Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot regeling van de overplaatsing van bepaalde militairen naar het administratief en logistiek kader van de federale politie(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 24-07-2009 en tekstbijwerking tot 01-03-2016)
Titre
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal organisant le transfert de certains militaires vers le cadre administratif et logistique de la police fédérale(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 24-07-2009 et mise à jour au 01-03-2016)
Informations sur le document
Numac: 2009000370
Datum: 2009-07-12
Info du document
Numac: 2009000370
Date: 2009-07-12
Table des matières
Tekst (29)
Texte (29)
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied
CHAPITRE 1er. - Champ d'application
Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de militairen die vallen onder de bepalingen van de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever en die personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie wensen te worden.
Article 1er. Le présent arrêté s'applique aux militaires bénéficiant des dispositions de la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de certains militaires vers un employeur public et qui désirent devenir membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale.
Art.2. Indien in het raam van de mobiliteit geen enkele kandidaat geschikt wordt bevonden, kunnen de vacante statutaire betrekkingen van niveau B, C of D binnen de federale politie vacant worden verklaard voor de militairen bedoeld in de wet van 16 juli 2005.
Art.2. Si aucun candidat apte n'est trouvé dans le cadre de la mobilité, les emplois statutaires de niveau B, C ou D vacants au sein de la police fédérale peuvent être déclarés vacants pour les militaires visés dans la loi du 16 juillet 2005.
HOOFDSTUK 2. - De terbeschikkingstelling
CHAPITRE 2. - De la mise à disposition
Art.3. De directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie deelt de vacante betrekkingen bedoeld in artikel 2, evenals de gegevens bedoeld in artikel VI.II.18 RPPol, via de directie van de recrutering en van de selectie, mede aan de Minister van [1 Defensie]1, die verder instaat voor de oproep tot kandidaatstelling en eveneens voor de mededeling van de weerhouden kandidaten.
Modifications
Art.3. Le directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale communique les emplois vacants visés à l'article 2, ainsi que les données visées à l'article VI.II.18 PJPol, via la direction du recrutement et de la sélection, au Ministre de la Défense qui se charge de l'appel aux candidatures, ainsi que de la transmission des candidats retenus.
Art.4. De militairen die bekleed zijn met de graden van soldaat, eerste soldaat, korporaal, korporaal-chef en eerste korporaal-chef hebben toegang tot de betrekkingen van niveau D.
De militairen die bekleed zijn met de graden van sergeant, eerste sergeant, eerste sergeant-chef, eerste sergeant majoor, adjudant, adjudant-chef en adjudant-majoor hebben toegang tot de betrekkingen van niveau C.
De militairen die bekleed zijn met de graden van sergeant, eerste sergeant, eerste sergeant-chef, eerste sergeant-majoor, adjudant, adjudant-chef en adjudant-majoor, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen of die aangeworven werden overeenkomstig de bijzondere werving bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid, 2°, van de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging van de verschillende wetten van toepassing op het personeel van Landsverdediging, hebben toegang tot de betrekkingen van niveau B.
Worden geassimileerd aan de in de eerste, tweede en derde leden bedoelde graden, de gelijkwaardig beschouwde graden bij de marine, de medische dienst en de militaire muzikanten.
De militairen die bekleed zijn met de graden van sergeant, eerste sergeant, eerste sergeant-chef, eerste sergeant majoor, adjudant, adjudant-chef en adjudant-majoor hebben toegang tot de betrekkingen van niveau C.
De militairen die bekleed zijn met de graden van sergeant, eerste sergeant, eerste sergeant-chef, eerste sergeant-majoor, adjudant, adjudant-chef en adjudant-majoor, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen of die aangeworven werden overeenkomstig de bijzondere werving bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid, 2°, van de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging van de verschillende wetten van toepassing op het personeel van Landsverdediging, hebben toegang tot de betrekkingen van niveau B.
Worden geassimileerd aan de in de eerste, tweede en derde leden bedoelde graden, de gelijkwaardig beschouwde graden bij de marine, de medische dienst en de militaire muzikanten.
Art.4. Les militaires revêtus des grades de soldat, premier soldat, caporal, caporal-chef et premier caporal-chef ont accès aux emplois de niveau D.
Les militaires revêtus des grades de sergent, premier-sergent, premier-sergent-chef, premier-sergent-major, adjudant, adjudant-chef et adjudant-major ont accès aux emplois de niveau C.
Les militaires revêtus des grades de sergent, premier-sergent, premier-sergent-chef, premier-sergent-major, adjudant, adjudant-chef et adjudant-major, visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale ou qui ont été recrutés conformément au recrutement spécial visé à l'article 4, § 2, alinéa 3, 2°, de la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense, ont accès aux emplois de niveau B.
Sont assimilés aux grades visés aux alinéas 1er, 2 et 3, les grades réputés équivalents pour la marine, le service médical et les musiciens militaires.
Les militaires revêtus des grades de sergent, premier-sergent, premier-sergent-chef, premier-sergent-major, adjudant, adjudant-chef et adjudant-major ont accès aux emplois de niveau C.
Les militaires revêtus des grades de sergent, premier-sergent, premier-sergent-chef, premier-sergent-major, adjudant, adjudant-chef et adjudant-major, visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale ou qui ont été recrutés conformément au recrutement spécial visé à l'article 4, § 2, alinéa 3, 2°, de la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au statut des musiciens militaires et modifiant diverses lois applicables au personnel de la Défense, ont accès aux emplois de niveau B.
Sont assimilés aux grades visés aux alinéas 1er, 2 et 3, les grades réputés équivalents pour la marine, le service médical et les musiciens militaires.
Art.5. De kandidaatstelling van een militair voor de selectie voor de terbeschikkingstelling en de latere overplaatsing is slechts ontvankelijk indien hij voldoet aan de voorwaarden zoals voorzien in de artikelen 19, 1 tot 6°, van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten.
De selectieprocedure voor de terbeschikkingstelling van een militair in de schoot van de federale politie verloopt volgens één of meerdere van de selectiemodaliteiten bedoeld in artikel VI.II.21 RPPol.
De selectieprocedure voor de terbeschikkingstelling van een militair in de schoot van de federale politie verloopt volgens één of meerdere van de selectiemodaliteiten bedoeld in artikel VI.II.21 RPPol.
Art.5. La candidature d'un militaire à la sélection pour la mise à disposition et le transfert ultérieur n'est recevable que s'il réunit les conditions prévues aux articles 19, 1° à 6°, de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police.
La procédure de sélection pour la mise à disposition d'un militaire au sein de la police fédérale se déroule selon une ou plusieurs des modalités de sélection visées à l'article VI.II.21 PJPol.
La procédure de sélection pour la mise à disposition d'un militaire au sein de la police fédérale se déroule selon une ou plusieurs des modalités de sélection visées à l'article VI.II.21 PJPol.
Art.6. Na de selectie binnen de federale politie, wordt de weerhouden militair er ter beschikking gesteld voor een periode van één jaar.
Art.6. Après la sélection effectuée au sein de la police fédérale, le militaire sélectionné y est mis à disposition pour une durée d'un an.
Art.7. De periode van terbeschikkingstelling is een stageperiode gedurende dewelke de militair wordt tewerkgesteld in de functie waarvoor hij ter beschikking is gesteld van de federale politie.
De terbeschikkingstelling vervangt de stage bedoeld in titel III van deel V van het RPPol.
De terbeschikkingstelling vervangt de stage bedoeld in titel III van deel V van het RPPol.
Art.7. La période de mise à disposition est une période de stage pendant laquelle le militaire est employé dans la fonction pour laquelle il a été mis à disposition de la police fédérale.
La mise à disposition remplace le stage visé au titre III de la partie V du PJPol.
La mise à disposition remplace le stage visé au titre III de la partie V du PJPol.
Art.8. Gedurende de periode waarin hij ter beschikking wordt gesteld, dient de militair de opleidingen te volgen die door de federale politie worden opgelegd en bedoeld zijn voor de uitvoering van zijn taken.
De opleidingskosten vallen ten laste van de federale politie.
De opleidingskosten vallen ten laste van de federale politie.
Art.8. Pendant la période où il est mis à disposition, le militaire est tenu de suivre les formations imposées par la police fédérale et destinées à l'exécution de ses tâches.
Les coûts de formation sont à la charge de la police fédérale.
Les coûts de formation sont à la charge de la police fédérale.
Art.9. Het Ministerie van Landsverdediging deelt aan de federale politie het saldo van de vakantiedagen en het aantal ziektedagen van de militair op het ogenblik van de terbeschikkingstelling mee.
Art.9. Le Ministère de la Défense communique à la police fédérale le solde de jours de congé et le nombre de jours de maladie du militaire au moment de la mise à disposition.
Art.10. De federale politie is burgerlijk aansprakelijk voor de militairen die er ter beschikking worden gesteld.
Art.10. La police fédérale est civilement responsable des militaires mis à disposition au sein de celle-ci.
Art.11. De individuele terbeschikkingstelling wordt beëindigd :
1°van rechtswege na afloop van de periode van één jaar bedoeld in artikel 6;
2° op ieder ogenblik mits een opzeggingstermijn van drie maanden, op verzoek van de militair, van de Minister van [1 Defensie]1 of van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, tenzij tussen de betrokken partijen een kortere termijn wordt overeengekomen;
3° op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, na drie maanden afwezigheid wegens gezondheidsredenen;
4° op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer indien de militaire overheid hem een statutaire maatregel oplegt;
5° in geval van niet slagen voor de stage;
6° bij een benoeming als statutair personeelslid van het administratief en logistiek kader.
1°van rechtswege na afloop van de periode van één jaar bedoeld in artikel 6;
2° op ieder ogenblik mits een opzeggingstermijn van drie maanden, op verzoek van de militair, van de Minister van [1 Defensie]1 of van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, tenzij tussen de betrokken partijen een kortere termijn wordt overeengekomen;
3° op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer, na drie maanden afwezigheid wegens gezondheidsredenen;
4° op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer indien de militaire overheid hem een statutaire maatregel oplegt;
5° in geval van niet slagen voor de stage;
6° bij een benoeming als statutair personeelslid van het administratief en logistiek kader.
Modifications
Art.11. La mise à disposition individuelle prend fin :
1°de plein droit à l'expiration de la période d'un an, visée à l'article 6;
2° à tout moment moyennant un préavis de trois mois, à la demande du militaire, du Ministre de la Défense ou du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, sauf si un délai plus court est convenu par toutes les parties concernées;
3° sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, après une période de trois mois d'absence pour motifs de santé;
4° sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, si l'autorité militaire lui inflige une mesure statutaire;
5° en cas d'échec au stage;
6° lors d'une nomination comme membre statutaire du personnel du cadre administratif et logistique.
1°de plein droit à l'expiration de la période d'un an, visée à l'article 6;
2° à tout moment moyennant un préavis de trois mois, à la demande du militaire, du Ministre de la Défense ou du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, sauf si un délai plus court est convenu par toutes les parties concernées;
3° sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, après une période de trois mois d'absence pour motifs de santé;
4° sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion, si l'autorité militaire lui inflige une mesure statutaire;
5° en cas d'échec au stage;
6° lors d'une nomination comme membre statutaire du personnel du cadre administratif et logistique.
HOOFDSTUK 3. - De overplaatsing
CHAPITRE 3. - Du transfert
Art.12. In de maand die aan het einde van de terbeschikkingstelling voorafgaat, neemt de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer of de directeur van de dienst die hij aanwijst, op advies van de betrokken directeur-generaal of, in voorkomend geval, de commissaris-generaal, een beslissing hetzij tot overplaatsing, hetzij tot niet-overplaatsing.
Deze beslissing wordt gebaseerd op het door de ter beschikking gestelde militair aan de dag gelegde vermogen om de functie waarvoor hij in dienst werd geroepen, effectief uit te oefenen.
Een ter beschikking gestelde militair kan niet worden overgeplaatst indien hij, in toepassing van de bepalingen betreffende de verloven en afwezigheden, afwezig is geweest gedurende meer dan een kwart van de voor de terbeschikkingstelling bepaalde periode, zelfs indien hij tijdens die periode in dienstactiviteit is gebleven. Op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer en mits akkoord van de Minister van [1 Defensie]1 kan hij, zonder te moeten deelnemen aan een nieuwe selectie, een nieuwe terbeschikkingstelling genieten van een duur gelijk aan de afwezigheid.
In afwijking van het tweede lid, wordt de periode van terbeschikkingstelling automatisch verlengd wanneer de afwezigheidsperiode voortvloeit uit verlof betreffende de moederschapsbescherming, uit ouderschapsverlof, uit opvangverlof of uit adoptieverlof.
Deze beslissing wordt gebaseerd op het door de ter beschikking gestelde militair aan de dag gelegde vermogen om de functie waarvoor hij in dienst werd geroepen, effectief uit te oefenen.
Een ter beschikking gestelde militair kan niet worden overgeplaatst indien hij, in toepassing van de bepalingen betreffende de verloven en afwezigheden, afwezig is geweest gedurende meer dan een kwart van de voor de terbeschikkingstelling bepaalde periode, zelfs indien hij tijdens die periode in dienstactiviteit is gebleven. Op beslissing van de directeur-generaal van de algemene directie van de ondersteuning en het beheer en mits akkoord van de Minister van [1 Defensie]1 kan hij, zonder te moeten deelnemen aan een nieuwe selectie, een nieuwe terbeschikkingstelling genieten van een duur gelijk aan de afwezigheid.
In afwijking van het tweede lid, wordt de periode van terbeschikkingstelling automatisch verlengd wanneer de afwezigheidsperiode voortvloeit uit verlof betreffende de moederschapsbescherming, uit ouderschapsverlof, uit opvangverlof of uit adoptieverlof.
Modifications
Art.12. Dans le mois qui précède la fin de la mise à disposition, le directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion ou le directeur du service qu'il désigne, sur avis du directeur général concerné ou, le cas échéant, du commissaire général, prend une décision de transfert ou de non-transfert.
Cette décision se fonde sur la capacité qu'a montrée le militaire mis à disposition d'exercer effectivement la fonction dans laquelle il a été appelé en service.
Ne peut pas être transféré, le militaire mis à disposition qui, par application des dispositions relatives aux congés et aux absences, a été absent pendant plus du quart de la période fixée pour la mise à disposition, même s'il est resté en service pendant cette période. Il peut, sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion et moyennant l'accord du Ministre de la Défense, sans devoir se présenter à une nouvelle sélection, bénéficier d'une nouvelle mise à disposition d'une durée équivalente à la durée de l'absence.
Par dérogation à l'alinéa 2, la période de mise à disposition est prolongée automatiquement lorsque la période d'absence résulte d'un congé de maternité, congé parental, congé d'accueil ou du congé d'adoption.
Cette décision se fonde sur la capacité qu'a montrée le militaire mis à disposition d'exercer effectivement la fonction dans laquelle il a été appelé en service.
Ne peut pas être transféré, le militaire mis à disposition qui, par application des dispositions relatives aux congés et aux absences, a été absent pendant plus du quart de la période fixée pour la mise à disposition, même s'il est resté en service pendant cette période. Il peut, sur décision du directeur général de la direction générale de l'appui et de la gestion et moyennant l'accord du Ministre de la Défense, sans devoir se présenter à une nouvelle sélection, bénéficier d'une nouvelle mise à disposition d'une durée équivalente à la durée de l'absence.
Par dérogation à l'alinéa 2, la période de mise à disposition est prolongée automatiquement lorsque la période d'absence résulte d'un congé de maternité, congé parental, congé d'accueil ou du congé d'adoption.
Art.13. In dezelfde beslissing die de overplaatsing toelaat, wordt de overgeplaatste militair, met uitwerking de dag die volgt op het einde van zijn terbeschikkingstelling, als statutair personeelslid van het administratief en logistiek kader zonder andere verplichting tot stage, benoemd in de graad verbonden aan zijn betrekking zoals bedoeld in artikel 2.
Art.13. Dans la même décision qui autorise le transfert, le militaire transféré est nommé, avec effet le jour qui suit la fin de sa mise à disposition, en tant que membre statutaire du personnel du cadre administratif et logistique sans autre obligation de stage, dans le grade lié à son emploi tel que visé à l'article 2.
Art.14. Komen in aanmerking voor de berekening van de niveauanciënniteit, alle periodes van werkelijke dienst vanaf de datum van de benoeming tot één van de militaire graden die toegang geven tot het betrokken niveau.
Komen in aanmerking voor de berekening van de graadanciënniteit, de werkelijk gepresteerde diensten als ter beschikking gestelde militair in het beklede ambt.
Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, alle periodes van als militair gepresteerde actieve dienst.
Komen in aanmerking voor de berekening van de graadanciënniteit, de werkelijk gepresteerde diensten als ter beschikking gestelde militair in het beklede ambt.
Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, alle periodes van als militair gepresteerde actieve dienst.
Art.14. Pour le calcul de l'ancienneté de niveau, sont admissibles toutes les périodes de service actif à compter de la date de nomination à un des grades militaires qui donnent accès au niveau considéré.
Pour le calcul de l'ancienneté de grade, sont admissibles les services effectifs prestés comme militaire mis à disposition dans la fonction occupée.
Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif prestées en tant que militaire.
Pour le calcul de l'ancienneté de grade, sont admissibles les services effectifs prestés comme militaire mis à disposition dans la fonction occupée.
Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif prestées en tant que militaire.
Art.15. De overgeplaatste militair behoudt de geldelijke anciënniteit die hij heeft verworven in de schoot van de krijgsmacht, tenzij de geldelijke anciënniteit berekend overeenkomstig de artikelen XI.II.3 tot XI.II.9 RPPol voor hem voordeliger is.
Art.15. Le militaire transféré maintient l'ancienneté pécuniaire acquise au sein des Forces armées sauf si l'ancienneté pécuniaire calculée en vertu des articles XI.II.3 à XI.II.9 PJPol, lui est plus avantageuse.
Art.16. De naar het administratief en logistiek kader van de federale politie overgeplaatste militair verwerft de minimumloonschalengroep, zoals bedoeld in artikel II.III.4 RPPol, verbonden aan de graad bedoeld in artikel 13.
Hij verwerft respectievelijk de eerste, de tweede, de derde of de vierde loonschaal van die minimum-loonschalengroep :
a) indien hij over minder dan 6 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
b) indien hij over ten minste 6 jaar maar minder dan 12 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
c) indien hij over ten minste 12 jaar maar minder dan 18 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
d) indien hij over 18 jaar of meer kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau.
Onder de kaderanciënniteit die toegang geeft tot het betrokken niveau, moet begrepen worden de verworven anciënniteit in de graden die toegang geven tot één van de niveaus zoals bedoeld in artikel 4.
Hij verwerft respectievelijk de eerste, de tweede, de derde of de vierde loonschaal van die minimum-loonschalengroep :
a) indien hij over minder dan 6 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
b) indien hij over ten minste 6 jaar maar minder dan 12 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
c) indien hij over ten minste 12 jaar maar minder dan 18 jaar kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau;
d) indien hij over 18 jaar of meer kaderanciënniteit beschikt die toegang geeft tot het betrokken niveau.
Onder de kaderanciënniteit die toegang geeft tot het betrokken niveau, moet begrepen worden de verworven anciënniteit in de graden die toegang geven tot één van de niveaus zoals bedoeld in artikel 4.
Art.16. Le militaire transféré au sein du cadre administratif et logistique de la police fédérale obtient le groupe d'échelles de traitement minimum, tel que visé à l'article II.III.4 PJPol, lié au grade visé à l'article 13.
Il obtient respectivement, au sein du groupe d'échelles de traitement minimum, la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième échelle :
a) s'il a moins de 6 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
b) s'il a au moins 6 ans mais moins de 12 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
c) s'il a au moins 12 ans mais moins de 18 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
d) s'il a 18 ans ou plus d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné.
Par ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné, il y a lieu d'entendre l'ancienneté acquise dans les grades donnant accès à l'un des niveaux visés à l'article 4.
Il obtient respectivement, au sein du groupe d'échelles de traitement minimum, la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième échelle :
a) s'il a moins de 6 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
b) s'il a au moins 6 ans mais moins de 12 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
c) s'il a au moins 12 ans mais moins de 18 ans d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné;
d) s'il a 18 ans ou plus d'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné.
Par ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné, il y a lieu d'entendre l'ancienneté acquise dans les grades donnant accès à l'un des niveaux visés à l'article 4.
Art.17. De loonschaalanciënniteit wordt bepaald door de kaderanciënniteit die toegang geeft tot het betrokken niveau verminderd met 6, 12 of 18 jaar indien het personeelslid respectievelijk de tweede, de derde of de vierde loonschaal van de betrokken loonschalengroep bekomt.
Art.17. L'ancienneté d'échelle de traitement est déterminée en prenant l'ancienneté de cadre donnant accès au niveau concerné diminuée respectivement de 6, 12 ou 18 ans si le membre du personnel obtient respectivement la deuxième, la troisième ou la quatrième échelle de traitement du groupe d'échelles de traitement concerné.
Art.18. Elke maand dat de wedde van de overgeplaatste militair, vermeerderd met de samen met de wedde betaalde toelagen, lager is dan de in het tweede lid bedoelde beschermingswedde, geniet hij de beschermingswedde.
De beschermingswedde is gelijk aan de wedde van de militair voor de maand vóór zijn overplaatsing, vermeerderd met, in voorkomend geval, de haard- of standplaatstoelage en een twaalfde van de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, van de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit en van de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit, indien hij deze genoot vóór zijn overplaatsing.
Telkens als de wedde van de overgeplaatste militair niet volledig is verschuldigd, wordt de beschermingswedde in dezelfde mate verminderd.
De beschermingswedde is gelijk aan de wedde van de militair voor de maand vóór zijn overplaatsing, vermeerderd met, in voorkomend geval, de haard- of standplaatstoelage en een twaalfde van de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, van de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit en van de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit, indien hij deze genoot vóór zijn overplaatsing.
Telkens als de wedde van de overgeplaatste militair niet volledig is verschuldigd, wordt de beschermingswedde in dezelfde mate verminderd.
Art.18. Chaque mois où son traitement, augmenté des allocations payées en même temps que le traitement, est inférieur au traitement de sauvegarde visé à l'alinéa 2, le militaire transféré bénéficie du traitement de sauvegarde.
Le traitement de sauvegarde est égal au traitement du militaire perçu le mois précédant son transfert, augmenté, le cas échéant, de l'allocation pour foyer ou résidence, et d'un douzième de l'allocation de sélectionné visée à l'article 30 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, de l'allocation de formation visée à l'article 32 du même arrêté et de l'allocation de maîtrise visée à l'article 34 du même arrêté, s'il en bénéficiait avant son transfert.
Chaque fois que le traitement du militaire transféré n'est pas dû complètement, le traitement de sauvegarde est diminué dans la même proportion.
Le traitement de sauvegarde est égal au traitement du militaire perçu le mois précédant son transfert, augmenté, le cas échéant, de l'allocation pour foyer ou résidence, et d'un douzième de l'allocation de sélectionné visée à l'article 30 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, de l'allocation de formation visée à l'article 32 du même arrêté et de l'allocation de maîtrise visée à l'article 34 du même arrêté, s'il en bénéficiait avant son transfert.
Chaque fois que le traitement du militaire transféré n'est pas dû complètement, le traitement de sauvegarde est diminué dans la même proportion.
Art.19. De artikelen XIV.I.7, XIV.I.9 en XIV.I.10 RPPol, zijn mutatis mutandis van toepassing op de overgeplaatste militair die zich inschrijft voor een gecertificeerde opleiding vóór de eerste september die volgt op de datum van zijn overplaatsing.
Art.19. Les articles XIV.I.7, XIV.I.9 et XIV.I.10 PJPol, sont mutatis mutandis applicables au militaire transféré qui s'inscrit à une formation certifiée avant le premier septembre qui suit la date de son transfert.
Art.20. Het niveau van talenkennis van de overgeplaatste militair wordt bepaald door de toepassing van de bijlage 14, RPPol.
Art.20. Le niveau de connaissance linguistique du militaire transféré est déterminé en appliquant la table d'équivalence reprise à l'annexe 14, PJPol.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigings- en slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives et finales
Art.21. Artikel 15 van het koninklijk besluit van 3 juli 2007 tot regeling van de overplaatsing van bepaalde militairen naar het administratief en logistiek kader van de politiezones wordt aangevuld met een lid, luidende :
" Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, alle periodes van als militair gepresteerde actieve dienst. "
" Komen in aanmerking voor de berekening van de dienstanciënniteit, alle periodes van als militair gepresteerde actieve dienst. "
Art.21. Dans l'arrêté royal du 3 juillet 2007 organisant le transfert de certains militaires vers le cadre administratif et logistique des zones de police, l'article 15 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif prestées en tant que militaire. "
" Pour le calcul de l'ancienneté de service, sont admissibles l'ensemble des périodes de service actif prestées en tant que militaire. "
Art.22. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden het eerste en het tweede lid vervangen als volgt :
" Elke maand dat de wedde van de overgeplaatste militair, vermeerderd met de samen met de wedde betaalde toelagen, lager is dan de in het tweede lid bedoelde beschermingswedde, geniet hij de beschermingswedde.
De beschermingswedde is gelijk aan de wedde van de militair voor de maand vóór zijn overplaatsing, vermeerderd met, in voorkomend geval, de haard- of standplaatstoelage en een twaalfde van de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, van de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit en van de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit, indien hij deze genoot vóór zijn overplaatsing. "
" Elke maand dat de wedde van de overgeplaatste militair, vermeerderd met de samen met de wedde betaalde toelagen, lager is dan de in het tweede lid bedoelde beschermingswedde, geniet hij de beschermingswedde.
De beschermingswedde is gelijk aan de wedde van de militair voor de maand vóór zijn overplaatsing, vermeerderd met, in voorkomend geval, de haard- of standplaatstoelage en een twaalfde van de toelage voor geselecteerde bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, van de vormingstoelage bedoeld in artikel 32 van hetzelfde besluit en van de meesterschapstoelage bedoeld in artikel 34 van hetzelfde besluit, indien hij deze genoot vóór zijn overplaatsing. "
Art.22. Dans l'article 19 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par les alinéas suivants :
" Chaque mois où son traitement, augmenté des allocations payées en même temps que le traitement, est inférieur au traitement de sauvegarde visé à l'alinéa 2, le militaire transféré bénéficie du traitement de sauvegarde.
Le traitement de sauvegarde est égal au traitement du militaire perçu le mois précédant son transfert, augmenté, le cas échéant, de l'allocation pour foyer ou résidence, et d'un douzième de l'allocation de sélectionné visée à l'article 30 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, de l'allocation de formation visée à l'article 32 du même arrêté et de l'allocation de maîtrise visée à l'article 34 du même arrêté, s'il en bénéficiait avant son transfert. "
" Chaque mois où son traitement, augmenté des allocations payées en même temps que le traitement, est inférieur au traitement de sauvegarde visé à l'alinéa 2, le militaire transféré bénéficie du traitement de sauvegarde.
Le traitement de sauvegarde est égal au traitement du militaire perçu le mois précédant son transfert, augmenté, le cas échéant, de l'allocation pour foyer ou résidence, et d'un douzième de l'allocation de sélectionné visée à l'article 30 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, de l'allocation de formation visée à l'article 32 du même arrêté et de l'allocation de maîtrise visée à l'article 34 du même arrêté, s'il en bénéficiait avant son transfert. "
Art.23. In hetzelfde besluit worden opgeheven :
1° artikel 11;
2° artikel 22.
1° artikel 11;
2° artikel 22.
Art.23. Dans le même arrêté, sont abrogés :
1° l'article 11;
2° l'article 22.
1° l'article 11;
2° l'article 22.
Art.24. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.24. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 25. De Minister bevoegd voor Landsverdediging en de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 25. Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions et le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.