Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop
Titre
13 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop wordt tussen het derde en vierde streepje, het volgende streepje ingevoegd :
  " - directeur-generaal : de Administrateur douane en accijnzen; ".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, entre le troisième et le quatrième tiret, le tiret suivant est inséré :
  " - directeur-général : l'Administrateur douanes et accises; ".
Art.2. Artikel 7, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit wordt aangevuld als volgt :
  " Indien de vrijstelling van artikel 20, 7° tot en met 9°, van genoemde wet wordt toegepast op energieproducten bestemd om te worden gebruikt als motorbrandstof voor voertuigen die op de openbare weg rijden, worden op basis van het document 136F elektronische kaarten aangemaakt waarmee wordt getankt aan de pompstations bedoeld in artikel 39 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit. De vrijstelling van de accijnzen wordt verleend door middel van een terugbetaling. Deze terugbetaling gebeurt op basis van de artikelen 28, 29 en 30 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop.
  De voorwaarden voor het gebruik en de aflevering van de elektronische kaarten en voor het bekomen van de terugbetaling van de accijnzen worden bepaald door de directeur-generaal.
Art.2. L'article 7, § 1er, du même arrêté ministériel est complété comme suit :
  " Lorsque l'exonération de l'article 20, 7° à 9°, de la loi précitée est appliquée aux produits énergétiques destinés à être utilisés comme carburant pour les véhicules circulant sur la voie publique, des cartes électroniques sont établies sur la base du document 136 F; ces cartes permettent le remplissage du réservoir aux stations-service visées à l'article 39 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité. L'exonération d'accise est octroyée au moyen d'un remboursement. Ce remboursement s'effectue sur la base des articles 28, 29 et 30 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise.
  Les conditions d'utilisation et d'octroi des cartes électroniques et de l'obtention du remboursement de l'accise sont fixées par le directeur général. "
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.
  Brussel, 13 oktober 2009.
  D. REYNDERS
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.
  Bruxelles, le 13 octobre 2009.
  D. REYNDERS