Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 14° wordt het woord "melkproductie-eenheden" vervangen door het woord "melkexploitaties";
2° er wordt een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 20° samenwerkingscontract : contract ter samenstelling van een groepering of rechtspersoon, hierna melkquotering te noemen, waarbinnen twee of meer eerder bestaande producenten verenigd worden. Die groepering of rechtspersoon, zijnde een nieuwe producent, neemt het quotum voor leveringen en rechtstreekse verkoop volledig over van een van de producenten die het samenwerkingscontract hebben ondertekend via een overname van een bedrijf. Achtereenvolgens dragen de andere producenten die betrokken zijn bij het samenwerkingscontract, hun referentiehoeveelheden voor leveringen en rechtstreekse verkoop volledig over aan deze melkquotering, waarbij die overdrachten een cumul van referentiehoeveelheden teweegbrengt.
Een samenwerkingscontract vermeldt de volgende gegevens :
a) de startdatum van de samenwerking die altijd op 1 april van een kalenderjaar valt;
b) de duur van de samenwerking, minstens tot 1 april 2015 duurt;
c) de procentuele inbreng van het quotum van de verschillende producenten die het samenwerkingscontract ondertekenen;
d) voor het geval dat de samenwerking een einde neemt, hetzij van rechtswege, hetzij door vrijwillige ontbinding, een ontbindingsclausule.
Die ontbindingsclausule wordt van kracht bij elke wijziging van de samenstelling van de leden van de groepering of van de beherende vennoten van de rechtspersoon die de melkquotering vormen of van de beherende vennoten van de rechtspersoon of rechtspersonen die deel uitmaken van de melkquotering of bij elke overdracht van quotum door de melkquotering als overlater.
De melkquota die op dat ogenblik aanwezig zijn binnen die melkquotering, worden verdeeld volgens de procentuele inbreng van het quotum, vermeld in het samenwerkingscontract.
De leden die met een samenwerkingscontract een nieuwe producent vormen :
a) mogen op 1 april van het tijdvak waarin het samenwerkingscontract van kracht wordt, de leeftijd van 65 jaar nog niet bereikt hebben;
b) moeten landbouwers in hoofdberoep zijn en blijven, minstens tot en met 1 april 2015;
c) zijn niet meer afzonderlijk bekend als landbouwer vanaf het van kracht worden van het samenwerkingscontract. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten.
Titre
19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2008203554
Datum: 2008-09-19
Info du document
Numac: 2008203554
Date: 2008-09-19
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 14°, les mots "unités de production laitière" sont remplacés par les mots "exploitations laitières".
2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
" 20° contrat de coopération : contrat en vue de la composition d'un groupement ou d'une personne morale, ci-après dénommé partenariat quotas laitiers, dans lequel s'associent deux ou plusieurs producteurs existants. Ce groupement ou cette personne morale, étant un nouveau producteur, reprend l'intégralité du quota "livraisons" et "ventes directes" d'un des producteurs qui ont signé le contrat de coopération par une reprise d'une exploitation. Ensuite, les autres producteurs parties au contrat de coopération, transfèrent l'intégralité de leurs quantités de référence pour livraisons et pour ventes directes à ce partenariat quotas laitiers, ces transferts donnant lieu à un cumul des quantités de référence.
Un contrat de coopération contient les informations suivantes :
a) la date du début de la coopération qui tombe toujours au 1er avril d'une année calendaire;
b) la durée de la coopération courant au moins jusqu'au 1er avril 2015;
c) l'apport en pourcentage du quota des différents producteurs qui signent le contrat de coopération;
d) pour le cas où la coopération prendrait fin, soit de droit, soit par dissolution volontaire, une clause de dissolution.
Cette clause de dissolution devient applicable lors de toute modification de la composition des membres du groupement ou des associés gérants de la personne morale qui forment le partenariat quotas laitiers ou des associés gérants de la personne morale ou des personnes morales qui participent au partenariat quotas laitiers ou lors de chaque transfert du quota par le partenariat quotas laitiers comme cédant.
Les quotas laitiers disponibles à ce moment au sein du partenariat quotas laitiers sont répartis selon l'apport en pourcentage du quota, visé au contrat de coopération.
Les membres qui forment un nouveau producteur par la voie d'un contrat de coopération :
a) ne peuvent avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er avril de la période où le contrat de coopération entre en vigueur;
b) doivent être des agriculteurs à titre principal et le rester jusqu'au 1er avril 2015;
c) ne sont plus connus séparément comme agriculteur dès l'entrée en vigueur du contrat de coopération. "
1° au point 14°, les mots "unités de production laitière" sont remplacés par les mots "exploitations laitières".
2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
" 20° contrat de coopération : contrat en vue de la composition d'un groupement ou d'une personne morale, ci-après dénommé partenariat quotas laitiers, dans lequel s'associent deux ou plusieurs producteurs existants. Ce groupement ou cette personne morale, étant un nouveau producteur, reprend l'intégralité du quota "livraisons" et "ventes directes" d'un des producteurs qui ont signé le contrat de coopération par une reprise d'une exploitation. Ensuite, les autres producteurs parties au contrat de coopération, transfèrent l'intégralité de leurs quantités de référence pour livraisons et pour ventes directes à ce partenariat quotas laitiers, ces transferts donnant lieu à un cumul des quantités de référence.
Un contrat de coopération contient les informations suivantes :
a) la date du début de la coopération qui tombe toujours au 1er avril d'une année calendaire;
b) la durée de la coopération courant au moins jusqu'au 1er avril 2015;
c) l'apport en pourcentage du quota des différents producteurs qui signent le contrat de coopération;
d) pour le cas où la coopération prendrait fin, soit de droit, soit par dissolution volontaire, une clause de dissolution.
Cette clause de dissolution devient applicable lors de toute modification de la composition des membres du groupement ou des associés gérants de la personne morale qui forment le partenariat quotas laitiers ou des associés gérants de la personne morale ou des personnes morales qui participent au partenariat quotas laitiers ou lors de chaque transfert du quota par le partenariat quotas laitiers comme cédant.
Les quotas laitiers disponibles à ce moment au sein du partenariat quotas laitiers sont répartis selon l'apport en pourcentage du quota, visé au contrat de coopération.
Les membres qui forment un nouveau producteur par la voie d'un contrat de coopération :
a) ne peuvent avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er avril de la période où le contrat de coopération entre en vigueur;
b) doivent être des agriculteurs à titre principal et le rester jusqu'au 1er avril 2015;
c) ne sont plus connus séparément comme agriculteur dès l'entrée en vigueur du contrat de coopération. "
Art.2. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
"3° de producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft teweeggebracht, mag gedurende negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de referentiehoeveelheid geen (melk)producent meer zijn, noch als natuurlijk persoon, noch als beheerder of beherende vennoot, bestuurder of zaakvoerder van een rechtspersoon, noch als lid van een groepering behalve als de producent-overnemer een groepering van echtgenoten of van bloed- of aanverwanten in de eerste graad is en de producent-overlater daarvan deel uitmaakt, of als de producent-overlater lid is of was van een melkquotering waaraan hij zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten;";
2° in § 2 wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
"6° de exploitaties van een producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft teweeggebracht, mogen niet meer uitgebaat worden voor de melkproductie gedurende minstens negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de referentiehoeveelheid. Deze bepaling is niet van toepassing als de producent-overnemer een bloed- of aanverwant is in de eerste graad met de overlater of als de exploitaties overgedragen zijn aan een melkquotering;".
1° in § 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
"3° de producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft teweeggebracht, mag gedurende negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de referentiehoeveelheid geen (melk)producent meer zijn, noch als natuurlijk persoon, noch als beheerder of beherende vennoot, bestuurder of zaakvoerder van een rechtspersoon, noch als lid van een groepering behalve als de producent-overnemer een groepering van echtgenoten of van bloed- of aanverwanten in de eerste graad is en de producent-overlater daarvan deel uitmaakt, of als de producent-overlater lid is of was van een melkquotering waaraan hij zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten;";
2° in § 2 wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
"6° de exploitaties van een producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft teweeggebracht, mogen niet meer uitgebaat worden voor de melkproductie gedurende minstens negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de referentiehoeveelheid. Deze bepaling is niet van toepassing als de producent-overnemer een bloed- of aanverwant is in de eerste graad met de overlater of als de exploitaties overgedragen zijn aan een melkquotering;".
Art.2. A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
"3° le producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de référence, la cession ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peut plus être producteur (laitier), ni en tant que personne physique, ni en qualité de gestionnaire ou d'associé gérant, d'administrateur ou de gérant d'une personne morale, ni en tant que membre d'un groupement, pendant neuf ans à compter de la date de transfert de la quantité de référence, sauf si le producteur-cessionnaire constitue un groupement d'époux ou de parents ou alliés au premier degré et le producteur-cédant en fait partie, ou si le producteur-cédant est ou était membre d'un partenariat quotas laitiers auquel il a cédé l'intégralité de sa quantité de référence;";
6° le 6° au § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"6° les exploitations d'un producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de référence, le transfert ayant donné lieu à un cumul de quantités de références dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peuvent plus être exploitées pour la production laitière pendant au moins neuf ans à compter de la date du transfert de la quantité de référence. Cette disposition n'est pas applicable si le producteur-cessionnaire est un parent ou allié au premier degré avec le cédant ou si les exploitations sont transférées à un partenariat quotas laitiers;".
1° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
"3° le producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de référence, la cession ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peut plus être producteur (laitier), ni en tant que personne physique, ni en qualité de gestionnaire ou d'associé gérant, d'administrateur ou de gérant d'une personne morale, ni en tant que membre d'un groupement, pendant neuf ans à compter de la date de transfert de la quantité de référence, sauf si le producteur-cessionnaire constitue un groupement d'époux ou de parents ou alliés au premier degré et le producteur-cédant en fait partie, ou si le producteur-cédant est ou était membre d'un partenariat quotas laitiers auquel il a cédé l'intégralité de sa quantité de référence;";
6° le 6° au § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"6° les exploitations d'un producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de référence, le transfert ayant donné lieu à un cumul de quantités de références dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peuvent plus être exploitées pour la production laitière pendant au moins neuf ans à compter de la date du transfert de la quantité de référence. Cette disposition n'est pas applicable si le producteur-cessionnaire est un parent ou allié au premier degré avec le cédant ou si les exploitations sont transférées à un partenariat quotas laitiers;".
Art.3. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
"2° de overnemer mag alleen melk produceren op het overgenomen of het opgerichte bedrijf behalve als de overnemer lid is van een melkquotering. Het als dusdanig overgenomen of opgerichte bedrijf moet daadwerkelijk uitgebaat worden voor de productie van melk gedurende ten minste vijf jaar vanaf de datum van de uitwerking van de overdracht van de referentiehoeveelheid en mag binnen die periode niet geheel of gedeeltelijk worden ontmanteld of verhuisd, behalve als minstens 40 % van de totale referentiehoeveelheid wordt vrijgemaakt overeenkomstig artikel 15 en behoudens gedurende de werking of na de eventuele splitsing van melkquoteringen, waarin de referentiehoeveelheden van dat overgenomen of opgerichte bedrijf zijn ingebracht;";
2° in punt 5° wordt het woord "melkproductie-eenheden" vervangen door het woord "melkexploitaties".
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
"2° de overnemer mag alleen melk produceren op het overgenomen of het opgerichte bedrijf behalve als de overnemer lid is van een melkquotering. Het als dusdanig overgenomen of opgerichte bedrijf moet daadwerkelijk uitgebaat worden voor de productie van melk gedurende ten minste vijf jaar vanaf de datum van de uitwerking van de overdracht van de referentiehoeveelheid en mag binnen die periode niet geheel of gedeeltelijk worden ontmanteld of verhuisd, behalve als minstens 40 % van de totale referentiehoeveelheid wordt vrijgemaakt overeenkomstig artikel 15 en behoudens gedurende de werking of na de eventuele splitsing van melkquoteringen, waarin de referentiehoeveelheden van dat overgenomen of opgerichte bedrijf zijn ingebracht;";
2° in punt 5° wordt het woord "melkproductie-eenheden" vervangen door het woord "melkexploitaties".
Art.3. A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° le cessionnaire ne peut produire du lait que sur l'exploitation cédée ou créée sauf si le cessionnaire est membre d'un partenariat quotas laitiers. Cette exploitation, telle que reprise ou créée, doit effectivement être exploitée pour la production laitière durant au moins cinq ans à partir de la date de transfert de la quantité de référence, et ne peut être ni démantelée ni délocalisée en tout ou partie dans cette période, sauf si au moins 40 % de l'intégralité de la quantité de référence fait l'objet d'une libération, conformément à l'article 15 et sauf au cours du fonctionnement ou après la scission éventuelle des partenariats quotas laitiers, dans lesquels les quantités de référence de cette exploitation reprise ou créée sont apportées;";
2° au point 5°, les mots "unités de production laitière" sont remplacés par les mots "exploitations laitières".
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° le cessionnaire ne peut produire du lait que sur l'exploitation cédée ou créée sauf si le cessionnaire est membre d'un partenariat quotas laitiers. Cette exploitation, telle que reprise ou créée, doit effectivement être exploitée pour la production laitière durant au moins cinq ans à partir de la date de transfert de la quantité de référence, et ne peut être ni démantelée ni délocalisée en tout ou partie dans cette période, sauf si au moins 40 % de l'intégralité de la quantité de référence fait l'objet d'une libération, conformément à l'article 15 et sauf au cours du fonctionnement ou après la scission éventuelle des partenariats quotas laitiers, dans lesquels les quantités de référence de cette exploitation reprise ou créée sont apportées;";
2° au point 5°, les mots "unités de production laitière" sont remplacés par les mots "exploitations laitières".
Art.4. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken of uitgemaakt hebben van een overdracht als vermeld in artikel 5 en 13 en waarbij die overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer teweegbrengt of heeft teweeggebracht, worden verminderd met 90 % behalve als de overdracht plaatsvindt tussen producenten die bloed- of aanverwant in de eerste graad zijn of tussen producenten die echtgenoten van elkaar zijn of als de overdracht plaatsvindt tussen de leden die tot de melkquotering toetreden enerzijds en de opgerichte melkquotering anderzijds, of als de overdracht plaatsvindt in de tijdvakken 2005-2006 en 2006-2007 tussen producenten op dezelfde melkexploitatie als vermeld in artikel 13, § 2, tweede lid.
Die vermindering is evenwel niet van toepassing als de overlater minstens 40 % van zijn totale over te laten referentiehoeveelheid tijdens hetzelfde tijdvak definitief heeft vrijgemaakt overeenkomstig artikel 15, en voor zover de overnemer geen producent is als vermeld in artikel 13, § 2, tweede lid. "
" § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken of uitgemaakt hebben van een overdracht als vermeld in artikel 5 en 13 en waarbij die overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer teweegbrengt of heeft teweeggebracht, worden verminderd met 90 % behalve als de overdracht plaatsvindt tussen producenten die bloed- of aanverwant in de eerste graad zijn of tussen producenten die echtgenoten van elkaar zijn of als de overdracht plaatsvindt tussen de leden die tot de melkquotering toetreden enerzijds en de opgerichte melkquotering anderzijds, of als de overdracht plaatsvindt in de tijdvakken 2005-2006 en 2006-2007 tussen producenten op dezelfde melkexploitatie als vermeld in artikel 13, § 2, tweede lid.
Die vermindering is evenwel niet van toepassing als de overlater minstens 40 % van zijn totale over te laten referentiehoeveelheid tijdens hetzelfde tijdvak definitief heeft vrijgemaakt overeenkomstig artikel 15, en voor zover de overnemer geen producent is als vermeld in artikel 13, § 2, tweede lid. "
Art.4. A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les quantités de référence qui font ou ont fait l'objet d'un transfert tel que visé aux articles 5 et 13, ce transfert donnant lieu ou ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef du producteur-cessionnaire, sont diminuées de 90 %, sauf si le transfert s'opère entre producteurs qui sont parents ou alliés au premier degré ou entre producteurs qui sont des époux, ou si le transfert s'opère entre membres qui adhèrent au partenariat quotas laitiers d'une part et le partenariat quotas laitiers créé d'autre part, ou si le transfert s'opère au cours des périodes 2005-2006 et 2006-2007 entre producteurs de la même exploitation laitière, telle que visée à l'article 13, § 2, alinéa 2.
Cette diminution n'est toutefois pas applicable lorsque le cédant a libéré définitivement au moins 40 % de l'intégralité de sa quantité de référence à céder pendant la même période, conformément à l'article 15, et dans la mesure où le cessionnaire n'est pas un producteur au sens de l'article 13, § 2, alinéa 2. "
" § 1er. Les quantités de référence qui font ou ont fait l'objet d'un transfert tel que visé aux articles 5 et 13, ce transfert donnant lieu ou ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef du producteur-cessionnaire, sont diminuées de 90 %, sauf si le transfert s'opère entre producteurs qui sont parents ou alliés au premier degré ou entre producteurs qui sont des époux, ou si le transfert s'opère entre membres qui adhèrent au partenariat quotas laitiers d'une part et le partenariat quotas laitiers créé d'autre part, ou si le transfert s'opère au cours des périodes 2005-2006 et 2006-2007 entre producteurs de la même exploitation laitière, telle que visée à l'article 13, § 2, alinéa 2.
Cette diminution n'est toutefois pas applicable lorsque le cédant a libéré définitivement au moins 40 % de l'intégralité de sa quantité de référence à céder pendant la même période, conformément à l'article 15, et dans la mesure où le cessionnaire n'est pas un producteur au sens de l'article 13, § 2, alinéa 2. "
Art.5. In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken van een overdracht als vermeld in artikelen 5 en 13, die buiten het geval van overname of oprichting van een bedrijf vallen en die niet beantwoorden aan een van de gevallen, vermeld in artikel 9, § 3, worden verminderd met 90 % van de schijven die, samengevoegd met de referentiehoeveelheid van de overnemer voor de overdracht, de referentiehoeveelheid van de overnemer na overdracht verhogen tot boven het plafond van 900 000 liter. Dat plafond wordt aan het begin van elk tijdvak verhoogd met 100.000 liter, vanaf 1 april 2009. ";
2° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
" § 4. De vermindering is niet van toepassing als de producent-overlater en de producent-overnemer bloed- of aanverwant zijn in de eerste graad of als het een overdracht betreft tussen echtgenoten of als de overdracht plaats vindt tussen de leden die tot de melkquotering toetreden enerzijds en de opgerichte melkquotering anderzijds. Als de overlater zijn referentiehoeveelheid echter binnen vijf jaar na de overname of oprichting van zijn bedrijf overlaat overeenkomstig artikel 6, 2°, is de vermindering wel van toepassing. "
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken van een overdracht als vermeld in artikelen 5 en 13, die buiten het geval van overname of oprichting van een bedrijf vallen en die niet beantwoorden aan een van de gevallen, vermeld in artikel 9, § 3, worden verminderd met 90 % van de schijven die, samengevoegd met de referentiehoeveelheid van de overnemer voor de overdracht, de referentiehoeveelheid van de overnemer na overdracht verhogen tot boven het plafond van 900 000 liter. Dat plafond wordt aan het begin van elk tijdvak verhoogd met 100.000 liter, vanaf 1 april 2009. ";
2° § 4 wordt vervangen door wat volgt :
" § 4. De vermindering is niet van toepassing als de producent-overlater en de producent-overnemer bloed- of aanverwant zijn in de eerste graad of als het een overdracht betreft tussen echtgenoten of als de overdracht plaats vindt tussen de leden die tot de melkquotering toetreden enerzijds en de opgerichte melkquotering anderzijds. Als de overlater zijn referentiehoeveelheid echter binnen vijf jaar na de overname of oprichting van zijn bedrijf overlaat overeenkomstig artikel 6, 2°, is de vermindering wel van toepassing. "
Art.5. A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les quantités de référence qui font l'objet d'un transfert tel que visé aux articles 5 et 13 et qui ne sont pas concernées par une reprise ou création d'entreprise et ne répondent pas à l'un des cas visés à l'article 9, § 3, sont diminuées de 90 % des tranches qui, additionnées à la quantité de référence du cessionnaire avant le transfert, augmentent la quantité de référence du cessionnaire après transfert au-delà du plafond de 900.000 litres. Au début de chaque période, ce plafond est majoré de 100.000 litres, et ce à compter du 1er avril 2009. " ;
2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. La réduction ne s'applique pas si le producteur-cédant et le producteur-cessionnaire sont parents ou alliés au premier degré ou s'il s'agit d'un transfert entre époux, ou si le transfert s'opère entre membres qui adhèrent au partenariat quotas laitiers d'une part et le partenariat quotas laitiers créé d'autre part. Toutefois, si le cédant cède sa quantité de référence dans les cinq ans suivant la reprise ou création de son exploitation conformément à l'article 6, 2°, la diminution est d'application. "
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les quantités de référence qui font l'objet d'un transfert tel que visé aux articles 5 et 13 et qui ne sont pas concernées par une reprise ou création d'entreprise et ne répondent pas à l'un des cas visés à l'article 9, § 3, sont diminuées de 90 % des tranches qui, additionnées à la quantité de référence du cessionnaire avant le transfert, augmentent la quantité de référence du cessionnaire après transfert au-delà du plafond de 900.000 litres. Au début de chaque période, ce plafond est majoré de 100.000 litres, et ce à compter du 1er avril 2009. " ;
2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
" § 4. La réduction ne s'applique pas si le producteur-cédant et le producteur-cessionnaire sont parents ou alliés au premier degré ou s'il s'agit d'un transfert entre époux, ou si le transfert s'opère entre membres qui adhèrent au partenariat quotas laitiers d'une part et le partenariat quotas laitiers créé d'autre part. Toutefois, si le cédant cède sa quantité de référence dans les cinq ans suivant la reprise ou création de son exploitation conformément à l'article 6, 2°, la diminution est d'application. "
Art.6. In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
" § 1. De overdrachten van referentiehoeveelheid, vermeld in artikel 5 tot en met 12, en de eventueel daarmee verbonden samenwerkingscontracten, worden geregistreerd hetzij ambtshalve, hetzij op aanvraag, en worden bezorgd aan de bevoegde entiteit aan de hand van een typeformulier dat beschikbaar is bij de bevoegde entiteit of, in voorkomend geval, via het elektronische loket dat beheerd wordt door de bevoegde entiteit door middel van het elektronische formulier, dat ter beschikking gesteld wordt door de bevoegde entiteit. De overgedragen percelen moeten worden aangegeven op de kaarten van de verzamelaanvragen. "
" § 1. De overdrachten van referentiehoeveelheid, vermeld in artikel 5 tot en met 12, en de eventueel daarmee verbonden samenwerkingscontracten, worden geregistreerd hetzij ambtshalve, hetzij op aanvraag, en worden bezorgd aan de bevoegde entiteit aan de hand van een typeformulier dat beschikbaar is bij de bevoegde entiteit of, in voorkomend geval, via het elektronische loket dat beheerd wordt door de bevoegde entiteit door middel van het elektronische formulier, dat ter beschikking gesteld wordt door de bevoegde entiteit. De overgedragen percelen moeten worden aangegeven op de kaarten van de verzamelaanvragen. "
Art.6. A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Les transferts de quantités de référence, visés aux articles 5 à 12 inclus, ainsi que les contrats de coopération éventuels y afférents sont enregistrés soit d'office, soit sur demande et sont adressés à l'entité compétente à l'aide d'un formulaire type, disponible auprès de l'entité compétente ou, le cas échéant, par le biais du guichet électronique qui est géré par l'entité compétente à l'aide du formulaire électronique mis à disposition par l'entité compétente. Les parcelles transférées doivent être indiquées sur les cartes des demandes uniques. "
" § 1er. Les transferts de quantités de référence, visés aux articles 5 à 12 inclus, ainsi que les contrats de coopération éventuels y afférents sont enregistrés soit d'office, soit sur demande et sont adressés à l'entité compétente à l'aide d'un formulaire type, disponible auprès de l'entité compétente ou, le cas échéant, par le biais du guichet électronique qui est géré par l'entité compétente à l'aide du formulaire électronique mis à disposition par l'entité compétente. Les parcelles transférées doivent être indiquées sur les cartes des demandes uniques. "
Art.7. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
"2° voor de vrijgemaakte referentiehoeveelheid bedraagt de vergoeding :
a) 0,3075 euro per liter melk vanaf 1 april 2008;
b) 0,2450 euro per liter melk vanaf 1 april 2009;
c) 0,1825 euro per liter melk vanaf 1 april 2010;
d) 0,1200 euro per liter melk vanaf 1 april 2011.
Het bedrag van de vergoeding wordt verhoogd of verlaagd afhankelijk van het representatieve vetgehalte voor de referentiehoeveelheid voor leveringen, vermeld in artikel 2, naar rato van 0,0002 euro per 0,01 gram vet boven of onder 37 gram;";
2° in § 2 wordt in punt 6° de woorden "800.000 liter" vervangen door de woorden "het plafond zoals vermeld in artikel 10, § 1".
1° in § 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
"2° voor de vrijgemaakte referentiehoeveelheid bedraagt de vergoeding :
a) 0,3075 euro per liter melk vanaf 1 april 2008;
b) 0,2450 euro per liter melk vanaf 1 april 2009;
c) 0,1825 euro per liter melk vanaf 1 april 2010;
d) 0,1200 euro per liter melk vanaf 1 april 2011.
Het bedrag van de vergoeding wordt verhoogd of verlaagd afhankelijk van het representatieve vetgehalte voor de referentiehoeveelheid voor leveringen, vermeld in artikel 2, naar rato van 0,0002 euro per 0,01 gram vet boven of onder 37 gram;";
2° in § 2 wordt in punt 6° de woorden "800.000 liter" vervangen door de woorden "het plafond zoals vermeld in artikel 10, § 1".
Art.7. A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les modifications suivantes :
2° le 2° au § 1er est remplacé par la disposition suivante :
"2° pour la quantité de référence libérée, l'indemnité s'élève à :
a) 0,3075 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2008;
b) 0,2450 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2009;
c) 0,1825 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2010;
d) 0,1200 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2011.
Le montant de l'indemnité est augmenté ou diminué en fonction de la teneur représentative en matière grasse de la quantité de référence pour livraisons, comme définie à l'article 2, à raison de 0,0002 euros par 0,01 gramme au-dessus ou en-dessous de 37 grammes;";
2° au § 2, point 6°, les mots "800.000 litres" sont remplacés par les mots "le plafond tel que visé à l'article 10, § 1er".
2° le 2° au § 1er est remplacé par la disposition suivante :
"2° pour la quantité de référence libérée, l'indemnité s'élève à :
a) 0,3075 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2008;
b) 0,2450 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2009;
c) 0,1825 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2010;
d) 0,1200 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2011.
Le montant de l'indemnité est augmenté ou diminué en fonction de la teneur représentative en matière grasse de la quantité de référence pour livraisons, comme définie à l'article 2, à raison de 0,0002 euros par 0,01 gramme au-dessus ou en-dessous de 37 grammes;";
2° au § 2, point 6°, les mots "800.000 litres" sont remplacés par les mots "le plafond tel que visé à l'article 10, § 1er".
Art.8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008.
Art.8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2008.
Art. 9. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 19 september 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS.
Brussel, 19 september 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS.
Art. 9. Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 19 septembre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS.
Bruxelles, le 19 septembre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS.