008 bij wijze van overgangsmaatregel geacht in het bezit te zijn van het bekwaamheidsbewijs voor die functie.
Het personeelslid behoudt de overgangsmaatregel, vermeld in het eerste lid, zolang hij ononderbroken in dienst blijft in dezelfde functie in een Centrum voor Basiseducatie. Voor de toepassing van deze bepaling worden de volgende perioden niet als een onderbreking beschouwd : de vakantieperioden, het verlof voor de onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties, de ziekte- en bevallingsverloven, de perioden van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging door een beroepsziekte of moederschapsbescherming, de verloven van korte duur met behoud van salaristoelage ter gelegenheid van sommige gebeurtenissen van familiale of sociale aard, alsook de verloven zonder behoud van salaristoelage voor een maximumduur van zes werkdagen per schooljaar, evenals een onderbreking van een doorlopende periode van maximum twee kalenderjaren. "
Article IV.44 A l'article 197 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le texte existant de l'article 197 devient le § 1er;
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Un membre du personnel qui, au 1er septembre 2008, est à nouveau engagé dans un centre d'éducation de base dans la fonction qu'il y exerçait le 31 août 2008 et qui, pour cette fonction, n'était pas en possession d'un titre tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les fonctions, titres et échelles de traitement dans les centres d'éducation de base, est, à partir du 1er septembre 2008, par mesure transitoire, censé être en possession du titre requis pour cette fonction.
Le membre du personnel conserve la mesure transitoire visée à l'alinéa premier aussi longtemps qu'il reste, sans interruption, en service auprès d'un centre d'éducation de base dans la même fonction. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : les périodes de vacances, le congé pour l'interruption ou la réduction des prestations de travail, les congés de maladie et de maternité, les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité, les congés de courte durée avec maintien de la subvention-traitement pour des raisons familiales ou sociales, ainsi que les congés sans maintien de la subvention-traitement pour une durée maximale de 6 jours ouvrables par année scolaire, ainsi qu'une interruption d'une période ininterrompue de deux années calendaires au maximum. ".
1° le texte existant de l'article 197 devient le § 1er;
2° il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Un membre du personnel qui, au 1er septembre 2008, est à nouveau engagé dans un centre d'éducation de base dans la fonction qu'il y exerçait le 31 août 2008 et qui, pour cette fonction, n'était pas en possession d'un titre tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les fonctions, titres et échelles de traitement dans les centres d'éducation de base, est, à partir du 1er septembre 2008, par mesure transitoire, censé être en possession du titre requis pour cette fonction.
Le membre du personnel conserve la mesure transitoire visée à l'alinéa premier aussi longtemps qu'il reste, sans interruption, en service auprès d'un centre d'éducation de base dans la même fonction. Pour l'application de la présente disposition, les périodes suivantes ne sont pas considérées comme interruption : les périodes de vacances, le congé pour l'interruption ou la réduction des prestations de travail, les congés de maladie et de maternité, les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité, les congés de courte durée avec maintien de la subvention-traitement pour des raisons familiales ou sociales, ainsi que les congés sans maintien de la subvention-traitement pour une durée maximale de 6 jours ouvrables par année scolaire, ainsi qu'une interruption d'une période ininterrompue de deux années calendaires au maximum. ".
Artikel IV.45 In hetzelfde decreet wordt een artikel 197ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 197ter. Tijdens de periode 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2008 kan het getuigschrift, vermeld in artikel 41, § 3, ook samen met het certificaat van de opleiding kantooradministratie en gegevensbeheer BSO 3 of het certificaat van de opleiding boekhouden-informatica TSO 3 van het studiegebied handel worden uitgereikt, in het geval het bestuur van het Centrum voor Volwassenenonderwijs hiervoor over een goedgekeurd leerplan beschikt. ".
" Artikel 197ter. Tijdens de periode 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2008 kan het getuigschrift, vermeld in artikel 41, § 3, ook samen met het certificaat van de opleiding kantooradministratie en gegevensbeheer BSO 3 of het certificaat van de opleiding boekhouden-informatica TSO 3 van het studiegebied handel worden uitgereikt, in het geval het bestuur van het Centrum voor Volwassenenonderwijs hiervoor over een goedgekeurd leerplan beschikt. ".
Article IV.45 Dans le même décret, il est inséré un article 197ter, rédigé comme suit :
" Article 197ter. Pendant la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2008 inclus, le titre visé à l'article 41, § 3, peut également être délivré ensemble avec le certificat de la formation 'kantooradministratie en gegevensbeheer BSO3' ou le certificat de la formation 'boekhouden-informatica TSO3' de la discipline 'handel' (commerce), lorsque la direction du centre d'éducation des adultes dispose à cet effet d'un programme d'études approuvé.".
" Article 197ter. Pendant la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2008 inclus, le titre visé à l'article 41, § 3, peut également être délivré ensemble avec le certificat de la formation 'kantooradministratie en gegevensbeheer BSO3' ou le certificat de la formation 'boekhouden-informatica TSO3' de la discipline 'handel' (commerce), lorsque la direction du centre d'éducation des adultes dispose à cet effet d'un programme d'études approuvé.".
Artikel IV.46 In hetzelfde decreet wordt een artikel 197 quater ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 197 quater. § 1. In afwijking van artikel 193, § 1, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 voor de hiernavermelde Centra voor Volwassenenonderwijs :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Kortrijk - Sint-Amandsplein 15 - 8500 Kortrijk;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs B Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Gent - Edgard Tinelstraat 92 - 9040 Sint-Amandsberg;
3° Centrum voor Volwassenenonderwijs Gemeenschapsonderwijs Brussel - Materiaalstraat 67 - 1070 Anderlecht;
het aantal door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerde leraarsuren berekend volgens de formule :
1° schooljaar 2009-2010 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 x 0,90) + 640 leraarsuren) + (LUC/d x 0,10);
2° schooljaar 2010-2011 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,85) + (LUC/d x 0,15);
3° schooljaar 2011-2012 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
4° schooljaar 2012-2013 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,35) + (LUC/d x 0,65).
§ 2. In afwijking van hetzelfde artikel , wordt vanaf het schooljaar 2010-2011 ook voor de hiernavermelde Centra voor Volwassenenonderwijs :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Hasselt VZW - Blijde Inkomstraat 36 - 3500 Hasselt;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Technicum Noord-Antwerpen - Londenstraat 43 - 2000 Antwerpen;
het aantal door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerde leraarsuren berekend volgens de formule :
1° schooljaar 2010-2011 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 x 0,85) + 640 leraarsuren) + (LUC/d x 0,15);
2° schooljaar 2011-2012 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
3° schooljaar 2012-2013 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,35) + (LUC/d x 0,65). ".
" Artikel 197 quater. § 1. In afwijking van artikel 193, § 1, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 voor de hiernavermelde Centra voor Volwassenenonderwijs :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Kortrijk - Sint-Amandsplein 15 - 8500 Kortrijk;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs B Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Gent - Edgard Tinelstraat 92 - 9040 Sint-Amandsberg;
3° Centrum voor Volwassenenonderwijs Gemeenschapsonderwijs Brussel - Materiaalstraat 67 - 1070 Anderlecht;
het aantal door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerde leraarsuren berekend volgens de formule :
1° schooljaar 2009-2010 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 x 0,90) + 640 leraarsuren) + (LUC/d x 0,10);
2° schooljaar 2010-2011 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,85) + (LUC/d x 0,15);
3° schooljaar 2011-2012 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
4° schooljaar 2012-2013 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,35) + (LUC/d x 0,65).
§ 2. In afwijking van hetzelfde artikel , wordt vanaf het schooljaar 2010-2011 ook voor de hiernavermelde Centra voor Volwassenenonderwijs :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Hasselt VZW - Blijde Inkomstraat 36 - 3500 Hasselt;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs - Technicum Noord-Antwerpen - Londenstraat 43 - 2000 Antwerpen;
het aantal door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerde leraarsuren berekend volgens de formule :
1° schooljaar 2010-2011 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 x 0,85) + 640 leraarsuren) + (LUC/d x 0,15);
2° schooljaar 2011-2012 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
3° schooljaar 2012-2013 : ((leraarsuren schooljaar 2007-2008 + 640 leraarsuren) x 0,35) + (LUC/d x 0,65). ".
Article IV.46 Dans le même décret, il est inséré un article 197 quater , rédigé comme suit :
" Article 197quater. § 1er. Par dérogation à l'article 193, § 1er, le nombre de périodes/enseignant financées ou subventionnées par la Communauté flamande pour les centres d'éducation des adultes mentionnés ci-après est calculé, à partir de l'année scolaire 2009-2010, suivant la formule ci-dessous :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Kortrijk, Sint-Amandsplein 15, 8500 Kortrijk;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Gent, Edgard Tinelstraat 92, 9040 Sint-Amandsberg;
3° Centrum voor Volwassenenonderwijs Gemeenschapsonderwijs Brussel, Materiaalstraat 67, 1070 Anderlecht;
(NOTE : alinéa non traduit)
1° année scolaire 2009-2010 : ((périodes/enseignant 2007-2008 x 0,90) +640 périodes/enseignant) + (LUC/d x 0,10);
2° année scolaire 2010-2011 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,85) + (LUC/d x 0,15);
3° année scolaire 2011-2012 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
4° année scolaire 2012-2013 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,35) + (LUC/d x 0,65);
§ 2. Par dérogation au même article, le nombre de périodes/enseignant financées ou subventionnées par la Communauté flamande est également calculé, à partir de l'année scolaire 2010-2011, pour les centres d'éducation des adultes ci-dessous suivant la formule ci-dessous :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Hasselt vzw, Blijde Inkomstraat 36, 3500 Hasselt;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Technicum Noord-Antwerpen, Londenstraat 43, 2000 Antwerpen;
(NOTE : alinéa non traduit)
1° année scolaire 2010-2011 : ((périodes/enseignant 2007-2008 x 0,85) +640 périodes/enseignant) + (LUC/d x 0,15);
2° année scolaire 2011-2012 : ((périodes/enseignant 2007-2008 + 640 périodes/enseignant) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
3° année scolaire 2012-2013 : ((périodes/enseignant 2007-2008 + 640 périodes/enseignant) x 0,35) + (LUC/d x 0,65). ".
" Article 197quater. § 1er. Par dérogation à l'article 193, § 1er, le nombre de périodes/enseignant financées ou subventionnées par la Communauté flamande pour les centres d'éducation des adultes mentionnés ci-après est calculé, à partir de l'année scolaire 2009-2010, suivant la formule ci-dessous :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Kortrijk, Sint-Amandsplein 15, 8500 Kortrijk;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Gent, Edgard Tinelstraat 92, 9040 Sint-Amandsberg;
3° Centrum voor Volwassenenonderwijs Gemeenschapsonderwijs Brussel, Materiaalstraat 67, 1070 Anderlecht;
(NOTE : alinéa non traduit)
1° année scolaire 2009-2010 : ((périodes/enseignant 2007-2008 x 0,90) +640 périodes/enseignant) + (LUC/d x 0,10);
2° année scolaire 2010-2011 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,85) + (LUC/d x 0,15);
3° année scolaire 2011-2012 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
4° année scolaire 2012-2013 : ((périodes/enseignant 2007-2008 +640 périodes/enseignant) x 0,35) + (LUC/d x 0,65);
§ 2. Par dérogation au même article, le nombre de périodes/enseignant financées ou subventionnées par la Communauté flamande est également calculé, à partir de l'année scolaire 2010-2011, pour les centres d'éducation des adultes ci-dessous suivant la formule ci-dessous :
1° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Vormingsleergang voor Sociaal en Pedagogisch Werk Hasselt vzw, Blijde Inkomstraat 36, 3500 Hasselt;
2° Centrum voor Volwassenenonderwijs, Technicum Noord-Antwerpen, Londenstraat 43, 2000 Antwerpen;
(NOTE : alinéa non traduit)
1° année scolaire 2010-2011 : ((périodes/enseignant 2007-2008 x 0,85) +640 périodes/enseignant) + (LUC/d x 0,15);
2° année scolaire 2011-2012 : ((périodes/enseignant 2007-2008 + 640 périodes/enseignant) x 0,65) + (LUC/d x 0,35);
3° année scolaire 2012-2013 : ((périodes/enseignant 2007-2008 + 640 périodes/enseignant) x 0,35) + (LUC/d x 0,65). ".
Onderafdeling II. - Inwerkingtreding
Sous-section II. - Entrée en vigueur
Artikel IV.47 De bepalingen van deze afdeling treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van :
1° artikel IV.45 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2001;
2° artikel en IV.14, 1° en IV.22 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2007;
3° artikel en IV.20 en IV.40 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008;
4° artikel en IV.31, 1°, a), IV.36, IV.42 en IV.44 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008.
1° artikel IV.45 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2001;
2° artikel en IV.14, 1° en IV.22 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2007;
3° artikel en IV.20 en IV.40 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008;
4° artikel en IV.31, 1°, a), IV.36, IV.42 en IV.44 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008.
Article IV.47 Les dispositions de la présente section entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception :
1° de l'article IV.45, qui produit ses effets le 1er septembre 2001;
2° des articles IV.14, 1°, et IV.22, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2007;
3° des articles IV.20 et IV.40, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2008;
4° des articles IV.3, 1°, a), IV.36, IV.42 et IV.44, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008.
1° de l'article IV.45, qui produit ses effets le 1er septembre 2001;
2° des articles IV.14, 1°, et IV.22, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2007;
3° des articles IV.20 et IV.40, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2008;
4° des articles IV.3, 1°, a), IV.36, IV.42 et IV.44, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008.
HOOFDSTUK V. - Hoger onderwijs
CHAPITRE V. - Enseignement supérieur
Afdeling I. - Beheer Universitair Ziekenhuis Gent
Section Ire. - Gestion Universitair Ziekenhuis Gent
Artikel V.1 Artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 542 van 31 maart 1987 houdende de organisatie, de werking en het beheer van de rijksuniversitaire ziekenhuizen van Gent en Luik, wordt als volgt gewijzigd :
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door de raad van bestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van schenkingen van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt de raad van bestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. ";
2° in § 11, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd om :
1° deel te nemen in of toe te treden tot verenigingen zonder winstoogmerk of tot stichtingen van publieke of private oorsprong die als maatschappelijk doel hebben ziekenhuizen of gezondheidsvoorzieningen of ziekenhuisgebonden activiteiten te beheren of uit te baten of dergelijke rechtspersonen mee op te richten;
2° deel te nemen in of toe te treden tot verenigingen zonder winstoogmerk of tot stichtingen van publieke of private oorsprong die als maatschappelijk doel hebben klinisch onderzoek te doen naar de werkzaamheid van geneesmiddelen of dergelijke rechtspersonen mee op te richten;
3° deel te nemen in of toe te treden tot vennootschappen die als maatschappelijk doel hebben de industriële of commerciële exploitatie van ziekenhuisgebonden bedrijfsactiviteiten die van het Universitair Ziekenhuis Gent worden afgesplitst.
Het Universitair Ziekenhuis Gent kan daartoe de noodzakelijke inbreng doen in de vorm van voorschotten, kapitaal of materiële en immateriële activa.
Het Universitair Ziekenhuis Gent kan zich nooit tot meer verbinden dan haar inbreng en neemt daartoe inzonderheid ter zake van de oprichteraansprakelijkheid alle nodige maatregelen.
Iedere deelname, toetreding of mede-oprichting van een vereniging of vennootschap dient te worden goedgekeurd door de raad van bestuur. De raad van bestuur dient zich uitdrukkelijk akkoord te verklaren met :
- de activiteiten van de op te richten vereniging of vennootschap, of vereniging waartoe wordt toegetreden of deelgenomen vanuit het UZ Gent;
- de oprichtingsakte van de vereniging of vennootschap;
- het businessplan;
- de waarde van de inbreng of participatie van het UZ Gent;
- in voorkomend geval de grootte van de financiële inbreng;
- in voorkomend geval het ontwerp van overeenkomst tussen de vereniging of de vennootschap en het UZ Gent over het gebruik van lokalen, infrastructuur, diensten of personeel van het UZ Gent.
Jaarlijks dienen de balans en de winst- en verliesrekening van alle verenigingen of vennootschappen waarin het UZ Gent is toegetreden of waarin het UZ Gent deelneemt of die het UZ Gent mee heeft opgericht, aan de raad van bestuur te worden voorgelegd en goedgekeurd. ";
3° een § 12 wordt toegevoegd die luidt als volgt :
" § 12. Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd om zakelijke rechten te verlenen op de gronden die de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking stelt van het UZ Gent op voorwaarde dat het maatschappelijk doel van de begunstigde van de zakelijke rechten van algemeen openbaar belang is of de realisatie van het maatschappelijk doel van het UZ Gent kan bevorderen en op voorwaarde dat het verlenen van het zakelijk recht op geen moment kosten met zich meebrengt voor het UZ Gent. Iedere vestiging van een zakelijk recht dient door de raad van bestuur te worden goedgekeurd en aan de Vlaamse Regering te worden mede gedeeld binnen de vijf dagen. "
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door de raad van bestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van schenkingen van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt de raad van bestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. ";
2° in § 11, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
" Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd om :
1° deel te nemen in of toe te treden tot verenigingen zonder winstoogmerk of tot stichtingen van publieke of private oorsprong die als maatschappelijk doel hebben ziekenhuizen of gezondheidsvoorzieningen of ziekenhuisgebonden activiteiten te beheren of uit te baten of dergelijke rechtspersonen mee op te richten;
2° deel te nemen in of toe te treden tot verenigingen zonder winstoogmerk of tot stichtingen van publieke of private oorsprong die als maatschappelijk doel hebben klinisch onderzoek te doen naar de werkzaamheid van geneesmiddelen of dergelijke rechtspersonen mee op te richten;
3° deel te nemen in of toe te treden tot vennootschappen die als maatschappelijk doel hebben de industriële of commerciële exploitatie van ziekenhuisgebonden bedrijfsactiviteiten die van het Universitair Ziekenhuis Gent worden afgesplitst.
Het Universitair Ziekenhuis Gent kan daartoe de noodzakelijke inbreng doen in de vorm van voorschotten, kapitaal of materiële en immateriële activa.
Het Universitair Ziekenhuis Gent kan zich nooit tot meer verbinden dan haar inbreng en neemt daartoe inzonderheid ter zake van de oprichteraansprakelijkheid alle nodige maatregelen.
Iedere deelname, toetreding of mede-oprichting van een vereniging of vennootschap dient te worden goedgekeurd door de raad van bestuur. De raad van bestuur dient zich uitdrukkelijk akkoord te verklaren met :
- de activiteiten van de op te richten vereniging of vennootschap, of vereniging waartoe wordt toegetreden of deelgenomen vanuit het UZ Gent;
- de oprichtingsakte van de vereniging of vennootschap;
- het businessplan;
- de waarde van de inbreng of participatie van het UZ Gent;
- in voorkomend geval de grootte van de financiële inbreng;
- in voorkomend geval het ontwerp van overeenkomst tussen de vereniging of de vennootschap en het UZ Gent over het gebruik van lokalen, infrastructuur, diensten of personeel van het UZ Gent.
Jaarlijks dienen de balans en de winst- en verliesrekening van alle verenigingen of vennootschappen waarin het UZ Gent is toegetreden of waarin het UZ Gent deelneemt of die het UZ Gent mee heeft opgericht, aan de raad van bestuur te worden voorgelegd en goedgekeurd. ";
3° een § 12 wordt toegevoegd die luidt als volgt :
" § 12. Het Universitair Ziekenhuis Gent is ertoe gemachtigd om zakelijke rechten te verlenen op de gronden die de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking stelt van het UZ Gent op voorwaarde dat het maatschappelijk doel van de begunstigde van de zakelijke rechten van algemeen openbaar belang is of de realisatie van het maatschappelijk doel van het UZ Gent kan bevorderen en op voorwaarde dat het verlenen van het zakelijk recht op geen moment kosten met zich meebrengt voor het UZ Gent. Iedere vestiging van een zakelijk recht dient door de raad van bestuur te worden goedgekeurd en aan de Vlaamse Regering te worden mede gedeeld binnen de vijf dagen. "
Article V.1 L'article 6 de l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987 portant l'organisation, le fonctionnement et la gestion des hôpitaux universitaires de l'Etat à Gand et à Liège, est modifié comme suit :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par le conseil d'administration. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, le conseil d'administration en avise le Gouvernement flamand. ";
2° au § 11, inséré par le décret du 19 mars 2004, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à :
1° participer ou adhérer à des associations sans but lucratif ou à des fondations d'origine publique ou privée ayant pour but social de gérer ou exploiter des hôpitaux, des structures de santé ou des activités hospitalières, ainsi qu'à cofonder de telles personnes morales;
2° participer ou adhérer à des associations sans but lucratif ou à des fondations d'origine publique ou privée ayant pour but social de faire de la recherche clinique quant à l'effectivité de médicaments, ainsi qu'à cofonder de telles personnes morales;
3° participer ou adhérer à des sociétés ayant pour but social l'exploitation industrielle ou commerciale d'activités industrielles hospitalières qui sont dissociées de l'Universitair Ziekenhuis Gent.
A cet effet, l'apport nécessaire de l'Universitair Ziekenhuis Gent peut se faire en avances, en capital et en actifs matériels ou immatériels.
L'Universitair Ziekenhuis Gent ne peut jamais s'engager à plus que son apport et prend, à cet effet, les mesures nécessaires, notamment pour ce qui est de sa responsabilité des fondateurs.
Toute participation, adhésion ou cofondation d'une association ou société doit être approuvée par le conseil d'administration. Le conseil d'administration doit explicitement se déclarer d'accord avec :
- les activités de l'association ou la société à fonder, ou de l'association à laquelle il est adhéré ou participé à partir de l'UZ Gent;
- l'acte de fondation de l'association ou de la société;
- le plan d'affaires;
- la valeur de l'apport ou de la participation de l'UZ Gent;
- le cas échéant, le montant de l'apport financier;
- le cas échéant, le projet de convention entre l'association ou la société et l'UZ Gent quant à l'utilisation des locaux, l'infrastructure, les services ou le personnel de l'UZ Gent.
Le bilan ainsi que le compte de pertes et profits de toutes les associations et sociétés auxquelles l'UZ Gent a adhéré ou dans lesquelles l'UZ Gent participe ou que l'UZ Gent a cofondées, doivent être annuellement soumis pour approbation au conseil d'administration. ";
3° il est ajouté un § 12, rédigé comme suit :
" § 12. L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à accorder des droits réels sur les terrains que la Communauté flamande met à disposition de l'UZ Gent, à condition que le but social du bénéficiaire des droits réels soit d'intérêt public général ou puisse promouvoir la réalisation du but social de l'UZ Gent et à condition que l'octroi du droit réel n'entraîne en aucun moment des frais pour l'UZ Gent. Tout établissement d'un droit réel doit être approuvé par le conseil d'administration et doit être communiqué au Gouvernement flamand dans les cinq jours. ".
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par le conseil d'administration. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, le conseil d'administration en avise le Gouvernement flamand. ";
2° au § 11, inséré par le décret du 19 mars 2004, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à :
1° participer ou adhérer à des associations sans but lucratif ou à des fondations d'origine publique ou privée ayant pour but social de gérer ou exploiter des hôpitaux, des structures de santé ou des activités hospitalières, ainsi qu'à cofonder de telles personnes morales;
2° participer ou adhérer à des associations sans but lucratif ou à des fondations d'origine publique ou privée ayant pour but social de faire de la recherche clinique quant à l'effectivité de médicaments, ainsi qu'à cofonder de telles personnes morales;
3° participer ou adhérer à des sociétés ayant pour but social l'exploitation industrielle ou commerciale d'activités industrielles hospitalières qui sont dissociées de l'Universitair Ziekenhuis Gent.
A cet effet, l'apport nécessaire de l'Universitair Ziekenhuis Gent peut se faire en avances, en capital et en actifs matériels ou immatériels.
L'Universitair Ziekenhuis Gent ne peut jamais s'engager à plus que son apport et prend, à cet effet, les mesures nécessaires, notamment pour ce qui est de sa responsabilité des fondateurs.
Toute participation, adhésion ou cofondation d'une association ou société doit être approuvée par le conseil d'administration. Le conseil d'administration doit explicitement se déclarer d'accord avec :
- les activités de l'association ou la société à fonder, ou de l'association à laquelle il est adhéré ou participé à partir de l'UZ Gent;
- l'acte de fondation de l'association ou de la société;
- le plan d'affaires;
- la valeur de l'apport ou de la participation de l'UZ Gent;
- le cas échéant, le montant de l'apport financier;
- le cas échéant, le projet de convention entre l'association ou la société et l'UZ Gent quant à l'utilisation des locaux, l'infrastructure, les services ou le personnel de l'UZ Gent.
Le bilan ainsi que le compte de pertes et profits de toutes les associations et sociétés auxquelles l'UZ Gent a adhéré ou dans lesquelles l'UZ Gent participe ou que l'UZ Gent a cofondées, doivent être annuellement soumis pour approbation au conseil d'administration. ";
3° il est ajouté un § 12, rédigé comme suit :
" § 12. L'Universitair Ziekenhuis Gent est autorisé à accorder des droits réels sur les terrains que la Communauté flamande met à disposition de l'UZ Gent, à condition que le but social du bénéficiaire des droits réels soit d'intérêt public général ou puisse promouvoir la réalisation du but social de l'UZ Gent et à condition que l'octroi du droit réel n'entraîne en aucun moment des frais pour l'UZ Gent. Tout établissement d'un droit réel doit être approuvé par le conseil d'administration et doit être communiqué au Gouvernement flamand dans les cinq jours. ".
Afdeling II. - Universitair onderwijs
Section II. - Enseignement universitaire
Artikel V.2 In artikel 2 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap wordt een punt j) ingevoegd dat luidt als volgt :
" j) representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen vertegenwoordigde syndicale organisatie en een werking ontplooit naar het hoger onderwijs. "
" j) representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen vertegenwoordigde syndicale organisatie en een werking ontplooit naar het hoger onderwijs. "
Article V.2 Sans l'article 2 du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, il est inséré un point j) rédigé comme suit :
" j) organisation syndicale représentative : association du personnel affiliée à une organisation syndicale représentée dans le 'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil socio-économique de la Flandre) et dont les activités ciblent l'enseignement supérieur. ".
" j) organisation syndicale représentative : association du personnel affiliée à une organisation syndicale représentée dans le 'Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen' (Conseil socio-économique de la Flandre) et dont les activités ciblent l'enseignement supérieur. ".
Artikel V.3 Hoofdstuk VI van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, bestaande uit de artikel en 122 tot en met 124, opgeheven bij het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" HOOFDSTUK VI. - Medezeggenschap
Artikel 122. § 1. De Universiteit Gent, de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt organiseren, binnen een daartoe opgericht centraal onderhandelingscomité, onderhandelingen met afgevaardigden van het personeel. De bestaande overlegorganen worden daartoe omgevormd tot een centraal onderhandelingscomité.
§ 2. Het onderhandelingscomité bestaat uit een aantal gemandateerde vertegenwoordigers van het universiteitsbestuur en tenminste evenveel afgevaardigden van het personeel. Er zijn evenveel plaatsvervangers als effectieve afgevaardigden.
De afgevaardigden van het personeel worden aangeduid door de representatieve vakorganisaties. Het aantal effectieve afgevaardigden bedraagt ten hoogste drie per representatieve vakorganisatie. Personeelsleden met een mandaat in een beslissingsorgaan van de universiteit kunnen niet optreden als afgevaardigde van het personeel.
Elke delegatie kan een beroep doen op technici.
Artikel 123. § 1. In het centraal onderhandelingscomité wordt onderhandeld over de volgende aangelegenheden, voor zover deze betrekking hebben op de universiteit :
1° de administratieve rechtspositieregeling;
2° de geldelijke rechtspositieregeling;
3° de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen;
4° de organisatorische maatregelen met een rechtstreeks effect op de arbeidsorganisatie of de organisatie van het werk;
5° alle bevoegdheden die in particuliere bedrijven opgedragen zijn aan de comités voor preventie en bescherming op het werk.
§ 2. De onderhandelingen leiden tot een protocol van akkoord of tot een protocol waarin de standpunten van de respectieve afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties worden weergegeven.
Artikel 124. Het universiteitsbestuur bezorgt het centraal onderhandelingscomité de volgende inlichtingen, verslagen en bescheiden van de universiteit :
1° algemene informatie over de werking en de organisatie;
2° het organogram van de universiteit, met de interne organisatiestructuur, de bestuursstructuur, de verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheden;
3° de statuten;
4° de begroting;
5° de meerjarenbegroting;
6° de jaarrekening;
7° het jaarverslag;
8° een overzicht van de inkomsten van welke aard ook;
9° de personeelsformatie;
10° de evolutie van het aantal personeelsleden en de vooruitzichten met betrekking tot de tewerkstelling;
11° de evolutie van de studentenaantallen en van de slaagcijfers per opleiding;
12° de fysische inventaris van de onroerende goederen;
13° de programmatieplannen en de rationalisatieplannen met betrekking tot studiegebieden, opleidingen en opties;
14° de inlichtingen over het nascholingsbeleid, het projectmatig wetenschappelijk onderzoek en de maatschappelijke dienstverlening;
15° de sociale voorzieningen voor de studenten;
16° de prioriteiten inzake de uitrusting;
17° de accommodatiemogelijkheden;
18° de adviezen van de studentenraad en van andere raden in de universiteit. "
" HOOFDSTUK VI. - Medezeggenschap
Artikel 122. § 1. De Universiteit Gent, de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt organiseren, binnen een daartoe opgericht centraal onderhandelingscomité, onderhandelingen met afgevaardigden van het personeel. De bestaande overlegorganen worden daartoe omgevormd tot een centraal onderhandelingscomité.
§ 2. Het onderhandelingscomité bestaat uit een aantal gemandateerde vertegenwoordigers van het universiteitsbestuur en tenminste evenveel afgevaardigden van het personeel. Er zijn evenveel plaatsvervangers als effectieve afgevaardigden.
De afgevaardigden van het personeel worden aangeduid door de representatieve vakorganisaties. Het aantal effectieve afgevaardigden bedraagt ten hoogste drie per representatieve vakorganisatie. Personeelsleden met een mandaat in een beslissingsorgaan van de universiteit kunnen niet optreden als afgevaardigde van het personeel.
Elke delegatie kan een beroep doen op technici.
Artikel 123. § 1. In het centraal onderhandelingscomité wordt onderhandeld over de volgende aangelegenheden, voor zover deze betrekking hebben op de universiteit :
1° de administratieve rechtspositieregeling;
2° de geldelijke rechtspositieregeling;
3° de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen;
4° de organisatorische maatregelen met een rechtstreeks effect op de arbeidsorganisatie of de organisatie van het werk;
5° alle bevoegdheden die in particuliere bedrijven opgedragen zijn aan de comités voor preventie en bescherming op het werk.
§ 2. De onderhandelingen leiden tot een protocol van akkoord of tot een protocol waarin de standpunten van de respectieve afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties worden weergegeven.
Artikel 124. Het universiteitsbestuur bezorgt het centraal onderhandelingscomité de volgende inlichtingen, verslagen en bescheiden van de universiteit :
1° algemene informatie over de werking en de organisatie;
2° het organogram van de universiteit, met de interne organisatiestructuur, de bestuursstructuur, de verdeling van bevoegdheden en verantwoordelijkheden;
3° de statuten;
4° de begroting;
5° de meerjarenbegroting;
6° de jaarrekening;
7° het jaarverslag;
8° een overzicht van de inkomsten van welke aard ook;
9° de personeelsformatie;
10° de evolutie van het aantal personeelsleden en de vooruitzichten met betrekking tot de tewerkstelling;
11° de evolutie van de studentenaantallen en van de slaagcijfers per opleiding;
12° de fysische inventaris van de onroerende goederen;
13° de programmatieplannen en de rationalisatieplannen met betrekking tot studiegebieden, opleidingen en opties;
14° de inlichtingen over het nascholingsbeleid, het projectmatig wetenschappelijk onderzoek en de maatschappelijke dienstverlening;
15° de sociale voorzieningen voor de studenten;
16° de prioriteiten inzake de uitrusting;
17° de accommodatiemogelijkheden;
18° de adviezen van de studentenraad en van andere raden in de universiteit. "
Article V.3 Le chapitre VI du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, comportant les articles 122 à 124 inclus, abrogé par le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, est de nouveau inséré dans la lecture suivante :
" CHAPITRE VI. - Participation
Article 122. § 1er. L'Universiteit Gent, l'Universiteit Antwerpen et l'Universiteit Hasselt organisent, au sein d'un comité central de négociation créé à cet effet, des négociations avec des délégués du personnel. Les organes de négociation existants sont convertis à cet effet en un comité central de négociation.
§ 2. Le comité de négociation se compose d'un nombre de représentants mandatés des autorités universitaires et d'un nombre au moins aussi grand de délégués du personnel. Il y a autant de suppléants que de délégués effectifs.
Les délégués du personnel sont désignés par les organisations syndicales représentatives. Le nombre de délégués effectifs s'élève à trois au maximum par organisation syndicale représentative. Les membres du personnel qui siègent dans un organe de décision de l'université ne peuvent pas représenter le personnel.
Chaque délégation peut faire appel à des techniciens.
Article 123. § 1er. Dans le comité central de négociation, il est négocié sur les matières suivantes, dans la mesure où celles-ci ont trait à l'université :
1° le statut administratif;
2° le statut pécuniaire;
3° la réglementation des relations collectives de travail;
4° les mesures relatives à l'organisation ayant un effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail;
5° toutes les compétences qui, dans les entreprises privées, sont confiées aux comités pour la prévention et la protection au travail.
§ 2. Les négociations conduisent à un protocole d'accord ou à un protocole qui reflète les points de vue des délégations respectives des organisations syndicales représentatives.
Article 124. Les autorités universitaires remettent au comité central de négociation les suivants renseignements, rapports et documents de l'université :
1° l'information générale sur le fonctionnement et l'organisation;
2° l'organigramme de l'université reprenant la structure organisationnelle interne, la structure d'administration, la répartition des compétences et des responsabilités;
3° les statuts;
4° le budget;
5° le budget pluriannuel;
6° les comptes annuels;
7° le rapport annuel;
8° un relevé des recettes quelconques;
9° l'effectif du personnel;
10° l'évolution du nombre de membres du personnel et les perspectives d'emploi;
11° l'évolution du nombre d'étudiants et les chiffres de réussite par formation;
12° l'inventaire physique des biens immeubles;
13° les plans de programmation et les plans de rationalisation relatifs aux disciplines, formations et options;
14° les informations sur la politique de formation continuée, la recherche scientifique par projets et les services sociaux;
15° les structures sociales pour les étudiants;
16° les priorités en matière d'équipement;
17° les possibilités de logement;
18° les avis du conseil des étudiants et d'autres conseils de l'université. ".
" CHAPITRE VI. - Participation
Article 122. § 1er. L'Universiteit Gent, l'Universiteit Antwerpen et l'Universiteit Hasselt organisent, au sein d'un comité central de négociation créé à cet effet, des négociations avec des délégués du personnel. Les organes de négociation existants sont convertis à cet effet en un comité central de négociation.
§ 2. Le comité de négociation se compose d'un nombre de représentants mandatés des autorités universitaires et d'un nombre au moins aussi grand de délégués du personnel. Il y a autant de suppléants que de délégués effectifs.
Les délégués du personnel sont désignés par les organisations syndicales représentatives. Le nombre de délégués effectifs s'élève à trois au maximum par organisation syndicale représentative. Les membres du personnel qui siègent dans un organe de décision de l'université ne peuvent pas représenter le personnel.
Chaque délégation peut faire appel à des techniciens.
Article 123. § 1er. Dans le comité central de négociation, il est négocié sur les matières suivantes, dans la mesure où celles-ci ont trait à l'université :
1° le statut administratif;
2° le statut pécuniaire;
3° la réglementation des relations collectives de travail;
4° les mesures relatives à l'organisation ayant un effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail;
5° toutes les compétences qui, dans les entreprises privées, sont confiées aux comités pour la prévention et la protection au travail.
§ 2. Les négociations conduisent à un protocole d'accord ou à un protocole qui reflète les points de vue des délégations respectives des organisations syndicales représentatives.
Article 124. Les autorités universitaires remettent au comité central de négociation les suivants renseignements, rapports et documents de l'université :
1° l'information générale sur le fonctionnement et l'organisation;
2° l'organigramme de l'université reprenant la structure organisationnelle interne, la structure d'administration, la répartition des compétences et des responsabilités;
3° les statuts;
4° le budget;
5° le budget pluriannuel;
6° les comptes annuels;
7° le rapport annuel;
8° un relevé des recettes quelconques;
9° l'effectif du personnel;
10° l'évolution du nombre de membres du personnel et les perspectives d'emploi;
11° l'évolution du nombre d'étudiants et les chiffres de réussite par formation;
12° l'inventaire physique des biens immeubles;
13° les plans de programmation et les plans de rationalisation relatifs aux disciplines, formations et options;
14° les informations sur la politique de formation continuée, la recherche scientifique par projets et les services sociaux;
15° les structures sociales pour les étudiants;
16° les priorités en matière d'équipement;
17° les possibilités de logement;
18° les avis du conseil des étudiants et d'autres conseils de l'université. ".
Artikel V.4 In hetzelfde decreet wordt een artikel 124bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 124bis. Het centraal onderhandelingscomité neemt bij eenparigheid een werkingsreglement aan. "
" Artikel 124bis. Het centraal onderhandelingscomité neemt bij eenparigheid een werkingsreglement aan. "
Article V.4 Il est inséré dans le même décret un article 124bis, rédigé comme suit :
" Article 124bis. Le comité central de négociation adopte un règlement de fonctionnement à l'unanimité. ".
" Article 124bis. Le comité central de négociation adopte un règlement de fonctionnement à l'unanimité. ".
Artikel V.5 Artikel 145, tweede lid van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" De universiteiten zijn ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door het universiteitsbestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van schenkingen van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt het universiteitsbestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. "
" De universiteiten zijn ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door het universiteitsbestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van schenkingen van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt het universiteitsbestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. "
Article V.5 L'article 145, deuxième alinéa, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Les universités sont habilitées à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par les autorités universitaires. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, les autorités universitaires en avisent le Gouvernement flamand. ".
" Les universités sont habilitées à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par les autorités universitaires. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, les autorités universitaires en avisent le Gouvernement flamand. ".
Artikel V.6 Artikel 155 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 155. De werkings- en investeringsuitkeringen en de sociale toelage worden door de Vlaamse Regering definitief vastgesteld van zodra de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het desbetreffende begrotingsjaar is vastgelegd. De Vlaamse Regering deelt elke universiteit onmiddellijk na deze vaststelling mede welke bedragen aan de universiteit zullen worden uitgekeerd. Het universiteitsbestuur draagt zorg voor de wijziging van de begroting, overeenkomstig de nadere regels voor de vormgeving van de begroting en de procedure van wijziging die de Vlaamse Regering in uitvoering van artikel 154 bepaalt. "
" Artikel 155. De werkings- en investeringsuitkeringen en de sociale toelage worden door de Vlaamse Regering definitief vastgesteld van zodra de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het desbetreffende begrotingsjaar is vastgelegd. De Vlaamse Regering deelt elke universiteit onmiddellijk na deze vaststelling mede welke bedragen aan de universiteit zullen worden uitgekeerd. Het universiteitsbestuur draagt zorg voor de wijziging van de begroting, overeenkomstig de nadere regels voor de vormgeving van de begroting en de procedure van wijziging die de Vlaamse Regering in uitvoering van artikel 154 bepaalt. "
Article V.6 L'article 155 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 155. Les allocations de fonctionnement et d'investissement et la subvention sociale sont définitivement arrêtées par le Gouvernement flamand, dès que le budget général des dépenses de la Communauté flamande est établi pour l'année budgétaire en question. Immédiatement après cet établissement, le Gouvernement flamand communique à chaque université, quels montants lui seront versés. Les autorités universitaires se chargent de la modification du budget, conformément aux modalités de la mise en oeuvre du budget et de la procédure de modification fixées par le Gouvernement flamand en exécution de l'article 154. ".
" Article 155. Les allocations de fonctionnement et d'investissement et la subvention sociale sont définitivement arrêtées par le Gouvernement flamand, dès que le budget général des dépenses de la Communauté flamande est établi pour l'année budgétaire en question. Immédiatement après cet établissement, le Gouvernement flamand communique à chaque université, quels montants lui seront versés. Les autorités universitaires se chargent de la modification du budget, conformément aux modalités de la mise en oeuvre du budget et de la procédure de modification fixées par le Gouvernement flamand en exécution de l'article 154. ".
Artikel V.7 In artikel 168, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2008, worden het tweede en derde lid vervangen door wat volgt :
" Het globale bedrag wordt onder de universiteiten verdeeld aan de hand van een verdeelsleutel, " BOF-sleutel " genoemd, die bestaat uit een structureel onderdeel en een bibliometrisch onderdeel.
De Vlaamse Regering kan voor een universiteit waarvan het aantal uitgereikte doctoraatsdiploma's minder dan gemiddeld 25 per academiejaar bedraagt of waarvan het aantal publicaties kleiner is dan gemiddeld 120 per kalenderjaar een gegarandeerde minimumdrempel voor de overheidsbijdrage aan het Bijzonder Onderzoeksfonds van die universiteit bepalen, te differentiëren naar de grootte van die universiteit. Het gemiddeld aantal uitgereikte doctoraatsdiploma's en het gemiddeld aantal publicaties wordt berekend op dezelfde manier als voor de vaststelling van het aandeel van iedere universiteit in de overeenstemmende parameters, zoals bedoeld in respectievelijk § 5 en § 6, met dien verstande dat de daarbij vastgestelde aantallen omgeslagen worden naar een gemiddelde op jaarbasis.
Indien voor één of meerdere universiteiten deze gegarandeerde minimumdrempel wordt toegepast, dan wordt het bedrag dat hiermee gemoeid is voorafgenomen van het globaal bedrag. Het resterende globaal bedrag wordt dan onder de andere universiteiten verdeeld overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid. "
" Het globale bedrag wordt onder de universiteiten verdeeld aan de hand van een verdeelsleutel, " BOF-sleutel " genoemd, die bestaat uit een structureel onderdeel en een bibliometrisch onderdeel.
De Vlaamse Regering kan voor een universiteit waarvan het aantal uitgereikte doctoraatsdiploma's minder dan gemiddeld 25 per academiejaar bedraagt of waarvan het aantal publicaties kleiner is dan gemiddeld 120 per kalenderjaar een gegarandeerde minimumdrempel voor de overheidsbijdrage aan het Bijzonder Onderzoeksfonds van die universiteit bepalen, te differentiëren naar de grootte van die universiteit. Het gemiddeld aantal uitgereikte doctoraatsdiploma's en het gemiddeld aantal publicaties wordt berekend op dezelfde manier als voor de vaststelling van het aandeel van iedere universiteit in de overeenstemmende parameters, zoals bedoeld in respectievelijk § 5 en § 6, met dien verstande dat de daarbij vastgestelde aantallen omgeslagen worden naar een gemiddelde op jaarbasis.
Indien voor één of meerdere universiteiten deze gegarandeerde minimumdrempel wordt toegepast, dan wordt het bedrag dat hiermee gemoeid is voorafgenomen van het globaal bedrag. Het resterende globaal bedrag wordt dan onder de andere universiteiten verdeeld overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid. "
Article V.7 A l'article 168, § 4, du même décret, modifié par le décret du 14 mars 2008, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Le montant global restant est réparti entre les universités, à l'aide d'une clé de répartition, dénommée "clé BOF", consistant d'un élément structurel et d'un élément bibliométrique.
Le Gouvernement flamand peut fixer, pour une université dont le nombre de diplômes de doctorat délivrés est inférieur à 25 en moyenne par année académique ou dont le nombre de publications est inférieur à 120 en moyenne par année calendaire, un seuil limite garanti pour l'intervention des pouvoirs publics au Fonds spécial de recherche de ladite université, à différencier selon l'importance de l'université. Le nombre moyen de diplômes de doctorat délivrés et le nombre moyen de publications est calculé de la même manière que pour la fixation de la part de chaque université dans les paramètres correspondants, respectivement visés au §§ 5 et 6, étant entendu que les nombres fixés à cet égard sont ventilés sur une moyenne sur une base annuelle.
Si ce seuil limite garanti est appliqué à une ou plusieurs universités, le montant y afférent est prélevé du montant global. Le montant global restant est réparti entre les autres universités, conformément aux dispositions du deuxième alinéa. ".
" Le montant global restant est réparti entre les universités, à l'aide d'une clé de répartition, dénommée "clé BOF", consistant d'un élément structurel et d'un élément bibliométrique.
Le Gouvernement flamand peut fixer, pour une université dont le nombre de diplômes de doctorat délivrés est inférieur à 25 en moyenne par année académique ou dont le nombre de publications est inférieur à 120 en moyenne par année calendaire, un seuil limite garanti pour l'intervention des pouvoirs publics au Fonds spécial de recherche de ladite université, à différencier selon l'importance de l'université. Le nombre moyen de diplômes de doctorat délivrés et le nombre moyen de publications est calculé de la même manière que pour la fixation de la part de chaque université dans les paramètres correspondants, respectivement visés au §§ 5 et 6, étant entendu que les nombres fixés à cet égard sont ventilés sur une moyenne sur une base annuelle.
Si ce seuil limite garanti est appliqué à une ou plusieurs universités, le montant y afférent est prélevé du montant global. Le montant global restant est réparti entre les autres universités, conformément aux dispositions du deuxième alinéa. ".
Artikel V.8 Artikel 172ter van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 172ter. innen het door de Vlaamse Regering beschikbaar gestelde budget kunnen de commissarissen van de Vlaamse Regering voor de uitoefening van hun functie een beroep doen op personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid zoals bedoeld in artikel en I.1. en I.2., 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, van de Vlaamse openbare instellingen of van het onderwijs.
De personeelsleden van de Vlaamse openbare instellingen en van het onderwijs worden in deze hoedanigheid belast met een opdracht. Deze opdracht wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit, overeenkomstig de statutaire bepalingen op hen van toepassing. Deze personeelsleden worden door de Vlaamse Regering aangesteld. Tijdens de duur van de opdracht wordt aan het betrokken personeelslid bij zijn instelling van herkomst vrijstelling van dienst verleend. ".
" Artikel 172ter. innen het door de Vlaamse Regering beschikbaar gestelde budget kunnen de commissarissen van de Vlaamse Regering voor de uitoefening van hun functie een beroep doen op personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid zoals bedoeld in artikel en I.1. en I.2., 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, van de Vlaamse openbare instellingen of van het onderwijs.
De personeelsleden van de Vlaamse openbare instellingen en van het onderwijs worden in deze hoedanigheid belast met een opdracht. Deze opdracht wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit, overeenkomstig de statutaire bepalingen op hen van toepassing. Deze personeelsleden worden door de Vlaamse Regering aangesteld. Tijdens de duur van de opdracht wordt aan het betrokken personeelslid bij zijn instelling van herkomst vrijstelling van dienst verleend. ".
Article V.8 L'article 172ter du décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, est remplacé par ce qui suit :
" Article 172ter. Dans les limites du budget mis à disposition par le Gouvernement flamand, les commissaires du Gouvernement flamand peuvent, pour l'exercice de leur fonction, faire appel à des membres du personnel des services de l'Autorité flamande tels que visés aux articles I.1 et I.2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, des organismes publics flamands ou de l'enseignement.
Les membres du personnel des organismes publics flamands et de l'enseignement sont en cette qualité chargés d'une mission. Cette mission est assimilée à une période d'activité de service, conformément aux dispositions statutaires qui leur sont applicables. Ces membres du personnel sont désignés par le Gouvernement flamand. Pour la durée de sa mission, le membre du personnel intéressé se voit accorder une dispense de service dans son établissement d'origine. ".
" Article 172ter. Dans les limites du budget mis à disposition par le Gouvernement flamand, les commissaires du Gouvernement flamand peuvent, pour l'exercice de leur fonction, faire appel à des membres du personnel des services de l'Autorité flamande tels que visés aux articles I.1 et I.2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, des organismes publics flamands ou de l'enseignement.
Les membres du personnel des organismes publics flamands et de l'enseignement sont en cette qualité chargés d'une mission. Cette mission est assimilée à une période d'activité de service, conformément aux dispositions statutaires qui leur sont applicables. Ces membres du personnel sont désignés par le Gouvernement flamand. Pour la durée de sa mission, le membre du personnel intéressé se voit accorder une dispense de service dans son établissement d'origine. ".
Afdeling III. - Hogescholen
Section III. - Instituts supérieurs
Artikel V.9 In punt 35° van artikel 2 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap worden de woorden " ten minste 50 procent " vervangen door de woorden " ten minste 10 procent ".
Article V.9 Au point 35° de l'article 2 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, les mots "d'au moins 50 %" sont remplacés par les mots "d'au moins 10 %".
Artikel V.10 In artikel 89 van hetzelfde decreet wordt punt 4° opgeheven.
Article V.10 A l'article 89 du même arrêté, le point 4° est abrogé.
Artikel V.11 In artikel 90 van hetzelfde decreet wordt het woord " onderwijzend " geschrapt.
Article V.11 A l'article 90 du même arrêté, le mot "enseignant" est supprimé.
Artikel V.12 In artikel 93 bis, § 1, van hetzelfde decreet wordt de bijzin " , zoals bedoeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van levensbeschouwelijke vakken, " geschrapt.
Article V.12 A l'article 93bis, § 1er, du même décret, la subordonnée ", telle que visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques, " est supprimée.
Artikel V.13 Artikel 115 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 115. Binnen de ambten van groep 3 zijn geen onderlinge combinaties mogelijk. ".
" Artikel 115. Binnen de ambten van groep 3 zijn geen onderlinge combinaties mogelijk. ".
Article V.13 L'article 115 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 115. Aucune combinaison entre les fonctions du groupe 3 n'est possible. ".
" Article 115. Aucune combinaison entre les fonctions du groupe 3 n'est possible. ".
Artikel V.14 Artikel 119 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 119. § 1. Het hogeschoolbestuur bepaalt bij reglement de voorwaarden voor aanstelling, benoeming en uitbreiding van aanstelling of benoeming.
§ 2. Een werving in een vacante betrekking, met uitzondering van de aanstelling van minder dan één academiejaar, kan slechts gebeuren na een openbare vacature en wordt via ten minste twee openbare informatiekanalen bekendgemaakt. ".
" Artikel 119. § 1. Het hogeschoolbestuur bepaalt bij reglement de voorwaarden voor aanstelling, benoeming en uitbreiding van aanstelling of benoeming.
§ 2. Een werving in een vacante betrekking, met uitzondering van de aanstelling van minder dan één academiejaar, kan slechts gebeuren na een openbare vacature en wordt via ten minste twee openbare informatiekanalen bekendgemaakt. ".
Article V.14 L'article 119 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 119. § 1. La direction de l'institut supérieur établit par règlement les conditions de désignation, de nomination et d'extension d'une désignation ou nomination.
§ 2. Un recrutement dans un emploi vacant, à l'exception de la désignation de moins d'une année académique, ne peut s'opérer qu'après une vacance publique et est publié par le biais d'au moins deux canaux d'information publics. ".
" Article 119. § 1. La direction de l'institut supérieur établit par règlement les conditions de désignation, de nomination et d'extension d'une désignation ou nomination.
§ 2. Un recrutement dans un emploi vacant, à l'exception de la désignation de moins d'une année académique, ne peut s'opérer qu'après une vacance publique et est publié par le biais d'au moins deux canaux d'information publics. ".
Artikel V.15 Aan artikel 120 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De opdracht van een personeelslid dat al een deeltijds ambt als werkleider bekleedt, kan uitgebreid worden met vrijstelling van de in artikel 130, eerste lid, 1°, vermelde anciënniteitsvoorwaarde. "
" De opdracht van een personeelslid dat al een deeltijds ambt als werkleider bekleedt, kan uitgebreid worden met vrijstelling van de in artikel 130, eerste lid, 1°, vermelde anciënniteitsvoorwaarde. "
Article V.15 A l'article 120 du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" La charge d'un membre du personnel exerçant déjà une fonction à temps partiel en tant que chef de travaux, peut être étendue avec dispense de la condition d'ancienneté visée à l'article 130, alinéa premier, 1°. ".
" La charge d'un membre du personnel exerçant déjà une fonction à temps partiel en tant que chef de travaux, peut être étendue avec dispense de la condition d'ancienneté visée à l'article 130, alinéa premier, 1°. ".
Artikel V.16 Artikel 141, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. Het hogeschoolbestuur kan aan leden van het onderwijzend personeel die met hun toestemming tijdelijk belast worden met het leveren van bijkomende prestaties een persoonlijke vergoeding toekennen. Deze vergoeding bedraagt ten hoogste 20 % van het jaarsalaris waarop het personeelslid recht heeft ingevolge zijn inschaling. Het hogeschoolbestuur stelt de criteria vast voor het toekennen van deze vergoeding. "
" § 2. Het hogeschoolbestuur kan aan leden van het onderwijzend personeel die met hun toestemming tijdelijk belast worden met het leveren van bijkomende prestaties een persoonlijke vergoeding toekennen. Deze vergoeding bedraagt ten hoogste 20 % van het jaarsalaris waarop het personeelslid recht heeft ingevolge zijn inschaling. Het hogeschoolbestuur stelt de criteria vast voor het toekennen van deze vergoeding. "
Article V.16 L'article 141, § 2, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Une indemnité individuelle peut être attribuée par la direction de l'institut supérieur aux membres du personnel enseignant qui, avec leur consentement, doivent rendre temporairement des prestations supplémentaires. Cette indemnité s'élève au maximum à 20 % du traitement annuel auquel le membre du personnel a droit suivant son échelle de traitement. La direction de l'institut supérieur fixe les critères d'octroi de cette indemnité. ".
" § 2. Une indemnité individuelle peut être attribuée par la direction de l'institut supérieur aux membres du personnel enseignant qui, avec leur consentement, doivent rendre temporairement des prestations supplémentaires. Cette indemnité s'élève au maximum à 20 % du traitement annuel auquel le membre du personnel a droit suivant son échelle de traitement. La direction de l'institut supérieur fixe les critères d'octroi de cette indemnité. ".
Artikel V.17 Aan artikel 157 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Het hogeschoolbestuur kan aan leden van het administratief en technisch personeel die met hun toestemming tijdelijk belast worden met het leveren van bijkomende prestaties een persoonlijke vergoeding toekennen. Deze vergoeding bedraagt ten hoogste 20 % van het jaarsalaris waarop het personeelslid recht heeft ingevolge zijn inschaling. Het hogeschoolbestuur stelt de criteria vast voor het toekennen van deze vergoeding. "
" Het hogeschoolbestuur kan aan leden van het administratief en technisch personeel die met hun toestemming tijdelijk belast worden met het leveren van bijkomende prestaties een persoonlijke vergoeding toekennen. Deze vergoeding bedraagt ten hoogste 20 % van het jaarsalaris waarop het personeelslid recht heeft ingevolge zijn inschaling. Het hogeschoolbestuur stelt de criteria vast voor het toekennen van deze vergoeding. "
Article V.17 A l'article 157 du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Une indemnité individuelle peut être attribuée par la direction de l'institut supérieur aux membres du personnel administratif et technique qui, avec leur consentement, doivent rendre temporairement des prestations supplémentaires. Cette indemnité s'élève au maximum à 20 % du traitement annuel auquel le membre du personnel a droit suivant son échelle de traitement. La direction de l'institut supérieur fixe les critères d'octroi de cette indemnité. ".
" Une indemnité individuelle peut être attribuée par la direction de l'institut supérieur aux membres du personnel administratif et technique qui, avec leur consentement, doivent rendre temporairement des prestations supplémentaires. Cette indemnité s'élève au maximum à 20 % du traitement annuel auquel le membre du personnel a droit suivant son échelle de traitement. La direction de l'institut supérieur fixe les critères d'octroi de cette indemnité. ".
Artikel V.18 In artikel 166 van hetzelfde decreet worden de § 1 en § 2 vervangen door wat volgt :
" § 1. Het hogeschoolbestuur bepaalt bij reglement de voorwaarden voor aanstelling, benoeming en uitbreiding van aanstelling of benoeming.
§ 2. Een werving in een vacante betrekking, met uitzondering van de aanstelling van minder dan één jaar, kan slechts gebeuren na een openbare vacature en wordt via ten minste twee openbare informatiekanalen bekendgemaakt. ".
" § 1. Het hogeschoolbestuur bepaalt bij reglement de voorwaarden voor aanstelling, benoeming en uitbreiding van aanstelling of benoeming.
§ 2. Een werving in een vacante betrekking, met uitzondering van de aanstelling van minder dan één jaar, kan slechts gebeuren na een openbare vacature en wordt via ten minste twee openbare informatiekanalen bekendgemaakt. ".
Article V.18 A l'article 166 du même décret, les §§ 1er et 2 sont remplacés par les dispositions suivantes :
" § 1er. La direction de l'institut supérieur établit par règlement les conditions de désignation, de nomination et d'extension d'une désignation ou nomination.
§ 2. Un recrutement dans un emploi vacant, à l'exception de la désignation de moins d'une année, ne peut s'opérer qu'après une vacance publique et est publié par le biais d'au moins deux canaux d'information publics. ".
" § 1er. La direction de l'institut supérieur établit par règlement les conditions de désignation, de nomination et d'extension d'une désignation ou nomination.
§ 2. Un recrutement dans un emploi vacant, à l'exception de la désignation de moins d'une année, ne peut s'opérer qu'après une vacance publique et est publié par le biais d'au moins deux canaux d'information publics. ".
Artikel V.19 In artikel 205 van hetzelfde decreet worden de woorden " De commissaris-coördinator " vervangen door de woorden " Een commissaris ".
Article V.19 A l'article 205 du même décret, les mots "Le commissaire-coordinateur" sont remplacés par les mots "Un commissaire".
Artikel V.20 Artikel 216ter, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" De hogescholen zijn ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door het hogeschoolbestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van een schenking van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt het hogeschoolbestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. "
" De hogescholen zijn ertoe gemachtigd schenkingen onder levenden of bij testament te aanvaarden. Een schenking kan maar aanvaard worden na een uitdrukkelijke machtiging hiertoe door het hogeschoolbestuur. Wanneer het gaat om een aanvaarding van een schenking van onroerende goederen, of van roerende goederen die de waarde van 1 miljoen euro overschrijden of die met lasten zijn bezwaard, brengt het hogeschoolbestuur de Vlaamse Regering hiervan op de hoogte. "
Article V.20 L'article 216ter, deuxième alinéa, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Les instituts supérieurs sont habilités à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par la direction de l'institut supérieur. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, la direction de l'institut supérieur en avise le Gouvernement flamand. ".
" Les instituts supérieurs sont habilités à accepter des donations entre vifs ou par testament. Une donation ne peut être acceptée qu'après autorisation explicite donnée par la direction de l'institut supérieur. S'il s'agit d'une acceptation de donations de biens immeubles, ou de biens meubles qui dépassent la valeur de 1 million d'euros ou qui sont grevées de charges, la direction de l'institut supérieur en avise le Gouvernement flamand. ".
Artikel V.21 Artikel 242 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 242. § 1. De Vlaamse Regering benoemt een commissaris van de Vlaamse Regering bij iedere hogeschool. Eenzelfde commissaris kan bij meerdere hogescholen worden aangesteld.
De commissarissen van de Vlaamse Regering worden benoemd onder de houders van een masterdiploma of een bij of krachtens de wet of het decreet of internationaal verdrag gelijkgesteld diploma, die ten minste vijf jaar nuttige ervaring hebben.
Het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen is onverenigbaar met elk ambt of bestuursmandaat in een universiteit, hogeschool, associatie, hogere instituut voor schone kunsten, instelling voor excellente kunstopleidingen, instelling voor postinitieel onderwijs of vzw voor het beheer van de sociale voorzieningen binnen de Vlaamse Gemeenschap.
§ 2. De commissarissen van de Vlaamse Regering ontvangen de bezoldiging die op een gewoon hoogleraar aan een Vlaamse universiteit van toepassing is. Hun dienstjaren als commissaris worden gelijkgesteld met academische dienstjaren.
De rechtspositieregeling van het personeel van de diensten van de Vlaamse overheid is op hen van toepassing. De Vlaamse Regering is gemachtigd met betrekking tot de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen aanvullende of afwijkende rechtspositieregels vast te stellen.
§ 3. De commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen mogen geen andere beroepsactiviteiten of andere bezoldigde activiteiten uitoefenen dan met toestemming van de Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de ambtsgebieden van de commissarissen. "
" Artikel 242. § 1. De Vlaamse Regering benoemt een commissaris van de Vlaamse Regering bij iedere hogeschool. Eenzelfde commissaris kan bij meerdere hogescholen worden aangesteld.
De commissarissen van de Vlaamse Regering worden benoemd onder de houders van een masterdiploma of een bij of krachtens de wet of het decreet of internationaal verdrag gelijkgesteld diploma, die ten minste vijf jaar nuttige ervaring hebben.
Het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen is onverenigbaar met elk ambt of bestuursmandaat in een universiteit, hogeschool, associatie, hogere instituut voor schone kunsten, instelling voor excellente kunstopleidingen, instelling voor postinitieel onderwijs of vzw voor het beheer van de sociale voorzieningen binnen de Vlaamse Gemeenschap.
§ 2. De commissarissen van de Vlaamse Regering ontvangen de bezoldiging die op een gewoon hoogleraar aan een Vlaamse universiteit van toepassing is. Hun dienstjaren als commissaris worden gelijkgesteld met academische dienstjaren.
De rechtspositieregeling van het personeel van de diensten van de Vlaamse overheid is op hen van toepassing. De Vlaamse Regering is gemachtigd met betrekking tot de commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen aanvullende of afwijkende rechtspositieregels vast te stellen.
§ 3. De commissarissen van de Vlaamse Regering bij de hogescholen mogen geen andere beroepsactiviteiten of andere bezoldigde activiteiten uitoefenen dan met toestemming van de Vlaamse minister bevoegd voor onderwijs.
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de ambtsgebieden van de commissarissen. "
Article V.21 L'article 242 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 242. § 1er. Le Gouvernement flamand nomme un commissaire du Gouvernement flamand auprès de chaque institut supérieur. Un même commissaire peut être désigné auprès de plusieurs instituts supérieurs.
Les commissaires du Gouvernement flamand sont nommés parmi les porteurs d'un diplôme de master ou d'un diplôme assimilé par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'un traité international, qui ont une expérience utile d'au moins cinq ans.
La fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs est incompatible avec toute fonction ou tout mandat de direction auprès d'une université, d'un institut supérieur, d'une association, d'un institut supérieur de beaux-arts, d'une institution organisant d'excellentes formations artistiques, d'un institut d'enseignement postinitial ou d'une asbl pour la gestion des structures sociales au sein de la Communauté flamande.
§ 2. Les commissaires du Gouvernement flamand reçoivent la rémunération s'appliquant à un professeur ordinaire auprès d'une université flamande. Leurs années de service comme commissaire sont assimilées à des années de service académiques.
Le statut des membres du personnel des services de l'Autorité flamande leur est applicable. Le Gouvernement flamand est autorisé à fixer des règles statutaires complémentaires ou dérogeantes relatives aux commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs.
§ 3. Les commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs ne peuvent exercer d'autres activités professionnelles ou d'autres activités rémunérées que moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de l'enseignement.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe les ressorts des commissaires. ".
" Article 242. § 1er. Le Gouvernement flamand nomme un commissaire du Gouvernement flamand auprès de chaque institut supérieur. Un même commissaire peut être désigné auprès de plusieurs instituts supérieurs.
Les commissaires du Gouvernement flamand sont nommés parmi les porteurs d'un diplôme de master ou d'un diplôme assimilé par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'un traité international, qui ont une expérience utile d'au moins cinq ans.
La fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs est incompatible avec toute fonction ou tout mandat de direction auprès d'une université, d'un institut supérieur, d'une association, d'un institut supérieur de beaux-arts, d'une institution organisant d'excellentes formations artistiques, d'un institut d'enseignement postinitial ou d'une asbl pour la gestion des structures sociales au sein de la Communauté flamande.
§ 2. Les commissaires du Gouvernement flamand reçoivent la rémunération s'appliquant à un professeur ordinaire auprès d'une université flamande. Leurs années de service comme commissaire sont assimilées à des années de service académiques.
Le statut des membres du personnel des services de l'Autorité flamande leur est applicable. Le Gouvernement flamand est autorisé à fixer des règles statutaires complémentaires ou dérogeantes relatives aux commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs.
§ 3. Les commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs ne peuvent exercer d'autres activités professionnelles ou d'autres activités rémunérées que moyennant l'accord du Ministre flamand chargé de l'enseignement.
§ 4. Le Gouvernement flamand fixe les ressorts des commissaires. ".
Artikel V.22 Artikel 243 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 243. § 1. De titularissen die op 31 december 2008 benoemd waren hetzij in het ambt van commissaris-coördinator van de Vlaamse Regering bij de hogescholen hetzij in het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen, worden met ingang van 1 januari 2009 geacht benoemd te zijn in het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen zoals bedoeld in artikel 242 van dit decreet.
§ 2. De titularis die op 31 december 2008 benoemd was als commissaris-coördinator behoudt de salarisschaal die hij op dat ogenblik genoot evenals zijn titel en het statuut dat op dat ogenblik op hem van toepassing was, met inbegrip van de aanrekening van zijn dienstjaren als academische dienstjaren.
§ 3. De commissaris-coördinator en de commissarissen van de Vlaamse Regering die op 31 december 2008 belast waren met het toezicht op één of meer instellingen behouden vanaf 1 januari 2009 het ambtsgebied dat hen toegewezen was. "
" Artikel 243. § 1. De titularissen die op 31 december 2008 benoemd waren hetzij in het ambt van commissaris-coördinator van de Vlaamse Regering bij de hogescholen hetzij in het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen, worden met ingang van 1 januari 2009 geacht benoemd te zijn in het ambt van commissaris van de Vlaamse Regering bij de hogescholen zoals bedoeld in artikel 242 van dit decreet.
§ 2. De titularis die op 31 december 2008 benoemd was als commissaris-coördinator behoudt de salarisschaal die hij op dat ogenblik genoot evenals zijn titel en het statuut dat op dat ogenblik op hem van toepassing was, met inbegrip van de aanrekening van zijn dienstjaren als academische dienstjaren.
§ 3. De commissaris-coördinator en de commissarissen van de Vlaamse Regering die op 31 december 2008 belast waren met het toezicht op één of meer instellingen behouden vanaf 1 januari 2009 het ambtsgebied dat hen toegewezen was. "
Article V.22 L'article 243 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 243. § 1er. Les titulaires qui, au 31 décembre 2008, étaient nommés soit dans la fonction de commissaire-coordinateur du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs, soit dans la fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs, sont, à partir du 1er janvier 2009, censés être nommés dans la fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs tel que visé à l'article 242 du présent décret.
§ 2. Le titulaire qui, au 31 décembre 2008, était nommé comme commissaire-coordinateur, conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait à ce moment, ainsi que son titre et le statut qui lui était applicable à ce moment, y compris l'imputation de ses années de service comme années de service académiques.
§ 3. Le commissaire-coordinateur et les commissaires du Gouvernement flamand qui, au 31 décembre 2008, étaient chargés du contrôle d'une ou de plusieurs institutions, conservent à partir du 1er janvier 2009 le ressort qui leur était attribué. ".
" Article 243. § 1er. Les titulaires qui, au 31 décembre 2008, étaient nommés soit dans la fonction de commissaire-coordinateur du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs, soit dans la fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs, sont, à partir du 1er janvier 2009, censés être nommés dans la fonction de commissaire du Gouvernement flamand auprès des instituts supérieurs tel que visé à l'article 242 du présent décret.
§ 2. Le titulaire qui, au 31 décembre 2008, était nommé comme commissaire-coordinateur, conserve l'échelle de traitement dont il bénéficiait à ce moment, ainsi que son titre et le statut qui lui était applicable à ce moment, y compris l'imputation de ses années de service comme années de service académiques.
§ 3. Le commissaire-coordinateur et les commissaires du Gouvernement flamand qui, au 31 décembre 2008, étaient chargés du contrôle d'une ou de plusieurs institutions, conservent à partir du 1er janvier 2009 le ressort qui leur était attribué. ".
Artikel V.23 In artikel 245 van hetzelfde decreet worden het tweede lid van § 1 en de laatste zin van § 2 opgeheven.
Article V.23 A l'article 245 du même décret, le deuxième alinéa du § 1er et la dernière phrase du § 2 sont abrogés.
Artikel V.24 In de eerste zin van artikel 245, § 1, artikel 246, artikel 247, § 1, artikel 248, artikel 249, § 1, en de eerste zin van artikel 253 van hetzelfde decreet worden telkens de woorden " en de commissaris-coördinator " geschrapt.
Article V.24 Dans la première phrase de l'article 245, § 1er, l'article 246, l'article 247, § 1er, l'article 248, l'article 249, § 1er, et la première phrase de l'article 253 du même décret, les mots "et le commissaire-coordinateur" sont chaque fois supprimés.
Artikel V.25 In artikel 250, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden " of de commissaris-coördinator " geschrapt.
Article V.25 A l'article 250, § 1er, du même décret, les mots "ou le commissaire-coordinateur" sont supprimés.
Artikel V.26 Aan artikel 281, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt een punt 21° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 21° de adviezen van de departementsraden en van de studentenraad; ".
" 21° de adviezen van de departementsraden en van de studentenraad; ".
Article V.26 A l'article 281, § 1er, deuxième alinéa, du même décret, il est ajouté un point 21°, rédigé comme suit :
" 21° les avis des conseils des départements et du conseil des étudiants;".
" 21° les avis des conseils des départements et du conseil des étudiants;".
Artikel V.27 Aan artikel 303, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" Bij fusie van instellingen of onderdelen van instellingen worden de afgevaardigden van het personeel in de onderhandelingscomités van de betrokken instellingen tot de volgende verkiezingen samengevoegd tot de nieuwe personeelsafvaardiging in het nieuwe onderhandelingscomité en geldt het maximum aantal van negen afgevaardigden niet. "
" Bij fusie van instellingen of onderdelen van instellingen worden de afgevaardigden van het personeel in de onderhandelingscomités van de betrokken instellingen tot de volgende verkiezingen samengevoegd tot de nieuwe personeelsafvaardiging in het nieuwe onderhandelingscomité en geldt het maximum aantal van negen afgevaardigden niet. "
Article V.27 A l'article 303, deuxième alinéa, du même décret, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit :
" Lors de fusions d'institutions ou de parties d'institutions, les délégués du personnel dans les comités de négociation des institutions concernées sont réunis en la nouvelle délégation du personnel dans le nouveau comité de négociation, et le nombre maximum de neuf délégués n'est pas applicable.
" Lors de fusions d'institutions ou de parties d'institutions, les délégués du personnel dans les comités de négociation des institutions concernées sont réunis en la nouvelle délégation du personnel dans le nouveau comité de négociation, et le nombre maximum de neuf délégués n'est pas applicable.
Artikel V.28 Aan artikel 327, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de eerste zin worden de woorden " artikel 36 " vervangen door de woorden " artikel 36, § 1, 4° en 6°, ";
2° in de tweede zin worden de woorden " artikel 36 " vervangen door de woorden " artikel 36, § 1, 5°, ".
1° in de eerste zin worden de woorden " artikel 36 " vervangen door de woorden " artikel 36, § 1, 4° en 6°, ";
2° in de tweede zin worden de woorden " artikel 36 " vervangen door de woorden " artikel 36, § 1, 5°, ".
Article V.28 A l'article 327, § 2, deuxième alinéa, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la première phrase, les mots "article 36" sont remplacés par les mots "article 36, § 1er, 4° et 6°,";
2° dans la deuxième phrase, les mots "article 36" sont remplacés par les mots "article 36, § 1er, 5°,".
1° dans la première phrase, les mots "article 36" sont remplacés par les mots "article 36, § 1er, 4° et 6°,";
2° dans la deuxième phrase, les mots "article 36" sont remplacés par les mots "article 36, § 1er, 5°,".
Afdeling IV. - Herstructurering hoger onderwijs
Section IV. - Restructuration de l'enseignement supérieur
Artikel V.29 In artikel 4 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen wordt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de " HUB-KUBrussel "; ".
" 1° de " HUB-KUBrussel "; ".
Article V.29 A l'article 4 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° de " HUB-KUBrussel "; ".
" 1° de " HUB-KUBrussel "; ".
Artikel V.30 Aan artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de " HUB-EHSAL "; ";
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de " Artesis Hogeschool Antwerpen "; ".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° de " HUB-EHSAL "; ";
2° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° de " Artesis Hogeschool Antwerpen "; ".
Article V.30 A l'article 5 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° le 'HUB-EHSAL'; ";
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° le 'Artesis Hogeschool Antwerpen'; ".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° le 'HUB-EHSAL'; ";
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° le 'Artesis Hogeschool Antwerpen'; ".
Artikel V.31 Aan afdeling 5 van hoofdstuk I van titel I van hetzelfde decreet wordt een onderafdeling 3 toegevoegd die luidt als volgt :
" Onderafdeling 3. - De Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad
Sectie 1. - Oprichting
Artikel 9quater decies. Onder de benaming de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad (VLUHR) richten de hogescholen, de universiteiten en de associaties in de Vlaamse Gemeenschap vóór eind 2009 een vereniging zonder winstoogmerk op waarvan de statuten moeten voldoen aan de in dit decreet bepaalde voorwaarden.
Sectie 2. - Bevoegdheid
Artikel 9quinquies decies. § 1. De VLUHR verstrekt adviezen en doet voorstellen aan de minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort en aan de minister tot wiens bevoegdheid wetenschap en innovatie behoort. De VLUHR kan ook overleg onder de hogescholen, universiteiten of associaties organiseren. Het overleg, de adviezen en de voorstellen betreffen alle aangelegenheden die de Vlaamse hogescholen, universiteiten en associaties aanbelangen.
§ 2. De VLUHR is bevoegd voor de externe kwaliteitsbeoordelingen in de instellingen zoals bepaald in artikel 93 van dit decreet. De VLUHR kan daartoe een verzelfstandigd orgaan oprichten.
§ 3. Op vraag van de Vlaamse Regering en de Erkenningscommissie verstrekt de VLUHR adviezen in diverse materies.
§ 4. De VLUHR moet ook aspecten zoals internationalisering, ontwikkelingssamenwerking en wetenschap en innovatie op volwaardige manier aan bod laten komen binnen haar werking.
§ 5. De VLUHR fungeert als forum voor interassociatieoverleg.
Sectie 3. - Samenstelling
Artikel 9sexies decies. § 1. De VLUHR vertegenwoordigt alle hogescholen, alle universiteiten en alle associaties in de Vlaamse Gemeenschap.
§ 2. De VLUHR kan andere natuurlijke personen of rechtspersonen uitnodigen om zijn vergaderingen bij te wonen.
Sectie 4. - Rapportering
Artikel 9septies. De VLUHR bezorgt jaarlijks vóór 1 juni een verslag van de activiteiten van het afgesloten kalenderjaar aan de Vlaamse Regering en het Vlaams Parlement. De jaarrekening maakt deel uit van dit activiteitenverslag.
Sectie 5. - Personeel
Artikel 9duodevicies. Personeelsleden van de universiteiten of de hogescholen kunnen met hun instemming belast worden met een opdracht in de VLUHR. De VLUHR sluit daartoe een overeenkomst met de universiteit of de hogeschool en het personeelslid. Deze overeenkomst bepaalt ten minste de duurtijd van de overeenkomst, de salarisschaal waarop het personeelslid recht heeft en de wijze van verrekening van de personeelskost aan de VLUHR.
De benoemde personeelsleden die belast zijn met een opdracht in de VLUHR behouden hun statutaire rechten als personeelslid van de universiteit of hogeschool en blijven deel uitmaken van de personeelsformatie van de universiteit of de hogeschool. Op het ogenblik dat de opdracht in de VLUHR eindigt, belast het universiteits- of het hogeschoolbestuur het betrokken personeelslid met een opdracht en wordt het bezoldigd met de salarisschaal verbonden met de functie die het in de universiteit of de hogeschool bekleedt.
Sectie 6. - Overgangsbepaling
Artikel 9undevicies. De VLIR en de VLHORA blijven werkzaam onder de huidige constellatie tot de VLUHR operationeel is.
Daar waar in regelgevende teksten sprake is van " na of op advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad " of " na of op advies van de Vlaamse Hogescholenraad " of " op voorstel van de Vlaamse Interuniversitaire Raad " of " op voorstel van de Vlaamse Hogescholenraad ", moeten deze bewoordingen vanaf 1 januari 2010 gelezen worden als " na of op advies van de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad " of " op voorstel van de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad ".
In afwijking van het bepaalde in het tweede lid, treedt de VLUHR vanaf de visitaties die plaatsvinden op basis van de zelfevaluatierapporten die op 1 september 2010 moeten klaar zijn, in de plaats van de VLIR en de VLHORA als evaluatieorgaan voor de externe evaluatie van de opleidingen. Waar in artikel 93 van dit decreet sprake is van de " Vlaamse Interuniversitaire Raad " of de " Vlaamse Hogescholenraad " moet dit voor de visitaties waarvoor vanaf 1 september 2010 de VLUHR als evaluatieorgaan optreedt, gelezen worden als " Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad. ".
" Onderafdeling 3. - De Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad
Sectie 1. - Oprichting
Artikel 9quater decies. Onder de benaming de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad (VLUHR) richten de hogescholen, de universiteiten en de associaties in de Vlaamse Gemeenschap vóór eind 2009 een vereniging zonder winstoogmerk op waarvan de statuten moeten voldoen aan de in dit decreet bepaalde voorwaarden.
Sectie 2. - Bevoegdheid
Artikel 9quinquies decies. § 1. De VLUHR verstrekt adviezen en doet voorstellen aan de minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort en aan de minister tot wiens bevoegdheid wetenschap en innovatie behoort. De VLUHR kan ook overleg onder de hogescholen, universiteiten of associaties organiseren. Het overleg, de adviezen en de voorstellen betreffen alle aangelegenheden die de Vlaamse hogescholen, universiteiten en associaties aanbelangen.
§ 2. De VLUHR is bevoegd voor de externe kwaliteitsbeoordelingen in de instellingen zoals bepaald in artikel 93 van dit decreet. De VLUHR kan daartoe een verzelfstandigd orgaan oprichten.
§ 3. Op vraag van de Vlaamse Regering en de Erkenningscommissie verstrekt de VLUHR adviezen in diverse materies.
§ 4. De VLUHR moet ook aspecten zoals internationalisering, ontwikkelingssamenwerking en wetenschap en innovatie op volwaardige manier aan bod laten komen binnen haar werking.
§ 5. De VLUHR fungeert als forum voor interassociatieoverleg.
Sectie 3. - Samenstelling
Artikel 9sexies decies. § 1. De VLUHR vertegenwoordigt alle hogescholen, alle universiteiten en alle associaties in de Vlaamse Gemeenschap.
§ 2. De VLUHR kan andere natuurlijke personen of rechtspersonen uitnodigen om zijn vergaderingen bij te wonen.
Sectie 4. - Rapportering
Artikel 9septies. De VLUHR bezorgt jaarlijks vóór 1 juni een verslag van de activiteiten van het afgesloten kalenderjaar aan de Vlaamse Regering en het Vlaams Parlement. De jaarrekening maakt deel uit van dit activiteitenverslag.
Sectie 5. - Personeel
Artikel 9duodevicies. Personeelsleden van de universiteiten of de hogescholen kunnen met hun instemming belast worden met een opdracht in de VLUHR. De VLUHR sluit daartoe een overeenkomst met de universiteit of de hogeschool en het personeelslid. Deze overeenkomst bepaalt ten minste de duurtijd van de overeenkomst, de salarisschaal waarop het personeelslid recht heeft en de wijze van verrekening van de personeelskost aan de VLUHR.
De benoemde personeelsleden die belast zijn met een opdracht in de VLUHR behouden hun statutaire rechten als personeelslid van de universiteit of hogeschool en blijven deel uitmaken van de personeelsformatie van de universiteit of de hogeschool. Op het ogenblik dat de opdracht in de VLUHR eindigt, belast het universiteits- of het hogeschoolbestuur het betrokken personeelslid met een opdracht en wordt het bezoldigd met de salarisschaal verbonden met de functie die het in de universiteit of de hogeschool bekleedt.
Sectie 6. - Overgangsbepaling
Artikel 9undevicies. De VLIR en de VLHORA blijven werkzaam onder de huidige constellatie tot de VLUHR operationeel is.
Daar waar in regelgevende teksten sprake is van " na of op advies van de Vlaamse Interuniversitaire Raad " of " na of op advies van de Vlaamse Hogescholenraad " of " op voorstel van de Vlaamse Interuniversitaire Raad " of " op voorstel van de Vlaamse Hogescholenraad ", moeten deze bewoordingen vanaf 1 januari 2010 gelezen worden als " na of op advies van de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad " of " op voorstel van de Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad ".
In afwijking van het bepaalde in het tweede lid, treedt de VLUHR vanaf de visitaties die plaatsvinden op basis van de zelfevaluatierapporten die op 1 september 2010 moeten klaar zijn, in de plaats van de VLIR en de VLHORA als evaluatieorgaan voor de externe evaluatie van de opleidingen. Waar in artikel 93 van dit decreet sprake is van de " Vlaamse Interuniversitaire Raad " of de " Vlaamse Hogescholenraad " moet dit voor de visitaties waarvoor vanaf 1 september 2010 de VLUHR als evaluatieorgaan optreedt, gelezen worden als " Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad. ".
Article V.31 Au Titre Ier, Chapitre Ier, section 5, du même décret, il est ajouté une sous-section 3, rédigée comme suit :
" Sous-section 3. - Le 'Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad' (Conseil flamand des universités et instituts supérieurs)
Subdivision 1re. - Etablissement
Article 9quaterdecies. Les instituts supérieurs, les universités et les associations dans la Communauté flamande établissent, avant fin 2009, sous le nom 'Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad' (VLUHR), une association sans but lucratif, dont les statuts doivent remplir les dispositions définies par le présent décret.
Subdivision 2. - Compétence
Article 9quinquiesdecies. § 1er. Le VLUHR émet des avis et fait des propositions au ministre chargé de l'enseignement supérieur et au ministre chargé de la politique scientifique et de l'innovation. Le VLUHR peut également organiser des concertations entre les instituts supérieurs, universités ou associations. La concertation, les avis et les propositions portent sur toutes les matières qui concernent les instituts supérieurs, universités et associations.
§ 2. Le VLUHR est compétent pour les évaluations externes de la qualité auprès des institutions telles que visées à l'article 93 du présent décret. A cet effet, le VLUHR peut établir un organe autonomisé.
§ 3. Sur la demande du Gouvernement flamand et de la Commission d'Agrément, le VLUHR émet des avis en diverses matières.
§ 4. Le VLUHR doit également intégrer, à part entière, dans ses activités des aspects tels que l'internationalisation, la coopération au développement et la science et l'innovation.
§ 5. Le VLUHR agit en qualité de forum pour la concertation interassociative.
Subdivision 3. - Composition
Article 9sexiesdecies. § 1er. Le VLUHR représente tous les instituts supérieurs, toutes les universités et toutes les associations dans la Communauté flamande.
§ 2. Le VLUHR peut inviter d'autres personnes physiques ou morales à participer à ses réunions.
Subdivision 4. - Rapport
Article 9septiesdecies. Chaque année avant le 1er juin, le VLUHR fait rapport de ses activités de l'année calendaire écoulée au Gouvernement flamand et au Parlement flamand. Les comptes annuels font partie de ce rapport d'activité.
Subdivision 5. - Personnel
Article 9duodevicies. Les membres du personnel des universités ou des instituts supérieurs peuvent être chargés, avec leur consentement, d'une mission dans le VLUHR. Le VLUHR conclut à cet effet une convention avec l'université ou l'institut supérieur et le membre du personnel. Cette convention fixe au moins la durée de la convention, l'échelle de traitement auquel le membre du personnel a droit et le mode d'imputation des frais de personnel au VLUHR.
Les membres du personnel nommés chargés d'une mission dans le VLUHR conservent leurs droits statutaires comme membre du personnel de l'université ou de l'institut supérieur et continuent à appartenir au cadre organique de l'université ou de l'institut supérieur. A l'expiration de la mission auprès du VLUHR, les autorités universitaires ou la direction de l'institut supérieur charge le membre du personnel intéressé d'une mission, et l'intéressé est rémunéré avec une échelle de traitement liée à la fonction qu'il exerce dans l'université ou l'institut supérieur.
Subdivision 6. - Disposition transitoire
Article 9undevicies. Le VLIR et le VLHORA continuent à fonctionner sous la constellation actuelle, jusqu'à ce que le VLUHR soit opérationnel.
Là où il est question, dans des textes réglementaires, de "après ou sur avis du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "après ou sur avis du Vlaamse Hogescholenraad" ou "sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Hogescholenraad", ces termes doivent être lus, à partir du 1er janvier 2010, comme "après ou sur avis du Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad".
Par dérogation à la disposition du deuxième alinéa, le VLUHR se substitue, à partir des visites de contrôle qui ont lieu sur la base des rapports d'autoévaluation devant être achevés le 1er septembre 2010, au VLIR et au VLHORA en tant qu'organe d'évaluation pour l'évaluation externe des formations. Là où il est question à l'article 93 du présent décret, du "Vlaamse Universitaire Raad" ou du "Vlaamse Hogescholenraad", ces termes doivent être lus comme "Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad" pour les visites de contrôle pour lesquelles le VLUHR agit comme organe d'évaluation à partir du 1er septembre 2010.
" Sous-section 3. - Le 'Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad' (Conseil flamand des universités et instituts supérieurs)
Subdivision 1re. - Etablissement
Article 9quaterdecies. Les instituts supérieurs, les universités et les associations dans la Communauté flamande établissent, avant fin 2009, sous le nom 'Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad' (VLUHR), une association sans but lucratif, dont les statuts doivent remplir les dispositions définies par le présent décret.
Subdivision 2. - Compétence
Article 9quinquiesdecies. § 1er. Le VLUHR émet des avis et fait des propositions au ministre chargé de l'enseignement supérieur et au ministre chargé de la politique scientifique et de l'innovation. Le VLUHR peut également organiser des concertations entre les instituts supérieurs, universités ou associations. La concertation, les avis et les propositions portent sur toutes les matières qui concernent les instituts supérieurs, universités et associations.
§ 2. Le VLUHR est compétent pour les évaluations externes de la qualité auprès des institutions telles que visées à l'article 93 du présent décret. A cet effet, le VLUHR peut établir un organe autonomisé.
§ 3. Sur la demande du Gouvernement flamand et de la Commission d'Agrément, le VLUHR émet des avis en diverses matières.
§ 4. Le VLUHR doit également intégrer, à part entière, dans ses activités des aspects tels que l'internationalisation, la coopération au développement et la science et l'innovation.
§ 5. Le VLUHR agit en qualité de forum pour la concertation interassociative.
Subdivision 3. - Composition
Article 9sexiesdecies. § 1er. Le VLUHR représente tous les instituts supérieurs, toutes les universités et toutes les associations dans la Communauté flamande.
§ 2. Le VLUHR peut inviter d'autres personnes physiques ou morales à participer à ses réunions.
Subdivision 4. - Rapport
Article 9septiesdecies. Chaque année avant le 1er juin, le VLUHR fait rapport de ses activités de l'année calendaire écoulée au Gouvernement flamand et au Parlement flamand. Les comptes annuels font partie de ce rapport d'activité.
Subdivision 5. - Personnel
Article 9duodevicies. Les membres du personnel des universités ou des instituts supérieurs peuvent être chargés, avec leur consentement, d'une mission dans le VLUHR. Le VLUHR conclut à cet effet une convention avec l'université ou l'institut supérieur et le membre du personnel. Cette convention fixe au moins la durée de la convention, l'échelle de traitement auquel le membre du personnel a droit et le mode d'imputation des frais de personnel au VLUHR.
Les membres du personnel nommés chargés d'une mission dans le VLUHR conservent leurs droits statutaires comme membre du personnel de l'université ou de l'institut supérieur et continuent à appartenir au cadre organique de l'université ou de l'institut supérieur. A l'expiration de la mission auprès du VLUHR, les autorités universitaires ou la direction de l'institut supérieur charge le membre du personnel intéressé d'une mission, et l'intéressé est rémunéré avec une échelle de traitement liée à la fonction qu'il exerce dans l'université ou l'institut supérieur.
Subdivision 6. - Disposition transitoire
Article 9undevicies. Le VLIR et le VLHORA continuent à fonctionner sous la constellation actuelle, jusqu'à ce que le VLUHR soit opérationnel.
Là où il est question, dans des textes réglementaires, de "après ou sur avis du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "après ou sur avis du Vlaamse Hogescholenraad" ou "sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Interuniversitaire Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Hogescholenraad", ces termes doivent être lus, à partir du 1er janvier 2010, comme "après ou sur avis du Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad" ou "sur la proposition du Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad".
Par dérogation à la disposition du deuxième alinéa, le VLUHR se substitue, à partir des visites de contrôle qui ont lieu sur la base des rapports d'autoévaluation devant être achevés le 1er septembre 2010, au VLIR et au VLHORA en tant qu'organe d'évaluation pour l'évaluation externe des formations. Là où il est question à l'article 93 du présent décret, du "Vlaamse Universitaire Raad" ou du "Vlaamse Hogescholenraad", ces termes doivent être lus comme "Vlaamse Universiteiten en Hogescholen Raad" pour les visites de contrôle pour lesquelles le VLUHR agit comme organe d'évaluation à partir du 1er septembre 2010.
Artikel V.32 In artikel 26 van hetzelfde decreet worden de woorden " Katholieke Universiteit Brussel " vervangen door de woorden " HUB-KUBrussel ".
Article V.32 A l'article 26 du même décret, les mots "Katholieke Universiteit Brussel" sont remplacés par les mots "HUB-KUBrussel".
Artikel V.33 In artikel 33 van hetzelfde decreet worden de woorden " EHSAL, Europese Hogeschool Brussel " vervangen door de woorden " HUB-EHSAL ".
Article V.33 A l'article 33 du même décret, les mots "Katholieke Universiteit Brussel" (lire : EHSAL, Europese Hogeschool Brussel) sont remplacés par les mots "HUB-KUBrussel".
Artikel V.34 In artikel 37 van hetzelfde decreet wordt voor de woorden " Hogeschool Antwerpen " het woord " Artesis " gevoegd.
Article V.34 A l'article 37 du même décret, les mots "Hogeschool Antwerpen" sont précédés par le mot "Artesis".
Artikel V.35 In artikel 55 octies, § 7, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " en het volwassenenonderwijs. " vervangen door " , de Centra voor Volwassenenonderwijs en de Centra voor Basiseducatie. ";
2° in het derde lid wordt na de eerste zin een nieuwe zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" De LIO-baan in een Centrum voor Basiseducatie bedraagt op jaarbasis ten minste 0,6 VTE. ";
3° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De leraar-in-opleiding in een instelling voor secundair onderwijs, voor deeltijds kunstonderwijs of in een centrum voor volwassenenonderwijs wordt aangesteld als tijdelijk personeelslid en is onderworpen aan de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding of het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs.
De leraar-in-opleiding in een centrum voor basiseducatie wordt aangesteld als contractueel personeelslid zoals bedoeld in artikel 127, 1°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. ".
1° in het eerste lid worden de woorden " en het volwassenenonderwijs. " vervangen door " , de Centra voor Volwassenenonderwijs en de Centra voor Basiseducatie. ";
2° in het derde lid wordt na de eerste zin een nieuwe zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" De LIO-baan in een Centrum voor Basiseducatie bedraagt op jaarbasis ten minste 0,6 VTE. ";
3° het laatste lid wordt vervangen door wat volgt :
" De leraar-in-opleiding in een instelling voor secundair onderwijs, voor deeltijds kunstonderwijs of in een centrum voor volwassenenonderwijs wordt aangesteld als tijdelijk personeelslid en is onderworpen aan de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding of het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs.
De leraar-in-opleiding in een centrum voor basiseducatie wordt aangesteld als contractueel personeelslid zoals bedoeld in artikel 127, 1°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. ".
Article V.35 A l'article 55octies, § 7, du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier, les mots "et d'éducation des adultes. " sont remplacés par les mots ", centres d'éducation des adultes et centres d'éducation de base. ";
2° dans l'alinéa trois, il est inséré après la première phrase, une nouvelle phrase rédigée comme suit :
" L'emploi d'insertion dans un centre d'éducation de base équivaut sur une base annuelle à au moins 0,6 ETP. ";
3° l'alinéa dernier est remplacé par ce qui suit :
L'enseignant en formation auprès d'un établissement d'enseignement secondaire, d'enseignement artistique à temps partiel ou auprès d'un centre d'éducation des adultes, est désigné en tant que membre du personnel temporaire et est soumis aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves ou du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire.
L'enseignant en formation auprès d'un centre d'éducation de base est désigné en tant que membre du personnel contractuel tel que visé à l'article 127, 1°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. ".
1° dans l'alinéa premier, les mots "et d'éducation des adultes. " sont remplacés par les mots ", centres d'éducation des adultes et centres d'éducation de base. ";
2° dans l'alinéa trois, il est inséré après la première phrase, une nouvelle phrase rédigée comme suit :
" L'emploi d'insertion dans un centre d'éducation de base équivaut sur une base annuelle à au moins 0,6 ETP. ";
3° l'alinéa dernier est remplacé par ce qui suit :
L'enseignant en formation auprès d'un établissement d'enseignement secondaire, d'enseignement artistique à temps partiel ou auprès d'un centre d'éducation des adultes, est désigné en tant que membre du personnel temporaire et est soumis aux dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves ou du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire.
L'enseignant en formation auprès d'un centre d'éducation de base est désigné en tant que membre du personnel contractuel tel que visé à l'article 127, 1°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. ".
Artikel V.36 Aan artikel 57, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 16 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt de zin " Het instellingsbestuur vraagt een accreditatie aan ten vroegste 18 maanden en ten laatste 9 maanden voor het verstrijken van de geldigheid van de lopende accreditatie of van de erkenning als nieuwe opleiding of van de tijdelijke erkenning, bedoeld in artikel 60bis. " vervangen door de zin " De accreditatieaanvraag moet uiterlijk 6 maanden voor het verstrijken van de geldigheid van de lopende accreditatie of van de erkenning als nieuwe opleiding of van de tijdelijke erkenning worden ingediend. ";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
" Het instellingsbestuur vraagt een accreditatie aan binnen een periode van 2 maanden na de publicatie van het visitatierapport. ".
1° in het eerste lid wordt de zin " Het instellingsbestuur vraagt een accreditatie aan ten vroegste 18 maanden en ten laatste 9 maanden voor het verstrijken van de geldigheid van de lopende accreditatie of van de erkenning als nieuwe opleiding of van de tijdelijke erkenning, bedoeld in artikel 60bis. " vervangen door de zin " De accreditatieaanvraag moet uiterlijk 6 maanden voor het verstrijken van de geldigheid van de lopende accreditatie of van de erkenning als nieuwe opleiding of van de tijdelijke erkenning worden ingediend. ";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt :
" Het instellingsbestuur vraagt een accreditatie aan binnen een periode van 2 maanden na de publicatie van het visitatierapport. ".
Article V.36 A l'article 57, § 2, du même décret, modifié par le décret du 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier, la phrase "La direction de l'institution demande une accréditation au plus tôt 18 mois et au plus tard 9 mois avant l'expiration de la validité de l'accréditation en cours ou de l'agrément comme nouvelle formation ou de l'agrément temporaire visé à l'article 60bis. " est remplacée par le phrase "La demande d'accréditation doit être introduite au plus tard 6 mois avant l'expiration de la validité de l'accréditation en cours ou de l'agrément comme nouvelle formation ou de l'agrément temporaire. ";
2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" La direction de l'institution introduit une demande d'accréditation dans les 2 mois de la publication du rapport de visite. ".
1° dans l'alinéa premier, la phrase "La direction de l'institution demande une accréditation au plus tôt 18 mois et au plus tard 9 mois avant l'expiration de la validité de l'accréditation en cours ou de l'agrément comme nouvelle formation ou de l'agrément temporaire visé à l'article 60bis. " est remplacée par le phrase "La demande d'accréditation doit être introduite au plus tard 6 mois avant l'expiration de la validité de l'accréditation en cours ou de l'agrément comme nouvelle formation ou de l'agrément temporaire. ";
2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" La direction de l'institution introduit une demande d'accréditation dans les 2 mois de la publication du rapport de visite. ".
Artikel V.37 Aan artikel 57bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij decreet van 16 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Een instellingsbestuur dat een inhoudelijk bezwaar, vermeld in § 2, derde lid, 2°, a), of artikel 93, § 3, derde lid, 1°, heeft gemaakt ten aanzien van het ontwerp van externe beoordeling, kan aan de accreditatieaanvraag een aanvullende nota toevoegen, indien de definitief vastgestelde gepubliceerde externe beoordeling dat bezwaar kennelijk veronachtzaamt. ";
2° in § 2, derde lid, wordt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° de visitatiecommissie hanteert een protocol van kwaliteitszorg, opgesteld door een evaluatieorgaan. Dit protocol voorziet ten minste in :
a) de mogelijkheid voor het instellingsbestuur om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de externe beoordeling definitief vaststelt;
b) de plicht voor de visitatiecommissie om ten aanzien van het instellingsbestuur schriftelijk te antwoorden op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren.
Te allen tijde kan het in artikel 93 bedoelde protocol van kwaliteitszorg worden gehanteerd. ".
1° in § 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Een instellingsbestuur dat een inhoudelijk bezwaar, vermeld in § 2, derde lid, 2°, a), of artikel 93, § 3, derde lid, 1°, heeft gemaakt ten aanzien van het ontwerp van externe beoordeling, kan aan de accreditatieaanvraag een aanvullende nota toevoegen, indien de definitief vastgestelde gepubliceerde externe beoordeling dat bezwaar kennelijk veronachtzaamt. ";
2° in § 2, derde lid, wordt 2° vervangen door wat volgt :
" 2° de visitatiecommissie hanteert een protocol van kwaliteitszorg, opgesteld door een evaluatieorgaan. Dit protocol voorziet ten minste in :
a) de mogelijkheid voor het instellingsbestuur om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de externe beoordeling definitief vaststelt;
b) de plicht voor de visitatiecommissie om ten aanzien van het instellingsbestuur schriftelijk te antwoorden op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren.
Te allen tijde kan het in artikel 93 bedoelde protocol van kwaliteitszorg worden gehanteerd. ".
Article V.37 A l'article 57bis du même décret, inséré par le décret du 19 mars 2004 et modifié par le décret du 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le § 1er, il est inséré entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
Une direction d'institution ayant exprimé une objection de fond, visée au § 2, troisième alinéa, 2°, a), ou à l'article 93, § 3, troisième alinéa, 1°, quant au projet d'évaluation externe, a la possibilité de joindre une note complémentaire à la demande d'accréditation, si l'évaluation externe définitivement établie et publiée néglige manifestement cette objection. ";
2° au § 2, troisième alinéa, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° la commission de visite se sert d'un protocole de qualité intégrale, dressé par un organe d'évaluation. Ce protocole prévoit au moins :
a) la possibilité de la direction de l'institution de transmettre des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation externe;
b) l'obligation de la commission de visite de répondre par écrit aux objections de fond formulées par la direction de l'institution.
Le protocole de qualité intégrale visé à l'article 93 peut à tout moment être utilisé. ".
1° dans le § 1er, il est inséré entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
Une direction d'institution ayant exprimé une objection de fond, visée au § 2, troisième alinéa, 2°, a), ou à l'article 93, § 3, troisième alinéa, 1°, quant au projet d'évaluation externe, a la possibilité de joindre une note complémentaire à la demande d'accréditation, si l'évaluation externe définitivement établie et publiée néglige manifestement cette objection. ";
2° au § 2, troisième alinéa, le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
" 2° la commission de visite se sert d'un protocole de qualité intégrale, dressé par un organe d'évaluation. Ce protocole prévoit au moins :
a) la possibilité de la direction de l'institution de transmettre des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation externe;
b) l'obligation de la commission de visite de répondre par écrit aux objections de fond formulées par la direction de l'institution.
Le protocole de qualité intégrale visé à l'article 93 peut à tout moment être utilisé. ".
Artikel V.38 Aan titel I, hoofdstuk III, afdeling 2, onderafdeling 2, sectie 3. Onderzoek, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 maart 2004, wordt een artikel 58bis toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 58bis. § 1. Het Accreditatieorgaan gaat na of de gepubliceerde externe beoordeling regelmatig en volledig is.
Een regelmatige gepubliceerde externe beoordeling :
1° voldoet aan de vormen, vermeld in het protocol van kwaliteitszorg;
2° omvat een beoordeling aan de hand van de generieke kwaliteitswaarborgen en de beoordelingscriteria, vermeld in het door de Vlaamse Regering bekrachtigde " Accreditatiekader bestaande opleidingen hoger onderwijs Vlaanderen ".
Een gepubliceerde externe beoordeling is volledig indien het inzicht verschaft in de kwaliteit van de samenstelling van de visitatiecommissie en een onderzoek ten gronde toelaat naar de aanwezigheid van voldoende generieke kwaliteitswaarborgen.
§ 2. In voorkomend geval betrekt het Accreditatieorgaan de aanvullende nota, vermeld in artikel 57bis, § 1, tweede lid, in de beoordeling van de regelmatigheid en volledigheid van het visitatierapport.
§ 3. Indien het Accreditatieorgaan een eenvoudig remedieerbare onregelmatigheid of onvolledigheid vaststelt, verzoekt zij het evaluatieorgaan of het instellingsbestuur om schriftelijke aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen.
Het Accreditatieorgaan voegt deze aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen toe aan het dossier. Zij bezorgt aan het instellingsbestuur respectievelijk het evaluatieorgaan een afschrift van de bij het evaluatieorgaan respectievelijk het instellingsbestuur opgevraagde aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen. "
" Artikel 58bis. § 1. Het Accreditatieorgaan gaat na of de gepubliceerde externe beoordeling regelmatig en volledig is.
Een regelmatige gepubliceerde externe beoordeling :
1° voldoet aan de vormen, vermeld in het protocol van kwaliteitszorg;
2° omvat een beoordeling aan de hand van de generieke kwaliteitswaarborgen en de beoordelingscriteria, vermeld in het door de Vlaamse Regering bekrachtigde " Accreditatiekader bestaande opleidingen hoger onderwijs Vlaanderen ".
Een gepubliceerde externe beoordeling is volledig indien het inzicht verschaft in de kwaliteit van de samenstelling van de visitatiecommissie en een onderzoek ten gronde toelaat naar de aanwezigheid van voldoende generieke kwaliteitswaarborgen.
§ 2. In voorkomend geval betrekt het Accreditatieorgaan de aanvullende nota, vermeld in artikel 57bis, § 1, tweede lid, in de beoordeling van de regelmatigheid en volledigheid van het visitatierapport.
§ 3. Indien het Accreditatieorgaan een eenvoudig remedieerbare onregelmatigheid of onvolledigheid vaststelt, verzoekt zij het evaluatieorgaan of het instellingsbestuur om schriftelijke aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen.
Het Accreditatieorgaan voegt deze aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen toe aan het dossier. Zij bezorgt aan het instellingsbestuur respectievelijk het evaluatieorgaan een afschrift van de bij het evaluatieorgaan respectievelijk het instellingsbestuur opgevraagde aanvullende inlichtingen, toelichtingen of zienswijzen. "
Article V.38 Au titre Ier, chapitre III, section 2, sous-section 2, subdivision 3. Examen, du même décret, insérée par le décret du 19 mars 2004, il est inséré un article 58bis, rédigé comme suit :
" Article 58bis. § 1er. L'Organe d'accréditation vérifie si l'évaluation externe publiée est régulière et complète.
Une évaluation externe publiée régulière :
1° est conforme aux formes reprises dans le protocole de qualité intégrale;
2° comprend une évaluation basée sur les garanties de qualité génériques et les critères d'évaluation, repris dans le "Cadre d'accréditation formations existantes de l'enseignement supérieur en Flandre" sanctionné par le Gouvernement flamand.
Une évaluation externe publiée est complète, si elle permet de mieux comprendre la qualité de la composition de la commission de visite et permet un examen de fond quant à la présence de suffisamment de garanties de qualité génériques.
§ 2. Le cas échéant, l'Organe d'accréditation associe la note complémentaire visée à l'article 57bis, § 1er, deuxième alinéa, à l'évaluation de la régularité et de l'exhaustivité du rapport de visite.
§ 3. Si l'Organe d'accréditation constate une irrégularité ou incomplétude auxquelles il peut être remédié, il demande à l'organe d'évaluation ou à la direction de l'institution de lui faire parvenir, par écrit, des renseignements complémentaires, explications ou points de vue.
L'Organe d'accréditation joint ces renseignements, explications ou points de vue au dossier. Il remet, à la direction de l'institution ou à l'organe d'évaluation, une copie des renseignements complémentaires, explications ou points de vue demandés respectivement à l'organe d'évaluation ou à la direction de l'institution. ".
" Article 58bis. § 1er. L'Organe d'accréditation vérifie si l'évaluation externe publiée est régulière et complète.
Une évaluation externe publiée régulière :
1° est conforme aux formes reprises dans le protocole de qualité intégrale;
2° comprend une évaluation basée sur les garanties de qualité génériques et les critères d'évaluation, repris dans le "Cadre d'accréditation formations existantes de l'enseignement supérieur en Flandre" sanctionné par le Gouvernement flamand.
Une évaluation externe publiée est complète, si elle permet de mieux comprendre la qualité de la composition de la commission de visite et permet un examen de fond quant à la présence de suffisamment de garanties de qualité génériques.
§ 2. Le cas échéant, l'Organe d'accréditation associe la note complémentaire visée à l'article 57bis, § 1er, deuxième alinéa, à l'évaluation de la régularité et de l'exhaustivité du rapport de visite.
§ 3. Si l'Organe d'accréditation constate une irrégularité ou incomplétude auxquelles il peut être remédié, il demande à l'organe d'évaluation ou à la direction de l'institution de lui faire parvenir, par écrit, des renseignements complémentaires, explications ou points de vue.
L'Organe d'accréditation joint ces renseignements, explications ou points de vue au dossier. Il remet, à la direction de l'institution ou à l'organe d'évaluation, une copie des renseignements complémentaires, explications ou points de vue demandés respectivement à l'organe d'évaluation ou à la direction de l'institution. ".
Artikel V.39 Artikel 59bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 59bis. § 1. Indien het Accreditatieorgaan op grond van de gepubliceerde externe beoordeling niet zonder aanvullende onderzoeksmaatregelen tot een accreditatierapport en -besluit kan komen, hoort zij de visitatiecommissie en het instellingsbestuur mondeling en in elkaars aanwezigheid.
De visitatiecommissie en het instellingsbestuur kunnen uiterlijk ter zitting een schriftelijk stuk overmaken aan het Accreditatieorgaan.
Van de hoorzitting wordt een proces-verbaal gemaakt. De schriftelijke stukken, vermeld in het tweede lid, worden als bijlage aan dit proces-verbaal toegevoegd.
§ 2. Indien de gepubliceerde externe beoordeling, samengelezen met het proces-verbaal van de hoorzitting, onvoldoende elementen bevat om tot een accreditatiebesluit te komen, belast het Accreditatieorgaan het evaluatieorgaan met de organisatie van een aanvullende externe beoordeling door dezelfde of een andere visitatiecommissie. Het Accreditatieorgaan stelt het instellingsbestuur van deze beslissing in kennis.
Een aanvullende externe beoordeling is gericht op het wegwerken van de onregelmatigheden of de onvolledigheden van de eerste gepubliceerde externe beoordeling, door middel van het herstel van vormfouten of het invullen van materiële lacunes. Het Accreditatieorgaan omschrijft de specifieke doelstelling van elke aanvullende externe beoordeling.
Een aanvullende externe beoordeling is onderworpen aan de door het Accreditatieorgaan gestipuleerde vormen en criteria. In voorkomend geval is de aanstelling van een nieuwe visitatiecommissie onderworpen aan de bekrachtigingsvereiste, vermeld in artikel 93, § 3bis, tweede lid.
De visitatiecommissie legt de uitkomsten van de aanvullende externe beoordeling vast in een rapport. Het instellingsbestuur wordt overeenkomstig de voorschriften van het protocol van kwaliteitszorg, vermeld in artikel 57bis, § 2, derde lid, 2°, a), of artikel 93, § 3, derde lid, in de gelegenheid gesteld om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de aanvullende beoordeling definitief vaststelt. De visitatiecommissie verschaft in voorkomend geval aan het instellingsbestuur een schriftelijk antwoord op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren.
Het Accreditatieorgaan brengt bij de verdere beoordeling van de accreditatieaanvraag de gepubliceerde externe beoordeling, het proces-verbaal van de hoorzitting en het rapport van de aanvullende externe beoordeling in rekening. ".
" Artikel 59bis. § 1. Indien het Accreditatieorgaan op grond van de gepubliceerde externe beoordeling niet zonder aanvullende onderzoeksmaatregelen tot een accreditatierapport en -besluit kan komen, hoort zij de visitatiecommissie en het instellingsbestuur mondeling en in elkaars aanwezigheid.
De visitatiecommissie en het instellingsbestuur kunnen uiterlijk ter zitting een schriftelijk stuk overmaken aan het Accreditatieorgaan.
Van de hoorzitting wordt een proces-verbaal gemaakt. De schriftelijke stukken, vermeld in het tweede lid, worden als bijlage aan dit proces-verbaal toegevoegd.
§ 2. Indien de gepubliceerde externe beoordeling, samengelezen met het proces-verbaal van de hoorzitting, onvoldoende elementen bevat om tot een accreditatiebesluit te komen, belast het Accreditatieorgaan het evaluatieorgaan met de organisatie van een aanvullende externe beoordeling door dezelfde of een andere visitatiecommissie. Het Accreditatieorgaan stelt het instellingsbestuur van deze beslissing in kennis.
Een aanvullende externe beoordeling is gericht op het wegwerken van de onregelmatigheden of de onvolledigheden van de eerste gepubliceerde externe beoordeling, door middel van het herstel van vormfouten of het invullen van materiële lacunes. Het Accreditatieorgaan omschrijft de specifieke doelstelling van elke aanvullende externe beoordeling.
Een aanvullende externe beoordeling is onderworpen aan de door het Accreditatieorgaan gestipuleerde vormen en criteria. In voorkomend geval is de aanstelling van een nieuwe visitatiecommissie onderworpen aan de bekrachtigingsvereiste, vermeld in artikel 93, § 3bis, tweede lid.
De visitatiecommissie legt de uitkomsten van de aanvullende externe beoordeling vast in een rapport. Het instellingsbestuur wordt overeenkomstig de voorschriften van het protocol van kwaliteitszorg, vermeld in artikel 57bis, § 2, derde lid, 2°, a), of artikel 93, § 3, derde lid, in de gelegenheid gesteld om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de aanvullende beoordeling definitief vaststelt. De visitatiecommissie verschaft in voorkomend geval aan het instellingsbestuur een schriftelijk antwoord op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren.
Het Accreditatieorgaan brengt bij de verdere beoordeling van de accreditatieaanvraag de gepubliceerde externe beoordeling, het proces-verbaal van de hoorzitting en het rapport van de aanvullende externe beoordeling in rekening. ".
Article V.39 L'article 59bis du même décret, inséré par le décret du 19 mars 2004, est remplacé par les dispositions suivantes :
" Article 59bis. § 1er. Si l'Organe d'accréditation ne peut parvenir à un rapport d'accréditation ni à une décision d'accréditation sur la base d'une évaluation externe publiée sans prendre des mesures d'examen complémentaires, il organise une audition où la commission de visite et la direction de l'institution sont entendues en présence l'une de l'autre.
La commission de visite et la direction de l'institution peuvent remettre une pièce écrite à l'Organe d'accréditation au plus tard en séance.
Un procès-verbal de l'audition est rédigé. Les pièces écrites visées au deuxième alinéa sont jointes en annexe à ce procès verbal.
§ 2. Si l'évaluation externe publiée, lue en corrélation avec le procès-verbal de l'audition, ne comprend pas suffisamment d'éléments pour pouvoir arriver à une décision d'accréditation, l'Organe d'accréditation charge l'organe d'évaluation de l'organisation d'une évaluation externe complémentaire par la même ou une autre commission de visite. L'organe d'accréditation avise la direction de l'institution de cette décision.
Une évaluation externe complémentaire vise la suppression des irrégularités ou des incomplétudes de la première évaluation externe publiée, moyennant la réparation d'erreurs de forme ou le comblement de lacunes matérielles. L'Organe d'accréditation décrit l'objectif spécifique de chaque évaluation externe complémentaire.
Une évaluation externe complémentaire est soumise aux formes et critères stipulés par l'Organe d'accréditation. Le cas échéant, la désignation d'une nouvelle commission de visite est soumise à la condition de sanctionnement visée à l'article 93, § 3bis, deuxième alinéa.
La commission de visite coule les résultats de l'évaluation externe complémentaire dans un rapport. La direction de l'institution a la possibilité, conformément aux prescriptions du protocole de qualité intégrale visé à l'article 57bis, § 2, troisième alinéa, 2°, a), ou à l'article 93, § 3, troisième alinéa, de communiquer des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation complémentaire. Le cas échéant, la commission de visite remet à la direction de l'institution une réponse écrite aux objections de fond formuléees.
Lors de l'évaluation ultérieure de la demande d'accréditation, l'Organe d'accréditation porte en compte l'évaluation externe publiée, le procès-verbal de l'audition ainsi que le rapport de l'évaluation externe complémentaire. ".
" Article 59bis. § 1er. Si l'Organe d'accréditation ne peut parvenir à un rapport d'accréditation ni à une décision d'accréditation sur la base d'une évaluation externe publiée sans prendre des mesures d'examen complémentaires, il organise une audition où la commission de visite et la direction de l'institution sont entendues en présence l'une de l'autre.
La commission de visite et la direction de l'institution peuvent remettre une pièce écrite à l'Organe d'accréditation au plus tard en séance.
Un procès-verbal de l'audition est rédigé. Les pièces écrites visées au deuxième alinéa sont jointes en annexe à ce procès verbal.
§ 2. Si l'évaluation externe publiée, lue en corrélation avec le procès-verbal de l'audition, ne comprend pas suffisamment d'éléments pour pouvoir arriver à une décision d'accréditation, l'Organe d'accréditation charge l'organe d'évaluation de l'organisation d'une évaluation externe complémentaire par la même ou une autre commission de visite. L'organe d'accréditation avise la direction de l'institution de cette décision.
Une évaluation externe complémentaire vise la suppression des irrégularités ou des incomplétudes de la première évaluation externe publiée, moyennant la réparation d'erreurs de forme ou le comblement de lacunes matérielles. L'Organe d'accréditation décrit l'objectif spécifique de chaque évaluation externe complémentaire.
Une évaluation externe complémentaire est soumise aux formes et critères stipulés par l'Organe d'accréditation. Le cas échéant, la désignation d'une nouvelle commission de visite est soumise à la condition de sanctionnement visée à l'article 93, § 3bis, deuxième alinéa.
La commission de visite coule les résultats de l'évaluation externe complémentaire dans un rapport. La direction de l'institution a la possibilité, conformément aux prescriptions du protocole de qualité intégrale visé à l'article 57bis, § 2, troisième alinéa, 2°, a), ou à l'article 93, § 3, troisième alinéa, de communiquer des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation complémentaire. Le cas échéant, la commission de visite remet à la direction de l'institution une réponse écrite aux objections de fond formuléees.
Lors de l'évaluation ultérieure de la demande d'accréditation, l'Organe d'accréditation porte en compte l'évaluation externe publiée, le procès-verbal de l'audition ainsi que le rapport de l'évaluation externe complémentaire. ".
Artikel V.40 Aan artikel 59ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 maart 2004, waarvan de bestaande tekst § 1 wordt, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Voor de externe beoordelingen, waarvoor de samenstelling van de visitatiecommissie na 31 december 2004 definitief is goedgekeurd door de bevoegde instantie van het evaluatieorgaan, gelden de regels inzake afstudeerrichtingen en vestigingen, vermeld in § 1, voor alle volgende opleidingsvarianten :
1° de onderscheiden vestigingen waar de opleiding aangeboden wordt;
2° de onderscheiden afstudeerrichtingen van de opleiding, met uitzondering van de als afstudeerrichting georganiseerde specifieke lerarenopleidingen;
3° de onderscheiden talen waarin de opleiding aangeboden wordt als vermeld in artikel 91, § 2;
4° het studietraject voor werkstudenten, als vermeld in artikel 2, 22°, c), van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen;
5° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze leiden tot onderscheiden vormen van diplomering, te weten diplomering door één instelling, bidiplomering of gezamenlijke diplomering;
6° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze georganiseerd worden door onderscheiden instellingsbesturen. ".
" § 2. Voor de externe beoordelingen, waarvoor de samenstelling van de visitatiecommissie na 31 december 2004 definitief is goedgekeurd door de bevoegde instantie van het evaluatieorgaan, gelden de regels inzake afstudeerrichtingen en vestigingen, vermeld in § 1, voor alle volgende opleidingsvarianten :
1° de onderscheiden vestigingen waar de opleiding aangeboden wordt;
2° de onderscheiden afstudeerrichtingen van de opleiding, met uitzondering van de als afstudeerrichting georganiseerde specifieke lerarenopleidingen;
3° de onderscheiden talen waarin de opleiding aangeboden wordt als vermeld in artikel 91, § 2;
4° het studietraject voor werkstudenten, als vermeld in artikel 2, 22°, c), van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen;
5° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze leiden tot onderscheiden vormen van diplomering, te weten diplomering door één instelling, bidiplomering of gezamenlijke diplomering;
6° de onderscheiden programma's binnen de opleiding, indien deze georganiseerd worden door onderscheiden instellingsbesturen. ".
Article V.40 A l'article 59ter du même décret, inséré par le décret du 19 mars 2004, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Pour les évaluations externes, pour lesquelles la composition de la commission de visite à été approuvée définitivement après le 31 décembre 2004 par l'instance compétente de l'organe d'évaluation, les règles relatives aux orientations diplômantes et aux lieux d'implantation visés au § 1er, s'appliquent à toutes les variantes de formation suivantes :
1° les différents lieux d'implantation où la formation est proposée;
2° les différentes orientations diplômantes de la formation, à l'exception des formations spécifiques des enseignants organisées comme orientation diplômante;
3° les différentes langues dans lesquelles la formation est proposée, tel qu'il est visé à l'article 91, § 2;
4° le parcours d'études pour les étudiants travailleurs, tels que visés à l'article 2, 22°, c), du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre;
5° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci conduisent à différentes formes de délivrance du diplôme, à savoir la délivrance du diplôme par une seule institution, le double diplômage ou la délivrance conjointe du diplôme;
6° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci sont organisés par différentes directions d'institutions. ".
" § 2. Pour les évaluations externes, pour lesquelles la composition de la commission de visite à été approuvée définitivement après le 31 décembre 2004 par l'instance compétente de l'organe d'évaluation, les règles relatives aux orientations diplômantes et aux lieux d'implantation visés au § 1er, s'appliquent à toutes les variantes de formation suivantes :
1° les différents lieux d'implantation où la formation est proposée;
2° les différentes orientations diplômantes de la formation, à l'exception des formations spécifiques des enseignants organisées comme orientation diplômante;
3° les différentes langues dans lesquelles la formation est proposée, tel qu'il est visé à l'article 91, § 2;
4° le parcours d'études pour les étudiants travailleurs, tels que visés à l'article 2, 22°, c), du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre;
5° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci conduisent à différentes formes de délivrance du diplôme, à savoir la délivrance du diplôme par une seule institution, le double diplômage ou la délivrance conjointe du diplôme;
6° les différents programmes au sein de la formation, si ceux-ci sont organisés par différentes directions d'institutions. ".
Artikel V.41 Artikel 60, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van 19 maart 2004, wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. Een positief accreditatiebesluit geldt voor een termijn van acht jaar. Deze termijn vangt aan vanaf het academiejaar dat volgt op het academiejaar waarin het besluit genomen wordt of, in geval van verlenging, met ingang van de dag waarop het vorige accreditatiebesluit vervalt.
Het Accreditatieorgaan kan de accreditatietermijn, vermeld in het eerste lid, verlengen of verkorten ter vrijwaring van de gelijktijdige en geclusterde organisatie van externe beoordelingen, vermeld in artikel 93, § 2, na overleg met het evaluatieorgaan dat instaat voor de coördinatie van de visitaties.
De toepassing van het tweede lid kan nooit tot gevolg hebben dat een opleiding geaccrediteerd wordt voor minder dan zes jaar of voor meer dan tien jaar. ".
" § 2. Een positief accreditatiebesluit geldt voor een termijn van acht jaar. Deze termijn vangt aan vanaf het academiejaar dat volgt op het academiejaar waarin het besluit genomen wordt of, in geval van verlenging, met ingang van de dag waarop het vorige accreditatiebesluit vervalt.
Het Accreditatieorgaan kan de accreditatietermijn, vermeld in het eerste lid, verlengen of verkorten ter vrijwaring van de gelijktijdige en geclusterde organisatie van externe beoordelingen, vermeld in artikel 93, § 2, na overleg met het evaluatieorgaan dat instaat voor de coördinatie van de visitaties.
De toepassing van het tweede lid kan nooit tot gevolg hebben dat een opleiding geaccrediteerd wordt voor minder dan zes jaar of voor meer dan tien jaar. ".
Article V.41 L'article 60, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 19 mars 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Une décision d'accréditation positive vaut pour un délai de huit ans. Ce délai prend cours à partir de l'année académique qui suit l'année académique dans laquelle la décision est prise ou, en cas de prolongation, à partir de la date à laquelle la précédente décision d'accréditation échoit.
L'Organe d'accréditation peut prolonger ou raccourcir le délai d'accréditation visé à l'alinéa premier, en vue de sauvegarder l'organisation simultanée et par des clusters d'évaluations externes, mentionnées à l'article 93, § 2, après concertation avec l'organe d'évaluation qui organise la coordination des visites de contrôle.
L'application du deuxième alinéa ne peut jamais avoir pour conséquence qu'une formation soit accréditée pour moins de six ans ou plus de dix ans. ".
" § 2. Une décision d'accréditation positive vaut pour un délai de huit ans. Ce délai prend cours à partir de l'année académique qui suit l'année académique dans laquelle la décision est prise ou, en cas de prolongation, à partir de la date à laquelle la précédente décision d'accréditation échoit.
L'Organe d'accréditation peut prolonger ou raccourcir le délai d'accréditation visé à l'alinéa premier, en vue de sauvegarder l'organisation simultanée et par des clusters d'évaluations externes, mentionnées à l'article 93, § 2, après concertation avec l'organe d'évaluation qui organise la coordination des visites de contrôle.
L'application du deuxième alinéa ne peut jamais avoir pour conséquence qu'une formation soit accréditée pour moins de six ans ou plus de dix ans. ".
Artikel V.42 Aan artikel 60sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij decreet van 16 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " mag niet meer dan één jaar verlopen zijn " vervangen door de woorden " mogen niet meer dan negentig kalenderdagen verlopen zijn ";
2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" Een positief accreditatiebesluit dat is gesteund op een positief accreditatiebesluit dat is afgeleverd door een ander accreditatieorgaan, geldt tot en met het einde van het academiejaar waarin de equivalent verklaarde accreditatie een einde neemt. ";
3° in het tweede lid worden de woorden " Artikelen 59, § 2, 60, 60 quater en 60quinquies " vervangen door de woorden " Artikelen 59, § 2, 60, § 1, 60 quater en 60quinquies ".
1° in het eerste lid worden de woorden " mag niet meer dan één jaar verlopen zijn " vervangen door de woorden " mogen niet meer dan negentig kalenderdagen verlopen zijn ";
2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
" Een positief accreditatiebesluit dat is gesteund op een positief accreditatiebesluit dat is afgeleverd door een ander accreditatieorgaan, geldt tot en met het einde van het academiejaar waarin de equivalent verklaarde accreditatie een einde neemt. ";
3° in het tweede lid worden de woorden " Artikelen 59, § 2, 60, 60 quater en 60quinquies " vervangen door de woorden " Artikelen 59, § 2, 60, § 1, 60 quater en 60quinquies ".
Article V.42 A l'article 60sexies du même décret, inséré par le décret du 19 mars 2004 et modifié par le décret du 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa premier, les mots "ne peut dépasser un an" sont remplacés par les mots "ne peut dépasser nonante jours calendaires";
2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit :
" Une décision d'accréditation positive qui est basée sur une décision d'accréditation positive étant délivrée par un autre organe d'accréditation vaut jusqu'à la fin de l'année académique dans laquelle prend fin l'accréditation déclarée équivalente. ";
3° dans le deuxième alinéa, les mots "Les articles 59, § 2, 60, 60 quater et 60quinquies " sont remplacés par les mots "Les articles 59, § 2, 60, § 1er, 60 quater et 60quinquies ".
1° dans l'alinéa premier, les mots "ne peut dépasser un an" sont remplacés par les mots "ne peut dépasser nonante jours calendaires";
2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit :
" Une décision d'accréditation positive qui est basée sur une décision d'accréditation positive étant délivrée par un autre organe d'accréditation vaut jusqu'à la fin de l'année académique dans laquelle prend fin l'accréditation déclarée équivalente. ";
3° dans le deuxième alinéa, les mots "Les articles 59, § 2, 60, 60 quater et 60quinquies " sont remplacés par les mots "Les articles 59, § 2, 60, § 1er, 60 quater et 60quinquies ".
Artikel V.43 In hetzelfde decreet wordt een artikel 60octies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 60octies. § 1. Wanneer een bestaande bachelor- of masteropleiding aangeboden door een hogeschool of universiteit, omgevormd wordt tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding conform de bepalingen van artikel 86 van het Structuurdecreet, dan wordt deze opleiding niet beschouwd als een nieuwe opleiding in hoofde van de toetredende instellingen. De toetredende hogescholen of universiteiten moeten de onderwijsbevoegdheid hebben om de desbetreffende graden binnen de geografische omschrijving te verlenen.
§ 2. Voorafgaand aan de organisatie van de gezamenlijke opleiding, moeten de associaties waarvan een partner een vestiging heeft in de provincie waarin de toetredende instelling de geografische bevoegdheid heeft om de opleiding aan te bieden en de desbetreffende graden te verlenen, hun akkoord verlenen.
Voor de toepassing van het eerste lid worden het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de provincie Vlaams-Brabant gezamenlijk als één provincie beschouwd.
§ 3. Wanneer een hogeschool of universiteit niet langer wenst te participeren aan de gezamenlijk georganiseerde opleiding, dan kan deze hogeschool of universiteit de desbetreffende opleiding niet organiseren als afzonderlijke opleiding in het geval de hogeschool of universiteit deze opleiding niet organiseerde op het ogenblik van de start van de gezamenlijke opleiding.
§ 4. De desbetreffende hogescholen of universiteiten delen voor 1 mei de opleidingen die ze conform § 1 van dit artikel in het daaropvolgende academiejaar willen organiseren, mee aan de Vlaamse Regering en aan de instantie belast met de opmaak van het Hoger Onderwijsregister. Bij deze mededeling wordt het akkoord van de associaties, zoals bedoeld in § 2 van dit artikel , toegevoegd. ".
" Artikel 60octies. § 1. Wanneer een bestaande bachelor- of masteropleiding aangeboden door een hogeschool of universiteit, omgevormd wordt tot een gezamenlijk georganiseerde opleiding conform de bepalingen van artikel 86 van het Structuurdecreet, dan wordt deze opleiding niet beschouwd als een nieuwe opleiding in hoofde van de toetredende instellingen. De toetredende hogescholen of universiteiten moeten de onderwijsbevoegdheid hebben om de desbetreffende graden binnen de geografische omschrijving te verlenen.
§ 2. Voorafgaand aan de organisatie van de gezamenlijke opleiding, moeten de associaties waarvan een partner een vestiging heeft in de provincie waarin de toetredende instelling de geografische bevoegdheid heeft om de opleiding aan te bieden en de desbetreffende graden te verlenen, hun akkoord verlenen.
Voor de toepassing van het eerste lid worden het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de provincie Vlaams-Brabant gezamenlijk als één provincie beschouwd.
§ 3. Wanneer een hogeschool of universiteit niet langer wenst te participeren aan de gezamenlijk georganiseerde opleiding, dan kan deze hogeschool of universiteit de desbetreffende opleiding niet organiseren als afzonderlijke opleiding in het geval de hogeschool of universiteit deze opleiding niet organiseerde op het ogenblik van de start van de gezamenlijke opleiding.
§ 4. De desbetreffende hogescholen of universiteiten delen voor 1 mei de opleidingen die ze conform § 1 van dit artikel in het daaropvolgende academiejaar willen organiseren, mee aan de Vlaamse Regering en aan de instantie belast met de opmaak van het Hoger Onderwijsregister. Bij deze mededeling wordt het akkoord van de associaties, zoals bedoeld in § 2 van dit artikel , toegevoegd. ".
Article V.43 Dans le même décret, il est inséré un article 60octies, rédigé comme suit :
" Article 60octies. § 1er. Lorsqu'une formation existante de bachelor ou de master offerte par un institut supérieur ou une université est convertie en une formation organisée en commun conformément aux dispositions de l'article 86 du Décret-restructuration, cette formation n'est pas considérée comme une nouvelle formation dans le chef des institutions adhérentes. Les instituts supérieurs ou universités adhérents doivent avoir la compétence d'enseignement pour pouvoir conférer les grades concernés dans la circonscription géographique.
§ 2. Préalablement à l'organisation de la formation en commun, les associations dont un partenaire a une implantation dans la province dans laquelle l'institution adhérente détient la compétence géographique pour offrir la formation et conférer les grades concernés, doivent marquer leur accord.
Pour l'application de l'alinéa premier, la Région de Bruxelles-Capitale et la province du Brabant flamand sont considérées comme étant une seule province.
§ 3. Lorsqu'un institut supérieur ou une université souhaite ne plus participer à la formation organisée en commun, ledit institut supérieur ou ladite université ne peut pas organiser la formation en question sous forme d'une formation distincte, si l'institut supérieur ou l'université n'organisait pas cette formation au moment du début de la formation commune.
§ 4. Les instituts supérieurs ou universités en question communiquent, avant le 1er mai, les formations qu'ils souhaitent organiser conformément au § 1er du présent article dans l'année académique suivante, au Gouvernement flamand ainsi qu'à l'instance chargée de la création du Registre de l'Enseignement supérieur. Cette communication est assortie de l'accord des associations visé au § 2 du présent article. ".
" Article 60octies. § 1er. Lorsqu'une formation existante de bachelor ou de master offerte par un institut supérieur ou une université est convertie en une formation organisée en commun conformément aux dispositions de l'article 86 du Décret-restructuration, cette formation n'est pas considérée comme une nouvelle formation dans le chef des institutions adhérentes. Les instituts supérieurs ou universités adhérents doivent avoir la compétence d'enseignement pour pouvoir conférer les grades concernés dans la circonscription géographique.
§ 2. Préalablement à l'organisation de la formation en commun, les associations dont un partenaire a une implantation dans la province dans laquelle l'institution adhérente détient la compétence géographique pour offrir la formation et conférer les grades concernés, doivent marquer leur accord.
Pour l'application de l'alinéa premier, la Région de Bruxelles-Capitale et la province du Brabant flamand sont considérées comme étant une seule province.
§ 3. Lorsqu'un institut supérieur ou une université souhaite ne plus participer à la formation organisée en commun, ledit institut supérieur ou ladite université ne peut pas organiser la formation en question sous forme d'une formation distincte, si l'institut supérieur ou l'université n'organisait pas cette formation au moment du début de la formation commune.
§ 4. Les instituts supérieurs ou universités en question communiquent, avant le 1er mai, les formations qu'ils souhaitent organiser conformément au § 1er du présent article dans l'année académique suivante, au Gouvernement flamand ainsi qu'à l'instance chargée de la création du Registre de l'Enseignement supérieur. Cette communication est assortie de l'accord des associations visé au § 2 du présent article. ".
Artikel V.44 Artikel 61, § 2, derde lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" 2° worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het einde van het academiejaar waarin voor de eerste maal de voor de nieuwe opleiding bepaalde studieomvang geheel doorlopen werd; ".
" 2° worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het einde van het academiejaar waarin voor de eerste maal de voor de nieuwe opleiding bepaalde studieomvang geheel doorlopen werd; ".
Article V.44 L'article 61, § 2, troisième alinéa, 2°, du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" 2° sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique dans laquelle le volume des études défini, pour la première fois, pour la nouvelle formation a été entièrement parcouru;".
" 2° sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique dans laquelle le volume des études défini, pour la première fois, pour la nouvelle formation a été entièrement parcouru;".
Artikel V.45 In artikel 62, § 8, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet van 19 maart 2004, worden de zinnen " Het besluit is geldig voor vier daaropvolgende academiejaren en vervalt op het einde van het vierde academiejaar. Het besluit vervalt automatisch indien de instelling de opleiding niet start in het tweede academiejaar volgend op de bekendmaking aan de instelling. " vervangen door de zin " De nieuwe opleiding wordt geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het einde van het academiejaar waarin voor de eerste maal de voor de nieuwe opleiding bepaalde studieomvang geheel doorlopen werd. ".
Article V.45 Dans l'article 62, § 8, du même décret, modifié par le décret du 19 mars 2004, les phrases "La décision est valable pendant 4 années académiques successives et expire à la fin de la quatrième année académique. La décision expire automatiquement si l'institution n'entame pas la formation dans la deuxième année académique qui suit la notification à l'institution. " sont remplacées par la phrase "La nouvelle formation est censée être accréditée jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la fin de l'année académique dans laquelle le volume des études défini, pour la première fois, pour la nouvelle formation a été entièrement parcouru. ".
Artikel V.46 In afdeling 2 van hoofdstuk III van titel I van hetzelfde decreet wordt na onderafdeling 3 een onderafdeling 3bis ingevoegd die luidt als volgt :
" Onderafdeling 3bis. - Wijzigingen aan de studieomvang van opleidingen
Sectie 1. - Uitbreiding studieomvang
Artikel 63bis. Hogescholen en universiteiten kunnen uiterlijk op 30 juni 2009, 30 juni 2010 of 30 juni 2011 een aanvraag indienen bij de Vlaamse Regering tot uitbreiding van de studieomvang van een masteropleiding met een studieomvang van 60 studiepunten met het oog op het opstarten van deze masteropleidingen vanaf het academiejaar 2010-2011, 2011-2012 of 2012-2013. De aanvraag wordt gezamenlijk ingediend door alle instellingen die de betrokken opleiding aanbieden.
De aanvraag maakt deel uit van een rationalisatieplan zoals bepaald in artikel 51 van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen.
Artikel 63ter. In de aanvraag tonen de instellingen gezamenlijk aan dat de masteropleidingen van 120 studiepunten zullen beantwoorden aan volgende structuur :
- de vakinhoudelijke vorming betreft 90 studiepunten en kan een differentiatie bevatten naar verschillende specialismen;
- de gerichte opleidingscomponenten betreffen ten minste 30 studiepunten en zijn specifiek gericht op één of meer van de volgende finaliteiten :
1° onderzoeksgerichte finaliteit;
2° lerarenopleiding, waarbij een deel van de lerarenopleiding ingebouwd wordt als afstudeerrichting in de initiële master zoals bepaald in artikel 55octies, § 2 en § 3, van dit decreet;
3° finaliteit naar andere beroepen dan leraar;
4° doorgedreven vakinhoudelijke specialisatie.
Artikel 63quater. De voorstellen tot uitbreiding van de studieomvang van de masteropleidingen zullen getoetst worden aan de volgende criteria :
1° de opleidingen kunnen aantonen dat de context tot een uitbreiding van de studieomvang noodzaakt :
- de voorwaarden voor de erkenning van de kwalificatie zijn gewijzigd;
- de leerresultaten kunnen niet meer bereikt worden binnen de huidige studieomvang;
- de opleidingsomvang in de omringende landen voor vergelijkbare opleidingen bedraagt meer dan 60 studiepunten;
- de internationale en nationale arbeidsmarkt vraagt kwalificaties van meer dan 60 studiepunten;
2° de opleidingen kunnen aantonen dat er een objectief probleem van studeerbaarheid bestaat en dat de nieuwe studieomvang en opbouw van het curriculum de studeerbaarheid significant zal verbeteren;
3° de opleiding leidt in hoge mate tot een uitstroom naar onderzoeksloopbanen, gemeten in het relatieve aantal doctoraten dat in deze domeinen wordt behaald. De uitbreiding van de studieomvang dient zich te vertalen in een hoger streefcijfer wat het aantal doctoraten betreft;
4° de betreffende instellingen hebben de capaciteit en de kritische massa inzake academisch en wetenschappelijk personeel en infrastructuur om de nieuwe opleidingen op kwaliteitsvolle basis aan te bieden. Zij kunnen aantonen dat zij hierover beschikken door samenwerking met andere hogescholen en universiteiten.
Artikel 63quinquies. Wanneer enkel aan de beide laatste criteria is voldaan, dan kan de uitbreiding van de studieomvang enkel betrekking hebben op de oprichting van masters met een onderzoeksgerichte finaliteit, waarbij er in dat vakgebied een aanbod van masteropleidingen van 60 studiepunten behouden blijft. Wanneer aan de vier criteria is voldaan, wordt er een algemene aanpassing van de studieomvang doorgevoerd. De instellingen specificeren voor welke variant zij een aanvraag indienen.
Ingeval een veralgemeende uitbreiding van de studieomvang wordt doorgevoerd zullen instellingen die niet over voldoende capaciteit beschikken om de uitbreiding te realiseren, verplicht zijn om samen te werken met een andere instelling of verplicht zijn het opleidingsaanbod van de betreffende master stop te zetten.
Artikel 63sexies. De Vlaamse Regering neemt op basis van het advies van de commissie van experten zoals bepaald in artikel 52, § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen en het ingediende dossier een besluit inzake uitbreiding van de studieomvang uiterlijk vijf maanden na datum van ontvangst van de aanvraag.
Sectie 2. - Vermindering studieomvang
Artikel 63septies. De Vlaamse Regering kan op basis van het advies van de commissie van experten zoals bepaald in artikel 52, § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen beslissen om de studieomvang van een bestaande masteropleiding te verminderen.
Sectie 3. - Overgangsbepaling
Artikel 63octies. Studenten die ingeschreven waren in een masteropleiding van 60 studiepunten in het academiejaar voorafgaand aan het academiejaar waarin de uitbreiding van de studieomvang van de masteropleiding wordt ingevoerd, kunnen hun masteropleiding voltooien binnen de twee daaropvolgende academiejaren of kunnen inschrijven voor de in studieomvang uitgebreide masteropleiding met behoud van de verworven creditbewijzen.
Instellingen moeten door middel van de organisatie van specifieke studietrajecten met een studieomvang van ten hoogste 60 studiepunten, studenten die een masteropleiding van 60 studiepunten hebben voltooid, de mogelijkheid bieden om de graad van master te behalen van de in studieomvang uitgebreide masteropleiding. ".
" Onderafdeling 3bis. - Wijzigingen aan de studieomvang van opleidingen
Sectie 1. - Uitbreiding studieomvang
Artikel 63bis. Hogescholen en universiteiten kunnen uiterlijk op 30 juni 2009, 30 juni 2010 of 30 juni 2011 een aanvraag indienen bij de Vlaamse Regering tot uitbreiding van de studieomvang van een masteropleiding met een studieomvang van 60 studiepunten met het oog op het opstarten van deze masteropleidingen vanaf het academiejaar 2010-2011, 2011-2012 of 2012-2013. De aanvraag wordt gezamenlijk ingediend door alle instellingen die de betrokken opleiding aanbieden.
De aanvraag maakt deel uit van een rationalisatieplan zoals bepaald in artikel 51 van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen.
Artikel 63ter. In de aanvraag tonen de instellingen gezamenlijk aan dat de masteropleidingen van 120 studiepunten zullen beantwoorden aan volgende structuur :
- de vakinhoudelijke vorming betreft 90 studiepunten en kan een differentiatie bevatten naar verschillende specialismen;
- de gerichte opleidingscomponenten betreffen ten minste 30 studiepunten en zijn specifiek gericht op één of meer van de volgende finaliteiten :
1° onderzoeksgerichte finaliteit;
2° lerarenopleiding, waarbij een deel van de lerarenopleiding ingebouwd wordt als afstudeerrichting in de initiële master zoals bepaald in artikel 55octies, § 2 en § 3, van dit decreet;
3° finaliteit naar andere beroepen dan leraar;
4° doorgedreven vakinhoudelijke specialisatie.
Artikel 63quater. De voorstellen tot uitbreiding van de studieomvang van de masteropleidingen zullen getoetst worden aan de volgende criteria :
1° de opleidingen kunnen aantonen dat de context tot een uitbreiding van de studieomvang noodzaakt :
- de voorwaarden voor de erkenning van de kwalificatie zijn gewijzigd;
- de leerresultaten kunnen niet meer bereikt worden binnen de huidige studieomvang;
- de opleidingsomvang in de omringende landen voor vergelijkbare opleidingen bedraagt meer dan 60 studiepunten;
- de internationale en nationale arbeidsmarkt vraagt kwalificaties van meer dan 60 studiepunten;
2° de opleidingen kunnen aantonen dat er een objectief probleem van studeerbaarheid bestaat en dat de nieuwe studieomvang en opbouw van het curriculum de studeerbaarheid significant zal verbeteren;
3° de opleiding leidt in hoge mate tot een uitstroom naar onderzoeksloopbanen, gemeten in het relatieve aantal doctoraten dat in deze domeinen wordt behaald. De uitbreiding van de studieomvang dient zich te vertalen in een hoger streefcijfer wat het aantal doctoraten betreft;
4° de betreffende instellingen hebben de capaciteit en de kritische massa inzake academisch en wetenschappelijk personeel en infrastructuur om de nieuwe opleidingen op kwaliteitsvolle basis aan te bieden. Zij kunnen aantonen dat zij hierover beschikken door samenwerking met andere hogescholen en universiteiten.
Artikel 63quinquies. Wanneer enkel aan de beide laatste criteria is voldaan, dan kan de uitbreiding van de studieomvang enkel betrekking hebben op de oprichting van masters met een onderzoeksgerichte finaliteit, waarbij er in dat vakgebied een aanbod van masteropleidingen van 60 studiepunten behouden blijft. Wanneer aan de vier criteria is voldaan, wordt er een algemene aanpassing van de studieomvang doorgevoerd. De instellingen specificeren voor welke variant zij een aanvraag indienen.
Ingeval een veralgemeende uitbreiding van de studieomvang wordt doorgevoerd zullen instellingen die niet over voldoende capaciteit beschikken om de uitbreiding te realiseren, verplicht zijn om samen te werken met een andere instelling of verplicht zijn het opleidingsaanbod van de betreffende master stop te zetten.
Artikel 63sexies. De Vlaamse Regering neemt op basis van het advies van de commissie van experten zoals bepaald in artikel 52, § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen en het ingediende dossier een besluit inzake uitbreiding van de studieomvang uiterlijk vijf maanden na datum van ontvangst van de aanvraag.
Sectie 2. - Vermindering studieomvang
Artikel 63septies. De Vlaamse Regering kan op basis van het advies van de commissie van experten zoals bepaald in artikel 52, § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen beslissen om de studieomvang van een bestaande masteropleiding te verminderen.
Sectie 3. - Overgangsbepaling
Artikel 63octies. Studenten die ingeschreven waren in een masteropleiding van 60 studiepunten in het academiejaar voorafgaand aan het academiejaar waarin de uitbreiding van de studieomvang van de masteropleiding wordt ingevoerd, kunnen hun masteropleiding voltooien binnen de twee daaropvolgende academiejaren of kunnen inschrijven voor de in studieomvang uitgebreide masteropleiding met behoud van de verworven creditbewijzen.
Instellingen moeten door middel van de organisatie van specifieke studietrajecten met een studieomvang van ten hoogste 60 studiepunten, studenten die een masteropleiding van 60 studiepunten hebben voltooid, de mogelijkheid bieden om de graad van master te behalen van de in studieomvang uitgebreide masteropleiding. ".
Article V.46 Au titre Ier, chapitre III, section 2, du même décret, il est ajouté, après la sous-section 3, une sous-section 3bis, rédigée comme suit :
" Sous-section 3bis. - Modifications au volume des études de formations
Subdivision 1re. - Extension du volume des études
Article 63bis. Au plus tard le 30 juin 2009, 30 juin 2010 ou 30 juin 2011, les instituts supérieurs et universités peuvent introduire auprès du Gouvernement flamand une demande d'extension du volume des études d'une formation de master d'un volume de 60 unités d'études, en vue d'entamer ces formations de master à partir de l'année académique 2010-2011, 2011-2012 ou 2012-2013. La demande est introduite conjointement par toutes les institutions qui offrent la formation concernée.
La demande fait partie d'un plan de rationalisation tel que visé à l'article 51 du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et universités en Flandre.
Article 63ter. Dans la demande, les institutions démontrent conjointement, que les formations de master de 120 unités d'études répondront à la structure suivante :
- la formation spécifique à la branche porte sur 90 unités d'études et peut contenir une différenciation vers différents spécialismes;
- les composantes de formation ciblées portent sur au moins 30 unités d'études et sont spécifiquement axées sur une ou plusieurs des finalités suivantes :
1° finalité axée sur la recherche;
2° formation des enseignants, où une partie de la formation des enseignants est incorporée comme orientation diplômante dans la formation initiale de master, telle que visée à l'article 55octies, §§ 2 et 3, du présent décret;
3° finalité vers d'autres professions que celle d'enseignant;
4° spécialisation approfondie spécifique à la branche.
Article 63quater. Les propositions faites pour l'extension du volume des études des formations de master seront confrontées aux critères suivants :
1° les formations peuvent démontrer que le contexte nécessite une extension du volume des études :
- les conditions de l'agrément de la qualification ont changé;
- les acquis de formation ne peuvent plus être atteints dans le volume actuel des études;
- dans les pays environnants, le volume de la formation pour des formations comparables est de plus de 60 unités d'études;
- le marché de l'emploi international et national demande des qualifications de plus de 60 unités d'études;
2° les formations peuvent démontrer qu'il existe un problème objectif d'étudiabilité et que le nouveau volume des études et la nouvelle composition du programme d'études amélioreront considérablement l'étudiabilité;
3° la formation conduit amplement à une sortie vers des carrières de recherche, mesurée au nombre relatif de doctorats qui sont obtenus dans ces domaines. L'extension du volume des études doit se traduire en un objectif plus élevé pour ce qui est le nombre de doctorats;
4° les institutions concernées ont la capacité et la masse critique nécessaire pour ce qui est du personnel académique et scientifique et de l'infrastructure pour proposer les nouvelles formations d'une manière qualitative. Elles sont en mesure de démontrer qu'elles en disposent grâce à la coopération avec d'autres instituts supérieurs et universités.
Article 63quinquies. S'il est uniquement satisfait aux deux derniers critères, l'extension du volume des études ne peut avoir pour objet que la création de masters ayant une finalité axée sur la recherche, tandis qu'une offre de formations de master de 60 unités d'études reste maintenue dans cette discipline. S'il est satisfait aux quatre critères, une adaptation générale du volume des études est effectuée. Les institutions spécifient pour quelle variante elles introduisent une demande.
Si une extension généralisée du volume des études est opérée, les institutions n'ayant pas la capacité nécessaire pour réaliser l'extension, se verront obligées soit de coopérer avec une autre institution, soit de mettre fin à l'offre de formation du master concerné.
Article 63sexies. Le Gouvernement flamand prend une décision quant à l'extension du volume des études dans les cinq mois qui suivent la date de réception de la demande, sur la base de l'avis de la commission d'experts telle que visée à l'article 52, § 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre et du dossier introduit.
Subdivision 2. - Réduction du volume des études
Article 63septies. Le Gouvernement flamand peut, sur la base de l'avis de la commission d'experts telle que visée à l'article 52, § 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre, décider de réduire le volume des études d'une formation existante de master.
Subdivision 3. - Disposition transitoire
Article 63octies. Les étudiants qui étaient inscrits à une formation de master de 60 unités d'études dans l'année académique précédant l'année académique dans laquelle l'extension du volume des études de la formation de master est introduite, peuvent achever leur formation de master endéans les deux années académiques suivantes ou peuvent d'inscrire à la formation de master dont le volume des études a été étendu, tout en conservant les attestations de crédits obtenues.
Au moyen de l'organisation de parcours de formation spécifiques d'un volume des études ne dépassant pas 60 unités d'études, les institutions doivent donner aux étudiants ayant achevé une formation de master de 60 unités d'études, l'a possibilité d'obtenir le grade de master de la formation de master dont le volume des études a été étendu. ".
" Sous-section 3bis. - Modifications au volume des études de formations
Subdivision 1re. - Extension du volume des études
Article 63bis. Au plus tard le 30 juin 2009, 30 juin 2010 ou 30 juin 2011, les instituts supérieurs et universités peuvent introduire auprès du Gouvernement flamand une demande d'extension du volume des études d'une formation de master d'un volume de 60 unités d'études, en vue d'entamer ces formations de master à partir de l'année académique 2010-2011, 2011-2012 ou 2012-2013. La demande est introduite conjointement par toutes les institutions qui offrent la formation concernée.
La demande fait partie d'un plan de rationalisation tel que visé à l'article 51 du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et universités en Flandre.
Article 63ter. Dans la demande, les institutions démontrent conjointement, que les formations de master de 120 unités d'études répondront à la structure suivante :
- la formation spécifique à la branche porte sur 90 unités d'études et peut contenir une différenciation vers différents spécialismes;
- les composantes de formation ciblées portent sur au moins 30 unités d'études et sont spécifiquement axées sur une ou plusieurs des finalités suivantes :
1° finalité axée sur la recherche;
2° formation des enseignants, où une partie de la formation des enseignants est incorporée comme orientation diplômante dans la formation initiale de master, telle que visée à l'article 55octies, §§ 2 et 3, du présent décret;
3° finalité vers d'autres professions que celle d'enseignant;
4° spécialisation approfondie spécifique à la branche.
Article 63quater. Les propositions faites pour l'extension du volume des études des formations de master seront confrontées aux critères suivants :
1° les formations peuvent démontrer que le contexte nécessite une extension du volume des études :
- les conditions de l'agrément de la qualification ont changé;
- les acquis de formation ne peuvent plus être atteints dans le volume actuel des études;
- dans les pays environnants, le volume de la formation pour des formations comparables est de plus de 60 unités d'études;
- le marché de l'emploi international et national demande des qualifications de plus de 60 unités d'études;
2° les formations peuvent démontrer qu'il existe un problème objectif d'étudiabilité et que le nouveau volume des études et la nouvelle composition du programme d'études amélioreront considérablement l'étudiabilité;
3° la formation conduit amplement à une sortie vers des carrières de recherche, mesurée au nombre relatif de doctorats qui sont obtenus dans ces domaines. L'extension du volume des études doit se traduire en un objectif plus élevé pour ce qui est le nombre de doctorats;
4° les institutions concernées ont la capacité et la masse critique nécessaire pour ce qui est du personnel académique et scientifique et de l'infrastructure pour proposer les nouvelles formations d'une manière qualitative. Elles sont en mesure de démontrer qu'elles en disposent grâce à la coopération avec d'autres instituts supérieurs et universités.
Article 63quinquies. S'il est uniquement satisfait aux deux derniers critères, l'extension du volume des études ne peut avoir pour objet que la création de masters ayant une finalité axée sur la recherche, tandis qu'une offre de formations de master de 60 unités d'études reste maintenue dans cette discipline. S'il est satisfait aux quatre critères, une adaptation générale du volume des études est effectuée. Les institutions spécifient pour quelle variante elles introduisent une demande.
Si une extension généralisée du volume des études est opérée, les institutions n'ayant pas la capacité nécessaire pour réaliser l'extension, se verront obligées soit de coopérer avec une autre institution, soit de mettre fin à l'offre de formation du master concerné.
Article 63sexies. Le Gouvernement flamand prend une décision quant à l'extension du volume des études dans les cinq mois qui suivent la date de réception de la demande, sur la base de l'avis de la commission d'experts telle que visée à l'article 52, § 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre et du dossier introduit.
Subdivision 2. - Réduction du volume des études
Article 63septies. Le Gouvernement flamand peut, sur la base de l'avis de la commission d'experts telle que visée à l'article 52, § 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre, décider de réduire le volume des études d'une formation existante de master.
Subdivision 3. - Disposition transitoire
Article 63octies. Les étudiants qui étaient inscrits à une formation de master de 60 unités d'études dans l'année académique précédant l'année académique dans laquelle l'extension du volume des études de la formation de master est introduite, peuvent achever leur formation de master endéans les deux années académiques suivantes ou peuvent d'inscrire à la formation de master dont le volume des études a été étendu, tout en conservant les attestations de crédits obtenues.
Au moyen de l'organisation de parcours de formation spécifiques d'un volume des études ne dépassant pas 60 unités d'études, les institutions doivent donner aux étudiants ayant achevé une formation de master de 60 unités d'études, l'a possibilité d'obtenir le grade de master de la formation de master dont le volume des études a été étendu. ".
Artikel V.47 Aan artikel 93, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van 19 maart 2004, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Het protocol van kwaliteitszorg voorziet ten minste in :
1° de mogelijkheid voor het instellingsbestuur om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de externe beoordeling definitief vaststelt;
2° de plicht voor de visitatiecommissie om ten aanzien van het instellingsbestuur schriftelijk te antwoorden op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren. ".
" Het protocol van kwaliteitszorg voorziet ten minste in :
1° de mogelijkheid voor het instellingsbestuur om technische opmerkingen en inhoudelijke bezwaren over te maken alvorens de commissie de externe beoordeling definitief vaststelt;
2° de plicht voor de visitatiecommissie om ten aanzien van het instellingsbestuur schriftelijk te antwoorden op de geformuleerde inhoudelijke bezwaren. ".
Article V.47 A l'article 93, § 3, du même décret, remplacé par le décret du 19 mars 2004, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
" Le protocole de qualité intégrale prévoit au moins :
1° la possibilité de la direction de l'institution de transmettre des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation externe;
2° l'obligation de la commission de visite de répondre par écrit aux objections de fond formulées par la direction de l'institution. ".
" Le protocole de qualité intégrale prévoit au moins :
1° la possibilité de la direction de l'institution de transmettre des remarques techniques et objections de fond avant que la commission de visite ne statue définitivement sur l'évaluation externe;
2° l'obligation de la commission de visite de répondre par écrit aux objections de fond formulées par la direction de l'institution. ".
Artikel V.48 In artikel 95bis 1 van hetzelfde decreet gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en van 16 juni 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° het tweede en derde lid worden vervangen door de volgende bepalingen :
" De masteropleidingen die als masteropleidingen worden geselecteerd overeenkomstig het besluit nr. 2317/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 december 2003 tot invoering van een programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus ) (2004-2008) of het besluit nr. 1298/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 tot invoering van het actieprogramma Erasmus Mundus 2009-2013 voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen, worden niet beschouwd als nieuwe opleidingen zoals bedoeld in artikel 60septies. De instellingen kunnen deze opleidingen alleen maar aanbieden voor zover ze over de vereiste onderwijsbevoegdheid beschikken. Deze worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het laatste academiejaar van de Europese erkenning of tot en met het einde van het tweede academiejaar na de verlenging van de Europese erkenning. De duur van de overgangsaccreditatie kan nooit meer dan 7 academiejaren zijn. "
1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° het tweede en derde lid worden vervangen door de volgende bepalingen :
" De masteropleidingen die als masteropleidingen worden geselecteerd overeenkomstig het besluit nr. 2317/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 december 2003 tot invoering van een programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (Erasmus Mundus ) (2004-2008) of het besluit nr. 1298/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 tot invoering van het actieprogramma Erasmus Mundus 2009-2013 voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen, worden niet beschouwd als nieuwe opleidingen zoals bedoeld in artikel 60septies. De instellingen kunnen deze opleidingen alleen maar aanbieden voor zover ze over de vereiste onderwijsbevoegdheid beschikken. Deze worden geacht geaccrediteerd te zijn tot en met het einde van het tweede academiejaar volgend op het laatste academiejaar van de Europese erkenning of tot en met het einde van het tweede academiejaar na de verlenging van de Europese erkenning. De duur van de overgangsaccreditatie kan nooit meer dan 7 academiejaren zijn. "
Article V.48 A l'article 95bis 1 du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa premier est abrogé;
2° les alinéas deux et trois sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Les formations de master étant sélectionnées comme des formations de master conformément à la décision n° 2317/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 décembre 2003 établissant un programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus) (2004-2008) ou à la décision n° 1298/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 établissant le programme d'action Erasmus Mundus 2009-2013 pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers, ne sont pas considérées comme de nouvelles formations telles que visées à l'article 60septies. Les institutions peuvent uniquement offrir ces formations si elles disposent de la compétence d'enseignement requise. Ces institutions sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la dernière année académique de l'agrément européen ou jusqu'à la fin de la deuxième année académique après la prolongation de l'agrément européen. La durée de l'accréditation de transition ne peut jamais dépasser 7 années académiques. ".
1° l'alinéa premier est abrogé;
2° les alinéas deux et trois sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Les formations de master étant sélectionnées comme des formations de master conformément à la décision n° 2317/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 décembre 2003 établissant un programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus) (2004-2008) ou à la décision n° 1298/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 établissant le programme d'action Erasmus Mundus 2009-2013 pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers, ne sont pas considérées comme de nouvelles formations telles que visées à l'article 60septies. Les institutions peuvent uniquement offrir ces formations si elles disposent de la compétence d'enseignement requise. Ces institutions sont censées être accréditées jusqu'à la fin de la deuxième année académique suivant la dernière année académique de l'agrément européen ou jusqu'à la fin de la deuxième année académique après la prolongation de l'agrément européen. La durée de l'accréditation de transition ne peut jamais dépasser 7 années académiques. ".
Artikel V.49 Aan artikel 124, § 10, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering kan de nodige maatregelen aannemen opdat de accreditaties van gezamenlijk gevisiteerde opleidingen op eenzelfde ogenblik eindigen. ".
" De Vlaamse Regering kan de nodige maatregelen aannemen opdat de accreditaties van gezamenlijk gevisiteerde opleidingen op eenzelfde ogenblik eindigen. ".
Article V.49 A l'article 124, § 10, du même décret, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut adopter les mesures nécessaires afin que les accréditations des formations visitées en commun se terminent au même instant. ".
" Le Gouvernement flamand peut adopter les mesures nécessaires afin que les accréditations des formations visitées en commun se terminent au même instant. ".
Afdeling V. - Decreet betreffende de rechtspositieregeling van de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs
Section V. - Décret relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre
Artikel V.50 Aan artikel II.1, 15°bis, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt f) worden de woorden " artikel 51 " vervangen door de woorden " artikel 52 ";
2° er wordt een nieuw punt g) ingevoegd, dat luidt als volgt :
" g) het weigeren van het opnemen van een bepaald opleidingsonderdeel in het diplomacontract waarvoor de student die een geïndividualiseerd traject volgt, zich nog niet eerder heeft ingeschreven; ".
1° in punt f) worden de woorden " artikel 51 " vervangen door de woorden " artikel 52 ";
2° er wordt een nieuw punt g) ingevoegd, dat luidt als volgt :
" g) het weigeren van het opnemen van een bepaald opleidingsonderdeel in het diplomacontract waarvoor de student die een geïndividualiseerd traject volgt, zich nog niet eerder heeft ingeschreven; ".
Article V.50 A l'article II.1er, 15°bis, du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre sont apportées les modifications suivantes :
1° au point f), les mots "l'article 51" sont remplacés par les mots "l'article 52";
2° il est inséré un nouveau point g), rédigé comme suit :
" g) le refus d'intégrer une subdivision de formation déterminée dans le contrat de diplôme à laquelle un étudiant qui suit un parcours individualisé ne s'est jamais inscrit auparavant;".
1° au point f), les mots "l'article 51" sont remplacés par les mots "l'article 52";
2° il est inséré un nouveau point g), rédigé comme suit :
" g) le refus d'intégrer une subdivision de formation déterminée dans le contrat de diplôme à laquelle un étudiant qui suit un parcours individualisé ne s'est jamais inscrit auparavant;".
Artikel V.51 In artikel II.3, § 1, van hetzelfde decreet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Het bestuur bezorgt het e-mailadres dat de student bij de instelling heeft aan het Vlaams ministerie voor Onderwijs en Vorming. ".
" Het bestuur bezorgt het e-mailadres dat de student bij de instelling heeft aan het Vlaams ministerie voor Onderwijs en Vorming. ".
Article V.51 A l'article II.3, § 1er, du même décret, il est ajouté un second alinéa, rédigé comme suit :
" La direction transmet l'adresse électronique que l'étudiant a auprès de l'institution au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. ".
" La direction transmet l'adresse électronique que l'étudiant a auprès de l'institution au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. ".
Artikel V.52 In artikel II.7 van hetzelfde decreet wordt de tweede zin opgeheven.
Article V.52 Dans l'article II.7 du même décret, la deuxième phrase est abrogée.
Artikel V.53 In artikel II.15, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt het woord " examen(tucht)beslissingen " vervangen door het woord " studievoortgangsbeslissingen ".
Article V.53 A l'article II.15, deuxième alinéa, du même décret, les mots "décisions (disciplinaires en matière) d'examen" sont remplacés par les mots "décisions sur la progression des études".
Artikel V.54 Aan artikel II.22 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande tekst § 1 wordt, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. Na vernietiging van de onrechtmatig genomen studievoortgangsbeslissing door de Raad vervalt de verplichting om bij de aanvechting van een nieuwe ongunstige studievoortgangsbeslissing genomen in opvolging van de uitspraak van de Raad de interne beroepsprocedure uit te putten vooraleer een beroep in te stellen bij de Raad. ".
" § 2. Na vernietiging van de onrechtmatig genomen studievoortgangsbeslissing door de Raad vervalt de verplichting om bij de aanvechting van een nieuwe ongunstige studievoortgangsbeslissing genomen in opvolging van de uitspraak van de Raad de interne beroepsprocedure uit te putten vooraleer een beroep in te stellen bij de Raad. ".
Article V.54 A l'article II.22 du même décret, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Après l'annulation de la décision illégitime sur la progression des études prise par le Conseil, l'obligation d'épuiser, avant d'introduire un recours auprès du Conseil, la procédure interne de recours lors de la contestation d'une nouvelle décision défavorable sur la progression des études, prise à la suite du prononcé du Conseil, échoit.
" § 2. Après l'annulation de la décision illégitime sur la progression des études prise par le Conseil, l'obligation d'épuiser, avant d'introduire un recours auprès du Conseil, la procédure interne de recours lors de la contestation d'une nouvelle décision défavorable sur la progression des études, prise à la suite du prononcé du Conseil, échoit.
Artikel V.55 Aan artikel VI.9.24 van hetzelfde decreet wordt een zin toegevoegd die luidt als volgt :
" De werkingsenveloppe wordt geïndexeerd volgens de formule vastgesteld voor de indexering van de werkingsuitkering van de universiteiten en hogescholen. ".
" De werkingsenveloppe wordt geïndexeerd volgens de formule vastgesteld voor de indexering van de werkingsuitkering van de universiteiten en hogescholen. ".
Article V.55 A l'article VI.9.24 du même décret, il est ajouté une phrase, rédigée comme suit :
" L'enveloppe de fonctionnement est indexée suivant la formule fixée pour l'indexation de l'allocation de fonctionnement des universités et instituts supérieurs. ".
" L'enveloppe de fonctionnement est indexée suivant la formule fixée pour l'indexation de l'allocation de fonctionnement des universités et instituts supérieurs. ".
Artikel V.56 In artikel VI.9ter van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
" 1° in het eerste lid van § 1 worden de woorden " 2006, 2007 en 2008 " vervangen door de woorden " 2006, 2007, 2008 en 2009 ";
2° in het tweede lid van § 1 worden de woorden " 2007 en 2008 " vervangen door de woorden " 2007, 2008 en 2009 ";
3° in § 2 worden de woorden " in 2006, in 2007 en in 2008 " vervangen door de woorden " in 2006, in 2007, in 2008 en in 2009 ". "
" 1° in het eerste lid van § 1 worden de woorden " 2006, 2007 en 2008 " vervangen door de woorden " 2006, 2007, 2008 en 2009 ";
2° in het tweede lid van § 1 worden de woorden " 2007 en 2008 " vervangen door de woorden " 2007, 2008 en 2009 ";
3° in § 2 worden de woorden " in 2006, in 2007 en in 2008 " vervangen door de woorden " in 2006, in 2007, in 2008 en in 2009 ". "
Article V.56 A l'article VI.9ter du même décret sont apportées les modifications suivantes :
" 1° au premier alinéa du § 1er, les mots "2006, 2007 et 2008" sont remplacés par les mots "2006, 2007, 2008 et 2009";
2° au deuxième alinéa du § 1er, les mots "2007 et 2008" sont remplacés par les mots "2007, 2008 et 2009";
3° au § 2, les mots "en 2006, 2007 et 2008" sont remplacés par les mots "en 2006, 2007, 2008 et 2009. ".
" 1° au premier alinéa du § 1er, les mots "2006, 2007 et 2008" sont remplacés par les mots "2006, 2007, 2008 et 2009";
2° au deuxième alinéa du § 1er, les mots "2007 et 2008" sont remplacés par les mots "2007, 2008 et 2009";
3° au § 2, les mots "en 2006, 2007 et 2008" sont remplacés par les mots "en 2006, 2007, 2008 et 2009. ".
Afdeling VI. - Studiefinanciering en studentenvoorziening hoger onderwijs
Section VI. - Aide financière aux études et service aux étudiants dans l'enseignement supérieur
Artikel V.57 Artikel 79 van het decreet van 30 april 2004 betreffende de studiefinanciering en de studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 79. § 1. Om de mobiliteitstoelage te berekenen, worden de studenten ingedeeld in twee categorieën. Deze categorieën worden als volgt samengesteld :
1° categorie 1 bestaat uit :
- studenten die beantwoorden aan de financiële voorwaarden die gelden om in aanmerking te komen voor een studietoelage, bepaald in titel IV van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap;
- studenten van wie het referentie-inkomen lager is dan de toepasselijke maximuminkomensgrens, gehanteerd in het kader van de toepassing van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, doch vermeerderd met een bedrag dat jaarlijks door de Vlaamse Regering wordt bepaald;
2° categorie 2 bestaat uit studenten die niet behoren tot categorie 1.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks de mobiliteitstoelage per categorie op advies van het in artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van de overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname van de Vlaamse Gemeenschap aan het Europees actieprogramma Een Leven Lang Leren bedoelde Vlaamse Erasmuscomité. "
" Artikel 79. § 1. Om de mobiliteitstoelage te berekenen, worden de studenten ingedeeld in twee categorieën. Deze categorieën worden als volgt samengesteld :
1° categorie 1 bestaat uit :
- studenten die beantwoorden aan de financiële voorwaarden die gelden om in aanmerking te komen voor een studietoelage, bepaald in titel IV van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap;
- studenten van wie het referentie-inkomen lager is dan de toepasselijke maximuminkomensgrens, gehanteerd in het kader van de toepassing van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, doch vermeerderd met een bedrag dat jaarlijks door de Vlaamse Regering wordt bepaald;
2° categorie 2 bestaat uit studenten die niet behoren tot categorie 1.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks de mobiliteitstoelage per categorie op advies van het in artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van de overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname van de Vlaamse Gemeenschap aan het Europees actieprogramma Een Leven Lang Leren bedoelde Vlaamse Erasmuscomité. "
Article V.57 L'article 79 du décret du 30 avril 2004 relatif à l'aide financière aux études et aux services aux étudiants dans l'enseignement supérieur de la Communauté flamande est remplacé par ce qui suit :
" Article 79. § 1er. Afin de calculer l'allocation de mobilité, les étudiants sont divisés en deux catégories. Ces catégories se composent comme suit :
1° la catégorie 1 se compose :
- d'étudiants qui remplissent les conditions financières fixées pour être admissible à l'allocation d'études visée au titre IV du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande;
- d'étudiants dont le revenu de référence est inférieur au plafond de revenus appliqué, utilisé dans le cadre de l'application du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, majoré cependant d'un montant qui est fixé chaque année par le Gouvernement flamand;
2° la catégorie 2 se compose d'étudiants qui n'appartiennent pas à la catégorie 1.
§ 2. Chaque année, le Gouvernement flamand fixe l'allocation de mobilité par catégorie, sur avis du 'Vlaamse Erasmuscomité', visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de concertation contribuant à une participation optimale de la Communauté flamande au programme d'action européen 'Apprentissage tout au long de la vie'. ".
" Article 79. § 1er. Afin de calculer l'allocation de mobilité, les étudiants sont divisés en deux catégories. Ces catégories se composent comme suit :
1° la catégorie 1 se compose :
- d'étudiants qui remplissent les conditions financières fixées pour être admissible à l'allocation d'études visée au titre IV du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande;
- d'étudiants dont le revenu de référence est inférieur au plafond de revenus appliqué, utilisé dans le cadre de l'application du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, majoré cependant d'un montant qui est fixé chaque année par le Gouvernement flamand;
2° la catégorie 2 se compose d'étudiants qui n'appartiennent pas à la catégorie 1.
§ 2. Chaque année, le Gouvernement flamand fixe l'allocation de mobilité par catégorie, sur avis du 'Vlaamse Erasmuscomité', visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de concertation contribuant à une participation optimale de la Communauté flamande au programme d'action européen 'Apprentissage tout au long de la vie'. ".
Artikel V.58 De artikel en 80 en 81 van hetzelfde decreet worden opgeheven.
Article V.58 Les articles 80 et 81 du même décret sont abrogés.
Afdeling VII. - Flexibilisering hoger onderwijs
Section VII. - Flexibilisation de l'enseignement supérieur
Artikel V.59 In artikel 27, eerste lid, 9° en 10°, en tweede lid, 9°, en 10°, van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende hogeronderwijsmaatregelen worden de woorden " artikel 51, eerste lid " telkens vervangen door de woorden " artikel 52, § 1 ".
Article V.59 A l'article 27, alinéa premier, 9° et 10°, et alinéa deux, 9° et 10°, du décret du 30 avril 2004 relatif à la flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur, les mots "article 51, alinéa premier" sont chaque fois remplacés par les mots "article 52, § 1er".
Afdeling VIII. - Financiering hoger onderwijs
Section VIII. - Financement de l'enseignement supérieur
Artikel V.60 In artikel 11, § 3, van het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen worden de woorden " voor de onderwijssokkel " vervangen door de woorden " van alle componenten van de werkingsuitkering ".
Article V.60 A l'article 11, § 3, du décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et des universités en Flandre, les mots "du socle financier 'enseignement' " sont remplacés par les mots "de toutes les composantes de l'allocation de fonctionnement".
Artikel V.61 Artikel 25, § 1, 3°, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de volgende bepalingen :
" Voor de berekening van de onderwijssokkel van de ontvangende instelling wordt het aantal opgenomen studiepunten in de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren, geacht behoord te hebben tot de ontvangende instelling. ".
" Voor de berekening van de onderwijssokkel van de ontvangende instelling wordt het aantal opgenomen studiepunten in de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren, geacht behoord te hebben tot de ontvangende instelling. ".
Article V.61 L'article 25, § 1er, 3°, du même décret est complété par les dispositions suivantes :
" Pour le calcul du socle financier 'enseignement' de l'institution recevante, le nombre d'unités d'études de la/des formation(s) transférée(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante. ".
" Pour le calcul du socle financier 'enseignement' de l'institution recevante, le nombre d'unités d'études de la/des formation(s) transférée(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante. ".
Artikel V.62 In hetzelfde decreet wordt een artikel 25bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 25bis. § 1. Als bij of krachtens het decreet in het kader van een herstructurering de onderwijsbevoegdheid in één of meer studiegebieden van een instelling vanaf het academiejaar t-1/t geheel of gedeeltelijk wordt overgedragen naar een andere instelling, dan wordt voor de berekening van de onderwijssokkel van de ontvangende instelling het aantal opgenomen studiepunten in de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren en wordt voor de berekening van het variabel onderwijsdeel van de ontvangende instelling het aantal financieringspunten van de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren geacht behoord te hebben tot de ontvangende instelling.
§ 2. In het geval van een overdracht zoals bedoeld in § 1 zijn de bepalingen van artikel 25, § 1, 4° en 5°, en § 2, van overeenkomstige toepassing. ".
" Artikel 25bis. § 1. Als bij of krachtens het decreet in het kader van een herstructurering de onderwijsbevoegdheid in één of meer studiegebieden van een instelling vanaf het academiejaar t-1/t geheel of gedeeltelijk wordt overgedragen naar een andere instelling, dan wordt voor de berekening van de onderwijssokkel van de ontvangende instelling het aantal opgenomen studiepunten in de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren en wordt voor de berekening van het variabel onderwijsdeel van de ontvangende instelling het aantal financieringspunten van de overgedragen opleiding(en) van de relevante academiejaren geacht behoord te hebben tot de ontvangende instelling.
§ 2. In het geval van een overdracht zoals bedoeld in § 1 zijn de bepalingen van artikel 25, § 1, 4° en 5°, en § 2, van overeenkomstige toepassing. ".
Article V.62 Il est inséré dans le même décret un article 25bis, rédigé comme suit :
" Article 25bis. § 1er. Si, dans le cadre d'une restructuration, la compétence d'enseignement pour une ou plusieurs disciplines est transférée, par ou en vertu du décret, à partir de l'année académique t-1/t, dans sa totalité ou en partie, d'une institution à une autre institution, le nombre d'unités d'études engagées dans la/les formation(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante pour le calcul du socle financier 'enseignement', et le nombre d'unités de financement de la/les formation(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante pour le calcul du volet variable 'enseignement'.
§ 2. Dans le cas d'un transfert tel que visé au § 1er, les dispositions de l'article 25, § 1er, 4° et 5°, et § 2, s'appliquent par analogie. ".
" Article 25bis. § 1er. Si, dans le cadre d'une restructuration, la compétence d'enseignement pour une ou plusieurs disciplines est transférée, par ou en vertu du décret, à partir de l'année académique t-1/t, dans sa totalité ou en partie, d'une institution à une autre institution, le nombre d'unités d'études engagées dans la/les formation(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante pour le calcul du socle financier 'enseignement', et le nombre d'unités de financement de la/les formation(s) des années académiques pertinentes est censé avoir appartenu à l'institution recevante pour le calcul du volet variable 'enseignement'.
§ 2. Dans le cas d'un transfert tel que visé au § 1er, les dispositions de l'article 25, § 1er, 4° et 5°, et § 2, s'appliquent par analogie. ".
Artikel V.63 Aan het eerste lid van artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende zinnen toegevoegd die luiden als volgt :
" Een student krijgt op het ogenblik van het behalen van het diploma van master eenmalig en bij wijze van overgangsmaatregel het verschil tussen 60 en het aantal opgenomen studiepunten vanaf het academiejaar 2008-2009 extra bij het saldo van het leerkrediet. Deze regeling geldt voor zover de student al in het academiejaar 2007-2008 in de desbetreffende masteropleiding ingeschreven was en op voorwaarde dat hij vanaf het academiejaar 2008-2009 het initiële masterdiploma behaalt en vanaf datzelfde academiejaar minder dan 60 studiepunten heeft opgenomen. "
" Een student krijgt op het ogenblik van het behalen van het diploma van master eenmalig en bij wijze van overgangsmaatregel het verschil tussen 60 en het aantal opgenomen studiepunten vanaf het academiejaar 2008-2009 extra bij het saldo van het leerkrediet. Deze regeling geldt voor zover de student al in het academiejaar 2007-2008 in de desbetreffende masteropleiding ingeschreven was en op voorwaarde dat hij vanaf het academiejaar 2008-2009 het initiële masterdiploma behaalt en vanaf datzelfde academiejaar minder dan 60 studiepunten heeft opgenomen. "
Article V.63 A l'alinéa premier de l'article 49 du même décret sont ajoutées les phrases suivantes ainsi rédigées :
" Au moment où il obtient le diplôme de master, un étudiant reçoit, une seule fois et par mesure transitoire, la différence entre 60 et le nombre d'unités d'études engagées à partir de l'année académique 2008-2009, en plus du solde du crédit d'apprentissage. Cette mesure vaut pour autant que l'étudiant soit déjà inscrit à la formation de master dans l'année académique 2007-2008, et à condition qu'à partir de l'année académique 2008-2009, il obtienne le diplôme initial de master et qu'il ait engagé, à partir de cette même année académique, moins de 60 unités d'études. ".
" Au moment où il obtient le diplôme de master, un étudiant reçoit, une seule fois et par mesure transitoire, la différence entre 60 et le nombre d'unités d'études engagées à partir de l'année académique 2008-2009, en plus du solde du crédit d'apprentissage. Cette mesure vaut pour autant que l'étudiant soit déjà inscrit à la formation de master dans l'année académique 2007-2008, et à condition qu'à partir de l'année académique 2008-2009, il obtienne le diplôme initial de master et qu'il ait engagé, à partir de cette même année académique, moins de 60 unités d'études. ".
Artikel V.64 Artikel 53 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 53. De Vlaamse Regering beslist vóór 1 december van het begrotingsjaar waarin de rationalisatieplannen ingediend werden over de goedkeuring ervan. "
" Artikel 53. De Vlaamse Regering beslist vóór 1 december van het begrotingsjaar waarin de rationalisatieplannen ingediend werden over de goedkeuring ervan. "
Article V.64 L'article 53 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 53. Le Gouvernement flamand décide avant le 1er décembre de l'année budgétaire dans laquelle les plans de rationalisation ont été introduits sur leur approbation. ".
" Article 53. Le Gouvernement flamand décide avant le 1er décembre de l'année budgétaire dans laquelle les plans de rationalisation ont été introduits sur leur approbation. ".
Artikel V.65 In hetzelfde decreet wordt een artikel 78bis ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 78bis. Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de bepalingen van dit decreet ook van toepassing op de basisopleidingen in afbouw. ".
" Artikel 78bis. Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de bepalingen van dit decreet ook van toepassing op de basisopleidingen in afbouw. ".
Article V.65 Dans le même décret, il est inséré un article 78bis, rédigé comme suit :
" Article 78bis. A titre de mesure transitoire, les dispositions du présent décret s'appliquent également aux formations initiales en voie de suppression. ".
" Article 78bis. A titre de mesure transitoire, les dispositions du présent décret s'appliquent également aux formations initiales en voie de suppression. ".
Afdeling IX. - Decreet betreffende het onderwijs XVIII
Section IX. - Décret relatif à l'enseignement XVIII
Artikel V.66 In artikel V.63 van het decreet van 4 juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII wordt in 5° de zinsnede " artikel V.10 " vervangen door de zinsnede " artikel V.9 ".
Article V.66 A l'article V.63, 5°, du décret du 4 juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII, le membre de phrase "V.10" est remplacé par le membre de phrase "V.9".
Afdeling X. - Inwerkingtreding
Section X. - Entrée en vigueur
Artikel V.67 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van :
1° artikel en V.6, V.7, V.60 en V.65 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008;
2° artikel en V.9, V.27, V.28, V.30, V.34, V.63 en V.66 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
3° artikel en V.19, V.21 tot en met V.25, V.56, V.64 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2009;
4° artikel en V.31, V.46 die uitwerking hebben met ingang van 1 mei 2009;
[1 5° artikel V.44 dat voor wat betreft de nieuwe initiële bacheloropleidingen uitwerking heeft met ingang van 1 september 2007.]1
1° artikel en V.6, V.7, V.60 en V.65 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2008;
2° artikel en V.9, V.27, V.28, V.30, V.34, V.63 en V.66 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
3° artikel en V.19, V.21 tot en met V.25, V.56, V.64 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2009;
4° artikel en V.31, V.46 die uitwerking hebben met ingang van 1 mei 2009;
[1 5° artikel V.44 dat voor wat betreft de nieuwe initiële bacheloropleidingen uitwerking heeft met ingang van 1 september 2007.]1
Modifications
Article V.67 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception :
1° des articles V.6, V.7, V.60 et V.65, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2008;
2° des articles V.9, V.27, V.28, V.30, V.34, V.63 et V.66, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
3° des articles V.19, V.21 à V.25 inclus, V.56, V.64, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2009;
4° des articles V.31, V.46, qui produisent leurs effets le 1er mai 2009;
[1 5° de l'article V.44, qui, pour ce qui concerne les nouvelles formations initiales de bachelor, produit ses effets le 1er septembre 2007.]1
1° des articles V.6, V.7, V.60 et V.65, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2008;
2° des articles V.9, V.27, V.28, V.30, V.34, V.63 et V.66, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
3° des articles V.19, V.21 à V.25 inclus, V.56, V.64, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2009;
4° des articles V.31, V.46, qui produisent leurs effets le 1er mai 2009;
[1 5° de l'article V.44, qui, pour ce qui concerne les nouvelles formations initiales de bachelor, produit ses effets le 1er septembre 2007.]1
Modifications
HOOFDSTUK VI. - Centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE VI. - Centres d'encadrement des élèves
Artikel VI.1 In artikel 2, eerste lid, 22°, in artikel 38, § 3, en in artikel 59, § 2, van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, wordt het woord " onderwijswet " vervangen door het woord " onderwijsnet ".
Article VI.1 A l'article 2, alinéa premier, 22°, à l'article 38, § 3, et à l'article 59, § 2, du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, version néerlandophone, le mot "onderwijswet" est remplacé par le mot "onderwijsnet".
Artikel VI.2 In artikel 2, eerste lid van hetzelfde decreet wordt de bepaling onder 31° vervangen door wat volgt :
" 31° verzekerd aanbod : door de Vlaamse Regering te bepalen diensten die het centrum verplicht aan de school, de leerlingen en de ouders aanbiedt, maar die zij al dan niet kunnen aanvaarden; "
" 31° verzekerd aanbod : door de Vlaamse Regering te bepalen diensten die het centrum verplicht aan de school, de leerlingen en de ouders aanbiedt, maar die zij al dan niet kunnen aanvaarden; "
Article VI.2 A l'article 2, alinéa premier, du même décret, le 31° est remplacé par la disposition suivante :
" 31° offre assurée : des services à définir par le Gouvernement flamand, que le centre doit obligatoirement offrir à l'école, aux élèves et aux parents, mais que ceux-ci peuvent accepter ou non; ".
" 31° offre assurée : des services à définir par le Gouvernement flamand, que le centre doit obligatoirement offrir à l'école, aux élèves et aux parents, mais que ceux-ci peuvent accepter ou non; ".
Artikel VI.3 In artikel 14 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. De centra zijn gesloten tijdens de kerstvakantie en de paasvakantie, uitgezonderd de eerste maandag en de tweede vrijdag van de kerstvakantie. Indien deze openingsdagen respectievelijk gelijk vallen met 24, 25, 26 of 31 december of met 1 of 2 januari, dan worden ze verplaatst naar de datum binnen de kerstvakantie die hierbij het dichtste aansluit. ".
" § 2. De centra zijn gesloten tijdens de kerstvakantie en de paasvakantie, uitgezonderd de eerste maandag en de tweede vrijdag van de kerstvakantie. Indien deze openingsdagen respectievelijk gelijk vallen met 24, 25, 26 of 31 december of met 1 of 2 januari, dan worden ze verplaatst naar de datum binnen de kerstvakantie die hierbij het dichtste aansluit. ".
Article VI.3 A l'article 14 du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Les centres sont fermés pendant les vacances de Noël et de Pâques, à l'exception du premier lundi et du deuxième vendredi des vacances de Noël. Si ces jours d'ouverture coïncident respectivement avec le 24, le 25, le 26 ou le 31 décembre ou avec le 1er ou le 2 janvier, ils sont reportés à la date la plus proche pendant les vacances de Noël. ".
" § 2. Les centres sont fermés pendant les vacances de Noël et de Pâques, à l'exception du premier lundi et du deuxième vendredi des vacances de Noël. Si ces jours d'ouverture coïncident respectivement avec le 24, le 25, le 26 ou le 31 décembre ou avec le 1er ou le 2 janvier, ils sont reportés à la date la plus proche pendant les vacances de Noël. ".
Artikel VI.4 Artikel 32 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met twee leden, die luiden als volgt :
" Indien de basisscholen, zoals vermeld in artikel 3, 6°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, in afspraak met de centra de gerichte consulten laten doorgaan op school, stellen ze de centra hiervoor tijdens de uitvoering van de gerichte consulten een lokaal ter beschikking dat beschikt over een afdoende infrastructuur en uitrusting opdat de consulten kwaliteitsvol uitgevoerd kunnen worden en de reglementering op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan worden nageleefd.
De Vlaamse Regering bepaalt de normen waaraan de infrastructuur en uitrusting van het lokaal, vermeld in het tweede lid, minimaal dienen te beantwoorden. ".
" Indien de basisscholen, zoals vermeld in artikel 3, 6°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, in afspraak met de centra de gerichte consulten laten doorgaan op school, stellen ze de centra hiervoor tijdens de uitvoering van de gerichte consulten een lokaal ter beschikking dat beschikt over een afdoende infrastructuur en uitrusting opdat de consulten kwaliteitsvol uitgevoerd kunnen worden en de reglementering op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan worden nageleefd.
De Vlaamse Regering bepaalt de normen waaraan de infrastructuur en uitrusting van het lokaal, vermeld in het tweede lid, minimaal dienen te beantwoorden. ".
Article VI.4 A l'article 32 du même décret, il est ajouté deux nouveaux alinéas, rédigés comme suit :
" Si les écoles fondamentales telles que visée à l'article 3, 6°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, pourvoient en des consultations ciblées à l'école, de commun accord avec les centres, elles mettent, à cet effet, à disposition des centres un local pour effectuer lesdites consultations ciblées qui dispose d'une infrastructure et d'un équipement nécessaires pour permettre des consultations de qualité et dans le respect de la réglementation de la protection de la vie privée.
Le Gouvernement flamand fixe les normes minimales auxquelles l'infrastructure et l'équipement du local visés au deuxième alinéa doivent répondre. ".
" Si les écoles fondamentales telles que visée à l'article 3, 6°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, pourvoient en des consultations ciblées à l'école, de commun accord avec les centres, elles mettent, à cet effet, à disposition des centres un local pour effectuer lesdites consultations ciblées qui dispose d'une infrastructure et d'un équipement nécessaires pour permettre des consultations de qualité et dans le respect de la réglementation de la protection de la vie privée.
Le Gouvernement flamand fixe les normes minimales auxquelles l'infrastructure et l'équipement du local visés au deuxième alinéa doivent répondre. ".
Artikel VI.5 In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het punt 3° wordt aangevuld met een zin die luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering werkt de normen voor de infrastructuur en uitrusting van de centra verder uit; ";
2° het punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° de bepalingen naleeft over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
1° het punt 3° wordt aangevuld met een zin die luidt als volgt :
" De Vlaamse Regering werkt de normen voor de infrastructuur en uitrusting van de centra verder uit; ";
2° het punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° de bepalingen naleeft over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
Article VI.5 A l'article 41 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 3° est complété d'une phrase rédigée comme suit :
" Le Gouvernement flamand élabore davantage les normes pour l'infrastructure et l'équipement des centres; ";
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° respecte les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;".
1° le point 3° est complété d'une phrase rédigée comme suit :
" Le Gouvernement flamand élabore davantage les normes pour l'infrastructure et l'équipement des centres; ";
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° respecte les dispositions concernant le régime linguistique dans l'enseignement et la connaissance linguistique du personnel;".
Artikel VI.6 In artikel 176 van hetzelfde decreet wordt het woord " onderwijswetten " vervangen door het woord " onderwijsnetten ".
Article VI.6 Dans la version néerlandaise du même décret, à l'article 176, le mot "onderwijswetten" est remplacé par le mot "onderwijsnetten".
Artikel VI.7 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009.
Article VI.7 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009.
HOOFDSTUK VII. - Studiefinanciering
CHAPITRE VII. - Aide financière aux études
Artikel VII.1 In artikel 5 van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij decreet van 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het punt 9°bis wordt aangevuld met de woorden " of zijn schakel- of voorbereidingsprogramma kan voltooien ";
2° in het punt 15°, tweede zin, worden de woorden " artikel 9 of 9bis " vervangen door de woorden " artikel en 10, 10bis, 40bis of 40ter ";
3° het punt 43° wordt aangevuld met de woorden " , dat niet gevolgd wordt in voorbereiding op een bachelor-na-bacheloropleiding of een master-na-masteropleiding ".
1° het punt 9°bis wordt aangevuld met de woorden " of zijn schakel- of voorbereidingsprogramma kan voltooien ";
2° in het punt 15°, tweede zin, worden de woorden " artikel 9 of 9bis " vervangen door de woorden " artikel en 10, 10bis, 40bis of 40ter ";
3° het punt 43° wordt aangevuld met de woorden " , dat niet gevolgd wordt in voorbereiding op een bachelor-na-bacheloropleiding of een master-na-masteropleiding ".
Article VII.1 A l'article 5 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, inséré par le décret du 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 9°bis est complété des mots "ou peut accomplir son programme préparatoire ou de transition";
2° au point 15°, dans la deuxième phrase, les mots "l'article 9 ou 9bis " sont remplacés par les mots "des articles 10, 10bis, 40bis ou 40ter ";
3° le point 43° est complété par les mots ", n'étant pas suivi à titre de préparation a une formation de bachelor après bachelor ou d'un formation de master après master".
1° le point 9°bis est complété des mots "ou peut accomplir son programme préparatoire ou de transition";
2° au point 15°, dans la deuxième phrase, les mots "l'article 9 ou 9bis " sont remplacés par les mots "des articles 10, 10bis, 40bis ou 40ter ";
3° le point 43° est complété par les mots ", n'étant pas suivi à titre de préparation a une formation de bachelor après bachelor ou d'un formation de master après master".
Artikel VII.2 In artikel 9, § 2, van hetzelfde decreet, worden in punt 8° de woorden " of 40 " vervangen door de woorden " 40bis of 40ter ".
Article VII.2 A l'article 9, § 2, point 8°, du même décret, les mots "ou 40" sont remplacés par les mots "40bis ou 40ter ".
Artikel VII.3 In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de §§ 1 en 2 worden vervangen door wat volgt :
" § 1. Een leerling heeft geen recht op een schooltoelage voor het kleuteronderwijs als hij :
1° in het schooljaar in kwestie niet ingeschreven is in een onderwijsinstelling, als vermeld in artikel 10;
2° gedurende het schooljaar in kwestie en het daaraan voorafgaande schooljaar niet voldoende aanwezig is geweest.
§ 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht voldoende aanwezig te zijn als :
1° hij honderd vijftig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van drie jaar bereikt. In afwijking hiervan moet de leerling die pas na 31 december van hetzelfde schooljaar de leeftijd van drie jaar bereikt, honderd halve schooldagen aanwezig zijn op school;
2° hij honderd vijfentachtig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van vier jaar bereikt;
3° hij tweehonderd twintig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van vijf jaar bereikt;
4° hij niet meer dan 29 halve schooldagen ongewettigd afwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van zes of zeven jaar bereikt. ";
2° een § 4 wordt toegevoegd die luidt als volgt :
" § 4. In afwijking van § 3, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 10, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt. "
1° de §§ 1 en 2 worden vervangen door wat volgt :
" § 1. Een leerling heeft geen recht op een schooltoelage voor het kleuteronderwijs als hij :
1° in het schooljaar in kwestie niet ingeschreven is in een onderwijsinstelling, als vermeld in artikel 10;
2° gedurende het schooljaar in kwestie en het daaraan voorafgaande schooljaar niet voldoende aanwezig is geweest.
§ 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht voldoende aanwezig te zijn als :
1° hij honderd vijftig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van drie jaar bereikt. In afwijking hiervan moet de leerling die pas na 31 december van hetzelfde schooljaar de leeftijd van drie jaar bereikt, honderd halve schooldagen aanwezig zijn op school;
2° hij honderd vijfentachtig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van vier jaar bereikt;
3° hij tweehonderd twintig halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van vijf jaar bereikt;
4° hij niet meer dan 29 halve schooldagen ongewettigd afwezig is op school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van zes of zeven jaar bereikt. ";
2° een § 4 wordt toegevoegd die luidt als volgt :
" § 4. In afwijking van § 3, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 10, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt. "
Article VII.3 A l'article 13 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° Les §§ 1er et 2 sont remplacés par la disposition suivante :
" § 1er. Un élève n'a pas droit à une allocation scolaire pour l'enseignement maternel :
1° s'il n'est pas inscrit, dans l'année scolaire concernée, dans un établissement d'enseignement tel que visé à l'article 10;
2° s'il n'a pas été suffisamment présent au cours de l'année scolaire en question et de l'année scolaire précédente.
§ 2. Un élève est censé être suffisamment présent au cours d'une année scolaire :
1° s'il compte une présence à l'école d'au moins cent cinquante demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de trois ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence. Par dérogation à cette disposition, l'élève qui n'atteint l'âge de trois ans qu'après le 31 décembre de la même année scolaire doit compter une présence à l'école d'au moins cent demi-journées de classe;
2° s'il compte une présence à l'école d'au moins cent quatre-vingt-cinq demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de quatre ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence;
3° s'il compte une présence à l'école d'au moins deux cent vingt demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de cinq ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence;
4° s'il n'a pas été absent de manière injustifiée plus de 29 demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de six ou de sept ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence. ";
2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Par dérogation au § 3, le Gouvernement flamand fixe à quel moment un élève est censé être suffisamment présent, lorsque l'établissement d'enseignement visé à l'article 10 dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
1° Les §§ 1er et 2 sont remplacés par la disposition suivante :
" § 1er. Un élève n'a pas droit à une allocation scolaire pour l'enseignement maternel :
1° s'il n'est pas inscrit, dans l'année scolaire concernée, dans un établissement d'enseignement tel que visé à l'article 10;
2° s'il n'a pas été suffisamment présent au cours de l'année scolaire en question et de l'année scolaire précédente.
§ 2. Un élève est censé être suffisamment présent au cours d'une année scolaire :
1° s'il compte une présence à l'école d'au moins cent cinquante demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de trois ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence. Par dérogation à cette disposition, l'élève qui n'atteint l'âge de trois ans qu'après le 31 décembre de la même année scolaire doit compter une présence à l'école d'au moins cent demi-journées de classe;
2° s'il compte une présence à l'école d'au moins cent quatre-vingt-cinq demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de quatre ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence;
3° s'il compte une présence à l'école d'au moins deux cent vingt demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de cinq ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence;
4° s'il n'a pas été absent de manière injustifiée plus de 29 demi-journées de classe, au cas où l'élève atteint l'âge de six ou de sept ans au cours de l'année dans laquelle l'année scolaire en question commence. ";
2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Par dérogation au § 3, le Gouvernement flamand fixe à quel moment un élève est censé être suffisamment présent, lorsque l'établissement d'enseignement visé à l'article 10 dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
Artikel VII.4 Artikel 14 van hetzelfde decreet, wordt aangevuld met een § 3, die luidt als volgt :
" § 3. In afwijking van § 1, 2°, bepaalt de Vlaamse Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 10, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt. "
" § 3. In afwijking van § 1, 2°, bepaalt de Vlaamse Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de onderwijsinstelling, vermeld in artikel 10, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een afwijkende uurregeling beschikt. "
Article VII.4 L'article 14 du même décret est complété d'un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Par dérogation au § 1er, 2°, le Gouvernement flamand fixe le nombre maximum de demi-journées de classe qu'un élève peut être absent de manière injustifiée par année scolaire, lorsque l'établissement d'enseignement visé à l'article 10 dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
" § 3. Par dérogation au § 1er, 2°, le Gouvernement flamand fixe le nombre maximum de demi-journées de classe qu'un élève peut être absent de manière injustifiée par année scolaire, lorsque l'établissement d'enseignement visé à l'article 10 dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande. ".
Artikel VII.5 Artikel 16 van hetzelfde decreet, wordt aangevuld met een § 3, die luidt als volgt :
" § 3. In afwijking van § 1, 2°, bepaalt de Vlaamse Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling in het voltijds secundair onderwijs maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de onderwijsinstelling in kwestie overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, over een afwijkende uurregeling beschikt. ".
" § 3. In afwijking van § 1, 2°, bepaalt de Vlaamse Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling in het voltijds secundair onderwijs maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de onderwijsinstelling in kwestie overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, over een afwijkende uurregeling beschikt. ".
Article VII.5 L'article 16 du même décret est complété d'un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. Par dérogation au § 1er, 2°, le Gouvernement flamand fixe le nombre maximum de demi-journées de classe qu'un élève de l'enseignement secondaire à temps plein peut être absent de manière injustifiée par année scolaire, si l'établissement d'enseignement en question dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire. ".
" § 3. Par dérogation au § 1er, 2°, le Gouvernement flamand fixe le nombre maximum de demi-journées de classe qu'un élève de l'enseignement secondaire à temps plein peut être absent de manière injustifiée par année scolaire, si l'établissement d'enseignement en question dispose d'un horaire dérogeant, conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire. ".
Artikel VII.6 In artikel 19 van hetzelfde decreet, worden de woorden " of in een andere gemeenschap " ingevoegd tussen de woorden " Leerlingen die in het buitenland " en de woorden " secundair onderwijs volgen, komen in aanmerking voor een schooltoelage ".
Article VII.6 A l'article 19 du même décret, les mots "ou dans une autre communauté" sont insérés entre les mots "qui suivent un enseignement secondaire à l'étranger" et les mots "sont éligibles à une allocation scolaire".
Artikel VII.7 Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 31. Voor de toepassing van artikel en 21 en 24 wordt voor opleidingen, gevolgd in het kader van verticale mobiliteit, na advies van de betrokken overheid of NARIC-Vlaanderen, bepaald of het een financierbare opleiding betreft, en hoeveel opgenomen en verworven studiepunten op het studietoelagekrediet verrekend moeten worden. "
" Artikel 31. Voor de toepassing van artikel en 21 en 24 wordt voor opleidingen, gevolgd in het kader van verticale mobiliteit, na advies van de betrokken overheid of NARIC-Vlaanderen, bepaald of het een financierbare opleiding betreft, en hoeveel opgenomen en verworven studiepunten op het studietoelagekrediet verrekend moeten worden. "
Article VII.7 L'article 31 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 31. Pour des formations suivies dans le cadre de la mobilité verticale, il est décidé, pour l'application des articles 21 et 24, après avis de l'autorité concernée ou de NARIC Vlaanderen, s'il s'agit d'une formation admissible au financement et combien d'unités d'études engagées et acquises doivent être imputées au crédit allocation d'études. ".
" Article 31. Pour des formations suivies dans le cadre de la mobilité verticale, il est décidé, pour l'application des articles 21 et 24, après avis de l'autorité concernée ou de NARIC Vlaanderen, s'il s'agit d'une formation admissible au financement et combien d'unités d'études engagées et acquises doivent être imputées au crédit allocation d'études. ".
Artikel VII.9 In artikel 42 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, wordt het punt 4° aangevuld met een lid, dat luidt als volgt :
" De categorie van leefeenheid die valt onder het toepassingsgebied van artikel 34, § 1, 4° of 5°, levert een punt op, op voorwaarde dat het referentie-inkomen van de zelfstandige, respectievelijk alleenstaande leerling of student in aanmerking genomen kan worden voor de berekening van de toelage van de persoon, vermeld in § 1, 1° of 2°. ";
2° in § 2 wordt het woord " fiscaal " ingevoegd tussen de woorden " in kwestie " en de woorden " als gehandicapt ";
3° [1 ...]1
4° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
" § 4. Als er in de leefeenheid, vermeld in artikel 34, § 1, waarvan de leerling of student deel uitmaakt tevens één of meerdere niet-verwanten zijn, wordt er voor de berekening van de minimum- en de maximuminkomensgrenzen een punt afgetrokken, tenzij deze niet-verwanten niet beschikken over financiële middelen zoals vermeld in artikel 35, § 1, 1°, 2°, 3°, 4° en 7°. ";
5° § 5 wordt vervangen door wat volgt :
" § 5. In afwijking van de §§ 1 tot en met 4, bedraagt het aantal punten van de leefeenheid waarvan de leerling of student deel uitmaakt nooit minder dan nul. ";
6° § 6 wordt opgeheven.
1° in § 1, wordt het punt 4° aangevuld met een lid, dat luidt als volgt :
" De categorie van leefeenheid die valt onder het toepassingsgebied van artikel 34, § 1, 4° of 5°, levert een punt op, op voorwaarde dat het referentie-inkomen van de zelfstandige, respectievelijk alleenstaande leerling of student in aanmerking genomen kan worden voor de berekening van de toelage van de persoon, vermeld in § 1, 1° of 2°. ";
2° in § 2 wordt het woord " fiscaal " ingevoegd tussen de woorden " in kwestie " en de woorden " als gehandicapt ";
3° [1 ...]1
4° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
" § 4. Als er in de leefeenheid, vermeld in artikel 34, § 1, waarvan de leerling of student deel uitmaakt tevens één of meerdere niet-verwanten zijn, wordt er voor de berekening van de minimum- en de maximuminkomensgrenzen een punt afgetrokken, tenzij deze niet-verwanten niet beschikken over financiële middelen zoals vermeld in artikel 35, § 1, 1°, 2°, 3°, 4° en 7°. ";
5° § 5 wordt vervangen door wat volgt :
" § 5. In afwijking van de §§ 1 tot en met 4, bedraagt het aantal punten van de leefeenheid waarvan de leerling of student deel uitmaakt nooit minder dan nul. ";
6° § 6 wordt opgeheven.
Modifications
Article VII.9 A l'article 42 du même décret sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, le point 4° est complété d'un alinéa, rédigé comme suit :
" La catégorie d'unité de vie tombant relevant du champ d'application de l'article 34, § 1er, 4° ou 5°, est assimilée à un point, à condition que le revenu de référence de l'élève ou de l'étudiant autonome ou isolé puisse être pris en considération pour le calcul de l'allocation de la personne visée au § 1er, 1° ou 2°. ";
2° au § 2 de la version néerlandaise du texte, le mot "fiscaal" est inséré entre les mots "in kwestie" et les mots "als gehandicapt";
3° [1 ...]1
4° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. Si dans l'unité de vie visée à l'article 34, § 1er, à laquelle appartient l'élève ou l'étudiant, vivent également une ou plusieurs personnes non apparentées, 1 point est déduit pour le calcul des plafonds et planchers de revenus, à moins que ces personnes non apparentées ne disposent pas des moyens financiers tels que visés à l'article 35, § 1er, 1°, 2°, 3°, 4° et 7°. ";
5° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. Par dérogation aux §§ 1er à 4 inclus, le nombre de points de l'unité de vie dont l'élève ou l'étudiant fait partie n'est jamais inférieur à zéro. ";
6° le § 6 est abrogé.
1° au § 1er, le point 4° est complété d'un alinéa, rédigé comme suit :
" La catégorie d'unité de vie tombant relevant du champ d'application de l'article 34, § 1er, 4° ou 5°, est assimilée à un point, à condition que le revenu de référence de l'élève ou de l'étudiant autonome ou isolé puisse être pris en considération pour le calcul de l'allocation de la personne visée au § 1er, 1° ou 2°. ";
2° au § 2 de la version néerlandaise du texte, le mot "fiscaal" est inséré entre les mots "in kwestie" et les mots "als gehandicapt";
3° [1 ...]1
4° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. Si dans l'unité de vie visée à l'article 34, § 1er, à laquelle appartient l'élève ou l'étudiant, vivent également une ou plusieurs personnes non apparentées, 1 point est déduit pour le calcul des plafonds et planchers de revenus, à moins que ces personnes non apparentées ne disposent pas des moyens financiers tels que visés à l'article 35, § 1er, 1°, 2°, 3°, 4° et 7°. ";
5° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. Par dérogation aux §§ 1er à 4 inclus, le nombre de points de l'unité de vie dont l'élève ou l'étudiant fait partie n'est jamais inférieur à zéro. ";
6° le § 6 est abrogé.
Modifications
Artikel VII.10 Artikel 70 van hetzelfde decreet, wordt aangevuld met een § 6, die luidt als volgt :
" § 6. Indien een student voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit artikel hoger onderwijs, zoals bedoeld in artikel 20, § 1 en § 2, artikel 21, § 1, en artikel 30, § 1, volgde, worden voor de overeenkomstige toepassing van artikel 23, § 3, volgende regels toegepast :
1° voor elk academiejaar dat de student voor het academiejaar 2004-2005 voltijds hoger onderwijs volgde, wordt de student geacht zestig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
2° voor elk academiejaar dat de student voor het academiejaar 2004-2005 halftijds hoger onderwijs volgde, wordt de student geacht dertig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
3° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van voltijds hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen nog niet het voorwerp van flexibilisering was, wordt de student geacht zestig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
4° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van halftijds hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen nog niet het voorwerp van flexibilisering was, wordt de student geacht dertig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
5° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen het voorwerp van flexibilisering was, wordt het reële aantal verworven studiepunten in rekening gebracht;
6° indien de student in het academiejaar 2005-2006, 2006-2007, 2007-2008 of 2008-2009 ingeschreven was voor het volgen van hoger onderwijs, wordt het reële aantal verworven studiepunten in rekening gebracht. "
" § 6. Indien een student voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit artikel hoger onderwijs, zoals bedoeld in artikel 20, § 1 en § 2, artikel 21, § 1, en artikel 30, § 1, volgde, worden voor de overeenkomstige toepassing van artikel 23, § 3, volgende regels toegepast :
1° voor elk academiejaar dat de student voor het academiejaar 2004-2005 voltijds hoger onderwijs volgde, wordt de student geacht zestig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
2° voor elk academiejaar dat de student voor het academiejaar 2004-2005 halftijds hoger onderwijs volgde, wordt de student geacht dertig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
3° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van voltijds hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen nog niet het voorwerp van flexibilisering was, wordt de student geacht zestig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
4° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van halftijds hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen nog niet het voorwerp van flexibilisering was, wordt de student geacht dertig studiepunten verworven te hebben indien hij geslaagd was;
5° indien de student in het academiejaar 2004-2005 ingeschreven was voor het volgen van hoger onderwijs en de gevolgde opleiding toen het voorwerp van flexibilisering was, wordt het reële aantal verworven studiepunten in rekening gebracht;
6° indien de student in het academiejaar 2005-2006, 2006-2007, 2007-2008 of 2008-2009 ingeschreven was voor het volgen van hoger onderwijs, wordt het reële aantal verworven studiepunten in rekening gebracht. "
Article VII.10 L'article 70 du même décret est complété d'un § 6, rédigé comme suit :
" § 6. Si un étudiant a suivi, préalablement à l'entrée en vigueur du présent article, un enseignement supérieur tel que visé aux articles 20, §§ 1er et 2, 21, § 1er, et 30, § 1er, les règles suivantes sont appliquées pour l'application correspondante de l'article 23, § 3 :
1° pour chaque année académique que l'étudiant a suivi l'enseignement supérieur à temps plein avant l'année académique 2004-2005, l'étudiant est censé avoir acquis soixante unités d'études s'il avait réussi;
2° pour chaque année académique que l'étudiant a suivi l'enseignement supérieur à mi-temps avant l'année académique 2004-2005, l'étudiant est censé avoir acquis trente unités d'études s'il avait réussi;
3° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur à temps plein pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie ne faisait pas encore l'objet d'une flexibilisation, l'étudiant est censé avoir acquis soixante unités d'études s'il avait réussi;
4° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur à mi-temps pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie ne faisait pas encore l'objet d'une flexibilisation, l'étudiant est censé avoir acquis trente unités d'études s'il avait réussi;
5° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie faisait à ce moment l'objet d'une flexibilisation, le nombre réel d'unités d'études acquises est porté en compte;
6° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2005-2006, 2006-2007, 2007-2008 ou 2008-2009, le nombre réel d'unités d'études acquises est porté en compte. ".
" § 6. Si un étudiant a suivi, préalablement à l'entrée en vigueur du présent article, un enseignement supérieur tel que visé aux articles 20, §§ 1er et 2, 21, § 1er, et 30, § 1er, les règles suivantes sont appliquées pour l'application correspondante de l'article 23, § 3 :
1° pour chaque année académique que l'étudiant a suivi l'enseignement supérieur à temps plein avant l'année académique 2004-2005, l'étudiant est censé avoir acquis soixante unités d'études s'il avait réussi;
2° pour chaque année académique que l'étudiant a suivi l'enseignement supérieur à mi-temps avant l'année académique 2004-2005, l'étudiant est censé avoir acquis trente unités d'études s'il avait réussi;
3° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur à temps plein pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie ne faisait pas encore l'objet d'une flexibilisation, l'étudiant est censé avoir acquis soixante unités d'études s'il avait réussi;
4° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur à mi-temps pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie ne faisait pas encore l'objet d'une flexibilisation, l'étudiant est censé avoir acquis trente unités d'études s'il avait réussi;
5° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2004-2005 et la formation suivie faisait à ce moment l'objet d'une flexibilisation, le nombre réel d'unités d'études acquises est porté en compte;
6° si l'étudiant était inscrit dans l'enseignement supérieur pour l'année académique 2005-2006, 2006-2007, 2007-2008 ou 2008-2009, le nombre réel d'unités d'études acquises est porté en compte. ".
Artikel VII.11 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van artikel en VII.8 en VII.9 die in werking treden op 1 september 2010.
Article VII.11 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception des articles VII.8 et VII.09, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2010.
HOOFDSTUK VIII. - Rechtspositie onderwijspersoneel
CHAPITRE VIII. - Statut du personnel enseignant
Afdeling I. - Geldelijke rechtspositie
Section Ire. - Régime pécuniaire
Artikel VIII.1 Aan artikel 76 van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder aan een definitief gepensioneerde die, na de leeftijdsgrens bedoeld in het eerste lid, 2°, tijdelijk en voor een bepaalde duur prestaties levert, wel een salaris of salaristoelage toegekend wordt. "
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder aan een definitief gepensioneerde die, na de leeftijdsgrens bedoeld in het eerste lid, 2°, tijdelijk en voor een bepaalde duur prestaties levert, wel een salaris of salaristoelage toegekend wordt. "
Article VIII.1 A l'article 76 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite qui, après avoir atteint la limite d'âge visée à l'alinéa premier, 2°, effectue temporairement et pour une durée déterminée des prestations, a droit à un traitement ou une subvention-traitement. ".
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite qui, après avoir atteint la limite d'âge visée à l'alinéa premier, 2°, effectue temporairement et pour une durée déterminée des prestations, a droit à un traitement ou une subvention-traitement. ".
Artikel VIII.2 Aan artikel 77, § 2, van dezelfde wet wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, is de Vlaamse Regering gemachtigd vast te stellen dat voor sommige personeelsleden onder bepaalde voorwaarden de beperking tot beloop van een derde van de prestaties die recht geven op een bezoldiging zoals bepaald onder § 1, niet geldt. "
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, is de Vlaamse Regering gemachtigd vast te stellen dat voor sommige personeelsleden onder bepaalde voorwaarden de beperking tot beloop van een derde van de prestaties die recht geven op een bezoldiging zoals bepaald onder § 1, niet geldt. "
Article VIII.2 A l'article 77, § 2, de la même loi, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand est habilité à déterminer que la limitation à concurrence d'un tiers des prestations donnant droit à un traitement tel que fixé au § 1er, ne s'applique pas, sous certaines conditions, à certains membres du personnel. ".
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand est habilité à déterminer que la limitation à concurrence d'un tiers des prestations donnant droit à un traitement tel que fixé au § 1er, ne s'applique pas, sous certaines conditions, à certains membres du personnel. ".
Artikel VIII.3 Artikel 77 van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt opgeheven op een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum voor de personeelsleden bedoeld in artikel IX.1 van het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek.
Article VIII.3 L'article 77 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977 est abrogé à une date à fixer par le Gouvernement flamand pour les membres du personnel visés à l'article IX.1 du décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque.
Afdeling II. - Rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs
Section II. - Statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire
Artikel VIII.4 In het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs wordt in artikel 17, § 1, het punt 4°, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, vervangen door wat volgt :
" 4° voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikel en 17bis tot en met 17quinquies ; ".
" 4° voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in de artikel en 17bis tot en met 17quinquies ; ".
Article VIII.4 A l'article 17, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, le point 4°, modifié par le décret du 18 mai 1999, est remplacé par ce qui suit :
" 4° remplir les exigences linguistiques telles que définies aux articles 17bis à 17quinquies inclus; ".
" 4° remplir les exigences linguistiques telles que définies aux articles 17bis à 17quinquies inclus; ".
Artikel VIII.5 In hetzelfde decreet worden een artikel 17bis, 17ter, 17 quater , 17quinquies en 17sexies ingevoegd, die luiden als volgt :
" Artikel 17bis. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Artikel 17ter. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 17bis, moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat behoort tot het bestuurs- en onderwijzend personeel of tot de pedagogische begeleidingsdienst moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat behoort tot een andere personeelscategorie dan deze bedoeld in § 2 moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid dat aangesteld wordt in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabis ch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 17quater. Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, tot de pedagogische begeleidingsdienst, tot het ambt van administratief medewerker of een ambt van het administratief personeel de bestuurstaal beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat niet bedoeld is in het eerste lid de bestuurstaal beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 17quinquies. Een personeelslid dat de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal onderwijst, moet deze taal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van lezen en schrijven, en op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van luisteren en spreken.
Artikel 17sexies. § 1. Het personeelslid bewijst de in artikel 17ter tot en met artikel 17quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een directeur moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan hij een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een ambt in een personeelscategorie bedoeld in de artikel en 17ter tot en met 17quinquies.
Tijdens voormelde periode van 3 jaar komt het personeelslid dat voormelde afwijking heeft verkregen, niet in aanmerking voor een vaste benoeming, tenzij het personeelslid voor het einde van deze periode aan de voorwaarden inzake taalvereisten, bedoeld in artikel 17ter tot en met 17quinquies, voldoet. "
" Artikel 17bis. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Artikel 17ter. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 17bis, moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat behoort tot het bestuurs- en onderwijzend personeel of tot de pedagogische begeleidingsdienst moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat behoort tot een andere personeelscategorie dan deze bedoeld in § 2 moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid dat aangesteld wordt in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabis ch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 17quater. Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, tot de pedagogische begeleidingsdienst, tot het ambt van administratief medewerker of een ambt van het administratief personeel de bestuurstaal beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat niet bedoeld is in het eerste lid de bestuurstaal beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 17quinquies. Een personeelslid dat de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal onderwijst, moet deze taal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van lezen en schrijven, en op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van luisteren en spreken.
Artikel 17sexies. § 1. Het personeelslid bewijst de in artikel 17ter tot en met artikel 17quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een directeur moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan hij een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een ambt in een personeelscategorie bedoeld in de artikel en 17ter tot en met 17quinquies.
Tijdens voormelde periode van 3 jaar komt het personeelslid dat voormelde afwijking heeft verkregen, niet in aanmerking voor een vaste benoeming, tenzij het personeelslid voor het einde van deze periode aan de voorwaarden inzake taalvereisten, bedoeld in artikel 17ter tot en met 17quinquies, voldoet. "
Article VIII.5 Dans le même décret, il est inséré un article 17bis, 17ter, 17 quater , 17quinquies et 17sexies, rédigés comme suit :
" Article 17bis. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Article 17ter. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 17bis, doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant ou au service d'encadrement pédagogique doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel appartenant à une autre catégorie de personnel que celle visée au § 2, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations 'Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2' de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 17quater. Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel appartenant à une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant, au service d'encadrement pédagogique, à la fonction de collaborateur administratif ou à une fonction du personnel administratif, doit maîtriser la langue administrative au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel n'étant pas visé à l'alinéa premier doit maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 17quinquies. Un membre du personnel qui enseigne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, doit au moins maîtriser cette langue au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes lire et écrire, et au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes écouter et parler.
Article 17sexies. § 1er. Le membre du personnel apporte la preuve de la connaissance linguistique requise aux articles 17ter à 17quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un directeur éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, il peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction dans la catégorie de personnel visée aux articles 17ter à 17quinquies inclus.
Durant la période précitée de 3 ans, le membre du personnel ayant obtenu la dérogation précitée n'entre pas en ligne de compte pour une nomination à titre définitif, à moins qu'il ne remplisse, avant la fin de cette période, les conditions relatives aux exigences linguistiques visées aux articles 17ter à 17quinquies incluses. ".
" Article 17bis. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Article 17ter. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 17bis, doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant ou au service d'encadrement pédagogique doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel appartenant à une autre catégorie de personnel que celle visée au § 2, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations 'Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2' de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degrés 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 17quater. Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel appartenant à une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant, au service d'encadrement pédagogique, à la fonction de collaborateur administratif ou à une fonction du personnel administratif, doit maîtriser la langue administrative au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel n'étant pas visé à l'alinéa premier doit maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 17quinquies. Un membre du personnel qui enseigne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, doit au moins maîtriser cette langue au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes lire et écrire, et au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes écouter et parler.
Article 17sexies. § 1er. Le membre du personnel apporte la preuve de la connaissance linguistique requise aux articles 17ter à 17quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un directeur éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, il peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction dans la catégorie de personnel visée aux articles 17ter à 17quinquies inclus.
Durant la période précitée de 3 ans, le membre du personnel ayant obtenu la dérogation précitée n'entre pas en ligne de compte pour une nomination à titre définitif, à moins qu'il ne remplisse, avant la fin de cette période, les conditions relatives aux exigences linguistiques visées aux articles 17ter à 17quinquies incluses. ".
Artikel VIII.6 In artikel 21 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 15 juli 2005, 15 juni 2007, 13 juli 2007 en 4 juli 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 61, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 61, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 61, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 61, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 61, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 61, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 61, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 61, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
Article VIII.6 A l'article 21 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003, 10 juillet 2003, 15 juillet 2005, 15 juin 2007, 13 juillet 2007 et 4 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 61,6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 61, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 61,6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 61, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
Artikel VIII.7 In artikel 21bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005, 13 juli 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 61, 6° of 7°, of volgens artikel 64, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap en van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 61, 6° of 7°, of volgens artikel 64, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap en van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 61, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 61, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 61, 6° of 7°, of volgens artikel 64, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap en van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 61, 6° of 7°, of volgens artikel 64, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap en van de scholengroep in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 61, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 61, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
Article VIII.7 A l'article 21bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003, 10 juillet 2003, 2 avril 2004, 15 juillet 2005, 13 juillet 2007 et 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement et du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement et du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 61,6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 61, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement et du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a rendus, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement et du groupe scolaire dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 61,6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 61, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
Artikel VIII.8 Aan artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003, 7 juli 2006 en 13 juli 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld onder f) als tijdelijk personeelslid in een wervingsambt kan worden aangesteld. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid wordt aangesteld voor een bepaalde duur en verwerft geen recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur. "
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld onder f) als tijdelijk personeelslid in een wervingsambt kan worden aangesteld. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid wordt aangesteld voor een bepaalde duur en verwerft geen recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur. "
Article VIII.8 A l'article 23 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003, 7 juillet 2006 et 13 juillet 2007, il est ajouté un deuxième alinéa, ainsi rédigé :
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite peut être désigné à une fonction de recrutement comme membre du personnel temporaire après avoir atteint l'âge limite visée au point f). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel est désigné pour une durée déterminée et n'acquiert aucun droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue. ".
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite peut être désigné à une fonction de recrutement comme membre du personnel temporaire après avoir atteint l'âge limite visée au point f). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel est désigné pour une durée déterminée et n'acquiert aucun droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue. ".
Artikel VIII.9 Artikel 24, vierde lid, van hetzelfde decreet, vervangen door het decreet van 13 juli 2007, wordt vervangen door wat volgt :
" Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 71 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De raad van bestuur kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 59. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke tijdelijke aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. "
" Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 71 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De raad van bestuur kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 59. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke tijdelijke aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. "
Article VIII.9 L'article 24, quatrième alinéa, du même décret, remplacé par le décret du 13 juillet 2007, est remplacé par la disposition suivante :
" Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 71. Le recours est suspensif. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. Le conseil d'administration peut suspendre à titre préventif le membre du personnel durant la procédure de recours en vertu de l'article 59. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation temporaire originale à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
" Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 71. Le recours est suspensif. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. Le conseil d'administration peut suspendre à titre préventif le membre du personnel durant la procédure de recours en vertu de l'article 59. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation temporaire originale à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
Artikel VIII.10 In artikel 29 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt een § 3 ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. In het kleuteronderwijs komt een betrekking in het ambt van kinderverzorger die wordt ingericht op basis van herberekende lestijden, volgens artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor vacantverklaring of voor een benoeming in vast verband. In deze betrekking kan ook geen mutatie of een nieuwe affectatie plaatsvinden. "
" § 3. In het kleuteronderwijs komt een betrekking in het ambt van kinderverzorger die wordt ingericht op basis van herberekende lestijden, volgens artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor vacantverklaring of voor een benoeming in vast verband. In deze betrekking kan ook geen mutatie of een nieuwe affectatie plaatsvinden. "
Article VIII.10 A l'article 29 du même décret, modifié par le décret du 7 mai 2004, il est inséré un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. En vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, un emploi, dans l'enseignement maternel, dans la fonction de puériculteur créé sur la base de périodes recalculées, n'entre pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance ou pour une nomination à titre définitif. Cet emploi ne peut pas non plus faire l'objet d'une mutation ou d'une nouvelle affectation. ".
" § 3. En vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, un emploi, dans l'enseignement maternel, dans la fonction de puériculteur créé sur la base de périodes recalculées, n'entre pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance ou pour une nomination à titre définitif. Cet emploi ne peut pas non plus faire l'objet d'une mutation ou d'une nouvelle affectation. ".
Artikel VIII.11 Artikel 40quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd door het decreet van 10 juli 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 40quinquies. § 1. De personeelscategorie ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd.
§ 2. De ambten bedoeld in § 1 kunnen via voltijdse of halftijdse betrekkingen worden ingevuld. Een halftijdse betrekking wordt steeds toegekend aan één personeelslid. Een voltijdse betrekking wordt toegekend hetzij aan één personeelslid, hetzij aan twee personeelsleden die elk met een halftijdse betrekking worden belast. ".
" Artikel 40quinquies. § 1. De personeelscategorie ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd.
§ 2. De ambten bedoeld in § 1 kunnen via voltijdse of halftijdse betrekkingen worden ingevuld. Een halftijdse betrekking wordt steeds toegekend aan één personeelslid. Een voltijdse betrekking wordt toegekend hetzij aan één personeelslid, hetzij aan twee personeelsleden die elk met een halftijdse betrekking worden belast. ".
Article VIII.11 L'article 40quinquies du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 10 juillet 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 40quinquies. § 1er. La catégorie du personnel d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand.
§ 2. Les fonctions visées au § 1er peuvent être occupées par des emplois soit à temps plein, soit à mi-temps. Un emploi à mi-temps est toujours conféré à un seul membre du personnel. Un emploi à temps plein est conféré soit à un seul membre du personnel, soit à deux membres du personnel chargés chacun d'un emploi à mi-temps. ".
" Article 40quinquies. § 1er. La catégorie du personnel d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand.
§ 2. Les fonctions visées au § 1er peuvent être occupées par des emplois soit à temps plein, soit à mi-temps. Un emploi à mi-temps est toujours conféré à un seul membre du personnel. Un emploi à temps plein est conféré soit à un seul membre du personnel, soit à deux membres du personnel chargés chacun d'un emploi à mi-temps. ".
Artikel VIII.12 In hetzelfde decreet wordt een artikel 42bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 42bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van één volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruikmaakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
§ 2. Als een vastbenoemde directeur vanaf 1 september 2009 gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de raad van bestuur vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of hij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet zal vacant verklaren en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de raad van bestuur zijn beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending.
Bij gebrek aan dergelijke schriftelijke mededeling kan de raad van bestuur de betrekking niet vacant verklaren. Deze door de betrokken directeur voor kennisgeving ondertekende mededeling kan niet meer gewijzigd worden, tenzij na uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur. Als deze schriftelijke mededeling niet is gedaan, kan de raad van bestuur de volledige betrekking maar vacant verklaren mits uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
De vacantverklaring bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf 1 september 2009.
§ 3. Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de drie voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 oktober 2009 in aanmerking nemen voor vacantverklaring, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 slechts gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 in aanmerking nemen voor vacantverklaring, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking in aanmerking nemen voor vacantverklaring vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
§ 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 77 quater van dit decreet;
d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel 77 quater van dit decreet;
e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 29 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen en of de Gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
i) verlof toegekend aan personeelsleden die ter beschikking van de koning worden gesteld zoals bepaald in artikel 39 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor het kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
j) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden vermeld in de artikel en 13 en 14 van het koninklijk besluit van 18 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen.
§ 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van § 2 of § 3 vacant werd verklaard, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
" Artikel 42bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van één volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruikmaakt van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
§ 2. Als een vastbenoemde directeur vanaf 1 september 2009 gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de raad van bestuur vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of hij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet zal vacant verklaren en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de raad van bestuur zijn beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending.
Bij gebrek aan dergelijke schriftelijke mededeling kan de raad van bestuur de betrekking niet vacant verklaren. Deze door de betrokken directeur voor kennisgeving ondertekende mededeling kan niet meer gewijzigd worden, tenzij na uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur. Als deze schriftelijke mededeling niet is gedaan, kan de raad van bestuur de volledige betrekking maar vacant verklaren mits uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
De vacantverklaring bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf 1 september 2009.
§ 3. Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de drie voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 oktober 2009 in aanmerking nemen voor vacantverklaring, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 slechts gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 in aanmerking nemen voor vacantverklaring, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de raad van bestuur, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking in aanmerking nemen voor vacantverklaring vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
§ 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 77 quater van dit decreet;
d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel 77 quater van dit decreet;
e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 29 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, van een lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen en of de Gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
i) verlof toegekend aan personeelsleden die ter beschikking van de koning worden gesteld zoals bepaald in artikel 39 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 160 van het van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor het kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
j) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden vermeld in de artikel en 13 en 14 van het koninklijk besluit van 18 januari 1974 genomen ter toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen.
§ 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van § 2 of § 3 vacant werd verklaard, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
Article VIII.12 Il est inséré dans le même décret un article 42bis, rédigé comme suit :
" Article 42bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi complet, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
§ 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage, à partir du 1er septembre 2009, d'un régime de congé tel que visé au § 4, le conseil d'administration doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il déclarera vacant ou non l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le conseil d'administration transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoi.
Faute d'une telle communication écrite, le conseil d'administration ne peut pas déclarer vacant l'emploi. Cette communication signée par le directeur intéressé pour prise de connaissance ne peut plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé. Si cette communication écrite n'a pas eu lieu, le conseil d'administration ne peut déclarer vacant l'emploi à prestations complètes que moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
La déclaration de vacance visée à l'alinéa premier ne peut avoir lieu que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir du 1er septembre 2009.
§ 3. Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant au moins les trois années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er octobre 2009, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif n'a été absent de manière ininterrompue que pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant toute l'année scolaire 2009-2010, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière l'année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
§ 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 77 quater du présent décret;
d) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 77 quater du présent décret;
e) congé pour activité syndicale tel que visé à l'article 29 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
h ) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
i) congé accordé aux membres du personnel mis à disposition du Roi tel que visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
j) mise en disponibilité pour convenances personnelles visée aux articles 13 et 14 de l'arrêté royal du 18 janvier 1974, pris en exécution de l'article 164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements.
§ 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du § 2 ou du § 3, conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'a pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
" Article 42bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi complet, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
§ 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage, à partir du 1er septembre 2009, d'un régime de congé tel que visé au § 4, le conseil d'administration doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il déclarera vacant ou non l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le conseil d'administration transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoi.
Faute d'une telle communication écrite, le conseil d'administration ne peut pas déclarer vacant l'emploi. Cette communication signée par le directeur intéressé pour prise de connaissance ne peut plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé. Si cette communication écrite n'a pas eu lieu, le conseil d'administration ne peut déclarer vacant l'emploi à prestations complètes que moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
La déclaration de vacance visée à l'alinéa premier ne peut avoir lieu que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir du 1er septembre 2009.
§ 3. Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant au moins les trois années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er octobre 2009, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif n'a été absent de manière ininterrompue que pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant toute l'année scolaire 2009-2010, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière l'année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le conseil d'administration peut, par dérogation au § 2, prendre son emploi à prestations complètes en ligne de compte pour une déclaration de vacance à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
§ 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 77 quater du présent décret;
d) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 77 quater du présent décret;
e) congé pour activité syndicale tel que visé à l'article 29 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
h ) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
i) congé accordé aux membres du personnel mis à disposition du Roi tel que visé à l'article 39 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974, pris en exécution de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements;
j) mise en disponibilité pour convenances personnelles visée aux articles 13 et 14 de l'arrêté royal du 18 janvier 1974, pris en exécution de l'article 164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements.
§ 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du § 2 ou du § 3, conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'a pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
Artikel VIII.13 In artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de raad van bestuur na de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 23, f), een definitief gepensioneerde waarnemend aanstellen in een betrekking in een selectie- of bevorderingsambt bedoeld in § 1, 1°, 2° en 4°. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid kan niet tot de proeftijd worden toegelaten of vast benoemd worden in deze betrekking. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden. ";
2° in § 4 worden de woorden " - volgens artikel 23, a, b, c, d, f, h en k; " vervangen door de woorden " - volgens artikel 23, a, b, c, d, f, h en k. Als de aanstelling gebeurt op grond van § 1bis geldt artikel 23, f, niet; ".
1° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt kan de raad van bestuur na de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 23, f), een definitief gepensioneerde waarnemend aanstellen in een betrekking in een selectie- of bevorderingsambt bedoeld in § 1, 1°, 2° en 4°. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid kan niet tot de proeftijd worden toegelaten of vast benoemd worden in deze betrekking. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden. ";
2° in § 4 worden de woorden " - volgens artikel 23, a, b, c, d, f, h en k; " vervangen door de woorden " - volgens artikel 23, a, b, c, d, f, h en k. Als de aanstelling gebeurt op grond van § 1bis geldt artikel 23, f, niet; ".
Article VIII.13 A l'article 50 du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le conseil d'administration peut désigner un membre du personnel définitivement mis à la retraite et ayant dépassé la limite d'âge visée à l'article 23, f), à titre intérimaire, à un emploi dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée au § 1er, 1°, 2° et 4°. Cette désignation se fait sans préjudice de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel ne peut pas être admis au stage ou nommé à titre définitif dans cet emploi. Le Gouvernement flamand détermine les modalités en la matière. ";
2° au § 4, les mots "- selon l'article 23, a, b, c, d, f, h, et k;" sont remplacés par les mots "- selon l'article 23, a, b, c, d, f, h et k. Si la désignation se fait sur la base du § 1bis, l'article 23, f, ne s'applique pas;".
1° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le conseil d'administration peut désigner un membre du personnel définitivement mis à la retraite et ayant dépassé la limite d'âge visée à l'article 23, f), à titre intérimaire, à un emploi dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée au § 1er, 1°, 2° et 4°. Cette désignation se fait sans préjudice de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel ne peut pas être admis au stage ou nommé à titre définitif dans cet emploi. Le Gouvernement flamand détermine les modalités en la matière. ";
2° au § 4, les mots "- selon l'article 23, a, b, c, d, f, h, et k;" sont remplacés par les mots "- selon l'article 23, a, b, c, d, f, h et k. Si la désignation se fait sur la base du § 1bis, l'article 23, f, ne s'applique pas;".
Artikel VIII.14 In hetzelfde decreet wordt een artikel 52bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 52bis. Een personeelslid dat een waarnemende aanstelling heeft in een selectie- of bevorderingsambt kan, zonder opzegging, om dringende redenen worden ontslagen.
Onder dringende redenen wordt verstaan de ernstige tekortkoming die het voortduren van de waarnemende aanstelling onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt. Ontslag om dringende redenen overeenkomstig de bepalingen van dit artikel kan niet meer worden gegeven, wanneer het feit ter rechtvaardiging ervan sedert ten minste drie werkdagen bekend is aan de raad van bestuur.
Alleen de dringende redenen waarvan kennis is gegeven bij een ter post aangetekende brief, verzonden binnen drie werkdagen na het ontslag, kunnen worden aangewend ter rechtvaardiging van het ontslag. Het ontslag om dringende redenen wordt gegeven door de raad van bestuur of door de afgevaardigd bestuurder voor het personeelslid aangesteld in het vormingscentrum of de pedagogische begeleidingsdienst.
Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 71 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De raad van bestuur kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 59. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke waarnemende aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. "
" Artikel 52bis. Een personeelslid dat een waarnemende aanstelling heeft in een selectie- of bevorderingsambt kan, zonder opzegging, om dringende redenen worden ontslagen.
Onder dringende redenen wordt verstaan de ernstige tekortkoming die het voortduren van de waarnemende aanstelling onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt. Ontslag om dringende redenen overeenkomstig de bepalingen van dit artikel kan niet meer worden gegeven, wanneer het feit ter rechtvaardiging ervan sedert ten minste drie werkdagen bekend is aan de raad van bestuur.
Alleen de dringende redenen waarvan kennis is gegeven bij een ter post aangetekende brief, verzonden binnen drie werkdagen na het ontslag, kunnen worden aangewend ter rechtvaardiging van het ontslag. Het ontslag om dringende redenen wordt gegeven door de raad van bestuur of door de afgevaardigd bestuurder voor het personeelslid aangesteld in het vormingscentrum of de pedagogische begeleidingsdienst.
Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 71 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De raad van bestuur kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 59. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke waarnemende aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. "
Article VIII.14 Il est inséré dans le même décret un article 52bis, rédigé comme suit :
" Article 52bis. Un membre du personnel bénéficiant d'une désignation à titre intérimaire dans une fonction de sélection ou de promotion peut, sans préavis, être licencié pour motif grave.
Par motif grave, il faut entendre toute faute grave qui rend immédiatement et définitivement impossible toute continuation de la désignation temporaire. Licenciement pour motif grave ne peut plus être invoqué conformément aux dispositions du présent article, si le fait justifiant ce licenciement est connu depuis trois jours ouvrables au moins par le conseil d'administration.
Peut seul être invoqué pour justifier le licenciement, le motif grave notifié par lettre recommandée à la poste dans les trois jours ouvrables qui suivent le licenciement. Le licenciement pour motif grave est donné par le conseil d'administration ou par l'administrateur délégué pour le membre du personnel désigné dans le centre de formation ou le service d'encadrement pédagogique.
Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée à la poste, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 71. L'introduction du recours suspend le licenciement. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. En vertu de l'article 59, le conseil d'administration peut suspendre le membre du personnel pendant la procédure de recours précitée. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation originelle à titre intérimaire à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif soit à l'expiration du délai de recours, soit après la prise d'une décision définitive par la chambre de recours.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
" Article 52bis. Un membre du personnel bénéficiant d'une désignation à titre intérimaire dans une fonction de sélection ou de promotion peut, sans préavis, être licencié pour motif grave.
Par motif grave, il faut entendre toute faute grave qui rend immédiatement et définitivement impossible toute continuation de la désignation temporaire. Licenciement pour motif grave ne peut plus être invoqué conformément aux dispositions du présent article, si le fait justifiant ce licenciement est connu depuis trois jours ouvrables au moins par le conseil d'administration.
Peut seul être invoqué pour justifier le licenciement, le motif grave notifié par lettre recommandée à la poste dans les trois jours ouvrables qui suivent le licenciement. Le licenciement pour motif grave est donné par le conseil d'administration ou par l'administrateur délégué pour le membre du personnel désigné dans le centre de formation ou le service d'encadrement pédagogique.
Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée à la poste, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 71. L'introduction du recours suspend le licenciement. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. En vertu de l'article 59, le conseil d'administration peut suspendre le membre du personnel pendant la procédure de recours précitée. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation originelle à titre intérimaire à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif soit à l'expiration du délai de recours, soit après la prise d'une décision définitive par la chambre de recours.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
Artikel VIII.15 In artikel 55, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 22 juni 2007, worden de woorden " vermeld in artikel 97 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs " geschrapt.
Article VIII.15 A l'article 55, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003 et 22 juin 2007; les mots "tel que fixé à l'article 97 du décret du14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental" sont supprimés.
Artikel VIII.16 In hetzelfde decreet worden aan het opschrift van hoofdstuk VI de woorden " , bij de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal en bij de samensmelting van filialen " toegevoegd.
Article VIII.16 L'intitulé du chapitre VI du même décret est complété par les mots suivants : ", lors du transfert d'une implantation ou d'une filiale ou lors de la fusion de filiales".
Artikel VIII.17 In artikel 56 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 15 juli 1997 en gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 14 februari 2003, 10 juli 2003 en 15 juni 2007, wordt § 5 vervangen door wat volgt :
" § 5. De personeelsleden die voor de overname recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 21, § 3, of 21bis, § 3, van dit decreet, of in artikel en 23, § 3, of 23bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs behouden dit recht na de overname. "
" § 5. De personeelsleden die voor de overname recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 21, § 3, of 21bis, § 3, van dit decreet, of in artikel en 23, § 3, of 23bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs behouden dit recht na de overname. "
Article VIII.17 A l'article 56 du même décret, remplacé par le décret du 15 juillet 1997 et modifié par les décrets des 18 mai 1999, 14 février 2003, 10 juillet 2003 et 15 juin 2007, le § 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Les membres du personnel qui, avant la reprise, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée à l'article 21, § 3, ou 21bis, § 3, du présent décret, ou à l'article 23, § 3, ou 23bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, conservent ce droit après la reprise. ".
" § 5. Les membres du personnel qui, avant la reprise, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée à l'article 21, § 3, ou 21bis, § 3, du présent décret, ou à l'article 23, § 3, ou 23bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, conservent ce droit après la reprise. ".
Artikel VIII.18 In hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een artikel 56/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 56/1. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° overheveling van een vestigingsplaats :
a) in het basisonderwijs : een herstructurering zoals vermeld in artikel 3, 22°, van het decreet van 25 februari 1997 basisonderwijs, waarbij een school een vestigingsplaats, zijnde een gedeelte van een school, zoals vermeld in artikel 3, 56°, van hetzelfde decreet, afschaft en een andere school tegelijkertijd op dezelfde locatie een vestigingsplaats opricht;
b) in het voltijds gewoon secundair onderwijs : de overheveling van een vestigingsplaats, zoals vermeld in artikel 45, § 2, 4°, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs;
c) in het volwassenenonderwijs : de overheveling van het geheel van het onderwijsaanbod georganiseerd in een vestigingsplaats zoals vermeld in artikel 2, 33°, 40° en 44°, en artikel 65 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
2° overheveling van een filiaal : de overheveling van een filiaal in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 8°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II;
3° samensmelting : de samensmelting van filialen in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 9°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II.
§ 2. Wanneer één van de volgende situaties zich voordoet, stellen de betrokken inrichtende machten, en in het deeltijds kunstonderwijs ook de andere instanties die bij de organisatie van het filiaal betrokken zijn, ten behoeve van de situatie van het personeel een schriftelijke overeenkomst op :
1° de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal naar een instelling van een andere inrichtende macht;
2° de samensmelting tot een nieuwe instelling van een andere inrichtende macht.
De overeenkomst houdt minstens rekening met :
1° de personeelsleden die in de vestigingsplaats of het filiaal tewerkgesteld zijn in het schooljaar voorafgaand aan de overheveling of de samensmelting, en met de omvang van die tewerkstelling;
2° de omvang van de omkadering die bij de overheveling of de samensmelting betrokken is.
In het volwassenenonderwijs is de schriftelijke overeenkomst niet vereist als er bij de overheveling geen leraarsuren worden overgedragen. Als echter bij een overheveling zonder leraarsuren toch een schriftelijke overeenkomst afgesloten wordt, is alleen § 3 van toepassing.
§ 3. Als de overeenkomst vermeld in § 2 erin voorziet dat de overheveling of de samensmelting gepaard gaat met een overname van personeelsleden, verkrijgen deze personeelsleden mits hun toestemming de hoedanigheid van personeelslid van de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling behoort of waartoe de nieuwe instelling na de samensmelting behoort, ten belope van de opdracht waarvoor ze bij die inrichtende macht tewerkgesteld worden. Deze personeelsleden gaan, al naargelang ze vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn, over als vastbenoemde of tijdelijk aangestelde personeelsleden. De personeelsleden die voor de overheveling of de samensmelting recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 21, § 3, en artikel 21bis, § 3, van dit decreet of in artikel 23, § 3, en artikel 23bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, behouden dit recht na de overheveling of de samensmelting.
De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, dezelfde betrekking, dezelfde opleiding, dezelfde module, hetzelfde vak of dezelfde specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
Een kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, die geldt bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, wordt geacht ook gedaan te zijn bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
§ 4. De raad van bestuur van de scholengroep van de instelling waarnaar een vestigingsplaats of een filiaal overgeheveld wordt zoals vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 28, § 2 en § 3, of artikel 28bis, § 2, in het schooljaar van de overheveling de vacante betrekkingen in die instelling mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. De vacante betrekkingen in die instelling die al meegedeeld werden vóór 15 mei in functie van de toestand op 15 april hebben geen uitwerking.
§ 5. De raad van bestuur van de scholengroep van een instelling die ontstaat door de samensmelting, vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 28, § 2 en § 3, van dit decreet, in het schooljaar van de samensmelting de vacante betrekkingen mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. ".
" Artikel 56/1. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° overheveling van een vestigingsplaats :
a) in het basisonderwijs : een herstructurering zoals vermeld in artikel 3, 22°, van het decreet van 25 februari 1997 basisonderwijs, waarbij een school een vestigingsplaats, zijnde een gedeelte van een school, zoals vermeld in artikel 3, 56°, van hetzelfde decreet, afschaft en een andere school tegelijkertijd op dezelfde locatie een vestigingsplaats opricht;
b) in het voltijds gewoon secundair onderwijs : de overheveling van een vestigingsplaats, zoals vermeld in artikel 45, § 2, 4°, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs;
c) in het volwassenenonderwijs : de overheveling van het geheel van het onderwijsaanbod georganiseerd in een vestigingsplaats zoals vermeld in artikel 2, 33°, 40° en 44°, en artikel 65 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
2° overheveling van een filiaal : de overheveling van een filiaal in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 8°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II;
3° samensmelting : de samensmelting van filialen in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 9°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II.
§ 2. Wanneer één van de volgende situaties zich voordoet, stellen de betrokken inrichtende machten, en in het deeltijds kunstonderwijs ook de andere instanties die bij de organisatie van het filiaal betrokken zijn, ten behoeve van de situatie van het personeel een schriftelijke overeenkomst op :
1° de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal naar een instelling van een andere inrichtende macht;
2° de samensmelting tot een nieuwe instelling van een andere inrichtende macht.
De overeenkomst houdt minstens rekening met :
1° de personeelsleden die in de vestigingsplaats of het filiaal tewerkgesteld zijn in het schooljaar voorafgaand aan de overheveling of de samensmelting, en met de omvang van die tewerkstelling;
2° de omvang van de omkadering die bij de overheveling of de samensmelting betrokken is.
In het volwassenenonderwijs is de schriftelijke overeenkomst niet vereist als er bij de overheveling geen leraarsuren worden overgedragen. Als echter bij een overheveling zonder leraarsuren toch een schriftelijke overeenkomst afgesloten wordt, is alleen § 3 van toepassing.
§ 3. Als de overeenkomst vermeld in § 2 erin voorziet dat de overheveling of de samensmelting gepaard gaat met een overname van personeelsleden, verkrijgen deze personeelsleden mits hun toestemming de hoedanigheid van personeelslid van de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling behoort of waartoe de nieuwe instelling na de samensmelting behoort, ten belope van de opdracht waarvoor ze bij die inrichtende macht tewerkgesteld worden. Deze personeelsleden gaan, al naargelang ze vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn, over als vastbenoemde of tijdelijk aangestelde personeelsleden. De personeelsleden die voor de overheveling of de samensmelting recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 21, § 3, en artikel 21bis, § 3, van dit decreet of in artikel 23, § 3, en artikel 23bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, behouden dit recht na de overheveling of de samensmelting.
De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, dezelfde betrekking, dezelfde opleiding, dezelfde module, hetzelfde vak of dezelfde specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
Een kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, die geldt bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, wordt geacht ook gedaan te zijn bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
§ 4. De raad van bestuur van de scholengroep van de instelling waarnaar een vestigingsplaats of een filiaal overgeheveld wordt zoals vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 28, § 2 en § 3, of artikel 28bis, § 2, in het schooljaar van de overheveling de vacante betrekkingen in die instelling mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. De vacante betrekkingen in die instelling die al meegedeeld werden vóór 15 mei in functie van de toestand op 15 april hebben geen uitwerking.
§ 5. De raad van bestuur van de scholengroep van een instelling die ontstaat door de samensmelting, vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 28, § 2 en § 3, van dit decreet, in het schooljaar van de samensmelting de vacante betrekkingen mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. ".
Article VIII.18 Dans le chapitre VI du même décret, il est inséré un article 56/1, rédigé comme suit :
" Article 56/1. § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre par :
1° transfert d'une implantation :
a) dans l'enseignement fondamental : une restructuration telle que visée à l'article 3, 22°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, par laquelle une école supprime une implantation, à savoir une partie d'une école, telle que visée à l'article 3, 56°, du même décret, tandis qu'une autre école crée en même temps une implantation au même endroit;
b) dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : le transfert d'une implantation, tel que visé à l'article 45, § 2, 4°, du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
c) dans l'éducation des adultes : le transfert de l'ensemble des formations offertes, enseignées dans une implantation tel que visé aux articles 2, 33°, 40° et 44°, et 65 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
2° transfert d'une filiale : le transfert d'une filiale dans l'enseignement artistique à temps partiel tel que visé à l'article 91, 6° et 8°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II;
3° fusion : la fusion de filiales dans l'enseignement artistique à temps partiel telle que visée à l'article 91, 6° et 9°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II.
§ 2. Si une des situations suivantes se présente, les pouvoirs organisateurs concernés, et dans l'enseignement artistique à temps partiel également les autres instances intervenant dans l'organisation de la filiale, établissent une convention écrite au bénéfice de la situation du personnel :
1° le transfert d'une implantation ou d'une filiale à un établissement d'un autre pouvoir organisateur;
2° la fusion en un nouvel établissement d'un autre pouvoir organisateur.
La convention tient au moins compte :
1° des personnels étant occupés dans l'implantation ou la filiale pendant l'année scolaire précédant le transfert ou la fusion, ainsi que du volume de cette occupation;
2° du volume de l'encadrement étant concerné par le transfert ou la fusion.
Dans l'éducation des adultes, la convention écrite n'est par requise si aucune période/enseignant n'est transférée lors du transfert. Si, par contre, une convention écrite est quand même établie lors d'un transfert sans périodes/enseignant, seul le § 3 est d'application.
§ 3. Si la convention visée au § 2 prévoit, que le transfert ou la fusion s'accompagne d'une reprise de personnels, ceux-ci obtiennent, moyennant leur accord, la qualité de membre du personnel du pouvoir organisateur auquel l'implantation ou la filiale appartient après le transfert ou auquel le nouvel établissement appartient après la fusion, à concurrence de la charge pour laquelle ils sont occupés auprès de ce pouvoir organisateur. Ces membres du personnel qui, le cas échéant, sont nommés à titre définitif ou à titre temporaire, sont transférés comme membre du personnel désigné à titre définitif ou à titre temporaire. Les membres du personnel qui, avant le transfert ou la fusion, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée aux articles 21, § 3, et 21bis, § 3, du présent décret, ou aux articles 23, § 3, et 23bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, conservent ce droit après le transfert ou la fusion.
Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
Un dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou avant la fusion, est censé être également fait auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
§ 4. Par dérogation à l'article 28, §§ 2 et 3, ou à l'article 28bis, § 2, le conseil d'administration du groupe d'écoles de l'établissement auquel une implantation ou une filiale est transférée, tel qu'il est visé au § 2, communique, pendant l'année scolaire du transfert, les vacances d'emploi dans l'établissement en question après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. Les vacances d'emploi auprès de cet établissement ayant déjà été communiquées avant le 15 mai en fonction de la situation au 15 avril ne produisent aucun effet.
§ 5. Par dérogation à l'article 28, §§ 2 et 3, du présent décret, le conseil d'administration du groupe d'écoles d'un établissement qui est le résultat de la fusion visée au § 2, communique, pendant l'année scolaire de la fusion, les vacances d'emploi après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. ".
" Article 56/1. § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre par :
1° transfert d'une implantation :
a) dans l'enseignement fondamental : une restructuration telle que visée à l'article 3, 22°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, par laquelle une école supprime une implantation, à savoir une partie d'une école, telle que visée à l'article 3, 56°, du même décret, tandis qu'une autre école crée en même temps une implantation au même endroit;
b) dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : le transfert d'une implantation, tel que visé à l'article 45, § 2, 4°, du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
c) dans l'éducation des adultes : le transfert de l'ensemble des formations offertes, enseignées dans une implantation tel que visé aux articles 2, 33°, 40° et 44°, et 65 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
2° transfert d'une filiale : le transfert d'une filiale dans l'enseignement artistique à temps partiel tel que visé à l'article 91, 6° et 8°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II;
3° fusion : la fusion de filiales dans l'enseignement artistique à temps partiel telle que visée à l'article 91, 6° et 9°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II.
§ 2. Si une des situations suivantes se présente, les pouvoirs organisateurs concernés, et dans l'enseignement artistique à temps partiel également les autres instances intervenant dans l'organisation de la filiale, établissent une convention écrite au bénéfice de la situation du personnel :
1° le transfert d'une implantation ou d'une filiale à un établissement d'un autre pouvoir organisateur;
2° la fusion en un nouvel établissement d'un autre pouvoir organisateur.
La convention tient au moins compte :
1° des personnels étant occupés dans l'implantation ou la filiale pendant l'année scolaire précédant le transfert ou la fusion, ainsi que du volume de cette occupation;
2° du volume de l'encadrement étant concerné par le transfert ou la fusion.
Dans l'éducation des adultes, la convention écrite n'est par requise si aucune période/enseignant n'est transférée lors du transfert. Si, par contre, une convention écrite est quand même établie lors d'un transfert sans périodes/enseignant, seul le § 3 est d'application.
§ 3. Si la convention visée au § 2 prévoit, que le transfert ou la fusion s'accompagne d'une reprise de personnels, ceux-ci obtiennent, moyennant leur accord, la qualité de membre du personnel du pouvoir organisateur auquel l'implantation ou la filiale appartient après le transfert ou auquel le nouvel établissement appartient après la fusion, à concurrence de la charge pour laquelle ils sont occupés auprès de ce pouvoir organisateur. Ces membres du personnel qui, le cas échéant, sont nommés à titre définitif ou à titre temporaire, sont transférés comme membre du personnel désigné à titre définitif ou à titre temporaire. Les membres du personnel qui, avant le transfert ou la fusion, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée aux articles 21, § 3, et 21bis, § 3, du présent décret, ou aux articles 23, § 3, et 23bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement subventionné, conservent ce droit après le transfert ou la fusion.
Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
Un dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou avant la fusion, est censé être également fait auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
§ 4. Par dérogation à l'article 28, §§ 2 et 3, ou à l'article 28bis, § 2, le conseil d'administration du groupe d'écoles de l'établissement auquel une implantation ou une filiale est transférée, tel qu'il est visé au § 2, communique, pendant l'année scolaire du transfert, les vacances d'emploi dans l'établissement en question après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. Les vacances d'emploi auprès de cet établissement ayant déjà été communiquées avant le 15 mai en fonction de la situation au 15 avril ne produisent aucun effet.
§ 5. Par dérogation à l'article 28, §§ 2 et 3, du présent décret, le conseil d'administration du groupe d'écoles d'un établissement qui est le résultat de la fusion visée au § 2, communique, pendant l'année scolaire de la fusion, les vacances d'emploi après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. ".
Artikel VIII.19 Artikel 59, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt vervangen door wat volgt :
" De preventieve schorsing is enkel mogelijk indien het belang van het onderwijs of van de dienst dit vereist. De preventieve schorsing is een administratieve maatregel uitgesproken door de raad van bestuur - voor de pedagogische begeleidingsdienst : door de afgevaardigd bestuurder - na advies van het instellingshoofd.
In het geval van een tuchtvordering wordt de preventieve schorsing uitgesproken voor de duur van het tuchtonderzoek en mag ze, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten, of in het kader van een beroepsprocedure volgens artikel 71, niet meer dan één jaar bedragen.
De preventieve schorsing kan maximum zes maanden bedragen indien er binnen deze periode geen tuchtvordering wordt ingesteld, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of een strafrechtelijke vervolging. ".
" De preventieve schorsing is enkel mogelijk indien het belang van het onderwijs of van de dienst dit vereist. De preventieve schorsing is een administratieve maatregel uitgesproken door de raad van bestuur - voor de pedagogische begeleidingsdienst : door de afgevaardigd bestuurder - na advies van het instellingshoofd.
In het geval van een tuchtvordering wordt de preventieve schorsing uitgesproken voor de duur van het tuchtonderzoek en mag ze, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten, of in het kader van een beroepsprocedure volgens artikel 71, niet meer dan één jaar bedragen.
De preventieve schorsing kan maximum zes maanden bedragen indien er binnen deze periode geen tuchtvordering wordt ingesteld, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of een strafrechtelijke vervolging. ".
Article VIII.19 L'article 59, deuxième alinéa, du même décret, remplacé par le décret du 18 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante :
" La suspension préventive ne peut être opérée que lorsque l'intérêt de l'enseignement ou du service le requiert. La suspension préventive est une mesure administrative prononcée par le conseil d'administration - pour le service d'encadrement pédagogique : par l'administrateur délégué - sur avis du chef d'établissement.
Dans le cas d'une procédure disciplinaire, la suspension préventive est prononcée pour la durée de l'instruction disciplinaire et ne peut excéder la durée d'un an, sauf lors d'une instruction ou poursuite pénale pour les mêmes faits, ou dans le cadre d'une procédure de recours conformément à l'article 71.
La suspension préventive ne peut excéder la durée de six mois, si aucune procédure disciplinaire n'est engagée pendant cette période, sauf lors d'une instruction ou d'une poursuite pénale. ".
" La suspension préventive ne peut être opérée que lorsque l'intérêt de l'enseignement ou du service le requiert. La suspension préventive est une mesure administrative prononcée par le conseil d'administration - pour le service d'encadrement pédagogique : par l'administrateur délégué - sur avis du chef d'établissement.
Dans le cas d'une procédure disciplinaire, la suspension préventive est prononcée pour la durée de l'instruction disciplinaire et ne peut excéder la durée d'un an, sauf lors d'une instruction ou poursuite pénale pour les mêmes faits, ou dans le cadre d'une procédure de recours conformément à l'article 71.
La suspension préventive ne peut excéder la durée de six mois, si aucune procédure disciplinaire n'est engagée pendant cette période, sauf lors d'une instruction ou d'une poursuite pénale. ".
Artikel VIII.20 In hetzelfde decreet wordt een artikel 59ter ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 59ter. § 1. Met uitzondering van de preventieve schorsing in toepassing van artikel 24, artikel 52bis, artikel 53bis, § 5, en artikel 73undecies, § 4, kan het personeelslid tegen de preventieve schorsing in beroep gaan bij de kamer van beroep, vermeld in artikel 71. Op straffe van verval dient het beroep ingesteld te worden binnen een termijn van twintig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
Het beroep wordt ingesteld bij beroepsschrift en moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing kunnen worden ingebracht. Daartoe ontvangt het betrokken personeelslid met dezelfde zending als die waarmee hem de preventieve schorsing wordt meegedeeld, een kopie van zijn dossier.
Het personeelslid dat over nieuwe elementen beschikt, kan tegen zijn preventieve schorsing een beroep instellen, van zodra minstens drie maanden verstreken zijn sinds de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
§ 2. Het beroep schort de preventieve schorsing niet op.
§ 3. Ten aanzien van betwistingen inzake het niet in acht nemen door de raad van bestuur B de afgevaardigd bestuurder voor de leden van de pedagogische begeleidingsdienst B van de bepalingen van artikel 59 of het kennelijk onredelijke karakter van de preventieve schorsing doet de kamer van beroep in laatste aanleg uitspraak. De kamer van beroep beslist bij unanimiteit als de preventieve schorsing gepaard gaat met een tuchtonderzoek en bij gewone meerderheid van stemmen als de preventieve schorsing niet gepaard gaat met een tuchtonderzoek.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regelen van de beroepsprocedure bepalen en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. "
" Artikel 59ter. § 1. Met uitzondering van de preventieve schorsing in toepassing van artikel 24, artikel 52bis, artikel 53bis, § 5, en artikel 73undecies, § 4, kan het personeelslid tegen de preventieve schorsing in beroep gaan bij de kamer van beroep, vermeld in artikel 71. Op straffe van verval dient het beroep ingesteld te worden binnen een termijn van twintig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
Het beroep wordt ingesteld bij beroepsschrift en moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing kunnen worden ingebracht. Daartoe ontvangt het betrokken personeelslid met dezelfde zending als die waarmee hem de preventieve schorsing wordt meegedeeld, een kopie van zijn dossier.
Het personeelslid dat over nieuwe elementen beschikt, kan tegen zijn preventieve schorsing een beroep instellen, van zodra minstens drie maanden verstreken zijn sinds de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
§ 2. Het beroep schort de preventieve schorsing niet op.
§ 3. Ten aanzien van betwistingen inzake het niet in acht nemen door de raad van bestuur B de afgevaardigd bestuurder voor de leden van de pedagogische begeleidingsdienst B van de bepalingen van artikel 59 of het kennelijk onredelijke karakter van de preventieve schorsing doet de kamer van beroep in laatste aanleg uitspraak. De kamer van beroep beslist bij unanimiteit als de preventieve schorsing gepaard gaat met een tuchtonderzoek en bij gewone meerderheid van stemmen als de preventieve schorsing niet gepaard gaat met een tuchtonderzoek.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regelen van de beroepsprocedure bepalen en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. "
Article VIII.20 Dans le même décret est inséré un article 59ter, rédigé comme suit :
" Article 59ter. § 1er. A l'exception de la suspension préventive par application des articles 24, 52bis, 53bis, § 5, et 73undecies, § 4, le membre du personnel peut introduire un recours contre la suspension préventive auprès de la chambre de recours visée à l'article 71. Sous peine de nullité, le recours doit être introduit dans un délai de vingt jours calendaires, à compter du lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste comportant l'avis de la suspension préventive.
Le recours est introduit par lettre de recours et doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive. A cet effet, le membre du personnel concerné reçoit une copie de son dossier par le même envoi que celui, avec lequel la suspension préventive lui est communiquée.
Le membre du personnel qui dispose de nouveaux éléments, peut introduire un recours contre sa suspension préventive, dès qu'au moins trois mois ont passé depuis le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste notifiant la suspension préventive.
§ 2. Le recours ne suspend pas la suspension préventive.
§ 3. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur les différends relatifs au non respect par le conseil d'administration B par l'administrateur délégué pour les membres du service d'encadrement pédagogique B des dispositions de l'article 59 ou au caractère manifestement déraisonnable de la suspension préventive. La chambre de recours statue à l'unanimité si la suspension préventive implique une instruction disciplinaire et à la majorité simple des voix si la suspension préventive n'implique pas une instruction disciplinaire.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. ".
" Article 59ter. § 1er. A l'exception de la suspension préventive par application des articles 24, 52bis, 53bis, § 5, et 73undecies, § 4, le membre du personnel peut introduire un recours contre la suspension préventive auprès de la chambre de recours visée à l'article 71. Sous peine de nullité, le recours doit être introduit dans un délai de vingt jours calendaires, à compter du lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste comportant l'avis de la suspension préventive.
Le recours est introduit par lettre de recours et doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive. A cet effet, le membre du personnel concerné reçoit une copie de son dossier par le même envoi que celui, avec lequel la suspension préventive lui est communiquée.
Le membre du personnel qui dispose de nouveaux éléments, peut introduire un recours contre sa suspension préventive, dès qu'au moins trois mois ont passé depuis le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste notifiant la suspension préventive.
§ 2. Le recours ne suspend pas la suspension préventive.
§ 3. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur les différends relatifs au non respect par le conseil d'administration B par l'administrateur délégué pour les membres du service d'encadrement pédagogique B des dispositions de l'article 59 ou au caractère manifestement déraisonnable de la suspension préventive. La chambre de recours statue à l'unanimité si la suspension préventive implique une instruction disciplinaire et à la majorité simple des voix si la suspension préventive n'implique pas une instruction disciplinaire.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. ".
Artikel VIII.21 In artikel 60bis van hetzelfde decreet wordt in de opsomming na het eerste liggende streepje een liggend streepje ingevoegd dat luidt als volgt :
" - de personeelsleden die toegelaten zijn tot de proeftijd; ".
" - de personeelsleden die toegelaten zijn tot de proeftijd; ".
Article VIII.21 A l'article 60bis du même décret est inséré dans l'énumération, après le premier tiret, un tiret rédigé comme suit :
" - les membres du personnel étant admis au stage;".
" - les membres du personnel étant admis au stage;".
Artikel VIII.22 In artikel 61, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 13 juli 2001 en 7 juli 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° het ontslag. Naargelang de aard van de redenen waarom een ontslag gegeven wordt, kan de raad van bestuur beslissen dat dit ontslag betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen; ";
2° een punt 7° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de afzetting. Naargelang de aard van de redenen waarom de afzetting gegeven wordt, kan de raad van bestuur beslissen dat de afzetting betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen. ".
1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt :
" 6° het ontslag. Naargelang de aard van de redenen waarom een ontslag gegeven wordt, kan de raad van bestuur beslissen dat dit ontslag betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen; ";
2° een punt 7° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de afzetting. Naargelang de aard van de redenen waarom de afzetting gegeven wordt, kan de raad van bestuur beslissen dat de afzetting betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen. ".
Article VIII.22 A l'article 61, § 1er, alinéa premier, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 13 juillet 2001 et 7 juillet 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° le licenciement. Selon la nature des motifs pour lesquels un licenciement est donné, le conseil d'administration peut décider que ce licenciement porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements;";
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° la révocation. Selon la nature des motifs pour lesquels la révocation est prononcée, le conseil d'administration peut décider que la révocation porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements.".
1° le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° le licenciement. Selon la nature des motifs pour lesquels un licenciement est donné, le conseil d'administration peut décider que ce licenciement porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements;";
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° la révocation. Selon la nature des motifs pour lesquels la révocation est prononcée, le conseil d'administration peut décider que la révocation porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements.".
Artikel VIII.23 In artikel 70, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden " de afdanking uitgezonderd " vervangen door de woorden " met uitzondering van het ontslag of de afzetting ".
Article VIII.23 A l'article 70, § 1er, du même décret, les mots "excepté le licenciement" sont remplacés par les mots "exceptés le licenciement et la révocation".
Artikel VIII.24 Aan artikel 77 quater , § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 22 juni 2007, wordt een punt 14° toegevoegd dat luidt als volgt :
" 14° een opdracht in de internationale school Ferney-Voltaire; ".
" 14° een opdracht in de internationale school Ferney-Voltaire; ".
Article VIII.24 A l'article 77 quater , § 2, alinéa 1er, du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 22 juin 2007, il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit :
" 14° une charge auprès de l'école internationale Ferney-Voltaire; ".
" 14° une charge auprès de l'école internationale Ferney-Voltaire; ".
Artikel VIII.25 In artikel 82 van hetzelfde decreet gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997, 14 februari 2003 en 22 juni 2007, wordt het derde lid vervangen door wat volgt :
" Een overeenkomstig a) en c), ter beschikking gesteld personeelslid kan gedurende twee jaar zijn aanspraken op een selectie- of bevorderingsambt en op bevordering tot een hoger salaris doen gelden. ".
" Een overeenkomstig a) en c), ter beschikking gesteld personeelslid kan gedurende twee jaar zijn aanspraken op een selectie- of bevorderingsambt en op bevordering tot een hoger salaris doen gelden. ".
Article VIII.25 A l'article 82 du même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 1997, 14 février 2003 et 22 juin 2007, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Un membre du personnel mis en disponibilité conformément à a) et c), peut faire valoir ses droits à une fonction de sélection ou de promotion ou à l'avancement de traitement pendant deux ans. ".
" Un membre du personnel mis en disponibilité conformément à a) et c), peut faire valoir ses droits à une fonction de sélection ou de promotion ou à l'avancement de traitement pendant deux ans. ".
Artikel VIII.26 In artikel 83, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 22 juni 2007, wordt volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 4° wordt geschrapt;
2° een punt 7° en 8° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor er een geschil voor een arbeidsrechtbank lopende is. Dit geschil moet handelen over het niet-erkennen van een afwezigheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte of over de consolidatiedatum;
8° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor de procedure buitendienstongeval niet is afgesloten. ".
1° punt 4° wordt geschrapt;
2° een punt 7° en 8° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor er een geschil voor een arbeidsrechtbank lopende is. Dit geschil moet handelen over het niet-erkennen van een afwezigheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte of over de consolidatiedatum;
8° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor de procedure buitendienstongeval niet is afgesloten. ".
Article VIII.26 A l'article 83, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 4° est supprimé;
2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit :
" 7° mis en disponibilité pour cause de maladie et qui font l'objet d'un litige devant un tribunal du travail en cours. Ce litige doit porter sur la non-reconnaissance d'une absence suite à un accident de travail ou une maladie professionnelle ou sur la date de consolidation;
8° mis en disponibilité pour cause de maladie et pour lesquels la procédure "accident survenu hors de l'accomplissement du service" n'est pas clôturée. ".
1° le point 4° est supprimé;
2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit :
" 7° mis en disponibilité pour cause de maladie et qui font l'objet d'un litige devant un tribunal du travail en cours. Ce litige doit porter sur la non-reconnaissance d'une absence suite à un accident de travail ou une maladie professionnelle ou sur la date de consolidation;
8° mis en disponibilité pour cause de maladie et pour lesquels la procédure "accident survenu hors de l'accomplissement du service" n'est pas clôturée. ".
Artikel VIII.27 In artikel 84 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993, worden in punt a) de woorden " artikel 82, eerste lid, b), c), e) en f) " vervangen door de woorden " artikel 82, eerste lid, c), e) en f) ".
Article VIII.27 A l'article 84, point a), du même décret, modifié par le décret du 28 avril 1993, les mots "l'article 82, alinéa premier, b), c), e) et f)" sont remplacés par les mots "l'article 82, alinéa premier, c), e) et f)".
Artikel VIII.28 In artikel 88 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2007, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° het ontslag of de afzetting als gevolg van een tuchtmaatregel volgens artikel 61, 6° of 7°; ".
" 3° het ontslag of de afzetting als gevolg van een tuchtmaatregel volgens artikel 61, 6° of 7°; ".
Article VIII.28 A l'article 88 du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2007, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° du licenciement ou de la révocation par mesure disciplinaire en vertu de l'article 61, 6° ou 7°;".
" 3° du licenciement ou de la révocation par mesure disciplinaire en vertu de l'article 61, 6° ou 7°;".
Artikel VIII.29 In artikel 88bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en vervangen bij het decreet van 13 juli 2007, worden de woorden " wordt ontslagen " vervangen door de woorden " wordt ontslagen of afgezet ".
Article VIII.29 A l'article 88bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et remplacé par le décret du 13 juillet 2007, les mots "est licencié" sont remplacés par les mots "est licencié ou révoqué. ".
Artikel VIII.30 In hetzelfde decreet wordt een artikel 103octies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 103octies. De salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit die tussen 1 september 1999 en 30 september 2000 conform de op dat ogenblik geldende regelgeving werden toegekend aan een personeelslid dat tijdens voormelde periode in een betrekking in een bepaald ambt aangesteld was, en als het gaat om het ambt van leraar in een bepaald vak of specialiteit, in een centrum voor volwassenenonderwijs, worden voor dat ambt en als het gaat om het ambt van leraar in dat vak of die specialiteit als verworven beschouwd.
Het personeelslid behoudt deze salarisschaal voor het in het eerste lid bedoelde ambt, vak of specialiteit bij een aanstelling in een centrum voor volwassenenonderwijs, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit bij wijze van overgangsmaatregel, tenzij het personeelslid voor dat ambt, dat vak of die specialiteit in een centrum voor volwassenenonderwijs conform de vigerende regelgeving recht heeft op een betere salarisschaal, een beter bekwaamheidsbewijs en een betere geldelijke anciënniteit. "
" Artikel 103octies. De salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit die tussen 1 september 1999 en 30 september 2000 conform de op dat ogenblik geldende regelgeving werden toegekend aan een personeelslid dat tijdens voormelde periode in een betrekking in een bepaald ambt aangesteld was, en als het gaat om het ambt van leraar in een bepaald vak of specialiteit, in een centrum voor volwassenenonderwijs, worden voor dat ambt en als het gaat om het ambt van leraar in dat vak of die specialiteit als verworven beschouwd.
Het personeelslid behoudt deze salarisschaal voor het in het eerste lid bedoelde ambt, vak of specialiteit bij een aanstelling in een centrum voor volwassenenonderwijs, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit bij wijze van overgangsmaatregel, tenzij het personeelslid voor dat ambt, dat vak of die specialiteit in een centrum voor volwassenenonderwijs conform de vigerende regelgeving recht heeft op een betere salarisschaal, een beter bekwaamheidsbewijs en een betere geldelijke anciënniteit. "
Article VIII.30 Dans le même décret, il est inséré un article 103octies ainsi rédigé :
" Article 103octies. L'échelle de traitement, le titre et l'ancienneté pécuniaire ayant été accordés, entre le 1er septembre 1999 et le 30 septembre 2000, conformément à la réglementation en vigueur à ce moment, à un membre du personnel étant désigné pendant la période précitée à un emploi dans une certaine fonction, et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans une certaine branche ou spécialité, dans un centre d'éducation des adultes, sont considérés comme étant acquis pour cette fonction et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans cette branche ou cette spécialité.
Le membre du personnel conserve son échelle de traitement pour la fonction, branche ou spécialité visée à l'alinéa premier, lors d'une désignation dans un centre d'éducation des adultes, le titre et l'ancienneté pécuniaire à titre de mesure transitoire, à moins que le membre du personnel n'ait droit, conformément à la réglementation en vigueur, à une meilleure échelle de traitement, un meilleur titre et une meilleure ancienneté pécuniaire pour cette fonction, cette branche ou cette spécialité dans un centre d'éducation des adultes. ".
" Article 103octies. L'échelle de traitement, le titre et l'ancienneté pécuniaire ayant été accordés, entre le 1er septembre 1999 et le 30 septembre 2000, conformément à la réglementation en vigueur à ce moment, à un membre du personnel étant désigné pendant la période précitée à un emploi dans une certaine fonction, et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans une certaine branche ou spécialité, dans un centre d'éducation des adultes, sont considérés comme étant acquis pour cette fonction et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans cette branche ou cette spécialité.
Le membre du personnel conserve son échelle de traitement pour la fonction, branche ou spécialité visée à l'alinéa premier, lors d'une désignation dans un centre d'éducation des adultes, le titre et l'ancienneté pécuniaire à titre de mesure transitoire, à moins que le membre du personnel n'ait droit, conformément à la réglementation en vigueur, à une meilleure échelle de traitement, un meilleur titre et une meilleure ancienneté pécuniaire pour cette fonction, cette branche ou cette spécialité dans un centre d'éducation des adultes. ".
Artikel VIII.31 In hetzelfde decreet wordt een artikel 103novies ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 103novies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 17bis tot en met 17 quater .
§ 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in artikel 17quinquies.
§ 3. Personeelsleden die tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behalen van bachelor in het onderwijs voor het lager onderwijs in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde lerarenopleiding worden geacht aan de voorwaarde van artikel 17quinquies te voldoen voor aanstellingen in basisscholen gelegen in het Vlaamse Gewest in het ambt van onderwijzer. "
" Artikel 103novies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 17bis tot en met 17 quater .
§ 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in artikel 17quinquies.
§ 3. Personeelsleden die tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behalen van bachelor in het onderwijs voor het lager onderwijs in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde lerarenopleiding worden geacht aan de voorwaarde van artikel 17quinquies te voldoen voor aanstellingen in basisscholen gelegen in het Vlaamse Gewest in het ambt van onderwijzer. "
Article VIII.31 Dans le même décret, il est inséré un article 103novies ainsi rédigé :
" Article 103novies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 17bis à 17 quater inclus.
§ 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées à l'article 17quinquies.
§ 3. Les membres du personnel qui, jusqu'à l'année académique 2009-2010 incluse, obtiennent un diplôme de bachelor en enseignement pour l'enseignement primaire dans une formation des enseignants agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, sont censés remplir la condition de l'article 17quinquies relative aux désignations dans les écoles fondamentales situées en Région flamande dans la fonction d'instituteur. ".
" Article 103novies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 17bis à 17 quater inclus.
§ 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées à l'article 17quinquies.
§ 3. Les membres du personnel qui, jusqu'à l'année académique 2009-2010 incluse, obtiennent un diplôme de bachelor en enseignement pour l'enseignement primaire dans une formation des enseignants agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, sont censés remplir la condition de l'article 17quinquies relative aux désignations dans les écoles fondamentales situées en Région flamande dans la fonction d'instituteur. ".
Afdeling III. - Rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding
Section III. - Statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves
Artikel VIII.32 In artikel 4, § 5, van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden in het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, ingevoegd bij het decreet van 7 juli 2006 en gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, worden de woorden " en ontslag " vervangen door de woorden " , ontslag en afzetting ".
Article VIII.32 A l'article 4, § 5, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, inséré par le décret du 7 juillet 2006 et modifié par le décret du 4 juillet 2008, les mots "et le licenciement" sont remplacés par les mots ", le licenciement et la révocation".
Artikel VIII.33 In hetzelfde decreet worden in artikel 19, § 1, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007, volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " of van artikel 56, 9° " worden vervangen door de woorden " of van artikel 106, § 1, 1°, a), b) en d) ";
2° het punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° voldoet aan de taalvereisten zoals bepaald in artikel 19bis tot en met 19quinquies ; ".
1° de woorden " of van artikel 56, 9° " worden vervangen door de woorden " of van artikel 106, § 1, 1°, a), b) en d) ";
2° het punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
" 2° voldoet aan de taalvereisten zoals bepaald in artikel 19bis tot en met 19quinquies ; ".
Article VIII.33 A l'article 19, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots "ou de l'article 56, 9°" sont remplacés par les mots "ou de l'article 106, § 1er, 1°, a), b) et d)";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° remplir les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 19bis à 19quinquies ; ".
1° les mots "ou de l'article 56, 9°" sont remplacés par les mots "ou de l'article 106, § 1er, 1°, a), b) et d)";
2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° remplir les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 19bis à 19quinquies ; ".
Artikel VIII.34 In hetzelfde decreet worden de artikel en 19bis, 19ter, 19 quater , 19quinquies en 19sexies ingevoegd, die luiden als volgt :
" Artikel 19bis. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Artikel 19ter. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 19bis, moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat behoort tot het bestuurs- en onderwijzend personeel of tot een pedagogische begeleidingsdienst moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat behoort tot een andere personeelscategorie dan deze bedoeld in § 2 moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid dat aangesteld wordt in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen of kunstvakken onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabis ch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 19quater. Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, tot een pedagogische begeleidingsdienst, tot het ambt van administratief medewerker of een ambt van het administratief personeel de bestuurstaal beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat niet bedoeld is in het eerste lid de bestuurstaal beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 19quinquies. Een personeelslid dat de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal onderwijst, moet deze taal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van lezen en schrijven, en op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van luisteren en spreken.
Artikel 19sexies. § 1. Het personeelslid bewijst de in artikel 19ter tot en met artikel 19quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een inrichtende macht moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan ze een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een ambt in een personeelscategorie bedoeld in de artikel en 19ter tot en met 19quinquies.
Tijdens voormelde periode van 3 jaar komt het personeelslid dat voormelde afwijking heeft gekregen, niet in aanmerking voor een vaste benoeming, tenzij het personeelslid voor het einde van deze periode aan de voorwaarden inzake taalvereisten, bedoeld in artikel 19ter tot en met 19quinquies, voldoet. ".
" Artikel 19bis. Een personeelslid waarvan de aanwerving steunt op een bekwaamheidsbewijs, behaald aan een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling of op een bekwaamheidsbewijs dat behaald is in de onderwijstaal, voldoet aan de taalvereisten voor de onderwijstaal.
Artikel 19ter. § 1. Een personeelslid dat niet in het bezit is van een bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 19bis, moet met betrekking tot de taalvereisten voor de onderwijstaal voldoen aan de bepalingen van dit artikel .
§ 2. Een personeelslid dat behoort tot het bestuurs- en onderwijzend personeel of tot een pedagogische begeleidingsdienst moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau C1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 3. Een personeelslid dat behoort tot een andere personeelscategorie dan deze bedoeld in § 2 moet de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
§ 4. In afwijking van § 2 moet een personeelslid dat aangesteld wordt in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en dat uitsluitend één of meer levende vreemde talen of kunstvakken onderwijst, de onderwijstaal minstens beheersen op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
In afwijking van het eerste lid moet een personeelslid dat een taal onderwijst in de opleidingen Arabis ch richtgraad 1 en 2, Chinees richtgraad 1 en 2, Grieks richtgraad 1 en 2, Japans richtgraad 1 en 2, Pools richtgraad 1 en 2, Russisch richtgraad 1 en 2 en Turks richtgraad 1 en 2 in het studiegebied talen richtgraad 1 en 2 de onderwijstaal minstens beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 19quater. Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat behoort tot een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, tot een pedagogische begeleidingsdienst, tot het ambt van administratief medewerker of een ambt van het administratief personeel de bestuurstaal beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Indien de bestuurstaal niet dezelfde taal is als de onderwijstaal, moet het personeelslid dat niet bedoeld is in het eerste lid de bestuurstaal beheersen op niveau A2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
Artikel 19quinquies. Een personeelslid dat de wettelijk of decretaal verplichte tweede taal onderwijst, moet deze taal minstens beheersen op niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van lezen en schrijven, en op niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen voor de vaardigheden op het vlak van luisteren en spreken.
Artikel 19sexies. § 1. Het personeelslid bewijst de in artikel 19ter tot en met artikel 19quinquies vereiste taalkennis :
1° aan de hand van alle studiebewijzen van door de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd onderwijs die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
2° of aan de hand van alle studiebewijzen die gelijkwaardig zijn met de in 1° vermelde studiebewijzen en die het door voormelde artikel en vereiste niveau van taalkennis aantonen;
3° of aan de hand van een getuigschrift dat hij heeft behaald bij een bij besluit van de Vlaamse Regering ingerichte examencommissie.
§ 2. Indien een inrichtende macht moeilijkheden ondervindt om een kandidaat aan te werven die de vereiste taalbekwaamheid bezit, kan ze een kandidaat aanwerven die niet over de vereiste taalbekwaamheid beschikt. Op aanvraag kent de minister bevoegd voor onderwijs aan deze kandidaat een tijdelijke afwijking toe die geldt voor een termijn van 3 jaar, te rekenen vanaf de datum van de eerste aanstelling in een ambt in een personeelscategorie bedoeld in de artikel en 19ter tot en met 19quinquies.
Tijdens voormelde periode van 3 jaar komt het personeelslid dat voormelde afwijking heeft gekregen, niet in aanmerking voor een vaste benoeming, tenzij het personeelslid voor het einde van deze periode aan de voorwaarden inzake taalvereisten, bedoeld in artikel 19ter tot en met 19quinquies, voldoet. ".
Article VIII.34 Dans le même décret, il est inséré un article 19bis, 19ter et 19 quater, 19quinquies et 19sexies, rédigés comme suit :
" Article 19bis. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Article 19ter. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 19bis, doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant ou à un service d'encadrement pédagogique doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel appartenant à une autre catégorie du personnel que celle visée au § 2, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes ou des cours artistiques, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations ''Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2', de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degré-guide 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 19quater. Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel appartenant à une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant, à un service d'encadrement pédagogique, à la fonction de collaborateur administratif ou à une fonction du personnel administratif, doit maîtriser la langue administrative au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel n'étant pas visé à l'alinéa premier doit maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 19quinquies. Un membre du personnel qui enseigne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, doit au moins maîtriser cette langue au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes lire et écrire, et au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes écouter et parler.
Article 19sexies. § 1er. Le membre du personnel apporte la preuve de la connaissance linguistique requise aux articles 19ter à 19quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un pouvoir organisateur éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, il peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction dans la catégorie de personnel visée aux articles 19ter à 19quinquies inclus.
Durant la période précitée de 3 ans, le membre du personnel ayant obtenu la dérogation précitée n'entre pas en ligne de compte pour une nomination à titre définitif, à moins qu'il ne remplisse, avant la fin de cette période, les conditions relatives aux exigences linguistiques visées aux articles 19ter à 19quinquies incluses. ".
" Article 19bis. Un membre du personnel recruté sur la base d'un titre obtenu auprès d'un établissement d'enseignement agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande ou sur la base d'un titre obtenu dans la langue d'enseignement, satisfait aux exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement.
Article 19ter. § 1er. Un membre du personnel n'étant pas en possession d'un titre visé à l'article 19bis, doit, pour ce qui est des exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement, remplir les conditions du présent article.
§ 2. Un membre du personnel appartenant au personnel directeur et enseignant ou à un service d'encadrement pédagogique doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau C1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 3. Un membre du personnel appartenant à une autre catégorie du personnel que celle visée au § 2, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
§ 4. Par dérogation au § 2, un membre du personnel étant désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant et n'enseignant qu'une ou plusieurs langues vivantes ou des cours artistiques, doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Par dérogation à l'alinéa premier, un membre du personnel qui enseigne une langue dans les formations ''Arabisch richtgraad 1 en 2', 'Chinees richtgraad 1 en 2', 'Grieks richtgraad 1 en 2', 'Japans richtgraad 1 en 2', 'Pools richtgraad 1 en 2', 'Russisch richtgraad 1 en 2' et 'Turks richtgraad 1 en 2', de la discipline 'talen richtgraad 1 en 2' (langues degré-guide 1 et 2), doit au moins maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 19quater. Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel appartenant à une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant, à un service d'encadrement pédagogique, à la fonction de collaborateur administratif ou à une fonction du personnel administratif, doit maîtriser la langue administrative au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Si la langue administrative n'est pas la même langue que la langue d'enseignement, le membre du personnel n'étant pas visé à l'alinéa premier doit maîtriser la langue d'enseignement au niveau A2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues.
Article 19quinquies. Un membre du personnel qui enseigne la deuxième langue légalement ou décrétalement obligatoire, doit au moins maîtriser cette langue au niveau B1 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes lire et écrire, et au niveau B2 du Cadre européen commun de Référence pour Langues pour ce qui est des aptitudes écouter et parler.
Article 19sexies. § 1er. Le membre du personnel apporte la preuve de la connaissance linguistique requise aux articles 19ter à 19quinquies :
1° à l'aide de tous les titres des établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
2° ou à l'aide de tous les titres qui sont équivalents aux titres visés au 1° et qui démontrent le niveau de connaissance linguistique requis aux articles précités;
3° ou à l'aide d'un certificat délivré par un jury organisé par arrêté du Gouvernement flamand.
§ 2. Si un pouvoir organisateur éprouve des difficultés à recruter un candidat qui possède la compétence linguistique requise, il peut recruter un candidat qui ne dispose pas de la compétence linguistique requise. Sur demande, le Ministre chargé de l'enseignement accorde à ce candidat une dérogation temporaire valable pour un délai de 3 ans, à compter de la date de la première désignation à une fonction dans la catégorie de personnel visée aux articles 19ter à 19quinquies inclus.
Durant la période précitée de 3 ans, le membre du personnel ayant obtenu la dérogation précitée n'entre pas en ligne de compte pour une nomination à titre définitif, à moins qu'il ne remplisse, avant la fin de cette période, les conditions relatives aux exigences linguistiques visées aux articles 19ter à 19quinquies incluses. ".
Artikel VIII.35 Aan artikel 21, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 december 1994, 14 juli 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003, 7 juli 2006 en 13 juli 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld onder g) als tijdelijk personeelslid in een wervingsambt kan worden aangesteld. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid wordt aangesteld voor een bepaalde duur en verwerft geen recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur. "
" Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, kan de Vlaamse Regering de voorwaarden bepalen waaronder een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld onder g) als tijdelijk personeelslid in een wervingsambt kan worden aangesteld. Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid wordt aangesteld voor een bepaalde duur en verwerft geen recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur. "
Article VIII.35 A l'article 21, § 1er, du même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 14 juillet 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003, 7 juillet 2006 et 13 juillet 2007, il est ajouté un deuxième alinéa, ainsi rédigé :
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite peut être désigné à une fonction de recrutement comme membre du personnel temporaire après avoir atteint l'âge limite visée au point g). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel est désigné pour une durée déterminée et n'acquiert aucun droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue. ".
" Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles un membre du personnel définitivement mis à la retraite peut être désigné à une fonction de recrutement comme membre du personnel temporaire après avoir atteint l'âge limite visée au point g). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel est désigné pour une durée déterminée et n'acquiert aucun droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue. ".
Artikel VIII.36 In artikel 23 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 15 juli 2005, 15 juni 2007, 13 juli 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 64, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de betrokken inrichtende macht die niet behoren tot een scholengemeenschap of in alle centra van de betrokken inrichtende macht in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 64, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de betrokken inrichtende macht die niet behoren tot een scholengemeenschap of in alle centra van de betrokken inrichtende macht in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 64, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 64, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 64, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de betrokken inrichtende macht die niet behoren tot een scholengemeenschap of in alle centra van de betrokken inrichtende macht in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 64, 6° of 7°, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de betrokken inrichtende macht die niet behoren tot een scholengemeenschap of in alle centra van de betrokken inrichtende macht in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 64, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 64, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
Article VIII.36 A l'article 23 du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003, 10 juillet 2003, 15 juillet 2005, 15 juin 2007, 13 juillet 2007 et 4 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du pouvoir organisateur qui n'appartiennent pas à un centre d'enseignement ou auprès de tous les centres du pouvoir organisateur dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du pouvoir organisateur qui n'appartiennent pas à un centre d'enseignement ou auprès de tous les centres du pouvoir organisateur dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 64, 6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 64, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du pouvoir organisateur qui n'appartiennent pas à un centre d'enseignement ou auprès de tous les centres du pouvoir organisateur dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du pouvoir organisateur qui n'appartiennent pas à un centre d'enseignement ou auprès de tous les centres du pouvoir organisateur dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 64, 6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 64, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
Artikel VIII.37 In artikel 23bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, 15 juli 2005, 13 juli 2007 en 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 64, 6° of 7°, of volgens artikel 61, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 64, 6° of 7°, of volgens artikel 61, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 64, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 64, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
1° in § 7bis wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° dat wordt ontslagen of afgezet volgens artikel 64, 6° of 7°, of volgens artikel 61, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
2° in § 7ter worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) in de inleidende zin wordt het woord " ontslagen " vervangen door de woorden " ontslagen of afgezet ";
b) punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° volgens artikel 64, 6° of 7°, of volgens artikel 61, 6° of 7°, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, kan de diensten die het vóór het ontslag of de afzetting presteerde in alle instellingen van de scholengemeenschap in het ambt waarin het werd ontslagen of afgezet, niet meer in aanmerking nemen voor de berekening van de anciënniteit zoals bedoeld in § 3 en § 4 van dit artikel ; ";
3° in § 7 quater worden de woorden " of artikel 64, 6° " vervangen door de woorden " of na een ontslag of afzetting volgens artikel 64, 6° of 7° " en worden de woorden " vóór het ontslag " vervangen door de woorden " vóór het ontslag of de afzetting ".
Article VIII.37 A l'article 23bis du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les décrets des 14 février 2003, 10 juillet 2003, 2 avril 2004, 15 juillet 2005, 13 juillet 2007 et 4 juillet 2008, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 64, 6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 64, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
1° au § 7bis, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° qui est licencié ou révoqué en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
2° au § 7ter sont apportées les modifications suivantes :
a) dans la phrase introductive, le mot "licencié" est remplacé par les mots "licencié ou révoqué";
b) le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° en vertu de l'article 64, 6° ou 7°, ou en vertu de l'article 61, 6° ou 7°, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, ne peut plus prendre en compte pour le calcul de l'ancienneté telle que visée aux §§ 3 et 4 du présent article, les services qu'il a remplis, avant le licenciement ou la révocation, auprès de tous les établissements du centre d'enseignement dans la fonction dans laquelle il a été licencié ou révoqué;";
3° au § 7 quater , les mots "ou l'article 64, 6°" sont remplacés par les mots "ou après un licenciement ou une révocation en vertu de l'article 64, 6° ou 7°", et les mots "avant le licenciement" sont remplacés par les mots "avant le licenciement ou la révocation".
Artikel VIII.38 In artikel 25 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2007, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen. "
" Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen. "
Article VIII.38 Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par le décret du 13 juillet 2007, il est inséré un nouvel alinéa entre les quatrième et cinquième alinéas, rédigé comme suit :
" Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive. ".
" Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive. ".
Artikel VIII.39 In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt een § 3 ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 3. In het kleuteronderwijs komt een betrekking in het ambt van kinderverzorger die wordt ingericht op basis van herberekende lestijden, volgens artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor vacantverklaring of voor een benoeming in vast verband. In deze betrekking kan ook geen mutatie of een nieuwe affectatie plaatsvinden. ".
" § 3. In het kleuteronderwijs komt een betrekking in het ambt van kinderverzorger die wordt ingericht op basis van herberekende lestijden, volgens artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor vacantverklaring of voor een benoeming in vast verband. In deze betrekking kan ook geen mutatie of een nieuwe affectatie plaatsvinden. ".
Article VIII.39 A l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 7 mai 2004, il est inséré un § 3, rédigé comme suit :
" § 3. En vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, un emploi, dans l'enseignement maternel, dans la fonction de puériculteur créé sur la base de périodes recalculées, n'entre pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance ou pour une nomination à titre définitif. Cet emploi ne peut pas non plus faire l'objet d'une mutation ou d'une nouvelle affectation. ".
" § 3. En vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, un emploi, dans l'enseignement maternel, dans la fonction de puériculteur créé sur la base de périodes recalculées, n'entre pas en ligne de compte pour une déclaration de vacance ou pour une nomination à titre définitif. Cet emploi ne peut pas non plus faire l'objet d'une mutation ou d'une nouvelle affectation. ".
Artikel VIII.40 Artikel 36ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd door het decreet van 10 juli 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 36ter. § 1. De personeelscategorie ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd.
§ 2. De ambten bedoeld in § 1 kunnen via voltijdse of halftijdse betrekkingen worden ingevuld. Een halftijdse betrekking wordt steeds toegekend aan één personeelslid. Een voltijdse betrekking wordt toegekend hetzij aan één personeelslid, hetzij aan twee personeelsleden die elk met een halftijdse betrekking worden belast. ".
" Artikel 36ter. § 1. De personeelscategorie ondersteunend personeel bestaat uit de wervingsambten die door de Vlaamse Regering worden vastgelegd.
§ 2. De ambten bedoeld in § 1 kunnen via voltijdse of halftijdse betrekkingen worden ingevuld. Een halftijdse betrekking wordt steeds toegekend aan één personeelslid. Een voltijdse betrekking wordt toegekend hetzij aan één personeelslid, hetzij aan twee personeelsleden die elk met een halftijdse betrekking worden belast. ".
Article VIII.40 L'article 36ter, du même décret, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par le décret du 10 juillet 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 36ter. § 1er. La catégorie du personnel d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand.
§ 2. Les fonctions visées au § 1er peuvent être occupées par des emplois soit à temps plein, soit à mi-temps. Un emploi à mi-temps est toujours conféré à un seul membre du personnel. Un emploi à temps plein est conféré soit à un seul membre du personnel, soit à deux membres du personnel chargés chacun d'un emploi à mi-temps. ".
" Article 36ter. § 1er. La catégorie du personnel d'appui se compose des fonctions de recrutement qui sont déterminées par le Gouvernement flamand.
§ 2. Les fonctions visées au § 1er peuvent être occupées par des emplois soit à temps plein, soit à mi-temps. Un emploi à mi-temps est toujours conféré à un seul membre du personnel. Un emploi à temps plein est conféré soit à un seul membre du personnel, soit à deux membres du personnel chargés chacun d'un emploi à mi-temps. ".
Artikel VIII.41 In hetzelfde decreet wordt een artikel 39bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 39bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van een volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruik maakt van één of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
§ 2. Als een vastbenoemde directeur vanaf 1 september 2009 gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de inrichtende macht vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of zij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet als een vacante betrekking zal beschouwen en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de inrichtende macht haar beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending.
Bij gebrek aan dergelijke schriftelijke mededeling kan de inrichtende macht de betrekking niet als een vacante betrekking beschouwen. Deze door de betrokken directeur voor kennisgeving ondertekende mededeling kan niet meer gewijzigd worden, tenzij na uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur. Als deze schriftelijke mededeling niet is gedaan, kan de inrichtende macht de volledige betrekking maar als een vacante betrekking beschouwen mits uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
De vacantverklaring bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf 1 september 2009.
§ 3. Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de drie voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 oktober 2009 als een vacante betrekking beschouwen, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 slechts gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 als een vacante betrekking beschouwen, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking als een vacante betrekking beschouwen vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
§ 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 51 quater van dit decreet;
d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel artikel 51 quater van dit decreet;
e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs of zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1981 betreffende het syndicaal verlof in het gesubsidieerd onderwijs;
f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen en of de Gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
i) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden zoals bepaald in het koninklijk besluit nr. 76 van 20 juli 1982 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs.
§ 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van § 2 of § 3 vacant werd verklaard, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
" Artikel 39bis. § 1. Dit artikel is van toepassing op een vastbenoemde directeur die titularis is van een volledige betrekking en die gedurende minstens drie opeenvolgende schooljaren voor zijn volledige betrekking gebruik maakt van één of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4.
§ 2. Als een vastbenoemde directeur vanaf 1 september 2009 gebruik maakt van een verlofstelsel zoals vermeld in § 4, dan moet de inrichtende macht vóór de aanvang van dat verlofstelsel aan de vastbenoemde directeur meedelen of zij de volledige betrekking waarvan hij titularis is, in de loop van zijn verlof al dan niet als een vacante betrekking zal beschouwen en, desgevallend, na welke tijdsspanne dat zal gebeuren.
Deze mededeling moet schriftelijk gebeuren en minstens voor kennisneming ondertekend worden door de betrokken directeur. Als de betrokken directeur weigert voor kennisname te tekenen, bezorgt de inrichtende macht haar beslissing aan de directeur met een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft vanaf de dag van verzending.
Bij gebrek aan dergelijke schriftelijke mededeling kan de inrichtende macht de betrekking niet als een vacante betrekking beschouwen. Deze door de betrokken directeur voor kennisgeving ondertekende mededeling kan niet meer gewijzigd worden, tenzij na uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de betrokken directeur. Als deze schriftelijke mededeling niet is gedaan, kan de inrichtende macht de volledige betrekking maar als een vacante betrekking beschouwen mits uitdrukkelijk schriftelijk akkoord van de vastbenoemde directeur.
De vacantverklaring bedoeld in het eerste lid kan slechts plaatsvinden als de betrokken directeur voor een periode van minstens drie opeenvolgende schooljaren afwezig is geweest omwille van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4. Om de duur van de betrokken periode te bepalen, wordt alleen rekening gehouden met ononderbroken perioden van afwezigheid vanaf 1 september 2009.
§ 3. Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 minstens gedurende de drie voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 oktober 2009 als een vacante betrekking beschouwen, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een vastbenoemde directeur op 1 september 2009 slechts gedurende de twee voorgaande volledige schooljaren ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende het volledige schooljaar 2009-2010 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking vanaf 1 september 2010 als een vacante betrekking beschouwen, maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
Als een directeur op 1 september 2009 slechts gedurende het volledige voorgaande schooljaar ononderbroken afwezig was omdat hij gebruik maakte van een of meerdere verlofstelsels zoals vermeld in § 4 en hij ook gedurende de volledige schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 ononderbroken gebruikt maakt van dit verlofstelsel, dan kan de inrichtende macht, in afwijking van § 2, zijn volledige betrekking als een vacante betrekking beschouwen vanaf 1 september 2011 maar enkel en alleen als de betrokken directeur daarmee uitdrukkelijk akkoord is. Dat akkoord moet ondubbelzinnig blijken uit een document dat door de betrokken directeur voor akkoord ondertekend wordt.
§ 4. De in § 1 bedoelde verlofstelsels zijn :
a) verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vastbenoemd zijn;
b) verlof voor het uitoefenen van een mandaat dat toegekend wordt aan de algemeen directeur of coördinerend directeur vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs;
c) verlof wegens bijzondere opdracht zoals bepaald in artikel 51 quater van dit decreet;
d) verlof wegens opdracht zoals bepaald in artikel artikel 51 quater van dit decreet;
e) verlof voor vakbondsopdrachten zoals bepaald in artikel 53 van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs of zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 december 1981 betreffende het syndicaal verlof in het gesubsidieerd onderwijs;
f) verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel algemeen beleid bij een lid van de federale regering door personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding;
g) verlof erkende politieke groepen zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991betreffende het verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen en of de Gewesten erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen;
h) politiek verlof zoals bepaald in artikel 29 tot en met artikel 36bis van het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV;
i) terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden zoals bepaald in het koninklijk besluit nr. 76 van 20 juli 1982 betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs.
§ 5. De directeur wiens betrekking in toepassing van § 2 of § 3 vacant werd verklaard, blijft na de vacantverklaring van die betrekking in de administratieve en geldelijke toestand die verbonden is aan zijn verlof of terbeschikkingstelling.
Op het ogenblik dat de betrokken directeur geen gebruik meer maakt van de in § 4 bedoelde verlofstelsels, wordt hij ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking, tenzij de betrekking waarvan hij titularis was nog niet werd ingenomen door een andere vastbenoemde titularis. In dat geval wordt hij opnieuw titularis van de betrokken betrekking. ".
Article VIII.41 Dans le même décret est inséré un article 39bis, rédigé comme suit :
" Article 39bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi complet, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
§ 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage, à partir du 1er septembre 2009, d'un régime de congé tel que visé au § 4, le pouvoir organisateur doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il considérera l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire comme étant vacant ou non dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le pouvoir organisateur transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoi.
Faute d'une telle communication écrite, le pouvoir organisateur ne peut pas considérer l'emploi comme étant vacant. Cette communication signée par le directeur intéressé pour prise de connaissance ne peut plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé. Si cette communication écrite n'a pas eu lieu, le pouvoir organisateur ne peut considérer l'emploi à prestations complètes comme étant vacant que moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
La déclaration de vacance visée à l'alinéa premier ne peut avoir lieu que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir du 1er septembre 2009.
§ 3. Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant les trois années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme un emploi vacant à partir du 1er octobre 2009, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant toute l'année scolaire 2009-2010, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière l'année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
§ 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 51 quater du présent décret;
d) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 51 quater du présent décret;
e) congé pour missions syndicales tel que visé à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné et tel que visé à l'arrêté royal du 16 décembre 1981 relatif au congé syndical dans l'enseignement subventionné;
f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
h) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
i) mise en disponibilité pour convenances personnelles tel que visée à l'arrêté royal n° 76 du 20 juillet 1982 relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
§ 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du § 2 ou du § 3, conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'a pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
" Article 39bis. § 1er. Le présent article s'applique à un directeur nommé à titre définitif qui est titulaire d'un emploi à prestations complètes et qui fait usage, pour son emploi complet, d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4 pendant au moins trois années scolaires consécutives.
§ 2. Si un directeur nommé à titre définitif fait usage, à partir du 1er septembre 2009, d'un régime de congé tel que visé au § 4, le pouvoir organisateur doit, avant que ce régime de congé ne commence, communiquer au directeur nommé à titre définitif, s'il considérera l'emploi à prestations complètes dont le directeur est titulaire comme étant vacant ou non dans le courant de son congé et, le cas échéant, après quel laps de temps ceci sera fait.
Cette communication doit se faire par écrit et doit être au moins signée pour prise de connaissance par le directeur intéressé. Si le directeur intéressé refuse de signer pour prise de connaissance, le pouvoir organisateur transmet sa décision au directeur par lettre recommandée à la poste, produisant ses effets le jour de l'envoi.
Faute d'une telle communication écrite, le pouvoir organisateur ne peut pas considérer l'emploi comme étant vacant. Cette communication signée par le directeur intéressé pour prise de connaissance ne peut plus être modifiée, sauf moyennant l'accord écrit explicite du directeur intéressé. Si cette communication écrite n'a pas eu lieu, le pouvoir organisateur ne peut considérer l'emploi à prestations complètes comme étant vacant que moyennant l'accord écrit explicite du directeur nommé à titre définitif.
La déclaration de vacance visée à l'alinéa premier ne peut avoir lieu que si le directeur intéressé a été absent pendant une période de trois années scolaires consécutives au moins, en raison d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4. Pour la détermination de la durée de la période concernée, il est uniquement tenu compte de périodes d'absences ininterrompues à partir du 1er septembre 2009.
§ 3. Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant les trois années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme un emploi vacant à partir du 1er octobre 2009, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur nommé à titre définitif a été absent de manière ininterrompue pendant les deux années scolaires entières précédentes parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant toute l'année scolaire 2009-2010, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2010, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
Si, au 1er septembre 2009, un directeur n'a été absent de manière ininterrompue que pendant l'entière l'année scolaire précédente parce qu'il a fait usage d'un ou de plusieurs régimes de congé tels que visés au § 4, et s'il fait également, de manière ininterrompue, usage de ce régime de congé durant les entières années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le pouvoir organisateur peut, par dérogation au § 2, considérer son emploi à prestations complètes comme étant un emploi vacant à partir du 1er septembre 2011, mais uniquement à condition que le directeur intéressé marque explicitement son accord. Cet accord doit ressortir explicitement d'un document que le directeur intéressé signe pour accord.
§ 4. Les régimes de congé visés au § 1er sont :
a) congé afin d'assumer temporairement une autre charge tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif;
b) congé afin d'exercer un mandat attribué au directeur général ou au directeur coordonnateur visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
c) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 51 quater du présent décret;
d) congé pour mission spéciale tel que visé à l'article 51 quater du présent décret;
e) congé pour missions syndicales tel que visé à l'article 53 du décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné et tel que visé à l'arrêté royal du 16 décembre 1981 relatif au congé syndical dans l'enseignement subventionné;
f) congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves;
g) congé groupes politiques reconnus tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
h) congé politique tel que visé aux articles 29 à 36bis inclus du décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV;
i) mise en disponibilité pour convenances personnelles tel que visée à l'arrêté royal n° 76 du 20 juillet 1982 relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
§ 5. Le directeur dont l'emploi a été déclaré vacant par application du § 2 ou du § 3, conserve, après la déclaration de vacance dudit emploi, les positions administrative et pécuniaire liées à son congé ou sa mise en disponibilité.
Au moment où le directeur intéressé ne fait plus usage des régimes de congé visés au § 4, il est mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que l'emploi dont il est titulaire n'a pas encore été occupé par un autre titulaire nommé à titre définitif. Dans ce cas, il redevient titulaire de l'emploi en question. ".
Artikel VIII.42 In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, kan de inrichtende macht een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 21, § 1, g), tijdelijk aanstellen in een betrekking in een selectie- of bevorderingsambt bedoeld in § 1, a), b) en d). Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid kan niet vast benoemd worden in deze betrekking. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden. ";
2° aan § 4, eerste lid, wordt de volgende zin toegevoegd :
" Als de aanstelling gebeurt op grond van § 1bis geldt artikel 21, § 1, g ), niet. ";
3° een paragraaf 6 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 6. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt kan, zonder opzegging, om dringende redenen worden ontslagen.
Onder dringende redenen wordt verstaan de ernstige tekortkoming die het voortduren van de tijdelijke aanstelling onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt. Ontslag om dringende redenen overeenkomstig de bepalingen van dit artikel kan niet meer worden gegeven, wanneer het feit ter rechtvaardiging ervan sedert ten minste drie werkdagen bekend is aan de inrichtende macht.
Alleen de dringende redenen waarvan kennis is gegeven bij een ter post aangetekende brief, verzonden binnen drie werkdagen na het ontslag, kunnen worden aangewend ter rechtvaardiging van het ontslag. Het ontslag om dringende redenen wordt gegeven door de inrichtende macht.
Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 69 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De inrichtende macht kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 67. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke tijdelijke aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. ".
1° er wordt een § 1bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. Om tegemoet te komen aan een tekort op de arbeidsmarkt, kan de inrichtende macht een definitief gepensioneerde na de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 21, § 1, g), tijdelijk aanstellen in een betrekking in een selectie- of bevorderingsambt bedoeld in § 1, a), b) en d). Deze aanstelling gebeurt met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit decreet. Het personeelslid kan niet vast benoemd worden in deze betrekking. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden. ";
2° aan § 4, eerste lid, wordt de volgende zin toegevoegd :
" Als de aanstelling gebeurt op grond van § 1bis geldt artikel 21, § 1, g ), niet. ";
3° een paragraaf 6 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 6. Een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt kan, zonder opzegging, om dringende redenen worden ontslagen.
Onder dringende redenen wordt verstaan de ernstige tekortkoming die het voortduren van de tijdelijke aanstelling onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt. Ontslag om dringende redenen overeenkomstig de bepalingen van dit artikel kan niet meer worden gegeven, wanneer het feit ter rechtvaardiging ervan sedert ten minste drie werkdagen bekend is aan de inrichtende macht.
Alleen de dringende redenen waarvan kennis is gegeven bij een ter post aangetekende brief, verzonden binnen drie werkdagen na het ontslag, kunnen worden aangewend ter rechtvaardiging van het ontslag. Het ontslag om dringende redenen wordt gegeven door de inrichtende macht.
Het personeelslid kan binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het ontslag om dringende redenen bij een ter post aangetekende brief beroep aantekenen bij de in artikel 69 bedoelde kamer van beroep. Het aantekenen van beroep schort het ontslag op. Bij ontvangst van het ontslag tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van vijf kalenderdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode. De inrichtende macht kan het personeelslid tijdens voormelde beroepsprocedure preventief schorsen volgens artikel 67. Deze preventieve schorsing beslaat de periode vanaf het ogenblik dat de beslissing aan het betrokken personeelslid wordt meegedeeld en tot de beroepsprocedure is beëindigd, met dien verstande dat de periode alleszins nooit langer kan zijn dan de oorspronkelijke tijdelijke aanstelling waarop het ontslag betrekking heeft.
Het ontslag om dringende redenen is definitief ofwel na het verstrijken van de beroepstermijn, ofwel nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen.
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen van de beroepsprocedure en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. De kamer van beroep doet in laatste aanleg uitspraak over het beroep. ".
Article VIII.42 A l'article 42 du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le pouvoir organisateur peut désigner un membre du personnel définitivement mis à la retraite et ayant dépassé la limite d'âge visée à l'article 21, § 1er, g), à titre intérimaire, à un emploi dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée au § 1er, a), b) et d). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel ne peut pas être nommé à titre définitif dans cet emploi. Le Gouvernement flamand détermine les modalités en la matière. ";
2° le § 4, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante :
" Si la désignation se fait sur la base du § 1bis, l'article 21, § 1er, g), ne s'applique pas. ";
3° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit :
" § 6. Un membre du personnel étant désigné à titre temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion peut, sans préavis, être licencié pour motif grave.
Par motif grave, il faut entendre toute faute grave qui rend immédiatement et définitivement impossible toute continuation de la désignation temporaire. Licenciement pour motif grave ne peut plus être invoqué conformément aux dispositions du présent article, si le fait justifiant ce licenciement est connu depuis trois jours ouvrables au moins par le pouvoir organisateur.
Peut seul être invoqué pour justifier le licenciement, le motif grave notifié par lettre recommandée à la poste dans les trois jours ouvrables qui suivent le licenciement. Le licenciement pour motif grave est donné par le pouvoir organisateur.
Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée à la poste, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 69. Le recours est suspensif. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. Le pouvoir organisateur peut suspendre à titre préventif le membre du personnel durant la procédure de recours en vertu de l'article 67. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation temporaire originale à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
1° il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. Afin de remédier à une pénurie sur le marché de l'emploi, le pouvoir organisateur peut désigner un membre du personnel définitivement mis à la retraite et ayant dépassé la limite d'âge visée à l'article 21, § 1er, g), à titre intérimaire, à un emploi dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée au § 1er, a), b) et d). Cette désignation se fait dans le respect de l'application des dispositions du présent décret. Le membre du personnel ne peut pas être nommé à titre définitif dans cet emploi. Le Gouvernement flamand détermine les modalités en la matière. ";
2° le § 4, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante :
" Si la désignation se fait sur la base du § 1bis, l'article 21, § 1er, g), ne s'applique pas. ";
3° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit :
" § 6. Un membre du personnel étant désigné à titre temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion peut, sans préavis, être licencié pour motif grave.
Par motif grave, il faut entendre toute faute grave qui rend immédiatement et définitivement impossible toute continuation de la désignation temporaire. Licenciement pour motif grave ne peut plus être invoqué conformément aux dispositions du présent article, si le fait justifiant ce licenciement est connu depuis trois jours ouvrables au moins par le pouvoir organisateur.
Peut seul être invoqué pour justifier le licenciement, le motif grave notifié par lettre recommandée à la poste dans les trois jours ouvrables qui suivent le licenciement. Le licenciement pour motif grave est donné par le pouvoir organisateur.
Dans les cinq jours calendaires de la notification du licenciement pour motif grave par lettre recommandée à la poste, le membre du personnel peut introduire un recours auprès de la chambre de recours compétente visée à l'article 69. Le recours est suspensif. Lorsque le licenciement est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de cinq jours calendaires est prolongée de la durée de la période de vacances. Le pouvoir organisateur peut suspendre à titre préventif le membre du personnel durant la procédure de recours en vertu de l'article 67. Cette suspension préventive couvre la période du moment où la décision est communiquée au membre du personnel concerné jusqu'à la fin de la procédure de recours, étant entendu que la période ne peut jamais être supérieure à la désignation temporaire originale à laquelle se rapporte le licenciement.
Le licenciement pour motif grave est définitif, soit après l'expiration du délai de recours, soit après que la chambre de recours ait pris une décision définitive.
Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur le recours. ".
Artikel VIII.43 In artikel 44, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998, 18 mei 1999, 14 februari 2003 en 22 juni 2007, worden de woorden " vermeld in artikel 97 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs " geschrapt.
Article VIII.43 A l'article 44, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 18 mai 1999, 14 février 2003 et 22 juin 2007; les mots "tel que fixé à l'article 97 du décret du14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental" sont supprimés.
Artikel VIII.44 Aan artikel 51 quater § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003 en gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 22 juni 2007, wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 14° een opdracht in de internationale school Ferney-Voltaire. ".
" 14° een opdracht in de internationale school Ferney-Voltaire. ".
Article VIII.44 A l'article 51 quater , § 2, alinéa 1er, du même décret, inséré par le décret du 14 février 2003 et modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 22 juin 2007, il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit :
" 14° une charge auprès de l'école internationale Ferney-Voltaire. ".
" 14° une charge auprès de l'école internationale Ferney-Voltaire. ".
Artikel VIII.45 In artikel 56 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997, 14 februari 2003 en 22 juni 2007, worden het tweede en derde lid vervangen door wat volgt :
" In afwachting dat de Vlaamse Regering de hiervoor bedoelde voorwaarden vastlegt, blijven de op het ogenblik van het van kracht worden van dit decreet geldende wettelijke of reglementaire bepalingen van toepassing.
Een overeenkomstig a) en c) ter beschikking gesteld personeelslid kan gedurende twee jaar zijn aanspraken op een selectie- of bevorderingsambt en op een bevordering toe een hoger salaris doen gelden. "
" In afwachting dat de Vlaamse Regering de hiervoor bedoelde voorwaarden vastlegt, blijven de op het ogenblik van het van kracht worden van dit decreet geldende wettelijke of reglementaire bepalingen van toepassing.
Een overeenkomstig a) en c) ter beschikking gesteld personeelslid kan gedurende twee jaar zijn aanspraken op een selectie- of bevorderingsambt en op een bevordering toe een hoger salaris doen gelden. "
Article VIII.45 A l'article 56 du même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 1997, 14 février 2003 et 22 juin 2007, les deuxième et troisième alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" En attendant que le Gouvernement flamand détermine les conditions précitées, les dispositions légales ou réglementaires en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent décret restent d'application.
Un membre du personnel mis en disponibilité conformément à a) et c), peut faire valoir ses droits à une fonction de sélection ou de promotion ou à l'avancement de traitement pendant deux ans. ".
" En attendant que le Gouvernement flamand détermine les conditions précitées, les dispositions légales ou réglementaires en vigueur au moment de l'entrée en vigueur du présent décret restent d'application.
Un membre du personnel mis en disponibilité conformément à a) et c), peut faire valoir ses droits à une fonction de sélection ou de promotion ou à l'avancement de traitement pendant deux ans. ".
Artikel VIII.46 In artikel 57, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 22 juni 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 4° wordt geschrapt;
2° een punt 7° en 8° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor er een geschil voor een arbeidsrechtbank lopende is. Dit geschil moet handelen over het niet-erkennen van een afwezigheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte of over de consolidatiedatum;
8° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor de procedure buitendienstongeval niet is afgesloten. "
1° punt 4° wordt geschrapt;
2° een punt 7° en 8° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor er een geschil voor een arbeidsrechtbank lopende is. Dit geschil moet handelen over het niet-erkennen van een afwezigheid ten gevolge van een arbeidsongeval of een beroepsziekte of over de consolidatiedatum;
8° die ter beschikking zijn gesteld wegens ziekte en waarvoor de procedure buitendienstongeval niet is afgesloten. "
Article VIII.46 A l'article 57, § 2, du même décret, modifié par les décrets des 14 février 2003 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 4° est supprimé;
2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit :
" 7° mis en disponibilité pour cause de maladie et qui font l'objet d'un litige devant un tribunal du travail en cours. Ce litige doit porter sur la non-reconnaissance d'une absence suite à un accident de travail ou une maladie professionnelle ou sur la date de consolidation;
8° mis en disponibilité pour cause de maladie et pour lesquels la procédure "accident survenu hors de l'accomplissement du service" n'est pas clôturée. ".
1° le point 4° est supprimé;
2° il est ajouté un point 7° et un point 8°, rédigés comme suit :
" 7° mis en disponibilité pour cause de maladie et qui font l'objet d'un litige devant un tribunal du travail en cours. Ce litige doit porter sur la non-reconnaissance d'une absence suite à un accident de travail ou une maladie professionnelle ou sur la date de consolidation;
8° mis en disponibilité pour cause de maladie et pour lesquels la procédure "accident survenu hors de l'accomplissement du service" n'est pas clôturée. ".
Artikel VIII.47 In artikel 58 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993, worden in punt a) de woorden " artikel 56, eerste lid, b), c) en f) " vervangen door de woorden " artikel 56, eerste lid, c) en f) ".
Article VIII.47 A l'article 58, point a), du même décret, modifié par le décret du 28 avril 1993, les mots "l'article 56, alinéa premier, b), c) et f)" sont remplacés par les mots "l'article 56, alinéa premier, c) et f)".
Artikel VIII.48 In artikel 61 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2007, worden de woorden " wordt ontslagen " vervangen door de woorden " wordt ontslagen of afgezet ".
Article VIII.48 A l'article 61 du même décret, modifié par le décret du 13 juillet 2007, les mots "est licencié" sont remplacés par les mots "est licencié ou révoqué".
Artikel VIII.49 In artikel 62 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° het ontslag of de afzetting als gevolg van een tuchtmaatregel volgens artikel 64, 6° of 7°; "
" 3° het ontslag of de afzetting als gevolg van een tuchtmaatregel volgens artikel 64, 6° of 7°; "
Article VIII.49 A l'article 62 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° du licenciement ou de la révocation par mesure disciplinaire en vertu de l'article 64, 6° ou 7°;".
" 3° du licenciement ou de la révocation par mesure disciplinaire en vertu de l'article 64, 6° ou 7°;".
Artikel VIII.50 In artikel 62bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2007, worden de woorden " wordt ontslagen " vervangen door de woorden " wordt ontslagen of afgezet ".
Article VIII.50 A l'article 62bis du même décret, inséré par le décret du 13 juillet 2007, les mots "est licencié" sont remplacés par les mots "est licencié ou révoqué".
Artikel VIII.51 In artikel 64, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 13 juli 2007, 7 juli 2006 en 13 juli 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 6° worden de woorden " al haar instellingen " vervangen door de woorden " al haar instellingen of centra ";
2° een punt 7° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de afzetting. Naargelang de aard van de redenen waarom tot afzetting wordt overgegaan, kan de inrichtende macht beslissen dat de afzetting betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen of centra. ".
1° in punt 6° worden de woorden " al haar instellingen " vervangen door de woorden " al haar instellingen of centra ";
2° een punt 7° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 7° de afzetting. Naargelang de aard van de redenen waarom tot afzetting wordt overgegaan, kan de inrichtende macht beslissen dat de afzetting betrekking heeft op één, meerdere of al haar instellingen of centra. ".
Article VIII.51 A l'article 64, alinéa premier, du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 13 juillet 2007, 7 juillet 2006 et 13 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 6°, les mots "de ses établissements" sont remplacés par les mots "de ses établissement sou centres";
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° la révocation. Selon la nature des motifs pour lesquels il est procédé à la révocation, le pouvoir organisateur peut décider que la révocation porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements ou centres. ".
1° au point 6°, les mots "de ses établissements" sont remplacés par les mots "de ses établissement sou centres";
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit :
" 7° la révocation. Selon la nature des motifs pour lesquels il est procédé à la révocation, le pouvoir organisateur peut décider que la révocation porte sur un, plusieurs ou tous ses établissements ou centres. ".
Artikel VIII.52 Artikel 67 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 67. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen inzake de preventieve schorsing. Deze preventieve schorsing is enkel mogelijk tijdens de behandeling van een tuchtvordering indien het belang van de dienst dit vereist.
De preventieve schorsing is een bewarende maatregel uitgesproken door de inrichtende macht voor de duur van het tuchtonderzoek en mag, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten, of in het kader van een beroepsprocedure volgens artikel 69, § 2, niet meer dan één jaar bedragen.
Het hiervoor bedoelde besluit waarborgt de rechten van verdediging. "
" Artikel 67. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regelen inzake de preventieve schorsing. Deze preventieve schorsing is enkel mogelijk tijdens de behandeling van een tuchtvordering indien het belang van de dienst dit vereist.
De preventieve schorsing is een bewarende maatregel uitgesproken door de inrichtende macht voor de duur van het tuchtonderzoek en mag, behoudens bij een strafrechtelijk onderzoek of strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten, of in het kader van een beroepsprocedure volgens artikel 69, § 2, niet meer dan één jaar bedragen.
Het hiervoor bedoelde besluit waarborgt de rechten van verdediging. "
Article VIII.52 L'article 67 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 67. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la suspension préventive. La suspension préventive ne peut être opérée qu'au cours d'une procédure disciplinaire, si l'intérêt du service le requiert.
La suspension préventive est une mesure conservatoire prononcée par le pouvoir organisateur pour la durée de l'instruction disciplinaire et ne peut excéder la durée d'un an, sauf lors d'une instruction ou poursuite pénale pour les mêmes faits, ou dans le cadre d'une procédure de recours conformément à l'article 69, § 2.
L'arrêté visé ci-dessous garantit les droits de la défense. ".
" Article 67. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la suspension préventive. La suspension préventive ne peut être opérée qu'au cours d'une procédure disciplinaire, si l'intérêt du service le requiert.
La suspension préventive est une mesure conservatoire prononcée par le pouvoir organisateur pour la durée de l'instruction disciplinaire et ne peut excéder la durée d'un an, sauf lors d'une instruction ou poursuite pénale pour les mêmes faits, ou dans le cadre d'une procédure de recours conformément à l'article 69, § 2.
L'arrêté visé ci-dessous garantit les droits de la défense. ".
Artikel VIII.53 In hetzelfde decreet wordt een artikel 67bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 67bis. § 1. Met uitzondering van de preventieve schorsing in toepassing van artikel 25 en artikel 42, § 6, kan het personeelslid tegen de preventieve schorsing in beroep gaan bij de bevoegde kamer van beroep, vermeld in artikel 69. Op straffe van verval dient het beroep ingesteld te worden binnen een termijn van twintig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
Het beroep wordt ingesteld bij beroepsschrift en moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing kunnen worden ingebracht. Daartoe ontvangt het betrokken personeelslid met dezelfde zending als die waarmee hem de preventieve schorsing wordt meegedeeld, een kopie van zijn dossier.
Het personeelslid dat over nieuwe elementen beschikt, kan tegen zijn preventieve schorsing een beroep instellen, van zodra minstens drie maanden verstreken zijn sinds de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
§ 2. Het beroep schort de preventieve schorsing niet op.
§ 3. Ten aanzien van betwistingen inzake het niet in acht nemen door de inrichtende macht van de bepalingen van artikel 67 of het kennelijk onredelijke karakter van de preventieve schorsing doet de bevoegde kamer van beroep in laatste aanleg uitspraak. De kamer van beroep beslist bij unanimiteit.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regelen van de beroepsprocedure bepalen en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. "
" Artikel 67bis. § 1. Met uitzondering van de preventieve schorsing in toepassing van artikel 25 en artikel 42, § 6, kan het personeelslid tegen de preventieve schorsing in beroep gaan bij de bevoegde kamer van beroep, vermeld in artikel 69. Op straffe van verval dient het beroep ingesteld te worden binnen een termijn van twintig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
Het beroep wordt ingesteld bij beroepsschrift en moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing kunnen worden ingebracht. Daartoe ontvangt het betrokken personeelslid met dezelfde zending als die waarmee hem de preventieve schorsing wordt meegedeeld, een kopie van zijn dossier.
Het personeelslid dat over nieuwe elementen beschikt, kan tegen zijn preventieve schorsing een beroep instellen, van zodra minstens drie maanden verstreken zijn sinds de dag na het versturen van de ter post aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing.
§ 2. Het beroep schort de preventieve schorsing niet op.
§ 3. Ten aanzien van betwistingen inzake het niet in acht nemen door de inrichtende macht van de bepalingen van artikel 67 of het kennelijk onredelijke karakter van de preventieve schorsing doet de bevoegde kamer van beroep in laatste aanleg uitspraak. De kamer van beroep beslist bij unanimiteit.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regelen van de beroepsprocedure bepalen en waarborgt de rechten van verdediging van de betrokken personeelsleden. "
Article VIII.53 Dans le même décret, il est inséré un article 67bis, rédigé comme suit :
" Article 67bis. § 1er. A l'exception de la suspension préventive par application des articles 25 et 42, § 6, le membre du personnel peut introduire un recours contre la suspension préventive auprès de la chambre de recours visée à l'article 69. Sous peine de nullité, le recours doit être introduit dans un délai de vingt jours calendaires, à compter du lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste comportant l'avis de la suspension préventive.
Le recours est introduit par lettre de recours et doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive. A cet effet, le membre du personnel concerné reçoit une copie de son dossier par le même envoi que celui, avec lequel la suspension préventive lui est communiquée.
Le membre du personnel qui dispose de nouveaux éléments, peut introduire un recours contre sa suspension préventive, dès qu'au moins trois mois ont passé depuis le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste notifiant la suspension préventive.
§ 2. Le recours ne suspend pas la suspension préventive.
§ 3. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur les différends relatifs au non respect par le pouvoir organisateur des dispositions de l'article 67 ou au caractère manifestement déraisonnable de la suspension préventive. La chambre de recours statue à l'unanimité.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. ".
" Article 67bis. § 1er. A l'exception de la suspension préventive par application des articles 25 et 42, § 6, le membre du personnel peut introduire un recours contre la suspension préventive auprès de la chambre de recours visée à l'article 69. Sous peine de nullité, le recours doit être introduit dans un délai de vingt jours calendaires, à compter du lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste comportant l'avis de la suspension préventive.
Le recours est introduit par lettre de recours et doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive. A cet effet, le membre du personnel concerné reçoit une copie de son dossier par le même envoi que celui, avec lequel la suspension préventive lui est communiquée.
Le membre du personnel qui dispose de nouveaux éléments, peut introduire un recours contre sa suspension préventive, dès qu'au moins trois mois ont passé depuis le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée à la poste notifiant la suspension préventive.
§ 2. Le recours ne suspend pas la suspension préventive.
§ 3. La chambre de recours se prononce en dernière instance sur les différends relatifs au non respect par le pouvoir organisateur des dispositions de l'article 67 ou au caractère manifestement déraisonnable de la suspension préventive. La chambre de recours statue à l'unanimité.
§ 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de la procédure de recours et garantit les droits de défense des personnels intéressés. ".
Artikel VIII.54 In artikel 73, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden " de afdanking uitgezonderd " vervangen door de woorden " het ontslag en de afzetting uitgezonderd ".
Article VIII.54 A l'article 73, § 1er, du même décret, les mots "excepté le licenciement" sont remplacés par les mots "exceptés le licenciement et la révocation".
Artikel VIII.55 In hetzelfde decreet worden aan het opschrift van titel II, hoofdstuk X, de woorden " , bij de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal en bij de samensmelting van filialen " toegevoegd.
Article VIII.55 L'intitulé du titre II, chapitre X, du même décret est complété par les mots suivants : ", lors du transfert d'une implantation ou d'une filiale ou lors de la fusion de filiales".
Artikel VIII.56 Aan artikel 74 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 15 juli 1997 en gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003 en 15 juni 2007, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 5. De personeelsleden die voor de overname recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 23, § 3, of 23bis, § 3, van dit decreet, of in artikel 21, § 3, of 21bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs behouden dit recht na de overname. ".
" § 5. De personeelsleden die voor de overname recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 23, § 3, of 23bis, § 3, van dit decreet, of in artikel 21, § 3, of 21bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs behouden dit recht na de overname. ".
Article VIII.56 A l'article 74 du même décret, remplacé par le décret du 15 juillet 1997 et modifié par les décrets des 14 février 2003 et 15 juin 2007, il est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
" § 5. Les membres du personnel qui, avant la reprise, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée à l'article 23, § 3, ou 23bis, § 3, du présent décret, ou à l'article 21, § 3, ou 21bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, conservent ce droit après la reprise. ".
" § 5. Les membres du personnel qui, avant la reprise, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée à l'article 23, § 3, ou 23bis, § 3, du présent décret, ou à l'article 21, § 3, ou 21bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, conservent ce droit après la reprise. ".
Artikel VIII.57 In hoofdstuk X van hetzelfde decreet wordt een artikel 74bis 1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 74bis 1. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° overheveling van een vestigingsplaats :
a) in het basisonderwijs : een herstructurering zoals vermeld in artikel 3, 22°, van het decreet van 25 februari 1997 basisonderwijs, waarbij een school een vestigingsplaats, zijnde een gedeelte van een school, zoals vermeld in artikel 3, 56°, van hetzelfde decreet, afschaft en een andere school tegelijkertijd op dezelfde locatie een vestigingsplaats opricht;
b) in het voltijds gewoon secundair onderwijs : de overheveling van een vestigingsplaats, zoals vermeld in artikel 45, § 2, 4°, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs;
c) in het volwassenenonderwijs : de overheveling van het geheel van het onderwijsaanbod georganiseerd in een vestigingsplaats zoals vermeld in artikel 2, 33°, 40° en 44°, en artikel 65 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
2° overheveling van een filiaal : de overheveling van een filiaal in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 8°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II;
3° samensmelting : de samensmelting van filialen in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 9°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II.
§ 2. Wanneer één van de volgende situaties zich voordoet, stellen de betrokken inrichtende machten, en in het deeltijds kunstonderwijs ook de andere instanties die bij de organisatie van het filiaal betrokken zijn, ten behoeve van de situatie van het personeel een schriftelijke overeenkomst op :
1° de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal naar een instelling van een andere inrichtende macht;
2° de samensmelting tot een nieuwe instelling van een andere inrichtende macht.
De overeenkomst houdt minstens rekening met :
1° de personeelsleden die in de vestigingsplaats of het filiaal tewerkgesteld zijn in het schooljaar voorafgaand aan de overheveling of de samensmelting, en met de omvang van die tewerkstelling;
2° de omvang van de omkadering die bij de overheveling of de samensmelting betrokken is.
In het volwassenenonderwijs is de schriftelijke overeenkomst niet vereist als er bij de overheveling geen leraarsuren worden overgedragen. Als echter bij een overheveling zonder leraarsuren toch een schriftelijke overeenkomst afgesloten wordt, is alleen § 3 van toepassing.
§ 3. Als de overeenkomst vermeld in § 2, erin voorziet dat de overheveling of de samensmelting gepaard gaat met een overname van personeelsleden, verkrijgen deze personeelsleden mits hun toestemming de hoedanigheid van personeelslid van de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling behoort of waartoe de nieuwe instelling na de samensmelting van filialen behoort, ten belope van de opdracht waarvoor ze bij die inrichtende macht tewerkgesteld worden. Deze personeelsleden gaan, al naargelang ze vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn, over als vastbenoemde of tijdelijk aangestelde personeelsleden. De personeelsleden die voor de overheveling of de samensmelting recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 23, § 3, en artikel 23bis, § 3, van dit decreet of in artikel 21, § 3, en artikel 21bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, behouden dit recht na de overheveling of de samensmelting.
De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, dezelfde betrekking, dezelfde opleiding, dezelfde module, hetzelfde vak of dezelfde specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
Een kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, die geldt bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, wordt geacht ook gedaan te zijn bij de inrichtende macht waartoe het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
§ 4. De inrichtende macht van de instelling waarnaar een vestigingsplaats of een filiaal overgeheveld wordt zoals vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 33, § 1, in het schooljaar van de overheveling de vacante betrekkingen in die instelling mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. De vacante betrekkingen in die instelling die al meegedeeld werden vóór 15 mei in functie van de toestand op 15 april hebben geen uitwerking.
§ 5. De inrichtende macht van een instelling die ontstaat door de samensmelting van filialen, vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 33, § 1, van dit decreet in het schooljaar van de samensmelting de vacante betrekkingen mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. "
" Artikel 74bis 1. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :
1° overheveling van een vestigingsplaats :
a) in het basisonderwijs : een herstructurering zoals vermeld in artikel 3, 22°, van het decreet van 25 februari 1997 basisonderwijs, waarbij een school een vestigingsplaats, zijnde een gedeelte van een school, zoals vermeld in artikel 3, 56°, van hetzelfde decreet, afschaft en een andere school tegelijkertijd op dezelfde locatie een vestigingsplaats opricht;
b) in het voltijds gewoon secundair onderwijs : de overheveling van een vestigingsplaats, zoals vermeld in artikel 45, § 2, 4°, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs;
c) in het volwassenenonderwijs : de overheveling van het geheel van het onderwijsaanbod georganiseerd in een vestigingsplaats zoals vermeld in artikel 2, 33°, 40° en 44°, en artikel 65 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs;
2° overheveling van een filiaal : de overheveling van een filiaal in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 8°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II;
3° samensmelting : de samensmelting van filialen in het deeltijds kunstonderwijs zoals vermeld in artikel 91, 6° en 9°, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II.
§ 2. Wanneer één van de volgende situaties zich voordoet, stellen de betrokken inrichtende machten, en in het deeltijds kunstonderwijs ook de andere instanties die bij de organisatie van het filiaal betrokken zijn, ten behoeve van de situatie van het personeel een schriftelijke overeenkomst op :
1° de overheveling van een vestigingsplaats of een filiaal naar een instelling van een andere inrichtende macht;
2° de samensmelting tot een nieuwe instelling van een andere inrichtende macht.
De overeenkomst houdt minstens rekening met :
1° de personeelsleden die in de vestigingsplaats of het filiaal tewerkgesteld zijn in het schooljaar voorafgaand aan de overheveling of de samensmelting, en met de omvang van die tewerkstelling;
2° de omvang van de omkadering die bij de overheveling of de samensmelting betrokken is.
In het volwassenenonderwijs is de schriftelijke overeenkomst niet vereist als er bij de overheveling geen leraarsuren worden overgedragen. Als echter bij een overheveling zonder leraarsuren toch een schriftelijke overeenkomst afgesloten wordt, is alleen § 3 van toepassing.
§ 3. Als de overeenkomst vermeld in § 2, erin voorziet dat de overheveling of de samensmelting gepaard gaat met een overname van personeelsleden, verkrijgen deze personeelsleden mits hun toestemming de hoedanigheid van personeelslid van de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling behoort of waartoe de nieuwe instelling na de samensmelting van filialen behoort, ten belope van de opdracht waarvoor ze bij die inrichtende macht tewerkgesteld worden. Deze personeelsleden gaan, al naargelang ze vastbenoemd of tijdelijk aangesteld zijn, over als vastbenoemde of tijdelijk aangestelde personeelsleden. De personeelsleden die voor de overheveling of de samensmelting recht hadden op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, zoals bedoeld in artikel 23, § 3, en artikel 23bis, § 3, van dit decreet of in artikel 21, § 3, en artikel 21bis, § 3, van het decreet Rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs, behouden dit recht na de overheveling of de samensmelting.
De diensten die het personeelslid volgens de bepalingen van dit decreet of volgens de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs gepresteerd heeft in een ambt, betrekking, opleiding, module, vak of specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, worden geacht ook gepresteerd te zijn in hetzelfde ambt, dezelfde betrekking, dezelfde opleiding, dezelfde module, hetzelfde vak of dezelfde specialiteit bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
Een kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur, die geldt bij de inrichtende macht waartoe de vestigingsplaats of het filiaal voor de overheveling of voor de samensmelting behoorde, wordt geacht ook gedaan te zijn bij de inrichtende macht waartoe het filiaal na de overheveling of de nieuwe instelling na de samensmelting behoort.
§ 4. De inrichtende macht van de instelling waarnaar een vestigingsplaats of een filiaal overgeheveld wordt zoals vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 33, § 1, in het schooljaar van de overheveling de vacante betrekkingen in die instelling mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. De vacante betrekkingen in die instelling die al meegedeeld werden vóór 15 mei in functie van de toestand op 15 april hebben geen uitwerking.
§ 5. De inrichtende macht van een instelling die ontstaat door de samensmelting van filialen, vermeld in § 2, deelt in afwijking van artikel 33, § 1, van dit decreet in het schooljaar van de samensmelting de vacante betrekkingen mee na 1 oktober en vóór 15 oktober. De vacante betrekkingen worden vastgesteld in functie van de toestand op 1 oktober. "
Article VIII.57 Au chapitre X du même décret, il est inséré un article 74bis 1, rédigé comme suit :
" Article 74bis 1. § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre par :
1° transfert d'une implantation :
a) dans l'enseignement fondamental : une restructuration telle que visée à l'article 3, 22°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, par laquelle une école supprime une implantation, à savoir une partie d'une école, telle que visée à l'article 3, 56°, du même décret, tandis qu'une autre école crée en même temps une implantation au même endroit;
b) dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : le transfert d'une implantation, tel que visé à l'article 45, § 2, 4°, du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
c) dans l'éducation des adultes : le transfert de l'ensemble des formations offertes, enseignées dans une implantation tel que visé aux articles 2, 33°, 40° et 44°, et 65 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
2° transfert d'une filiale : le transfert d'une filiale dans l'enseignement artistique à temps partiel tel que visé à l'article 91, 6° et 8°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II;
3° fusion : la fusion de filiales dans l'enseignement artistique à temps partiel telle que visée à l'article 91, 6° et 9°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II.
§ 2. Si une des situations suivantes se présente, les pouvoirs organisateurs concernés, et dans l'enseignement artistique à temps partiel également les autres instances intervenant dans l'organisation de la filiale, établissent une convention écrite au bénéfice de la situation du personnel :
1° le transfert d'une implantation ou d'une filiale à un établissement d'un autre pouvoir organisateur;
2° la fusion en un nouvel établissement d'un autre pouvoir organisateur.
La convention tient au moins compte :
1° des personnels étant occupés dans l'implantation ou la filiale pendant l'année scolaire précédant le transfert ou la fusion, ainsi que du volume de cette occupation;
2° du volume de l'encadrement étant concerné par le transfert ou la fusion.
Dans l'éducation des adultes, la convention écrite n'est par requise si aucune période/enseignant n'est transférée lors du transfert. Si, par contre, une convention écrite est quand même établie lors d'un transfert sans périodes/enseignant, seul le § 3 est d'application.
§ 3. Si la convention visée au § 2 prévoit, que le transfert ou la fusion s'accompagne d'une reprise de personnels, ceux-ci obtiennent, moyennant leur accord, la qualité de membre du personnel du pouvoir organisateur auquel l'implantation ou la filiale appartient après le transfert ou auquel le nouvel établissement appartient après la fusion de filiales, à concurrence de la charge pour laquelle ils sont occupés auprès de ce pouvoir organisateur. Ces membres du personnel qui, le cas échéant, sont nommés à titre définitif ou à titre temporaire, sont transférés comme membre du personnel désigné à titre définitif ou à titre temporaire. Les membres du personnel qui, avant le transfert ou la fusion, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée aux articles 23, § 3, et 23bis, § 3, du présent décret, ou aux articles 21, § 3, et 21bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, conservent ce droit après le transfert ou la fusion.
Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
Un dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou avant la fusion, est censé être également fait auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
§ 4. Par dérogation à l'article 33, § 1er, le pouvoir organisateur de l'établissement auquel une implantation ou une filiale est transférée, tel qu'il est visé au § 2, communique, pendant l'année scolaire du transfert, les emplois vacants dans l'établissement en question après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. Les vacances d'emploi auprès de cet établissement ayant déjà été communiquées avant le 15 mai en fonction de la situation au 15 avril ne produisent aucun effet.
§ 5. Par dérogation à l'article 33, § 1er, du présent décret, le pouvoir organisateur d'un établissement qui est le résultat de la fusion visée au § 2, communique, pendant l'année scolaire de la fusion, les vacances d'emploi après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. ".
" Article 74bis 1. § 1er. Pour l'application du présent article, il faut entendre par :
1° transfert d'une implantation :
a) dans l'enseignement fondamental : une restructuration telle que visée à l'article 3, 22°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, par laquelle une école supprime une implantation, à savoir une partie d'une école, telle que visée à l'article 3, 56°, du même décret, tandis qu'une autre école crée en même temps une implantation au même endroit;
b) dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein : le transfert d'une implantation, tel que visé à l'article 45, § 2, 4°, du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental;
c) dans l'éducation des adultes : le transfert de l'ensemble des formations offertes, enseignées dans une implantation tel que visé aux articles 2, 33°, 40° et 44°, et 65 du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes;
2° transfert d'une filiale : le transfert d'une filiale dans l'enseignement artistique à temps partiel tel que visé à l'article 91, 6° et 8°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II;
3° fusion : la fusion de filiales dans l'enseignement artistique à temps partiel telle que visée à l'article 91, 6° et 9°, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II.
§ 2. Si une des situations suivantes se présente, les pouvoirs organisateurs concernés, et dans l'enseignement artistique à temps partiel également les autres instances intervenant dans l'organisation de la filiale, établissent une convention écrite au bénéfice de la situation du personnel :
1° le transfert d'une implantation ou d'une filiale à un établissement d'un autre pouvoir organisateur;
2° la fusion en un nouvel établissement d'un autre pouvoir organisateur.
La convention tient au moins compte :
1° des personnels étant occupés dans l'implantation ou la filiale pendant l'année scolaire précédant le transfert ou la fusion, ainsi que du volume de cette occupation;
2° du volume de l'encadrement étant concerné par le transfert ou la fusion.
Dans l'éducation des adultes, la convention écrite n'est par requise si aucune période/enseignant n'est transférée lors du transfert. Si, par contre, une convention écrite est quand même établie lors d'un transfert sans périodes/enseignant, seul le § 3 est d'application.
§ 3. Si la convention visée au § 2 prévoit, que le transfert ou la fusion s'accompagne d'une reprise de personnels, ceux-ci obtiennent, moyennant leur accord, la qualité de membre du personnel du pouvoir organisateur auquel l'implantation ou la filiale appartient après le transfert ou auquel le nouvel établissement appartient après la fusion de filiales, à concurrence de la charge pour laquelle ils sont occupés auprès de ce pouvoir organisateur. Ces membres du personnel qui, le cas échéant, sont nommés à titre définitif ou à titre temporaire, sont transférés comme membre du personnel désigné à titre définitif ou à titre temporaire. Les membres du personnel qui, avant le transfert ou la fusion, avaient droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue, telle que visée aux articles 23, § 3, et 23bis, § 3, du présent décret, ou aux articles 21, § 3, et 21bis, § 3, du décret relatif au statut des personnels de l'enseignement communautaire, conservent ce droit après le transfert ou la fusion.
Les services que le membre du personnel a rendus selon les dispositions du présent décret ou selon les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire dans une fonction, un emploi, une formation, un module, une branche ou une spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou la fusion, sont censés être rendus également dans la même fonction, le même emploi, la même formation, le même module, la même branche ou la même spécialité auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
Un dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue auprès du pouvoir organisateur auquel appartenait l'implantation ou la filiale avant le transfert ou avant la fusion, est censé être également fait auprès du pouvoir organisateur auquel appartient l'implantation ou la filiale après le transfert ou le nouvel établissement après la fusion.
§ 4. Par dérogation à l'article 33, § 1er, le pouvoir organisateur de l'établissement auquel une implantation ou une filiale est transférée, tel qu'il est visé au § 2, communique, pendant l'année scolaire du transfert, les emplois vacants dans l'établissement en question après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. Les vacances d'emploi auprès de cet établissement ayant déjà été communiquées avant le 15 mai en fonction de la situation au 15 avril ne produisent aucun effet.
§ 5. Par dérogation à l'article 33, § 1er, du présent décret, le pouvoir organisateur d'un établissement qui est le résultat de la fusion visée au § 2, communique, pendant l'année scolaire de la fusion, les vacances d'emploi après le 1er octobre et avant le 15 octobre. Les vacances d'emploi sont fixées en fonction de la situation au 1er octobre. ".
Artikel VIII.58 In hetzelfde decreet wordt een artikel 84sexies decies ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 84sexies decies. De salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit die tussen 1 september 1999 en 30 september 2000 conform de op dat ogenblik geldende regelgeving werden toegekend aan een personeelslid dat tijdens voormelde periode in een betrekking in een bepaald ambt aangesteld was, en als het gaat om het ambt van leraar in een bepaald vak of specialiteit, in een centrum voor volwassenenonderwijs, worden voor dat ambt en als het gaat om het ambt van leraar in dat vak of die specialiteit als verworven beschouwd.
Het personeelslid behoudt deze salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit bij wijze van overgangsmaatregel voor het in het eerste lid bedoelde ambt, vak of specialiteit bij een aanstelling in een centrum voor volwassenenonderwijs, tenzij het personeelslid voor dat ambt, dat vak of die specialiteit in een centrum voor volwassenenonderwijs conform de vigerende regelgeving recht heeft op een betere salarisschaal, een beter bekwaamheidsbewijs en een betere geldelijke anciënniteit. ".
" Artikel 84sexies decies. De salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit die tussen 1 september 1999 en 30 september 2000 conform de op dat ogenblik geldende regelgeving werden toegekend aan een personeelslid dat tijdens voormelde periode in een betrekking in een bepaald ambt aangesteld was, en als het gaat om het ambt van leraar in een bepaald vak of specialiteit, in een centrum voor volwassenenonderwijs, worden voor dat ambt en als het gaat om het ambt van leraar in dat vak of die specialiteit als verworven beschouwd.
Het personeelslid behoudt deze salarisschaal, het bekwaamheidsbewijs en de geldelijke anciënniteit bij wijze van overgangsmaatregel voor het in het eerste lid bedoelde ambt, vak of specialiteit bij een aanstelling in een centrum voor volwassenenonderwijs, tenzij het personeelslid voor dat ambt, dat vak of die specialiteit in een centrum voor volwassenenonderwijs conform de vigerende regelgeving recht heeft op een betere salarisschaal, een beter bekwaamheidsbewijs en een betere geldelijke anciënniteit. ".
Article VIII.58 Dans le même décret, il est inséré un article 84sexies decies, rédigé comme suit :
" Article 84sexiesdecies. L'échelle de traitement, le titre et l'ancienneté pécuniaire ayant été accordés, entre le 1er septembre 1999 et le 30 septembre 2000, conformément à la réglementation en vigueur à ce moment, à un membre du personnel étant désigné pendant la période précitée à un emploi dans une certaine fonction, et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans une certaine branche ou spécialité, dans un centre d'éducation des adultes, sont considérés comme étant acquis pour cette fonction et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans cette branche ou cette spécialité.
Le membre du personnel conserve cette échelle de traitement, le titre et l'ancienneté barémique à titre de mesure transitoire, pour la fonction, branche ou spécialité visée à l'alinéa premier, lors d'une désignation dans un centre d'éducation des adultes, à moins que le membre du personnel n'ait droit, conformément à la réglementation en vigueur, à une meilleure échelle de traitement, un meilleur titre et une meilleure ancienneté pécuniaire pour cette fonction, cette branche ou cette spécialité dans un centre d'éducation des adultes. ".
" Article 84sexiesdecies. L'échelle de traitement, le titre et l'ancienneté pécuniaire ayant été accordés, entre le 1er septembre 1999 et le 30 septembre 2000, conformément à la réglementation en vigueur à ce moment, à un membre du personnel étant désigné pendant la période précitée à un emploi dans une certaine fonction, et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans une certaine branche ou spécialité, dans un centre d'éducation des adultes, sont considérés comme étant acquis pour cette fonction et, s'il s'agit de la fonction d'enseignant, dans cette branche ou cette spécialité.
Le membre du personnel conserve cette échelle de traitement, le titre et l'ancienneté barémique à titre de mesure transitoire, pour la fonction, branche ou spécialité visée à l'alinéa premier, lors d'une désignation dans un centre d'éducation des adultes, à moins que le membre du personnel n'ait droit, conformément à la réglementation en vigueur, à une meilleure échelle de traitement, un meilleur titre et une meilleure ancienneté pécuniaire pour cette fonction, cette branche ou cette spécialité dans un centre d'éducation des adultes. ".
Artikel VIII.59 In hetzelfde decreet wordt een artikel 84septies decies ingevoegd dat luidt als volgt :
" Artikel 84septies decies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 19bis tot en met 19 quater .
§ 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in artikel 19quinquies.
§ 3. Personeelsleden die tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behalen van bachelor in het onderwijs voor het lager onderwijs in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde lerarenopleiding worden geacht aan de voorwaarde van artikel 19quinquies te voldoen voor aanstellingen in basisscholen gelegen in het Vlaamse Gewest in het ambt van onderwijzer. "
" Artikel 84septies decies. § 1. Een personeelslid dat werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in de artikel en 19bis tot en met 19 quater .
§ 2. Een personeelslid dat de grondige kennis van de tweede taal bewees en werd aangesteld op basis van artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs kan na 1 september 2009 opnieuw worden aangesteld in een zelfde ambt en voldoet vanaf 1 september 2009 aan de taalvereisten inzake de onderwijstaal zoals bepaald in artikel 19quinquies.
§ 3. Personeelsleden die tot en met het academiejaar 2009-2010 een diploma behalen van bachelor in het onderwijs voor het lager onderwijs in een door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of gesubsidieerde lerarenopleiding worden geacht aan de voorwaarde van artikel 19quinquies te voldoen voor aanstellingen in basisscholen gelegen in het Vlaamse Gewest in het ambt van onderwijzer. "
Article VIII.59 Dans le même décret, il est inséré un article 84septies decies, rédigé comme suit :
" Article 84septiesdecies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 19bis à 19 quater inclus.
§ 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées à l'article 19quinquies.
§ 3. Les membres du personnel qui, jusqu'à l'année académique 2009-2010 incluse, obtiennent un diplôme de bachelor en enseignement pour l'enseignement primaire dans une formation des enseignants agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, sont censés remplir la condition de l'article 19quinquies relative aux désignations dans les écoles fondamentales situées en Région flamande dans la fonction d'instituteur. ".
" Article 84septiesdecies. § 1er. Un membre du personnel ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées aux articles 19bis à 19 quater inclus.
§ 2. Un membre du personnel ayant démontré sa connaissance approfondie de la deuxième langue et ayant été désigné sur la base de l'article 15 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement peut, après le 1er septembre 2009, à nouveau être désigné à la même fonction et remplit, à partir du 1er septembre 2009, les exigences linguistiques en matière de langue d'enseignement telles que visées à l'article 19quinquies.
§ 3. Les membres du personnel qui, jusqu'à l'année académique 2009-2010 incluse, obtiennent un diplôme de bachelor en enseignement pour l'enseignement primaire dans une formation des enseignants agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, sont censés remplir la condition de l'article 19quinquies relative aux désignations dans les écoles fondamentales situées en Région flamande dans la fonction d'instituteur. ".
Afdeling IV. - Decreet betreffende het onderwijs XI
Section IV. - Décret relatif à l'enseignement XI
Artikel VIII.60 In artikel 173, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 betreffende het onderwijs XI, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, worden tussen de woorden " examencommissie " en " bekomen " de woorden " evenals de personeelsleden aan wie door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, een verlof wegens bijzonder opdracht is verleend in het kader van een opdracht in de internationale school Ferney-Voltaire " ingevoegd.
Article VIII.60 A l'article 173, § 1er, du décret du 18 mai 1999 relatif à l'enseignement XI, modifié par le décret du 7 juillet 2006, les mots "ainsi que les personnels auxquels le Ministre flamand chargé de l'enseignement a accordé un congé pour mission spéciale dans le cadre d'une charge auprès de l'école internationale Ferney-Voltaire" sont insérés entre les mots "un jury" et "obtiennent".
Afdeling V. - Wet betreffende de taalregeling in het onderwijs
Section V. - Loi relative au régime linguistique dans l'enseignement
Artikel VIII.61 Hoofdstuk IV van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs wordt opgeheven voor de personeelsleden die onder het toepassingsgebied vallen van :
- de decreten van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van respectievelijk bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs of van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs;
- het artikel 127, 1° en 2°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs.
- de decreten van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van respectievelijk bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs of van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs;
- het artikel 127, 1° en 2°, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs.
Article VIII.61 Le chapitre IV de la loi du 30 juillet 1963 relative au régime linguistique dans l'enseignement est abrogé pour les personnels qui relèvent du champ d'application :
- des décrets du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire et relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- de l'article 127, 1° et 2°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes.
- des décrets du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire et relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- de l'article 127, 1° et 2°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes.
Artikel VIII.62 In artikel 16 van dezelfde wet worden de woorden " en kan slechts twee maal hernieuwd worden " geschrapt.
Article VIII.62 A l'article 16 de la même loi, les mots "et ne peut être renouvelée que deux fois" sont supprimés.
Afdeling VI. - Inwerkingtreding
Section VI. - Entrée en vigueur
Artikel VIII.63 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009 met uitzondering van :
1° artikel en VIII.30 en VIII.58 die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2000;
2° artikel VIII.62 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2004;
3° artikel en VIII.10 en VIII.39 die uitwerking hebben met ingang van 1 april 2009;
4° artikel en VIII.16, VIII.17, VIII.18, VIII.55, VIII.56 en VIII.57 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2009.
1° artikel en VIII.30 en VIII.58 die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2000;
2° artikel VIII.62 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2004;
3° artikel en VIII.10 en VIII.39 die uitwerking hebben met ingang van 1 april 2009;
4° artikel en VIII.16, VIII.17, VIII.18, VIII.55, VIII.56 en VIII.57 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2009.
Article VIII.63 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception :
1° des articles VIII.30 et VIII.58, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2000;
2° de l'article VIII.62, qui produit ses effets le 1er septembre 2004;
3° des articles VIII.10 et VIII.39, qui produisent leurs effets le 1er avril 2009;
4° des articles VIII.6, VIII.17, VIII.18, VIII.55, VIII.56 et VIII.57, qui produisent leurs effets le 1er juin 2009.
1° des articles VIII.30 et VIII.58, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2000;
2° de l'article VIII.62, qui produit ses effets le 1er septembre 2004;
3° des articles VIII.10 et VIII.39, qui produisent leurs effets le 1er avril 2009;
4° des articles VIII.6, VIII.17, VIII.18, VIII.55, VIII.56 et VIII.57, qui produisent leurs effets le 1er juin 2009.
HOOFDSTUK IX. - Andere bepalingen
CHAPITRE IX. - Autres dispositions
Afdeling I. - Mentorschap en nascholing
Section Ire. - Le tutorat et la formation continuée en Flandre
Artikel IX.1 Artikel 3 van het decreet van 16 april 1996 betreffende het mentorschap en de nascholing in Vlaanderen, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006 en 22 juni 2007, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § 2, die luidt als volgt :
" § 2. Het budget dat jaarlijks toegekend wordt voor de ondersteuning van de leraren in opleiding is gelijk aan 4000 euro vermenigvuldigd met het totale aantal leraren in opleiding in de periode van de eerste lesdag van september tot en met 31 mei van het voorgaande schooljaar en is ten hoogste gelijk aan het budget, vermeld in § 1, 2°.
Als het budget, vermeld in § 1, 2°, groter is dan 4000 euro vermenigvuldigd met het totale aantal leraren in opleiding in de periode van de eerste lesdag van september tot en met 31 mei van het voorgaande schooljaar, dan wordt 50 procent van het verschil tussen beide bedragen toegevoegd aan het budget, vermeld in § 1, 1°, b), en 50 procent aan het budget, vermeld in het § 1, 3°, b). ".
" § 2. Het budget dat jaarlijks toegekend wordt voor de ondersteuning van de leraren in opleiding is gelijk aan 4000 euro vermenigvuldigd met het totale aantal leraren in opleiding in de periode van de eerste lesdag van september tot en met 31 mei van het voorgaande schooljaar en is ten hoogste gelijk aan het budget, vermeld in § 1, 2°.
Als het budget, vermeld in § 1, 2°, groter is dan 4000 euro vermenigvuldigd met het totale aantal leraren in opleiding in de periode van de eerste lesdag van september tot en met 31 mei van het voorgaande schooljaar, dan wordt 50 procent van het verschil tussen beide bedragen toegevoegd aan het budget, vermeld in § 1, 1°, b), en 50 procent aan het budget, vermeld in het § 1, 3°, b). ".
Article IX.1 A l'article 3 du décret du 16 avril 1996 relatif au tutorat et à la formation continuée en Flandre, modifié par les décrets des 15 décembre 2006 et 22 juin 2007, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété d'un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Le budget annuellement accordé pour le soutien aux enseignants en formation s'élève à 4000 euros multipliés par le nombre total d'enseignants en formation dans la période du premier jour de cours de septembre jusqu'au 31 mai inclus de l'année scolaire de l'année scolaire précédente, et ne peut dépasser le budget mentionné au § 1er, 2°.
Si le budget mentionné au § 1er, 2°, est supérieur à 4000 euros multipliés par le nombre total d'enseignants en formation dans la période du premier jour de cours de septembre jusqu'au 31 mai inclus de l'année scolaire précédente, 50 pour cent de la différence entre les deux montants sont ajoutés au budget visé au § 1er, 1°, b), et 50 pour cent au budget visé au § 1er, 3°, b). ".
" § 2. Le budget annuellement accordé pour le soutien aux enseignants en formation s'élève à 4000 euros multipliés par le nombre total d'enseignants en formation dans la période du premier jour de cours de septembre jusqu'au 31 mai inclus de l'année scolaire de l'année scolaire précédente, et ne peut dépasser le budget mentionné au § 1er, 2°.
Si le budget mentionné au § 1er, 2°, est supérieur à 4000 euros multipliés par le nombre total d'enseignants en formation dans la période du premier jour de cours de septembre jusqu'au 31 mai inclus de l'année scolaire précédente, 50 pour cent de la différence entre les deux montants sont ajoutés au budget visé au § 1er, 1°, b), et 50 pour cent au budget visé au § 1er, 3°, b). ".
Afdeling II. - Decreet betreffende het onderwijs III
Section II. - Décret relatif à l'enseignement III
Artikel IX.2 In artikel 5 van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs III, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1998, 1 december 1998, 8 juni 2000, 14 februari 2003 en 13 juli 2007, wordt een § 1 quater ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1 quater . Deze paragraaf is van toepassing op het personeelslid dat het recht van een procedure voor reïntegratie inroept, zoals vermeld in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.
Als de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, bij toepassing van artikel 41 van dit koninklijk besluit, adviseert of beslist dat het personeelslid voldoende geschikt is om een andere functie uit te oefenen, in voorkomend geval mits uitvoering van de nodige aanpassingen en in de voorwaarden die hij vastlegt, moet het door de inrichtende macht ter beschikking gesteld worden wegens ontstentenis van betrekking met ingang van de eerste kalenderdag van de maand volgend op het advies of de beslissing van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. De terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking beëindigt in dat geval het ziekteverlof. "
" § 1 quater . Deze paragraaf is van toepassing op het personeelslid dat het recht van een procedure voor reïntegratie inroept, zoals vermeld in het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers.
Als de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, bij toepassing van artikel 41 van dit koninklijk besluit, adviseert of beslist dat het personeelslid voldoende geschikt is om een andere functie uit te oefenen, in voorkomend geval mits uitvoering van de nodige aanpassingen en in de voorwaarden die hij vastlegt, moet het door de inrichtende macht ter beschikking gesteld worden wegens ontstentenis van betrekking met ingang van de eerste kalenderdag van de maand volgend op het advies of de beslissing van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. De terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking beëindigt in dat geval het ziekteverlof. "
Article IX.2 Dans l'article 5 du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement III, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, 1er décembre 1998, 8 juin 2000, 14 février 2003 et 13 juillet 2007, est inséré un § 1 quater , rédigé comme suit :
" § 1 quater . Le présent paragraphe s'applique au membre du personnel qui invoque le droit à une procédure de reclassement, tel que visé à l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.
Si, par application de l'article 41 de cet arrêté royal, le conseiller en prévention-médecin du travail conseille ou décide que le membre du personnel est suffisamment apte à exercer une autre fonction, le cas échéant moyennant la réalisations d'adaptations nécessaires et aux conditions qu'il détermine, le membre du personnel intéressé doit être mis en disponibilité par défaut d'emploi par le pouvoir organisateur, à partir du premier jour calendaire du mois qui suit l'avis ou la décision du conseiller en prévention-médecin du travail. Dans ce cas, la mise en disponibilité par défaut d'emploi met fin au congé de maladie. ".
" § 1 quater . Le présent paragraphe s'applique au membre du personnel qui invoque le droit à une procédure de reclassement, tel que visé à l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.
Si, par application de l'article 41 de cet arrêté royal, le conseiller en prévention-médecin du travail conseille ou décide que le membre du personnel est suffisamment apte à exercer une autre fonction, le cas échéant moyennant la réalisations d'adaptations nécessaires et aux conditions qu'il détermine, le membre du personnel intéressé doit être mis en disponibilité par défaut d'emploi par le pouvoir organisateur, à partir du premier jour calendaire du mois qui suit l'avis ou la décision du conseiller en prévention-médecin du travail. Dans ce cas, la mise en disponibilité par défaut d'emploi met fin au congé de maladie. ".
Afdeling III. - Decreet betreffende het onderwijs XIII
Section III. - Décret relatif à l'enseignement XIII
Artikel IX.3 In het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII wordt in artikel IX.8, tweede lid, tussen de woorden " bijkomende prestaties, " en de woorden " bijzondere bevoegdheden " de woorden " prestaties binnen een bepaalde geografische omschrijving, " toegevoegd.
Article IX.3 Dans l'article IX.8, deuxième alinéa, du décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII, les mots "des prestations à l'intérieur d'une certaine circonscription géographique," sont insérés entre les mots "pour des prestations supplémentaires," et les mots "des compétences spéciales".
Afdeling IV. - Decreet gelijke kansen
Section IV. - Décret égalité des chances
Artikel IX.4 In artikel II.1 van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I, vervangen bij het decreet van 15 juli 2005, wordt punt 3°bis, dat luidt als volgt, ingevoegd :
" 3°bis extra lesuren : een eenheid waarin de omkadering voor het voeren van een gelijke onderwijskansenbeleid in het buitengewoon secundair onderwijs uitgedrukt wordt; ".
" 3°bis extra lesuren : een eenheid waarin de omkadering voor het voeren van een gelijke onderwijskansenbeleid in het buitengewoon secundair onderwijs uitgedrukt wordt; ".
Article IX.4 Dans l'article II.1er du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation B I, remplacé par le décret du 15 juillet 2005, il est inséré un point 3°bis, rédigé comme suit :
" 3°bis heures de cours supplémentaires : une unité par laquelle est exprimé l'encadrement destiné à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement secondaire spécial;".
" 3°bis heures de cours supplémentaires : une unité par laquelle est exprimé l'encadrement destiné à la conduite d'une politique d'égalité des chances dans l'enseignement secondaire spécial;".
Artikel IX.5 In artikel VI.2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, wordt in § 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" § 3. De Vlaamse Regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Voor de eerste graad van het secundair onderwijs bepaalt zij tevens het maximum van de gecumuleerde gewichten, dat ten minste gelijk is aan het hoogste gewicht dat aan een gelijkekansenindicator wordt toegekend en ten hoogste gelijk is aan anderhalf maal dit hoogste gewicht. ".
" § 3. De Vlaamse Regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Voor de eerste graad van het secundair onderwijs bepaalt zij tevens het maximum van de gecumuleerde gewichten, dat ten minste gelijk is aan het hoogste gewicht dat aan een gelijkekansenindicator wordt toegekend en ten hoogste gelijk is aan anderhalf maal dit hoogste gewicht. ".
Article IX.5 A l'article VI.2 du même décret, modifié par le décret du 4 juillet 2008, l'alinéa premier du § 3 est remplacé par la disposition suivante :
" § 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. Pour le premier degré de l'enseignement secondaire, il fixe également le plafond des pondérations cumulées, qui est au minimum égal à la pondération la plus élevée accordée à un indicateur d'égalité des chances et au maximum égal à une fois et demie cette pondération la plus élevée. ".
" § 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. Pour le premier degré de l'enseignement secondaire, il fixe également le plafond des pondérations cumulées, qui est au minimum égal à la pondération la plus élevée accordée à un indicateur d'égalité des chances et au maximum égal à une fois et demie cette pondération la plus élevée. ".
Artikel IX.6 In artikel VI.14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2006, worden het tweede en het derde lid opgeheven.
Article IX.6 A l'article VI.14 du même décret, modifié par le décret du 7 juillet 2006, les deuxième et troisième alinéas sont abrogés.
Artikel IX.7 Aan hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt een afdeling 5 toegevoegd, bestaande uit artikel VI.22 tot en met VI.28, die luidt als volgt :
" Afdeling 5. - Buitengewoon basisonderwijs en buitengewoon secundair onderwijs
Artikel VI.22. De bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op de scholen van buitengewoon basisonderwijs en op de scholen van buitengewoon secundair onderwijs.
Onderafdeling 1. - Gelijkekansenindicatoren
Artikel VI.23. § 1. Voor de toepassing van deze afdeling gelden de volgende indicatoren, verder genoemd " gelijkekansenindicatoren " :
1° de moeder is niet in het bezit van een diploma van het secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee gelijkwaardig studiebewijs;
2° de taal die de leerling in het gezin spreekt, dit is de taal die de leerling spreekt met moeder, vader, broers of zussen, is niet het Nederlands. Die taal is niet het Nederlands indien de leerling in het gezin met niemand of in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid het Nederlands spreekt. Broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd.
§ 2. Het beantwoorden aan de in § 1 vermelde gelijkekansenindicatoren wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders. De Vlaamse Regering legt de procedure vast waarmee de gegevens worden gemeld aan het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming. Zij houdt daarbij rekening met de vigerende regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De documenten of verklaringen die aantonen dat leerlingen aan een of meer van de gelijkekansindicatoren beantwoorden, worden ten minste vijf jaar bewaard op school.
§ 3. De Vlaamse Regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Het hoogste gewicht wordt toegekend aan de in § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. De in § 1, 2°, bedoelde gelijkekansenindicator wordt enkel gewogen in combinatie met de andere gelijkekansenindicator.
Onderafdeling 2. - Toekenning van de middelen
Artikel VI.24. § 1. Scholen kunnen voor een periode van drie schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren krijgen voor zover ze aan alle onderstaande voorwaarden voldoen :
1° op 1 februari van het voorafgaande schooljaar ten minste 40 % externe en semi-interne regelmatige leerlingen type 1 en type 3 tellen, die beantwoorden aan de in artikel VI.23, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator;
2° overeenkomsting de bepalingen van artikel VI.25 batig gerangschikt zijn onder de in punt 1°, bedoelde scholen en ten minste 6 aanvullende lestijden of 6 extra lesuren genereren.
§ 2. In afwijking van § 1 krijgen scholen gedurende de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 slechts voor een periode van twee schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren.
§ 3. De Vlaamse Regering voorziet voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 in een sociale overgangsmaatregel voor de scholen die in het schooljaar 2008-2009 lesuren voor het voeren van een onderwijsvoorrangsbeleid kregen.
Artikel VI.25. § 1. De toekenning van de middelen gebeurt voor het basisonderwijs enerzijds en voor het secundair onderwijs anderzijds driejaarlijks als volgt :
1° de in artikel VI.24 bedoelde scholen worden gerangschikt volgens het percentage leerlingen die beantwoorden aan de in artikel VI.23, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. Binnen eenzelfde percentage worden de scholen volgens het absolute aantal van die leerlingen gerangschikt;
2° de leerlingen genereren een aantal punten op basis van het gewicht van de gelijkekansenindicatoren die op hen van toepassing zijn.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt binnen de beschikbare begrotingskredieten hoeveel aanvullende lestijden of extra lesuren een punt vertegenwoordigt.
De Vlaamse Regering bepaalt de personeelscategorieën en ambten waarin op basis van de aanvullende lestijden of extra lesuren betrekkingen kunnen worden ingericht.
De Regering bepaalt tevens de regelen inzake de toekenning of herverdeling, tijdens een lopende periode van drie schooljaren, van nieuwe of vrijkomende aanvullende lestijden of extra lesuren.
§ 3. In de lestijden of lesuren bekomen op basis van artikel VI.24, § 2, kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
Onderafdeling 3. - Aanwending van de middelen
Artikel VI.26. § 1. Een school die aanvullende lestijden of extra lesuren krijgt, werkt in het eerste trimester van het eerste schooljaar een gelijkekansenbeleid uit. Vanuit een analyse van haar beginsituatie geeft de school aan :
1° welke concrete doelstellingen ze op het vlak van de leerlingen, van de personeelsleden en de school wil bereiken. De Vlaamse Regering bepaalt doelstellingen die kunnen worden gekozen binnen de volgende thema's :
a) een gericht aanbod rond taalvaardigheid;
b) het aanbieden van onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aan ouders;
c) het opnemen van de (laagdrempelige) sociale functie in een netwerk met partners uit andere sectoren;
2° op welke manier zij die doelstellingen wil bereiken;
3° op welke manier zij zichzelf in de loop van het tweede trimester van het tweede schooljaar evalueert.
§ 2. De aanvullende lestijden of extra lesuren kunnen enkel worden aangewend om de in § 1 bedoelde doelstellingen te bereiken.
Artikel VI.27. De scholen betrekken in het ontwikkelen en realiseren van de in artikel VI.26, § 1, bedoelde doelstellingen het centrum voor leerlingenbegeleiding waardoor ze worden begeleid.
Artikel VI.28. § 1. De onderwijsinspectie gaat telkens in de loop van het laatste schooljaar na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school voor een nieuwe periode van drie schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren krijgen indien opnieuw aan alle voorwaarden van artikel VI.24 voldaan is.
Bij een negatieve evaluatie verliest de school elk recht op de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren voor de volgende periode van drie schooljaren, tenzij de school een engagement tot remediëring aangaat. In dat geval krijgt ze de helft van het aantal aanvullende lestijden of extra lesuren waarop ze in geval van positieve evaluatie recht zou hebben.
Een engagement tot remediëring moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° de scholen verbinden er zich toe een stappenplan op te stellen dat aan de volgende criteria voldoet :
a) het uitgangspunt van het stappenplan zijn de geformuleerde knelpunten in het evaluatieverslag van de onderwijsinspectie van de betrokken school;
b) de geformuleerde doelstellingen tot remediëring in het stappenplan passen binnen de doelstellingen van artikel VI.26, § 1, 1°, van het decreet;
c) de doelstellingen zijn outputgericht, concreet en operationeel geformuleerd. Ze moeten voldoende controleerbaar zijn;
d) het stappenplan wordt vóór 1 mei van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt, aan de onderwijsinspectie bezorgd;
e) de doelstellingen moeten gerealiseerd zijn vóór 1 juni van het schooljaar volgend op de negatieve evaluatie;
2° de scholen verbinden er zich toe om een beroep te doen op externe begeleiding en ondersteuning bij het opstellen en de uitvoering van het stappenplan.
De onderwijsinspectie gaat in de maand juni van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt, opnieuw na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school vanaf het tweede schooljaar weer een beroep doen op het volledige aantal van de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren begeleidingseenheden. Bij een negatieve evaluatie verliest de school het recht op de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren voor de volgende twee schooljaren.
§ 2. De Vlaamse Regering legt de nadere criteria en procedurele bepalingen, waarmee de onderwijsinspectie de controle uitvoert, vast.
Ze voorziet voor de school in een beroepsmogelijkheid tegen een negatieve evaluatie. Het beroep wordt ingesteld bij een college van inspecteurs. "
" Afdeling 5. - Buitengewoon basisonderwijs en buitengewoon secundair onderwijs
Artikel VI.22. De bepalingen van deze afdeling zijn van toepassing op de scholen van buitengewoon basisonderwijs en op de scholen van buitengewoon secundair onderwijs.
Onderafdeling 1. - Gelijkekansenindicatoren
Artikel VI.23. § 1. Voor de toepassing van deze afdeling gelden de volgende indicatoren, verder genoemd " gelijkekansenindicatoren " :
1° de moeder is niet in het bezit van een diploma van het secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee gelijkwaardig studiebewijs;
2° de taal die de leerling in het gezin spreekt, dit is de taal die de leerling spreekt met moeder, vader, broers of zussen, is niet het Nederlands. Die taal is niet het Nederlands indien de leerling in het gezin met niemand of in een gezin met drie gezinsleden (de leerling niet meegerekend) met maximaal één gezinslid het Nederlands spreekt. Broers en zussen worden als één gezinslid beschouwd.
§ 2. Het beantwoorden aan de in § 1 vermelde gelijkekansenindicatoren wordt bewezen aan de hand van een verklaring op eer door de ouders. De Vlaamse Regering legt de procedure vast waarmee de gegevens worden gemeld aan het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming. Zij houdt daarbij rekening met de vigerende regelgeving inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De documenten of verklaringen die aantonen dat leerlingen aan een of meer van de gelijkekansindicatoren beantwoorden, worden ten minste vijf jaar bewaard op school.
§ 3. De Vlaamse Regering kent aan elke gelijkekansenindicator een gewicht toe. Het hoogste gewicht wordt toegekend aan de in § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. De in § 1, 2°, bedoelde gelijkekansenindicator wordt enkel gewogen in combinatie met de andere gelijkekansenindicator.
Onderafdeling 2. - Toekenning van de middelen
Artikel VI.24. § 1. Scholen kunnen voor een periode van drie schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren krijgen voor zover ze aan alle onderstaande voorwaarden voldoen :
1° op 1 februari van het voorafgaande schooljaar ten minste 40 % externe en semi-interne regelmatige leerlingen type 1 en type 3 tellen, die beantwoorden aan de in artikel VI.23, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator;
2° overeenkomsting de bepalingen van artikel VI.25 batig gerangschikt zijn onder de in punt 1°, bedoelde scholen en ten minste 6 aanvullende lestijden of 6 extra lesuren genereren.
§ 2. In afwijking van § 1 krijgen scholen gedurende de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 slechts voor een periode van twee schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren.
§ 3. De Vlaamse Regering voorziet voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 in een sociale overgangsmaatregel voor de scholen die in het schooljaar 2008-2009 lesuren voor het voeren van een onderwijsvoorrangsbeleid kregen.
Artikel VI.25. § 1. De toekenning van de middelen gebeurt voor het basisonderwijs enerzijds en voor het secundair onderwijs anderzijds driejaarlijks als volgt :
1° de in artikel VI.24 bedoelde scholen worden gerangschikt volgens het percentage leerlingen die beantwoorden aan de in artikel VI.23, § 1, 1°, bedoelde gelijkekansenindicator. Binnen eenzelfde percentage worden de scholen volgens het absolute aantal van die leerlingen gerangschikt;
2° de leerlingen genereren een aantal punten op basis van het gewicht van de gelijkekansenindicatoren die op hen van toepassing zijn.
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt binnen de beschikbare begrotingskredieten hoeveel aanvullende lestijden of extra lesuren een punt vertegenwoordigt.
De Vlaamse Regering bepaalt de personeelscategorieën en ambten waarin op basis van de aanvullende lestijden of extra lesuren betrekkingen kunnen worden ingericht.
De Regering bepaalt tevens de regelen inzake de toekenning of herverdeling, tijdens een lopende periode van drie schooljaren, van nieuwe of vrijkomende aanvullende lestijden of extra lesuren.
§ 3. In de lestijden of lesuren bekomen op basis van artikel VI.24, § 2, kunnen geen personeelsleden vastbenoemd worden.
Onderafdeling 3. - Aanwending van de middelen
Artikel VI.26. § 1. Een school die aanvullende lestijden of extra lesuren krijgt, werkt in het eerste trimester van het eerste schooljaar een gelijkekansenbeleid uit. Vanuit een analyse van haar beginsituatie geeft de school aan :
1° welke concrete doelstellingen ze op het vlak van de leerlingen, van de personeelsleden en de school wil bereiken. De Vlaamse Regering bepaalt doelstellingen die kunnen worden gekozen binnen de volgende thema's :
a) een gericht aanbod rond taalvaardigheid;
b) het aanbieden van onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aan ouders;
c) het opnemen van de (laagdrempelige) sociale functie in een netwerk met partners uit andere sectoren;
2° op welke manier zij die doelstellingen wil bereiken;
3° op welke manier zij zichzelf in de loop van het tweede trimester van het tweede schooljaar evalueert.
§ 2. De aanvullende lestijden of extra lesuren kunnen enkel worden aangewend om de in § 1 bedoelde doelstellingen te bereiken.
Artikel VI.27. De scholen betrekken in het ontwikkelen en realiseren van de in artikel VI.26, § 1, bedoelde doelstellingen het centrum voor leerlingenbegeleiding waardoor ze worden begeleid.
Artikel VI.28. § 1. De onderwijsinspectie gaat telkens in de loop van het laatste schooljaar na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school voor een nieuwe periode van drie schooljaren aanvullende lestijden of extra lesuren krijgen indien opnieuw aan alle voorwaarden van artikel VI.24 voldaan is.
Bij een negatieve evaluatie verliest de school elk recht op de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren voor de volgende periode van drie schooljaren, tenzij de school een engagement tot remediëring aangaat. In dat geval krijgt ze de helft van het aantal aanvullende lestijden of extra lesuren waarop ze in geval van positieve evaluatie recht zou hebben.
Een engagement tot remediëring moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° de scholen verbinden er zich toe een stappenplan op te stellen dat aan de volgende criteria voldoet :
a) het uitgangspunt van het stappenplan zijn de geformuleerde knelpunten in het evaluatieverslag van de onderwijsinspectie van de betrokken school;
b) de geformuleerde doelstellingen tot remediëring in het stappenplan passen binnen de doelstellingen van artikel VI.26, § 1, 1°, van het decreet;
c) de doelstellingen zijn outputgericht, concreet en operationeel geformuleerd. Ze moeten voldoende controleerbaar zijn;
d) het stappenplan wordt vóór 1 mei van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt, aan de onderwijsinspectie bezorgd;
e) de doelstellingen moeten gerealiseerd zijn vóór 1 juni van het schooljaar volgend op de negatieve evaluatie;
2° de scholen verbinden er zich toe om een beroep te doen op externe begeleiding en ondersteuning bij het opstellen en de uitvoering van het stappenplan.
De onderwijsinspectie gaat in de maand juni van het schooljaar dat op de negatieve evaluatie volgt, opnieuw na of, en in welke mate, de doelstellingen werden bereikt. Het bereiken van de doelstellingen wordt afgewogen tegenover de schoolcontext en de kenmerken van de schoolpopulatie.
Bij een positieve evaluatie kan de school vanaf het tweede schooljaar weer een beroep doen op het volledige aantal van de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren begeleidingseenheden. Bij een negatieve evaluatie verliest de school het recht op de in artikel VI.24 bedoelde aanvullende lestijden of extra lesuren voor de volgende twee schooljaren.
§ 2. De Vlaamse Regering legt de nadere criteria en procedurele bepalingen, waarmee de onderwijsinspectie de controle uitvoert, vast.
Ze voorziet voor de school in een beroepsmogelijkheid tegen een negatieve evaluatie. Het beroep wordt ingesteld bij een college van inspecteurs. "
Article IX.7 Le chapitre VI du même décret est complété par une section 5, comprenant les articles VI.22 à VI.28 inclus, rédigés comme suit :
" Section 5. - Enseignement fondamental spécial et enseignement secondaire spécial
Article VI.22. Les dispositions de la présente section s'appliquent aux écoles de l'enseignement fondamental spécial et aux écoles de l'enseignement secondaire spécial.
Sous-section 1. - Indicateurs d'égalité des chances
Article VI.23. § 1er. Pour l'application de la présente section, les indicateurs suivants, dénommés ci-après 'indicateurs d'égalité des chances' sont applicables :
1° la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou d'un certificat équivalent;
2° la langue que l'élève parle dans la famille, c.-à-d. la langue qu'il parle avec sa mère, son père, ses frères ou soeurs n'est pas le néerlandais. Cette langue n'est pas le néerlandais si l'élève ne le parle avec personne dans la famille ou si l'élève le parle avec au maximum un membre dans une famille de trois membres (outre l'élève). L'ensemble des frères et soeurs est considéré comme un membre de famille.
§ 2. Moyennant une déclaration sur l'honneur des parents, il est démontré qu'il est satisfait aux indicateurs d'égalité des chances cités au § 1er. Le Gouvernement fixe la procédure de communication des données au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. A cet effet, il tient compte de la réglementation en vigueur dans le domaine de la protection de la vie privée.
Les documents ou déclarations démontrant que les élèves satisfont à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances, sont gardés dans l'école pendant au moins cinq ans.
§ 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. La pondération la plus élevée est attribuée à l'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 1°. L'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 2°, est uniquement pondéré en combinaison avec les autres indicateurs d'égalité des chances.
Sous-section 2. - Octroi des moyens
Article VI.24. § 1er. Les écoles peuvent bénéficier de périodes complémentaires ou d'heures de cours supplémentaires pendant une période de trois années scolaires, pour autant qu'elles remplissent les conditions mentionnées ci-après :
1° compter, au 1er février de l'année scolaire précédente, au moins 40 % d'élèves réguliers externes et semi-externes de type 1 et de type 3, qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article VI.23, § 1er, 1°;
2° être classées favorablement parmi les écoles visées au point 1° conformément aux dispositions de l'article VI.25 et générer au minimum 6 périodes complémentaires ou 6 heures de cours supplémentaires.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les écoles ne reçoivent, pendant les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires que pour une période de deux années scolaires.
§ 3. Pour les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le Gouvernement flamand pourvoit en une mesure transitoire sociale pour les écoles ayant reçu, pendant l'année scolaire 2008-2009, des heures de cours d'enseignement prioritaire.
Article VI.25. § 1er. L'octroi des moyens se fait, pour l'enseignement fondamental d'une part et pour l'enseignement secondaire d'autre part, tous les trois ans de la façon suivante :
1° les écoles visées à l'article VI.24 sont classées selon le pourcentage d'élèves qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article VI.23, § 1er, 1°. A l'intérieur d'un même pourcentage, les écoles sont classées suivant le nombre absolu de ces élèves;
2° les élèves génèrent un nombre de points sur la base de la pondération des indicateurs d'égalité des chances qui leur sont applicables.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand définit combien de périodes-professeur supplémentaires ou d'heures de cours supplémentaires correspondent à un point.
Le Gouvernement flamand détermine les catégories de personnels et les fonctions dans lesquelles des emplois peuvent être organisés sur la base des périodes complémentaires ou des heures de cours supplémentaires peuvent être organisées.
Le Gouvernement flamand arrête également les modalités relatives à l'octroi ou la redistribution, dans une période courante de trois années scolaires, des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires nouvelles ou vacantes.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes ou heures de cours obtenues sur la base de l'article VI.24, § 2.
Sous-section 3. - Utilisation des moyens
Article VI.26. § 1er. Une école qui se voit attribuer des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires développe, au cours du premier trimestre de la première année scolaire, une politique d'égalité des chances. Sur la base d'une analyse de sa situation de départ, l'école indique :
1° quels sont les objectifs concrets qu'elle entend atteindre au niveau des élèves, des personnels et de l'école. Le Gouvernement flamand définit les objectifs pouvant être choisis dans les limites des thèmes suivants :
a) une offre ciblée portant sur les aptitudes linguistiques;
b) l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement;
c) l'intégration de la fonction sociale (accessible à tous) dans un réseau avec des partenaires provenant d'autres secteurs;
2° de quelle façon elle entend atteindre ces objectifs;
3° de quelle façon elle effectuera une auto-évaluation dans le courant du deuxième trimestre de la deuxième année scolaire.
§ 2. Les périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires sont utilisées pour atteindre les objectifs visés au § 1er.
Article VI.27. Les écoles associent le centre d'encadrement des élèves au développement et à la réalisation des objectifs visés à l'article VI.26, § 1er.
Article VI.28. § 1er. L'inspection de l'enseignement vérifie chaque fois au cours de la dernière année scolaire si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école peut obtenir des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires pour une nouvelle période de trois années scolaires s'il est de nouveau satisfait à toutes les conditions de l'article VI.24.
Dans le cas d'une évaluation négative, l'école perd tout droit aux périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24 pour la période suivante de trois années scolaires, à moins que l'école ne s'engage à procéder à une remédiation. Dans ce cas, l'école reçoit la moitié des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires auxquelles elle aurait droit si elle avait obtenu une évaluation positive.
Un engagement à la remédiation doit répondre aux conditions suivantes :
1° les écoles s'engagent à établir une feuille de route répondant aux critères suivants :
a) la feuille de route part des goulets d'étranglement identifiés dans le rapport d'évaluation de l'inspection de l'enseignement de l'école concernée;
b) les objectifs de remédiation figurant dans la feuille de route correspondent aux objectifs formulés à l'article VI.26, § 1er, 1°, du décret;
c) les objectifs formulés sont axés sur les résultats, concrets et opérationnels. Ils doivent être suffisamment contrôlables;
d) la feuille de route est soumise à l'inspection de l'enseignement avant le 1er mai de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
e) les objectifs doivent être réalisés avant le 1er juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
2° les écoles s'engagent à faire appel à un accompagnement et un soutien externes lors de l'établissement et l'exécution de la feuille de route.
L'inspection de l'enseignement vérifie de nouveau au mois de juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
En cas d'une évaluation positive, l'école peut, à partir de la deuxième année scolaire, a nouveau faire appel au nombre total de périodes complémentaires ou d'heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24. En cas d'une évaluation négative, l'école perd son droit aux périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24 pendant les deux suivantes années scolaires.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les critères et les dispositions procédurales pour le contrôle à effectuer par l'inspection de l'enseignement.
Il prévoit pour l'école une possibilité de recours contre une évaluation négative. Le recours est introduit auprès d'un collège d'inspecteurs. ".
" Section 5. - Enseignement fondamental spécial et enseignement secondaire spécial
Article VI.22. Les dispositions de la présente section s'appliquent aux écoles de l'enseignement fondamental spécial et aux écoles de l'enseignement secondaire spécial.
Sous-section 1. - Indicateurs d'égalité des chances
Article VI.23. § 1er. Pour l'application de la présente section, les indicateurs suivants, dénommés ci-après 'indicateurs d'égalité des chances' sont applicables :
1° la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou d'un certificat équivalent;
2° la langue que l'élève parle dans la famille, c.-à-d. la langue qu'il parle avec sa mère, son père, ses frères ou soeurs n'est pas le néerlandais. Cette langue n'est pas le néerlandais si l'élève ne le parle avec personne dans la famille ou si l'élève le parle avec au maximum un membre dans une famille de trois membres (outre l'élève). L'ensemble des frères et soeurs est considéré comme un membre de famille.
§ 2. Moyennant une déclaration sur l'honneur des parents, il est démontré qu'il est satisfait aux indicateurs d'égalité des chances cités au § 1er. Le Gouvernement fixe la procédure de communication des données au Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. A cet effet, il tient compte de la réglementation en vigueur dans le domaine de la protection de la vie privée.
Les documents ou déclarations démontrant que les élèves satisfont à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances, sont gardés dans l'école pendant au moins cinq ans.
§ 3. Le Gouvernement flamand accorde une pondération à chaque indicateur d'égalité des chances. La pondération la plus élevée est attribuée à l'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 1°. L'indicateur d'égalité des chances visé au § 1er, 2°, est uniquement pondéré en combinaison avec les autres indicateurs d'égalité des chances.
Sous-section 2. - Octroi des moyens
Article VI.24. § 1er. Les écoles peuvent bénéficier de périodes complémentaires ou d'heures de cours supplémentaires pendant une période de trois années scolaires, pour autant qu'elles remplissent les conditions mentionnées ci-après :
1° compter, au 1er février de l'année scolaire précédente, au moins 40 % d'élèves réguliers externes et semi-externes de type 1 et de type 3, qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article VI.23, § 1er, 1°;
2° être classées favorablement parmi les écoles visées au point 1° conformément aux dispositions de l'article VI.25 et générer au minimum 6 périodes complémentaires ou 6 heures de cours supplémentaires.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les écoles ne reçoivent, pendant les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires que pour une période de deux années scolaires.
§ 3. Pour les années scolaires 2009-2010 et 2010-2011, le Gouvernement flamand pourvoit en une mesure transitoire sociale pour les écoles ayant reçu, pendant l'année scolaire 2008-2009, des heures de cours d'enseignement prioritaire.
Article VI.25. § 1er. L'octroi des moyens se fait, pour l'enseignement fondamental d'une part et pour l'enseignement secondaire d'autre part, tous les trois ans de la façon suivante :
1° les écoles visées à l'article VI.24 sont classées selon le pourcentage d'élèves qui satisfont à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article VI.23, § 1er, 1°. A l'intérieur d'un même pourcentage, les écoles sont classées suivant le nombre absolu de ces élèves;
2° les élèves génèrent un nombre de points sur la base de la pondération des indicateurs d'égalité des chances qui leur sont applicables.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand définit combien de périodes-professeur supplémentaires ou d'heures de cours supplémentaires correspondent à un point.
Le Gouvernement flamand détermine les catégories de personnels et les fonctions dans lesquelles des emplois peuvent être organisés sur la base des périodes complémentaires ou des heures de cours supplémentaires peuvent être organisées.
Le Gouvernement flamand arrête également les modalités relatives à l'octroi ou la redistribution, dans une période courante de trois années scolaires, des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires nouvelles ou vacantes.
§ 3. On ne peut nommer à titre définitif pour les périodes ou heures de cours obtenues sur la base de l'article VI.24, § 2.
Sous-section 3. - Utilisation des moyens
Article VI.26. § 1er. Une école qui se voit attribuer des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires développe, au cours du premier trimestre de la première année scolaire, une politique d'égalité des chances. Sur la base d'une analyse de sa situation de départ, l'école indique :
1° quels sont les objectifs concrets qu'elle entend atteindre au niveau des élèves, des personnels et de l'école. Le Gouvernement flamand définit les objectifs pouvant être choisis dans les limites des thèmes suivants :
a) une offre ciblée portant sur les aptitudes linguistiques;
b) l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement;
c) l'intégration de la fonction sociale (accessible à tous) dans un réseau avec des partenaires provenant d'autres secteurs;
2° de quelle façon elle entend atteindre ces objectifs;
3° de quelle façon elle effectuera une auto-évaluation dans le courant du deuxième trimestre de la deuxième année scolaire.
§ 2. Les périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires sont utilisées pour atteindre les objectifs visés au § 1er.
Article VI.27. Les écoles associent le centre d'encadrement des élèves au développement et à la réalisation des objectifs visés à l'article VI.26, § 1er.
Article VI.28. § 1er. L'inspection de l'enseignement vérifie chaque fois au cours de la dernière année scolaire si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
Dans le cas d'une évaluation positive, l'école peut obtenir des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires pour une nouvelle période de trois années scolaires s'il est de nouveau satisfait à toutes les conditions de l'article VI.24.
Dans le cas d'une évaluation négative, l'école perd tout droit aux périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24 pour la période suivante de trois années scolaires, à moins que l'école ne s'engage à procéder à une remédiation. Dans ce cas, l'école reçoit la moitié des périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires auxquelles elle aurait droit si elle avait obtenu une évaluation positive.
Un engagement à la remédiation doit répondre aux conditions suivantes :
1° les écoles s'engagent à établir une feuille de route répondant aux critères suivants :
a) la feuille de route part des goulets d'étranglement identifiés dans le rapport d'évaluation de l'inspection de l'enseignement de l'école concernée;
b) les objectifs de remédiation figurant dans la feuille de route correspondent aux objectifs formulés à l'article VI.26, § 1er, 1°, du décret;
c) les objectifs formulés sont axés sur les résultats, concrets et opérationnels. Ils doivent être suffisamment contrôlables;
d) la feuille de route est soumise à l'inspection de l'enseignement avant le 1er mai de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
e) les objectifs doivent être réalisés avant le 1er juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative;
2° les écoles s'engagent à faire appel à un accompagnement et un soutien externes lors de l'établissement et l'exécution de la feuille de route.
L'inspection de l'enseignement vérifie de nouveau au mois de juin de l'année scolaire suivant l'évaluation négative si, et dans quelle mesure, les objectifs ont été atteints. Le fait d'avoir atteint ou non les objectifs sera pondéré compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de la population scolaire.
En cas d'une évaluation positive, l'école peut, à partir de la deuxième année scolaire, a nouveau faire appel au nombre total de périodes complémentaires ou d'heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24. En cas d'une évaluation négative, l'école perd son droit aux périodes complémentaires ou heures de cours supplémentaires visées à l'article VI.24 pendant les deux suivantes années scolaires.
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les critères et les dispositions procédurales pour le contrôle à effectuer par l'inspection de l'enseignement.
Il prévoit pour l'école une possibilité de recours contre une évaluation négative. Le recours est introduit auprès d'un collège d'inspecteurs. ".
Afdeling V. - Decreet betreffende het onderwijs XIV
Section V. - Décret relatif à l'enseignement XIV
Artikel IX.8 In artikel X.9 van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV wordt het punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de bepalingen over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
" 1° de bepalingen over de taalregeling in het onderwijs en de taalkennis van het personeel; ".
Article IX.8 A l'article X.9 du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° des dispositions relatives au régime linguistique dans l'enseignement et aux connaissances linguistiques du personnel;".
" 1° des dispositions relatives au régime linguistique dans l'enseignement et aux connaissances linguistiques du personnel;".
Artikel IX.9 Aan artikel X.35 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 2005, 7 juli 2006, 22 juni 2007 en 4 juli 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de punten 5°bis, 5°ter, 5° quater , 5°quinquies, 33°bis, 36°bis worden ingevoegd, die luiden als volgt :
" 5°bis Koninklijk Besluit nr. 2 van 21 augustus 1978 tot vaststelling van het maximum aantal lestijden per week in het voltijds secundair onderwijs;
5°ter Koninklijk Besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs;
5°quater Koninklijk Besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten;
5°quinquies Koninklijk Besluit nr. 67 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel worden bepaald in het buitengewoon secundair onderwijs;
33°bis het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt;
36°bis het decreet van 22 juni 2002 betreffende de gelijke onderwijskansen I; ";
2° de punten 43°, 44° en 45° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 43° het decreet van 4 juli 2008 betreffende de werkingsbudgetten in het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wat de werkingsbudgetten betreft;
44° het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs;
45° het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX; ".
1° de punten 5°bis, 5°ter, 5° quater , 5°quinquies, 33°bis, 36°bis worden ingevoegd, die luiden als volgt :
" 5°bis Koninklijk Besluit nr. 2 van 21 augustus 1978 tot vaststelling van het maximum aantal lestijden per week in het voltijds secundair onderwijs;
5°ter Koninklijk Besluit nr. 65 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs;
5°quater Koninklijk Besluit nr. 66 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het administratief personeel en opvoedend hulppersoneel worden bepaald in de inrichtingen voor buitengewoon onderwijs met uitzondering van de internaten of semi-internaten;
5°quinquies Koninklijk Besluit nr. 67 van 20 juli 1982 tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het paramedisch, medisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel worden bepaald in het buitengewoon secundair onderwijs;
33°bis het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt;
36°bis het decreet van 22 juni 2002 betreffende de gelijke onderwijskansen I; ";
2° de punten 43°, 44° en 45° worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" 43° het decreet van 4 juli 2008 betreffende de werkingsbudgetten in het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wat de werkingsbudgetten betreft;
44° het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs;
45° het decreet van 8 mei 2009 betreffende het onderwijs XIX; ".
Article IX.9 Les modifications suivantes sont apportées à l'article X.35 du même décret, modifié par les décrets des 15 juillet 2005, 7 juillet 2006, 22 juin 2007 et 4 juillet 2008 :
1° les points 5°bis, 5°ter, 5° quater , 5°quinquies, 33°bis et 36°bis sont insérés, rédigés comme suit :
" 5°bis l'arrêté royal n° 2 du 21 août 1978 fixant le nombre maximum de périodes par semaine de l'enseignement secondaire à temps plein;
5°ter l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial;
5°quater l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats;
5°quinquies l'arrêté royal n° 67 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique dans l'enseignement secondaire spécial;
33°bis le décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant;
36°bis le décret du 22 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I;";
2° il est ajouté un point 43°, 44° et 45°, rédigés comme suit :
" 43° le décret du 4 juillet 2008 relatif aux budgets de fonctionnement dans l'enseignement secondaire et modifiant le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 pour ce qui concerne les budgets de fonctionnement;
44° le décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel;
45° le décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX; ".
1° les points 5°bis, 5°ter, 5° quater , 5°quinquies, 33°bis et 36°bis sont insérés, rédigés comme suit :
" 5°bis l'arrêté royal n° 2 du 21 août 1978 fixant le nombre maximum de périodes par semaine de l'enseignement secondaire à temps plein;
5°ter l'arrêté royal n° 65 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel directeur et enseignant dans les établissements d'enseignement spécial;
5°quater l'arrêté royal n° 66 du 20 juillet 1982 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel administratif et du personnel auxiliaire d'éducation dans les établissements d'enseignement spécial, à l'exception des internats ou semi-internats;
5°quinquies l'arrêté royal n° 67 fixant la façon de déterminer les fonctions du personnel paramédical, médical, social, psychologique et orthopédagogique dans l'enseignement secondaire spécial;
33°bis le décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la fonction d'enseignant;
36°bis le décret du 22 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I;";
2° il est ajouté un point 43°, 44° et 45°, rédigés comme suit :
" 43° le décret du 4 juillet 2008 relatif aux budgets de fonctionnement dans l'enseignement secondaire et modifiant le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997 pour ce qui concerne les budgets de fonctionnement;
44° le décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à temps partiel;
45° le décret du 8 mai 2009 relatif à l'enseignement XIX; ".
Artikel IX.10 In artikel X.57 van hetzelfde decreet worden het tweede en derde lid geschrapt.
Article IX.10 A l'article X.57 du même décret, les deuxième et troisième alinéas sont supprimés.
Afdeling VI. - Busbegeleiding
Section VI. - Accompagnement du transport scolaire
Artikel IX.11 In artikel 55 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de regionale technologische centra en houdende noodzakelijke en dringende onderwijsbepalingen, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden " , en bepaalt de minimale loon- en arbeidsvoorwaarden voor de busbegeleiders ".
Article IX.11 A l'article 55 du décret du 7 mai 2004 relatif aux centres technologiques régionaux et portant des dispositions nécessaires et impérieuses relatives à l'enseignement, le deuxième alinéa est complété par les mots "et définit les conditions salariales et de travail minimales des accompagnateurs de bus".
Afdeling VII. - Vlaams Agentschap voor Ondernemingsvorming
Section VII. - Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs)
Artikel IX.12 In artikel 37, § 5, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 3° een doeltreffend beleid voeren om het rookverbod kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefenen over de naleving van het verbod en overtreders sancties opleggen, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. ".
" 3° een doeltreffend beleid voeren om het rookverbod kenbaar te maken en te handhaven, controle uitoefenen over de naleving van het verbod en overtreders sancties opleggen, conform het eigen sanctiebeleid zoals vermeld in het centrum- of arbeidsreglement. ".
Article IX.12 A l'article 37, § 5, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming B Syntra Vlaanderen" (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs B Syntra Vlaanderen), il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
" 3° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
" 3° mener une politique efficace afin de propager et de sauvegarder l'interdiction de fumer, assurer le contrôle du respect de l'interdiction et infliger des sanctions aux contrevenants, conformément à la propre politique de sanctionnement telle que mentionnée dans le règlement de centre ou de travail. ".
Afdeling VIII. - Decreet betreffende het flankerend onderwijsbeleid
Section VIII. - Décret relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement
Artikel IX.13 In artikel 2 van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid, gewijzigd door het decreet van 4 juli 2008, wordt punt 8° vervangen door wat volgt :
" 8° lokale besturen : de gemeenten, de provincies en de Vlaamse Gemeenschapscommissie, tenzij anders bepaald; ".
" 8° lokale besturen : de gemeenten, de provincies en de Vlaamse Gemeenschapscommissie, tenzij anders bepaald; ".
Article IX.13 A l'article 2 du décret du 30 novembre 2007 relatif à la politique locale d'encadrement de l'enseignement, modifié par le décret du 4 juillet 2008, le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
" 8° administrations locales : les communes, provinces et la Commission communautaire flamande, sauf disposition contraire;".
" 8° administrations locales : les communes, provinces et la Commission communautaire flamande, sauf disposition contraire;".
Afdeling IX. - Decreet rookverbod in onderwijsinstellingen
Section IX. - Décret interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement
Artikel IX.14 In artikel 2 van het decreet van 6 juni 2008 houdende het instellen van een rookverbod in onderwijsinstellingen en centra voor leerlingenbegeleiding, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 4°, worden de woorden " artikel 3.14.bis " vervangen door de woorden " artikel 3.14.ter ";
2° het punt 12° wordt vervangen door wat volgt :
" 12° secundair onderwijs : het voltijds secundair onderwijs, het buitengewoon secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs, de deeltijdse vorming georganiseerd door een centrum voor deeltijdse vorming, de leertijd georganiseerd door een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; ".
1° in het eerste lid, 4°, worden de woorden " artikel 3.14.bis " vervangen door de woorden " artikel 3.14.ter ";
2° het punt 12° wordt vervangen door wat volgt :
" 12° secundair onderwijs : het voltijds secundair onderwijs, het buitengewoon secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs, de deeltijdse vorming georganiseerd door een centrum voor deeltijdse vorming, de leertijd georganiseerd door een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen erkend, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; ".
Article IX.14 A l'article 2 du décret du 6 juin 2008 instituant une interdiction de fumer dans les établissements d'enseignement et les centres d'encadrement des élèves, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa premier, 4°, les mots "à l'article 3.14.bis " sont remplacés par les mots "à l'article 3.14.ter";
2° le point 12° est remplacé par ce qui suit :
" 12° enseignement secondaire : l'enseignement secondaire à temps plein, l'enseignement secondaire spécial, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, la formation à temps partiel organisée par un centre de formation à temps partiel, l'apprentissage organisé par un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande;".
1° à l'alinéa premier, 4°, les mots "à l'article 3.14.bis " sont remplacés par les mots "à l'article 3.14.ter";
2° le point 12° est remplacé par ce qui suit :
" 12° enseignement secondaire : l'enseignement secondaire à temps plein, l'enseignement secondaire spécial, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, la formation à temps partiel organisée par un centre de formation à temps partiel, l'apprentissage organisé par un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises agréé, financé ou subventionné par la Communauté flamande;".
Afdeling X. - Decreet betreffende het onderwijs XVIII
Section X. - Décret relatif à l'enseignement XVIII
Onderafdeling I. - Verbredings- en verdiepingsbegeleiders
Sous-section Ire. - Accompagnateurs à l'autisme
Artikel IX.15 In artikel XI.8 van het decreet van 4 juli 2008 betreffende het onderwijs XVIII van 4 juli 2008 worden de getallen " 22,5 ", " 4,5 ", " 2,5 " en " 15,5 " vervangen door respectievelijk " 58,5 ", " 12 ", " 6,5 " en " 40 ".
Article IX.15 A l'article XI.8 du décret du 4 juillet 2008 relatif à l'enseignement XVIII, les nombres " 22,5 ", " 4,5 ", " 2,5 " et " 15,5 " sont respectivement remplacés par " 58,5 ", " 12 ", " 6,5 " et " 40 ".
Onderafdeling II. - Ondersteuning syndicale werkzaamheden
Sous-section II. - Soutien aux activités syndicales
Artikel IX.16 In artikel XI.9 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. De Vlaamse Regering bepaalt het bedrag en de wijze van verdeling van dit bedrag over de betrokken vakorganisaties en legt de aanvraagprocedure vast. ".
" § 2. De Vlaamse Regering bepaalt het bedrag en de wijze van verdeling van dit bedrag over de betrokken vakorganisaties en legt de aanvraagprocedure vast. ".
Article IX.16 A l'article XI.9 du même décret, le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Le Gouvernement flamand détermine le montant et le mode de répartition de ce montant sur les organisations syndicales concernées et fixe la procédure de demande. ".
" § 2. Le Gouvernement flamand détermine le montant et le mode de répartition de ce montant sur les organisations syndicales concernées et fixe la procédure de demande. ".
Artikel IX.17 In artikel XI.12 van hetzelfde decreet wordt het punt 6° vervangen door wat volgt :
" 6° artikel en XI.4, XI.6, XI.8 en XI.9 treden in werking op 1 september 2008; ".
" 6° artikel en XI.4, XI.6, XI.8 en XI.9 treden in werking op 1 september 2008; ".
Article IX.17 A l'article XI.12 du même décret, le point 6° est remplacé par la disposition suivante :
" 6° les articles XI.4, XI.6, XI.8 et XI.9 entrent en vigueur le 1er septembre 2008;".
" 6° les articles XI.4, XI.6, XI.8 et XI.9 entrent en vigueur le 1er septembre 2008;".
Afdeling XI. - Dienstprestaties in internaten
Section XI. - Prestations de services dans les internats
Onderafdeling I. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving
Sous-section Ire. - Loi modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement
Artikel IX.18 In artikel 27, § 1, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, vervangen bij het decreet van 22 juli 2007, wordt onder 3° een punt c) toegevoegd, dat luidt als volgt :
" c) het aantal betrekkingen vermeld in a) respectievelijk b), naargelang van het geval, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 vermeerderd met een aantal betrekkingen dat uitgedrukt wordt in een aantal uren en dat gelijk is aan vier uren respectievelijk vijf uren. Deze betrekkingen kunnen slechts worden aangewend om de uren aanwezigheid van een personeelslid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, als prestaties aan te rekenen. Deze aanrekening per nacht wordt per 1 september 2009 verhoogd van drie naar vier uur. ".
" c) het aantal betrekkingen vermeld in a) respectievelijk b), naargelang van het geval, wordt vanaf het schooljaar 2009-2010 vermeerderd met een aantal betrekkingen dat uitgedrukt wordt in een aantal uren en dat gelijk is aan vier uren respectievelijk vijf uren. Deze betrekkingen kunnen slechts worden aangewend om de uren aanwezigheid van een personeelslid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, als prestaties aan te rekenen. Deze aanrekening per nacht wordt per 1 september 2009 verhoogd van drie naar vier uur. ".
Article IX.18 Dans l'article 27, § 1er, troisième alinéa, 3°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, remplacé par le décret du 22 juillet 2007, est inséré un point c), rédigé comme suit :
" c) à partir de l'année scolaire 2009-2010, le nombre d'emplois visé au a), respectivement b), suivant le cas, est majoré d'un nombre d'emplois exprimé en un nombre d'heures étant égal à quatre, respectivement cinq heures. Ces emplois ne peuvent être utilisés que pour imputer comme prestations les heures de présence d'un membre du personnel pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves. A partir du 1er septembre 2009, cette imputation par nuitée est portée de trois à quatre heures. ".
" c) à partir de l'année scolaire 2009-2010, le nombre d'emplois visé au a), respectivement b), suivant le cas, est majoré d'un nombre d'emplois exprimé en un nombre d'heures étant égal à quatre, respectivement cinq heures. Ces emplois ne peuvent être utilisés que pour imputer comme prestations les heures de présence d'un membre du personnel pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves. A partir du 1er septembre 2009, cette imputation par nuitée est portée de trois à quatre heures. ".
Onderafdeling II. - Koninklijk besluit tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het rijksonderwijs wordt berekend
Sous-section II. - Arrêté royal fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat
Artikel IX.19 Artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 april 1967 tot regeling van de wijze waarop het aantal opvoeders in het rijksonderwijs wordt berekend, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 en gewijzigd door het besluit van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992, wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 2. Het aantal betrekkingen in het ambt van studiemeester-opvoeder internaat wordt voor het geheel van de internaten verbonden aan een gemeenschapsschool voor basis- of secundair onderwijs en voor de autonome internaten van het gemeenschapsonderwijs, vastgesteld als volgt :
a) één betrekking per internaat; en
b) één betrekking per reeks van eenentwintig internen uit het basis- en secundair onderwijs, ingeschreven op de decretaal toepasbare teldatum; en
c) vanaf het schooljaar 2009-2010 : een aantal betrekkingen dat uitgedrukt wordt in een aantal uren en dat gelijk is aan het resultaat van het aantal organieke voltijdse equivalenten van betrekkingen in het ambt van studiemeester-opvoeder internaat, ingericht op de decretaal toepasbare teldatum in het geheel van de internaten op basis van het in a) en b) gestelde, vermenigvuldigd met 2 uren. Deze betrekkingen kunnen slechts worden aangewend om de uren aanwezigheid van een personeelslid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, als prestaties aan te rekenen. Deze aanrekening per nacht wordt per 1 september 2009 verhoogd van drie naar vier uur. "
" Artikel 2. Het aantal betrekkingen in het ambt van studiemeester-opvoeder internaat wordt voor het geheel van de internaten verbonden aan een gemeenschapsschool voor basis- of secundair onderwijs en voor de autonome internaten van het gemeenschapsonderwijs, vastgesteld als volgt :
a) één betrekking per internaat; en
b) één betrekking per reeks van eenentwintig internen uit het basis- en secundair onderwijs, ingeschreven op de decretaal toepasbare teldatum; en
c) vanaf het schooljaar 2009-2010 : een aantal betrekkingen dat uitgedrukt wordt in een aantal uren en dat gelijk is aan het resultaat van het aantal organieke voltijdse equivalenten van betrekkingen in het ambt van studiemeester-opvoeder internaat, ingericht op de decretaal toepasbare teldatum in het geheel van de internaten op basis van het in a) en b) gestelde, vermenigvuldigd met 2 uren. Deze betrekkingen kunnen slechts worden aangewend om de uren aanwezigheid van een personeelslid gedurende de nacht tussen het slapengaan en het opstaan van de leerlingen, als prestaties aan te rekenen. Deze aanrekening per nacht wordt per 1 september 2009 verhoogd van drie naar vier uur. "
Article IX.19 L'article 2 de l'arrêté royal du 18 avril 1967 fixant les règles de calcul du nombre d'éducateurs dans l'enseignement de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, est remplacé par ce qui suit :
" Article 2. Le nombre d'emplois dans la fonction de surveillant-éducateur internat est, pour l'ensemble des internats rattachés à une école de l'enseignement communautaire dispensant un enseignement fondamental ou secondaire et pour les internats autonomes de l'enseignement communautaire, fixé comme suit :
a) 1 emploi par internat; et
b) 1 emploi par série de 21 élèves internes de l'enseignement fondamental et secondaire, inscrits à la date de comptage fixée par décret; et
c) à partir de l'année scolaire 2009-2010 : un nombre d'emplois exprimé en un nombre d'heures et étant égal au résultat du nombre d'équivalents à temps plein organiques d'emplois dans la fonction de surveillant-éducateur internat, organisés à la date de comptage fixée par décret dans l'ensemble des internats, sur la base des dispositions fixées aux points a) et b), multiplié par 2 heures. Ces emplois ne peuvent être utilisés que pour imputer comme prestations les heures de présence d'un membre du personnel pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves. A partir du 1er septembre 2009, cette imputation par nuitée est portée de trois à quatre heures. ".
" Article 2. Le nombre d'emplois dans la fonction de surveillant-éducateur internat est, pour l'ensemble des internats rattachés à une école de l'enseignement communautaire dispensant un enseignement fondamental ou secondaire et pour les internats autonomes de l'enseignement communautaire, fixé comme suit :
a) 1 emploi par internat; et
b) 1 emploi par série de 21 élèves internes de l'enseignement fondamental et secondaire, inscrits à la date de comptage fixée par décret; et
c) à partir de l'année scolaire 2009-2010 : un nombre d'emplois exprimé en un nombre d'heures et étant égal au résultat du nombre d'équivalents à temps plein organiques d'emplois dans la fonction de surveillant-éducateur internat, organisés à la date de comptage fixée par décret dans l'ensemble des internats, sur la base des dispositions fixées aux points a) et b), multiplié par 2 heures. Ces emplois ne peuvent être utilisés que pour imputer comme prestations les heures de présence d'un membre du personnel pendant la nuit, entre le coucher et le lever des élèves. A partir du 1er septembre 2009, cette imputation par nuitée est portée de trois à quatre heures. ".
Afdeling XII. - Decreet betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur
Section XII. - Décret relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire
Onderafdeling I. - Definities betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur
Sous-section Ire. - Définitions relatives au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire
Artikel IX.20 In artikel 2 van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, worden de punten 1°bis, 5°bis, 7°bis, 7°ter en 12° ingevoegd, die luiden als volgt :
" 1°bis aantal vierkante meter schoolinfrastructuur : aantal vierkante meter bruto-oppervlakte nieuwbouw of verbouwingswerken in het kader van het DBFM-programma;
5°bis geldende financieringsvoorwaarden : de financieringsvoorwaarden zoals die gelden op grond van de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap op de dag voorafgaand aan het verplichte herfinancieringsmo ment;
7°bis onderwijskoepels : Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers, Onderwijssecretariaat voor Steden en Gemeenten, Provinciaal Onderwijs Vlaanderen en het Vlaams Secretariaat voor het Katholiek Onderwijs;
7°ter publieke aandeelhouder : de in artikel 5, § 2, bedoelde dochtervennootschap;
12° vreemd vermogen : de schuldfinanciering die de DBFM-vennootschap voor de uitvoering van de DBFM-overeenkomst(en) heeft verkregen op grond van financieringsovereenkomsten met financiële instelling(en) handelend in hun hoedanigheid van kredietverstrekker(s) en met uitzondering van achtergestelde leningen die eventueel worden verstrekt in hun hoedanigheid van aandeelhouder(s) van de DBFM-vennootschap. ".
" 1°bis aantal vierkante meter schoolinfrastructuur : aantal vierkante meter bruto-oppervlakte nieuwbouw of verbouwingswerken in het kader van het DBFM-programma;
5°bis geldende financieringsvoorwaarden : de financieringsvoorwaarden zoals die gelden op grond van de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap op de dag voorafgaand aan het verplichte herfinancieringsmo ment;
7°bis onderwijskoepels : Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers, Onderwijssecretariaat voor Steden en Gemeenten, Provinciaal Onderwijs Vlaanderen en het Vlaams Secretariaat voor het Katholiek Onderwijs;
7°ter publieke aandeelhouder : de in artikel 5, § 2, bedoelde dochtervennootschap;
12° vreemd vermogen : de schuldfinanciering die de DBFM-vennootschap voor de uitvoering van de DBFM-overeenkomst(en) heeft verkregen op grond van financieringsovereenkomsten met financiële instelling(en) handelend in hun hoedanigheid van kredietverstrekker(s) en met uitzondering van achtergestelde leningen die eventueel worden verstrekt in hun hoedanigheid van aandeelhouder(s) van de DBFM-vennootschap. ".
Article IX.20 Dans l'article 2 du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, sont insérés les points 1°bis, 5°bis, 7°bis, 7°ter et 12°, rédigés comme suit :
" 1°bis nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire : nombre de mètres carrés de surface brute de constructions nouvelles ou de transformations dans le cadre du programme DBFM;
5° bis conditions de financement en vigueur : les conditions de financement telles qu'elles s'appliquent en vertu de la (des) convention(s) de financement relative(s) aux capitaux empruntés de la société DBFM le jour précédant le moment de refinancement obligatoire;
" 7°bis organes coordinateurs de l'enseignement : 'Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers', 'Onderwijssecretariaat voor Steden en Gemeenten', 'Provinciaal Onderwijs Vlaanderen' et 'Vlaams Secretariaat voor het Katholiek Onderwijs';
7°ter actionnaire public : la filiale visée à l'article 5, § 2;
12° capitaux empruntés : le financement des dettes obtenu par la société DBFM pour l'exécution de la (des) convention(s) DBFM en vertu des conventions de financement aves la (les) institution(s) financière(s) agissant en sa (leur) qualité de distributeur(s) de crédit et à l'exception des prêts subordonnés qui sont octroyés éventuellement en leur qualité d'actionnaire(s) de la société DBFM. ".
" 1°bis nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire : nombre de mètres carrés de surface brute de constructions nouvelles ou de transformations dans le cadre du programme DBFM;
5° bis conditions de financement en vigueur : les conditions de financement telles qu'elles s'appliquent en vertu de la (des) convention(s) de financement relative(s) aux capitaux empruntés de la société DBFM le jour précédant le moment de refinancement obligatoire;
" 7°bis organes coordinateurs de l'enseignement : 'Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers', 'Onderwijssecretariaat voor Steden en Gemeenten', 'Provinciaal Onderwijs Vlaanderen' et 'Vlaams Secretariaat voor het Katholiek Onderwijs';
7°ter actionnaire public : la filiale visée à l'article 5, § 2;
12° capitaux empruntés : le financement des dettes obtenu par la société DBFM pour l'exécution de la (des) convention(s) DBFM en vertu des conventions de financement aves la (les) institution(s) financière(s) agissant en sa (leur) qualité de distributeur(s) de crédit et à l'exception des prêts subordonnés qui sont octroyés éventuellement en leur qualité d'actionnaire(s) de la société DBFM. ".
Onderafdeling II. - Herfinancieringsgarantie
Sous-section II. - Garantie de refinancement
Artikel IX.21 In hetzelfde decreet wordt in hoofdstuk II, een afdeling 3bis Herfinancieringsgarantie, bestaande uit de artikel en 7bis tot en met 7 quater , ingevoegd, die luidt als volgt :
" Artikel 7bis. De bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas- schuld-, en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest zijn niet van toepassing op de verbintenissen opgenomen in dit decreet.
Artikel 7ter. Indien de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap voorziet(n) in een verplicht herfinancieringsmoment tussen het verstrijken van het vijfde en het tiende jaar vanaf de afsluiting van de financieringsovereenkomsten, zal de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks een determinerende invloed heeft, zoals een door haar opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij, op verzoek van de DBFM-vennootschap, het integrale openstaande saldo van het vreemd vermogen overeenkomstig de geldende financieringsvoorwaarden, met uitzondering van de eventueel toepasselijke herfinancieringsvergoeding en enige schulden die het gevolg zijn van tekortkomingen van de DBFM-vennootschap, zoals nalatigheidsintresten, terugbetalen en het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap overnemen, onder de hiernavolgende cumulatieve voorwaarden en modaliteiten :
1° de DBFM-vennootschap kan, om redenen die haar niet toerekenbaar zijn en ondanks alle mogelijke redelijke inspanningen, geen herfinanciering van het vreemd vermogen verkrijgen aan financieringsvoorwaarden die gunstiger zijn dan de geldende financieringsvoorwaarden of hiermee overeenstemmen;
2° het vreemd vermogen wordt door de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks een determinerende invloed heeft zoals een door haar opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij terugbetaald aan de kredietverstrekker(s) in naam en voor rekening van de DBFM-vennootschap en aan de DBFM-vennootschap ter beschikking gesteld voor de resterende looptijd van het DBFM-programma tegen de geldende financierings-voorwaarden;
3° in de aandeelhoudersovereenkomst met betrekking tot de DBFM-vennootschap, en met uitdrukkelijke toestemming in de financieringsovereenkomsten, wordt aan de publieke aandeelhouder - na hieromtrent de goedkeuring van de Vlaamse Regering te hebben bekomen - het recht toegekend om te allen tijde het initiatief te nemen om aan de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap een gemotiveerd voorstel te doen tot herfinanciering tegen gunstiger financieringsvoorwaarden, waarbij alle aandeelhouders van de DBFM-vennootschap zich in de aandeelhoudersovereenkomst voor de op hun voordracht benoemde bestuurders sterk maken dat een dergelijk voorstel vervolgens door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap wordt goedgekeurd;
4° in de kaderovereenkomst wordt voorzien dat het eventuele financiële voordeel van de DBFM-vennootschap bij een vrijwillige of verplichte herfinanciering voor 75 % toekomt aan de Vlaamse Gemeenschap en voor 100 % in geval van een eerste herfinanciering na de toepassing van de in dit decreet bedoelde herfinancieringsgarantie van de Vlaamse Gemeenschap.
Artikel 7quater. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van deze herfinancieringsgarantie. ".
" Artikel 7bis. De bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas- schuld-, en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest zijn niet van toepassing op de verbintenissen opgenomen in dit decreet.
Artikel 7ter. Indien de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap voorziet(n) in een verplicht herfinancieringsmoment tussen het verstrijken van het vijfde en het tiende jaar vanaf de afsluiting van de financieringsovereenkomsten, zal de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks een determinerende invloed heeft, zoals een door haar opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij, op verzoek van de DBFM-vennootschap, het integrale openstaande saldo van het vreemd vermogen overeenkomstig de geldende financieringsvoorwaarden, met uitzondering van de eventueel toepasselijke herfinancieringsvergoeding en enige schulden die het gevolg zijn van tekortkomingen van de DBFM-vennootschap, zoals nalatigheidsintresten, terugbetalen en het vreemd vermogen van de DBFM-vennootschap overnemen, onder de hiernavolgende cumulatieve voorwaarden en modaliteiten :
1° de DBFM-vennootschap kan, om redenen die haar niet toerekenbaar zijn en ondanks alle mogelijke redelijke inspanningen, geen herfinanciering van het vreemd vermogen verkrijgen aan financieringsvoorwaarden die gunstiger zijn dan de geldende financieringsvoorwaarden of hiermee overeenstemmen;
2° het vreemd vermogen wordt door de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks een determinerende invloed heeft zoals een door haar opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij terugbetaald aan de kredietverstrekker(s) in naam en voor rekening van de DBFM-vennootschap en aan de DBFM-vennootschap ter beschikking gesteld voor de resterende looptijd van het DBFM-programma tegen de geldende financierings-voorwaarden;
3° in de aandeelhoudersovereenkomst met betrekking tot de DBFM-vennootschap, en met uitdrukkelijke toestemming in de financieringsovereenkomsten, wordt aan de publieke aandeelhouder - na hieromtrent de goedkeuring van de Vlaamse Regering te hebben bekomen - het recht toegekend om te allen tijde het initiatief te nemen om aan de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap een gemotiveerd voorstel te doen tot herfinanciering tegen gunstiger financieringsvoorwaarden, waarbij alle aandeelhouders van de DBFM-vennootschap zich in de aandeelhoudersovereenkomst voor de op hun voordracht benoemde bestuurders sterk maken dat een dergelijk voorstel vervolgens door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap wordt goedgekeurd;
4° in de kaderovereenkomst wordt voorzien dat het eventuele financiële voordeel van de DBFM-vennootschap bij een vrijwillige of verplichte herfinanciering voor 75 % toekomt aan de Vlaamse Gemeenschap en voor 100 % in geval van een eerste herfinanciering na de toepassing van de in dit decreet bedoelde herfinancieringsgarantie van de Vlaamse Gemeenschap.
Artikel 7quater. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van deze herfinancieringsgarantie. ".
Article IX.21 Dans le même décret, il est inséré, sous le chapitre II, une section 3bis Garantie de refinancement, comprenant les articles 7bis à 7 quater inclus, rédigée comme suit :
" Article 7bis. Les dispositions du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande, ne s'appliquent pas aux engagements repris dans le présent décret.
Article 7ter. Si la (les) convention(s) de financement relative(s) aux capitaux empruntés de la société DBFM prévoi(en)t un moment de refinancement obligatoire entre l'expiration de la cinquième et la dixième année à partir de la conclusion des conventions de financement, la Communauté flamande ou une personne morale sur laquelle la Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce, directement ou indirectement, une influence déterminante, telle qu'une société de financement créée ou contrôlée par elle, remboursera, à la demande de la société DBFM, le solde intégral impayé des capitaux empruntés conformément aux conditions de financement en vigueur, à l'exception des conditions de refinancement éventuellement applicables et des dettes uniques découlant de défaillances de la société DBFM, telles que des intérêts moratoires, et reprendra les capitaux empruntés de la société DBFM, aux conditions et modalités cumulatives suivantes :
1° pour des raisons qui ne sont pas imputables à elle-même et malgré tous les efforts raisonnables possibles, la société DBFM ne peut pas obtenir un refinancement des capitaux empruntés à des conditions de financement qui soient plus favorables que les conditions de financement en vigueur ou qui y correspondent;
2° les capitaux empruntés sont remboursés par la Communauté flamande ou une personne morale sur laquelle la Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce, directement ou indirectement, une influence déterminante, telle qu'une société de financement créée ou contrôlée par elle, au(x) distributeur(s) de crédit, au nom et pour le compte de la société DBFM et mis à la disposition de la société DBFM pour la durée restante du programme DGFM, aux conditions de financement en vigueur;
3° la convention d'actionnaires relative à la société DBFM prévoit que chaque actionnaire public a le droit, moyennant l'autorisation expresse dans les conventions de financement et après avoir reçu l'approbation du Gouvernement flamand, de prendre l'initiative à tout moment pour faire une proposition motivée au conseil d'administration de la société DBFM relative au refinancement à des conditions de financement plus favorables; de cette manière, tous les actionnaires de la société DBFM se font fort dans la convention des actionnaires vis-à-vis des administrateurs nommés sur leur proposition, qu'une telle proposition sera ensuite approuvée par la conseil d'administration de la société DBFM;
4° la convention cadre stipule que l'avantage financier éventuel de la société DBFM lors d'un refinancement volontaire ou obligatoire revient pour 75 % à la Communauté flamande et pour 100 % dans le cas d'un premier refinancement suivant l'application de la garantie de refinancement visée par le présent décret de la Région flamande.
Article 7. Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions ou modalités auxquelles est soumis l'octroi de cette garantie de refinancement. ".
" Article 7bis. Les dispositions du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande, ne s'appliquent pas aux engagements repris dans le présent décret.
Article 7ter. Si la (les) convention(s) de financement relative(s) aux capitaux empruntés de la société DBFM prévoi(en)t un moment de refinancement obligatoire entre l'expiration de la cinquième et la dixième année à partir de la conclusion des conventions de financement, la Communauté flamande ou une personne morale sur laquelle la Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce, directement ou indirectement, une influence déterminante, telle qu'une société de financement créée ou contrôlée par elle, remboursera, à la demande de la société DBFM, le solde intégral impayé des capitaux empruntés conformément aux conditions de financement en vigueur, à l'exception des conditions de refinancement éventuellement applicables et des dettes uniques découlant de défaillances de la société DBFM, telles que des intérêts moratoires, et reprendra les capitaux empruntés de la société DBFM, aux conditions et modalités cumulatives suivantes :
1° pour des raisons qui ne sont pas imputables à elle-même et malgré tous les efforts raisonnables possibles, la société DBFM ne peut pas obtenir un refinancement des capitaux empruntés à des conditions de financement qui soient plus favorables que les conditions de financement en vigueur ou qui y correspondent;
2° les capitaux empruntés sont remboursés par la Communauté flamande ou une personne morale sur laquelle la Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce, directement ou indirectement, une influence déterminante, telle qu'une société de financement créée ou contrôlée par elle, au(x) distributeur(s) de crédit, au nom et pour le compte de la société DBFM et mis à la disposition de la société DBFM pour la durée restante du programme DGFM, aux conditions de financement en vigueur;
3° la convention d'actionnaires relative à la société DBFM prévoit que chaque actionnaire public a le droit, moyennant l'autorisation expresse dans les conventions de financement et après avoir reçu l'approbation du Gouvernement flamand, de prendre l'initiative à tout moment pour faire une proposition motivée au conseil d'administration de la société DBFM relative au refinancement à des conditions de financement plus favorables; de cette manière, tous les actionnaires de la société DBFM se font fort dans la convention des actionnaires vis-à-vis des administrateurs nommés sur leur proposition, qu'une telle proposition sera ensuite approuvée par la conseil d'administration de la société DBFM;
4° la convention cadre stipule que l'avantage financier éventuel de la société DBFM lors d'un refinancement volontaire ou obligatoire revient pour 75 % à la Communauté flamande et pour 100 % dans le cas d'un premier refinancement suivant l'application de la garantie de refinancement visée par le présent décret de la Région flamande.
Article 7. Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions ou modalités auxquelles est soumis l'octroi de cette garantie de refinancement. ".
Onderafdeling III. - Onderhoudsbetoelaging van de inrichtende machten
Sous-section III. - Subventions pour l'entretien accordées aux pouvoirs organisateurs
Artikel IX.22 In hetzelfde decreet wordt een artikel 19bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 19bis. Voor instellingen, internaten en centra vermeld in artikel 4, in het gesubsidieerd onderwijs, wordt de DBFM-toelage zoals berekend overeenkomstig artikel 19 verhoogd, derwijze dat 90 % van de daadwerkelijk verschuldigde onderhoudscomponent in de beschikbaarheidsvergoeding wordt betoelaagd. Voor de toepassing van dit artikel wordt de daadwerkelijk verschuldigde onderhoudscomponent in de beschikbaarheidsvergoeding begrensd tot 1,54 % van de bouwkost zoals nader gedefinieerd in de overeenkomst bedoeld in artikel 7. "
" Artikel 19bis. Voor instellingen, internaten en centra vermeld in artikel 4, in het gesubsidieerd onderwijs, wordt de DBFM-toelage zoals berekend overeenkomstig artikel 19 verhoogd, derwijze dat 90 % van de daadwerkelijk verschuldigde onderhoudscomponent in de beschikbaarheidsvergoeding wordt betoelaagd. Voor de toepassing van dit artikel wordt de daadwerkelijk verschuldigde onderhoudscomponent in de beschikbaarheidsvergoeding begrensd tot 1,54 % van de bouwkost zoals nader gedefinieerd in de overeenkomst bedoeld in artikel 7. "
Article IX.22 Dans le même décret, il est inséré un article 19bis, rédigé comme suit :
" Article 19bis. Pour les établissements, internats et centres dans l'enseignement subventionné visés à l'article 4, la subvention DBFM telle que calculée conformément à l'article 19 est majorée de telle façon, que 90 % de la composante d'entretien effectivement due dans l'indemnité de mise à disposition est subventionné. Pour l'application du présent article, la composante d'entretien effectivement due dans l'indemnité de mise à disposition est limitée à 1,54% des frais de construction tels que définis dans la convention visée à l'article 7. ".
" Article 19bis. Pour les établissements, internats et centres dans l'enseignement subventionné visés à l'article 4, la subvention DBFM telle que calculée conformément à l'article 19 est majorée de telle façon, que 90 % de la composante d'entretien effectivement due dans l'indemnité de mise à disposition est subventionné. Pour l'application du présent article, la composante d'entretien effectivement due dans l'indemnité de mise à disposition est limitée à 1,54% des frais de construction tels que définis dans la convention visée à l'article 7. ".
Onderafdeling IV. - Waarborg in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur
Sous-section IV. - Garantie dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire
Artikel IX.23 Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 38. De Vlaamse Regering is gemachtigd om een gemeenschapswaarborg te stellen voor de overige financiële verplichtingen van de inrichtende machten voortvloeiende uit een individueel DBFM-contract in het kader van het DBFM-programma en die niet gedekt worden door een DBFM-toelage, REG-toelage of Pilootproject-toelage. ".
" Artikel 38. De Vlaamse Regering is gemachtigd om een gemeenschapswaarborg te stellen voor de overige financiële verplichtingen van de inrichtende machten voortvloeiende uit een individueel DBFM-contract in het kader van het DBFM-programma en die niet gedekt worden door een DBFM-toelage, REG-toelage of Pilootproject-toelage. ".
Article IX.23 L'article 38 du même décret est remplacé par la disposition suivante :
" Article 38. Le Gouvernement flamand est autorisé à accorder la garantie de la Communauté pour les autres obligations financières des pouvoirs organisateurs découlant d'une convention DBFM individuelle dans le cadre du programme DBFM et qui ne sont pas couvertes par une subvention DBFM, une subvention REG ou une subvention projet pilote. ".
" Article 38. Le Gouvernement flamand est autorisé à accorder la garantie de la Communauté pour les autres obligations financières des pouvoirs organisateurs découlant d'une convention DBFM individuelle dans le cadre du programme DBFM et qui ne sont pas couvertes par une subvention DBFM, une subvention REG ou une subvention projet pilote. ".
Artikel IX.24 In hetzelfde decreet wordt een artikel 39 toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Artikel 39. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van de waarborgen bedoeld in artikel en 37 en 38, met inbegrip van de mogelijkheid om hierbij af te wijken van het interest maximum zoals bepaald in artikel 6, § 4, van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest. "
" Artikel 39. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van de waarborgen bedoeld in artikel en 37 en 38, met inbegrip van de mogelijkheid om hierbij af te wijken van het interest maximum zoals bepaald in artikel 6, § 4, van het decreet van 7 mei 2004 houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest. "
Article IX.24 Au même décret, il est ajouté un article 39, rédigé comme suit :
" Article 39. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités et les conditions auxquelles est soumis l'octroi des garanties telles que visées aux articles 37 et 38, y compris la possibilité de déroger au taux d'intérêt maximal tel que visé à l'article 6, § 4, du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande. ".
" Article 39. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités et les conditions auxquelles est soumis l'octroi des garanties telles que visées aux articles 37 et 38, y compris la possibilité de déroger au taux d'intérêt maximal tel que visé à l'article 6, § 4, du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande. ".
Onderafdeling V. - Begeleidende maatregelen
Sous-section V. - Mesures d'accompagnement
Artikel IX.25 In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IX. Begeleidende maatregelen, bestaande uit de artikel en 40 tot en met 43, toegevoegd, dat luidt als volgt :
" HOOFDSTUK IX. - Begeleidende maatregelen
Artikel 40. § 1. Vanaf de publicatie van deze bepalingen in het Belgisch Staatsblad krijgen het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels een basistoelage en een recurrente toelage in functie van een aantal vierkante meter schoolinfrastructuur in het kader van het DBFM-programma met het oog op enerzijds een algemene informering en anderzijds een individuele begeleiding van de inrichtende machten.
§ 2. De vermelde toelagen zijn beperkt tot het per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009.
§ 3. De toelagen worden jaarlijks aangepast aan de gezondheidsindex.
De referentiedatum voor de jaarlijkse aanpassing is 1 januari 2009.
Artikel 41. § 1. Een basistoelage van 2 euro per vierkante meter schoolinfrastructuur wordt betaald door AGIOn aan het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op basis van het aantal effectieve vierkante meter schoolinfrastructuur van het respectievelijke jaar, per respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels en voor de individuele DBFM-contracten waarvoor een stedenbouwkundige vergunning werd aangevraagd binnen de vier jaar na het afsluiten van de overeenkomst.
§ 2. Gedurende het eerste jaar wordt een voorschot betaald op de basistoelage. Dit voorschot bedraagt 50 % van het product van 2 euro en het aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009 per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel.
In het eerste jaar wordt dit voorschot betaald na de vaststelling door AGIOn dat het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels een algemeen informatieprogramma hebben uitgewerkt.
§ 3. In het begin van het derde, vierde jaar en vijfde jaar, gebeurt jaarlijks een afrekening tussen het totaal van de toelage die overeenstemt met het effectief aantal vierkante meter schoolinfrastructuur en het totaal van de toelagen die voorgaande jaren werd betaald.
Het effectief aantal gecontracteerde vierkante meter schoolinfrastructuur wordt hierbij minstens gelijkgesteld aan 50 % van het aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009 per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel.
Artikel 42. Vanaf het vijfde jaar na het afsluiten van de overeenkomst wordt jaarlijks gedurende de resterende duurtijd van het DBFM-programma een recurrente toelage van 0,5 euro per vierkante meter schoolinfrastructuur betaald door AGIOn aan het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op basis van 25 % van het totaal effectief aantal vierkante meters schoolinfrastructuur per respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op 31 december van het voorgaande jaar.
Artikel 43. § 1. Het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels verbinden zich ertoe om de inrichtende machten te informeren, sensibiliseren en te ondersteunen in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur.
Zij ontwikkelen hiervoor de noodzakelijke en gepaste initiatieven en activiteiten zoals onder meer informatiesessies, overleg met en bijstand bieden aan de individuele inrichtende machten, constructieve samenwerking met de DBFM-vennootschap en AGIOn.
§ 2. AGIOn kan steeds om alle nodig geachte informatie verzoeken bij het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels over hun initiatieven en activiteiten zoals bedoeld in vorige paragraaf.
Het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels zullen in elke geval jaarlijks een duidelijk en gedetailleerd activiteitenverslag overmaken aan AGIOn. Hierin zal onder meer een verklaring van de individuele inrichtende macht worden opgenomen betreffende de geleverde ondersteuningsactiviteit in het licht van het sluiten van het individueel DBFM-contract. ".
" HOOFDSTUK IX. - Begeleidende maatregelen
Artikel 40. § 1. Vanaf de publicatie van deze bepalingen in het Belgisch Staatsblad krijgen het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels een basistoelage en een recurrente toelage in functie van een aantal vierkante meter schoolinfrastructuur in het kader van het DBFM-programma met het oog op enerzijds een algemene informering en anderzijds een individuele begeleiding van de inrichtende machten.
§ 2. De vermelde toelagen zijn beperkt tot het per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009.
§ 3. De toelagen worden jaarlijks aangepast aan de gezondheidsindex.
De referentiedatum voor de jaarlijkse aanpassing is 1 januari 2009.
Artikel 41. § 1. Een basistoelage van 2 euro per vierkante meter schoolinfrastructuur wordt betaald door AGIOn aan het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op basis van het aantal effectieve vierkante meter schoolinfrastructuur van het respectievelijke jaar, per respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels en voor de individuele DBFM-contracten waarvoor een stedenbouwkundige vergunning werd aangevraagd binnen de vier jaar na het afsluiten van de overeenkomst.
§ 2. Gedurende het eerste jaar wordt een voorschot betaald op de basistoelage. Dit voorschot bedraagt 50 % van het product van 2 euro en het aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009 per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel.
In het eerste jaar wordt dit voorschot betaald na de vaststelling door AGIOn dat het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels een algemeen informatieprogramma hebben uitgewerkt.
§ 3. In het begin van het derde, vierde jaar en vijfde jaar, gebeurt jaarlijks een afrekening tussen het totaal van de toelage die overeenstemt met het effectief aantal vierkante meter schoolinfrastructuur en het totaal van de toelagen die voorgaande jaren werd betaald.
Het effectief aantal gecontracteerde vierkante meter schoolinfrastructuur wordt hierbij minstens gelijkgesteld aan 50 % van het aantal vierkante meter schoolinfrastructuur overeenkomstig de investeringslijst van het DBFM-programma op 1 januari 2009 per Gemeenschapsonderwijs en onderwijskoepel.
Artikel 42. Vanaf het vijfde jaar na het afsluiten van de overeenkomst wordt jaarlijks gedurende de resterende duurtijd van het DBFM-programma een recurrente toelage van 0,5 euro per vierkante meter schoolinfrastructuur betaald door AGIOn aan het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op basis van 25 % van het totaal effectief aantal vierkante meters schoolinfrastructuur per respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels op 31 december van het voorgaande jaar.
Artikel 43. § 1. Het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels verbinden zich ertoe om de inrichtende machten te informeren, sensibiliseren en te ondersteunen in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur.
Zij ontwikkelen hiervoor de noodzakelijke en gepaste initiatieven en activiteiten zoals onder meer informatiesessies, overleg met en bijstand bieden aan de individuele inrichtende machten, constructieve samenwerking met de DBFM-vennootschap en AGIOn.
§ 2. AGIOn kan steeds om alle nodig geachte informatie verzoeken bij het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels over hun initiatieven en activiteiten zoals bedoeld in vorige paragraaf.
Het Gemeenschapsonderwijs en de onderwijskoepels zullen in elke geval jaarlijks een duidelijk en gedetailleerd activiteitenverslag overmaken aan AGIOn. Hierin zal onder meer een verklaring van de individuele inrichtende macht worden opgenomen betreffende de geleverde ondersteuningsactiviteit in het licht van het sluiten van het individueel DBFM-contract. ".
Article IX.25 Dans le même décret est inséré un chapitre IX. Mesures d'accompagnement, comprenant les articles 40 à 43 inclus, rédigé comme suit :
" CHAPITRE IX. - Mesures d'accompagnement
Article 40. § 1er. Dès la publication des présentes dispositions au Moniteur belge, l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement reçoivent une subvention de base ainsi qu'une subvention récurrente en fonction d'un nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire dans le cadre du programme DBFM, en vue d'une information générale d'une part et d'un accompagnement individuel des pouvoirs organisateurs d'autre part.
§ 2. Les subventions sont limitées au nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement, conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009.
§ 3. Les subventions sont chaque année adaptées à l'indice de santé.
La date de référence pour l'ajustement annuel est le 1er janvier 2009.
Article 41. § 1er. AGIOn paie une subvention de base de 2 euros par mètre carré d'infrastructure scolaire à l'Enseignement communautaire et aux organes coordinateurs de l'enseignement, sur la base du nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire de l'année respective, respectivement par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement, et pour les conventions DBFM individuelles ayant fait l'objet d'une demande d' autorisation urbanistique introduite dans les quatre ans de la conclusion de la convention.
§ 2. Au cours de la première année, une avance est payée sur la subvention de base. Cette avance s'élève à 50 % du produit résultant de la multiplication de 2 euros par le nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009 par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement.
Au cours de la première année, cette avance est payée après qu'AGIOn a constaté que l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement ont élaboré un programme général d'information.
§ 3. Au début de la troisième, quatrième et cinquième année, un décompte a lieu annuellement entre le total de la subvention correspondant au nombre effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire et le total des subventions ayant été payé les années précédentes.
Pour ce faire, le nombre effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire repris dans la convention est au moins assimilé à 50 % du nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009 par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement.
Article 42. A partir de la cinquième année de la conclusion de la convention, AGIOn paie annuellement, pendant la durée restante du programme DBFM, une subvention récurrente de 0,5 euro par mètre carré d'infrastructure scolaire à l'Enseignement communautaire et aux organes coordinateurs de l'enseignement, sur la base de 25 % du nombre total effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire respectivement par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement au 31 décembre de l'année précédente.
Article 43. § 1er. L'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement s'engagent à informer, sensibiliser et appuyer les pouvoirs organisateurs dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire.
A cet effet, ils développent les initiatives et activités nécessaires et requises, telles que des sessions d'information, des concertations avec les pouvoirs organisateurs individuels et l'offre de soutien à ceux-ci, une coopération constructive avec la société DBFM et AGIOn.
§ 2. AGIOn peut à tout moment solliciter l'information jugée nécessaire auprès de l'Enseignement communautaire et des organes coordinateurs de l'enseignement sur leurs initiatives et activités telles que visées au paragraphe précédent.
En tout cas, l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement remettront chaque année un rapport d'activité clair et détaillé à AGIOn. Ce rapport d'activité reprendra entre autres une déclaration du pouvoir organisateur individuel relative à l'activité de soutien organisée à la lumière de la conclusion d'une convention DBFM individuelle. ".
" CHAPITRE IX. - Mesures d'accompagnement
Article 40. § 1er. Dès la publication des présentes dispositions au Moniteur belge, l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement reçoivent une subvention de base ainsi qu'une subvention récurrente en fonction d'un nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire dans le cadre du programme DBFM, en vue d'une information générale d'une part et d'un accompagnement individuel des pouvoirs organisateurs d'autre part.
§ 2. Les subventions sont limitées au nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement, conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009.
§ 3. Les subventions sont chaque année adaptées à l'indice de santé.
La date de référence pour l'ajustement annuel est le 1er janvier 2009.
Article 41. § 1er. AGIOn paie une subvention de base de 2 euros par mètre carré d'infrastructure scolaire à l'Enseignement communautaire et aux organes coordinateurs de l'enseignement, sur la base du nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire de l'année respective, respectivement par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement, et pour les conventions DBFM individuelles ayant fait l'objet d'une demande d' autorisation urbanistique introduite dans les quatre ans de la conclusion de la convention.
§ 2. Au cours de la première année, une avance est payée sur la subvention de base. Cette avance s'élève à 50 % du produit résultant de la multiplication de 2 euros par le nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009 par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement.
Au cours de la première année, cette avance est payée après qu'AGIOn a constaté que l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement ont élaboré un programme général d'information.
§ 3. Au début de la troisième, quatrième et cinquième année, un décompte a lieu annuellement entre le total de la subvention correspondant au nombre effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire et le total des subventions ayant été payé les années précédentes.
Pour ce faire, le nombre effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire repris dans la convention est au moins assimilé à 50 % du nombre de mètres carrés d'infrastructure scolaire conformément à la liste d'investissement du programme DBFM au 1er janvier 2009 par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement.
Article 42. A partir de la cinquième année de la conclusion de la convention, AGIOn paie annuellement, pendant la durée restante du programme DBFM, une subvention récurrente de 0,5 euro par mètre carré d'infrastructure scolaire à l'Enseignement communautaire et aux organes coordinateurs de l'enseignement, sur la base de 25 % du nombre total effectif de mètres carrés d'infrastructure scolaire respectivement par Enseignement communautaire et par organe coordinateur de l'enseignement au 31 décembre de l'année précédente.
Article 43. § 1er. L'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement s'engagent à informer, sensibiliser et appuyer les pouvoirs organisateurs dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire.
A cet effet, ils développent les initiatives et activités nécessaires et requises, telles que des sessions d'information, des concertations avec les pouvoirs organisateurs individuels et l'offre de soutien à ceux-ci, une coopération constructive avec la société DBFM et AGIOn.
§ 2. AGIOn peut à tout moment solliciter l'information jugée nécessaire auprès de l'Enseignement communautaire et des organes coordinateurs de l'enseignement sur leurs initiatives et activités telles que visées au paragraphe précédent.
En tout cas, l'Enseignement communautaire et les organes coordinateurs de l'enseignement remettront chaque année un rapport d'activité clair et détaillé à AGIOn. Ce rapport d'activité reprendra entre autres une déclaration du pouvoir organisateur individuel relative à l'activité de soutien organisée à la lumière de la conclusion d'une convention DBFM individuelle. ".
Afdeling XIII. - Decreet inspectie en begeleiding levensbeschouwelijke vakken
Section XIII. - Décret inspection et encadrement des cours philosophiques
Artikel IX.26 In artikel 13 van het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007, wordt punt 4° vervangen door wat volgt :
" 4° voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in artikel 50 van het decreet betreffende de kwaliteit van onderwijs; ".
" 4° voldoen aan de taalvereisten zoals bepaald in artikel 50 van het decreet betreffende de kwaliteit van onderwijs; ".
Article IX.26 A l'article 13 du décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques, modifié par le décret du 22 juin 2007, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° satisfaire aux exigences linguistiques telles que visées à l'article 50 du décret relatif à la qualité de l'enseignement;".
" 4° satisfaire aux exigences linguistiques telles que visées à l'article 50 du décret relatif à la qualité de l'enseignement;".
Afdeling XIV. - Inwerkingtreding
Section XIV. - Entrée en vigueur
Artikel IX.27 De bepalingen van dit hoofdstuk treden in werking op 1 september 2009, met uitzondering van :
1° artikel IX.4, IX.16 en IX.17 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
2° artikel IX.13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2008;
3° artikel en IX.1 en IX.6 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2009;
4° artikel IX.21, IX.23 en IX.24 die uitwerking hebben met ingang van 15 mei 2009;
5° artikel IX.25 dat in werking treedt op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad.
1° artikel IX.4, IX.16 en IX.17 die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2008;
2° artikel IX.13 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2008;
3° artikel en IX.1 en IX.6 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2009;
4° artikel IX.21, IX.23 en IX.24 die uitwerking hebben met ingang van 15 mei 2009;
5° artikel IX.25 dat in werking treedt op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Article IX.27 Les dispositions du présent chapitre entrent en vigueur le 1er septembre 2009, à l'exception :
1° des articles IX.4, IX.16 et IX.17, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
2° de l'article IX.13, qui produit ses effets le 1er janvier 2008;
3° des articles IX.1 et IX.6, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2009;
4° des articles IX.21, IX.23 et IX.24, qui produisent leurs effets le 15 mai 2009;
5° de l'article IX.25, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
1° des articles IX.4, IX.16 et IX.17, qui produisent leurs effets le 1er septembre 2008;
2° de l'article IX.13, qui produit ses effets le 1er janvier 2008;
3° des articles IX.1 et IX.6, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2009;
4° des articles IX.21, IX.23 et IX.24, qui produisent leurs effets le 15 mai 2009;
5° de l'article IX.25, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
HOOFDSTUK X. - Autonome bepalingen
CHAPITRE X. - Dispositions autonomes
Afdeling I. - Overdracht naar volgend schooljaar van uren mentorschap
Section Ire. - Transfert d'heures destinées au tutorat à l'année scolaire suivante
Afdeling II. - Subsidie voor opleidingen inzake knelpuntberoepen
Section II. - Subvention destinée à des formations pour les professions critiques
Afdeling III. - Inwerkingtreding
Section III. - Entrée en vigueur
Artikel X.3 De bepalingen van dit hoofdstuk hebben uitwerking met ingang van 1 september 2008.
Article X.3 Les dispositions du présent chapitre produisent leurs effets le 1er septembre 2008.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-08-2009, p. 59109-59110)
Art. N. (Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-08-2009, p. 59173-59174)