Artikel 1. Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs worden een punt 1°bis, een punt 4°bis en een punt 5°bis toegevoegd, die luiden als volgt :
" 1°bis centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het centrum de bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen bevoegdheden;
4°bis lokaal comité : het lokale overleg- of onderhandelingscomité dat bevoegd is op het vlak van arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden;
5°bis de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 JULI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs.
Titre
10 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2008203535
Datum: 2008-07-10
Info du document
Numac: 2008203535
Date: 2008-07-10
Tekst (11)
Texte (11)
Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes sont ajoutés un point 1°bis, un point 4°bis et un point 5°bis, rédigés comme suit :
" 1°bis direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aux compétences qui lui sont octroyées par ou en vertu de la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts;
4°bis comité local : le comité local de concertation ou de négociation compétent pour les conditions de travail et les personnels;
5°bis le ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement. "
" 1°bis direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aux compétences qui lui sont octroyées par ou en vertu de la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts;
4°bis comité local : le comité local de concertation ou de négociation compétent pour les conditions de travail et les personnels;
5°bis le ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement. "
Art.2. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "referteperiode van 1 februari van het jaar n-1 tot en met 31 januari van het jaar n" vervangen door de woorden "referteperiode van 1 april van het jaar n-1 tot 31 maart van het jaar n, zoals vermeld in artikel 105, § 3, eerste lid".
Art.2. Dans l'article 4, § 1er, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots "la période de référence du 1er février de l'année n-1 jusqu'au 31 janvier y compris de l'année n" sont remplacés par les mots "la période de référence allant du 1er avril de l'année n-1 au 31 mars de l'année n, telle que visée à l'article 105, § 3, alinéa 1er".
Art.3. Aan artikel 4, § 1, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" De referteperiode van 1 februari 2007 tot en met 31 januari 2008 wordt éénmalig met twee maanden verlengd tot 31 maart 2008, zoals vermeld in artikel 196bis van het decreet. "
" De referteperiode van 1 februari 2007 tot en met 31 januari 2008 wordt éénmalig met twee maanden verlengd tot 31 maart 2008, zoals vermeld in artikel 196bis van het decreet. "
Art.3. A l'article 4, § 1er, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
" La période de référence allant du 1er février 2007 au 31 janvier 2008 inclus est prolongée une fois de deux mois jusqu'au 31 mars 2008, tel que visé à l'article 196bis du décret. "
" La période de référence allant du 1er février 2007 au 31 janvier 2008 inclus est prolongée une fois de deux mois jusqu'au 31 mars 2008, tel que visé à l'article 196bis du décret. "
Art.4. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis, bestaande uit artikel 8bis tot en met 8novies, ingevoegd, dat luidt als volgt :
"Hoofdstuk IVbis. De vakantieregeling en de aanwending van de onderwijstijd
Art. 8bis. Het schooljaar begint op 1 september en eindigt op 31 augustus. De lessen kunnen op alle dagen van de week plaatsvinden.
Art. 8ter. De volgende vakantieperioden worden vastgelegd :
1° de zomervakantie begint op 1 juli en eindigt op 31 augustus;
2° de herfstvakantie begint op de maandag van de week waarin 1 november valt en duurt één week. Als 1 november op een zondag valt, dan begint de herfstvakantie op 2 november;
3° de kerstvakantie begint op de maandag van de week waarin 25 december valt en duurt twee weken. Als 25 december op een zaterdag of een zondag valt, dan begint de kerstvakantie op de maandag na 25 december;
4° de krokusvakantie begint op de zevende maandag voor Pasen en duurt één week;
5° de paasvakantie begint op de eerste maandag van april en duurt twee weken. Als Pasen in maart valt, dan begint de paasvakantie op de maandag na Pasen. Als Pasen na 15 april valt, dan begint de paasvakantie op de tweede maandag voor Pasen.
Art. 8quater. Als ze niet tijdens een vakantieperiode vallen, is er bovendien vakantie op de volgende dagen :
1° 11 november;
2° 1 mei;
3° paasmaandag;
4° Hemelvaartsdag en de dag nadien;
5° pinkstermaandag.
Art. 8quinquies. De centra kunnen bijkomend één facultatieve vakantiedag organiseren. Deze facultatieve vakantiedag kan opgesplitst worden in twee halve facultatieve vakantiedagen.
De lessen kunnen voor alle cursisten of voor een groep van cursisten één dag per schooljaar geschorst worden om pedagogische studiedagen voor de leraren te houden. Deze pedagogische studiedag kan niet opgesplitst worden.
Art. 8sexies. De dag voor, van en na de bij wet of decreet bepaalde parlementaire, provinciale of gemeentelijke verkiezingen kunnen de lessen geschorst worden in de instellingen waarvan lokalen naar aanleiding van die verkiezingen gebruikt zijn.
Art. 8septies. Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan de minister voor individuele centra op verzoek van de centrumbesturen in kwestie permanent afwijking verlenen van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater wat de dag na Hemelvaartsdag betreft.
Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan de minister voor individuele centra op verzoek van de centrumbesturen in kwestie occasioneel afwijking verlenen van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater.
Die aanvragen moeten gebaseerd worden op argumenten van eigen onderwijskundige en agogische concepten of religieuze of filosofische overtuigingen.
Het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité wordt toegevoegd aan de aanvraag tot afwijking. Bij het al dan niet verlenen van de afwijking houdt de minister rekening met het standpunt van het personeel zoals opgenomen in het protocol.
Art. 8octies. Uiterlijk op 15 juni voor de aanvang van het volgende schooljaar leggen de centra de facultatieve vakantiedag vast en de dagen waarop de lessen, met toepassing van artikel 8quinquies, tweede lid, geschorst worden.
Uiterlijk op 30 juni delen de centra de lijst van de dagen mee die met toepassing van artikel 8quinquies verdeeld zijn, alsook de bij toepassing van artikel 8septies, eerste en tweede lid, toegestane afwijkingen, mee aan de personeelsleden van de centra in kwestie en de bevoegde administratie.
Die lijst wordt eveneens opgenomen in het centrumreglement, vermeld in artikel 120 van het decreet.
Art. 8novies. Het geheel van de concrete schikkingen die door het centrumbestuur kunnen worden getroffen conform de bepalingen van dit besluit, moeten het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in het lokaal comité. "
"Hoofdstuk IVbis. De vakantieregeling en de aanwending van de onderwijstijd
Art. 8bis. Het schooljaar begint op 1 september en eindigt op 31 augustus. De lessen kunnen op alle dagen van de week plaatsvinden.
Art. 8ter. De volgende vakantieperioden worden vastgelegd :
1° de zomervakantie begint op 1 juli en eindigt op 31 augustus;
2° de herfstvakantie begint op de maandag van de week waarin 1 november valt en duurt één week. Als 1 november op een zondag valt, dan begint de herfstvakantie op 2 november;
3° de kerstvakantie begint op de maandag van de week waarin 25 december valt en duurt twee weken. Als 25 december op een zaterdag of een zondag valt, dan begint de kerstvakantie op de maandag na 25 december;
4° de krokusvakantie begint op de zevende maandag voor Pasen en duurt één week;
5° de paasvakantie begint op de eerste maandag van april en duurt twee weken. Als Pasen in maart valt, dan begint de paasvakantie op de maandag na Pasen. Als Pasen na 15 april valt, dan begint de paasvakantie op de tweede maandag voor Pasen.
Art. 8quater. Als ze niet tijdens een vakantieperiode vallen, is er bovendien vakantie op de volgende dagen :
1° 11 november;
2° 1 mei;
3° paasmaandag;
4° Hemelvaartsdag en de dag nadien;
5° pinkstermaandag.
Art. 8quinquies. De centra kunnen bijkomend één facultatieve vakantiedag organiseren. Deze facultatieve vakantiedag kan opgesplitst worden in twee halve facultatieve vakantiedagen.
De lessen kunnen voor alle cursisten of voor een groep van cursisten één dag per schooljaar geschorst worden om pedagogische studiedagen voor de leraren te houden. Deze pedagogische studiedag kan niet opgesplitst worden.
Art. 8sexies. De dag voor, van en na de bij wet of decreet bepaalde parlementaire, provinciale of gemeentelijke verkiezingen kunnen de lessen geschorst worden in de instellingen waarvan lokalen naar aanleiding van die verkiezingen gebruikt zijn.
Art. 8septies. Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan de minister voor individuele centra op verzoek van de centrumbesturen in kwestie permanent afwijking verlenen van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater wat de dag na Hemelvaartsdag betreft.
Met behoud van de toepassing van artikel 26, § 4, van het decreet kan de minister voor individuele centra op verzoek van de centrumbesturen in kwestie occasioneel afwijking verlenen van de bepalingen, vermeld in artikel 8ter en 8quater.
Die aanvragen moeten gebaseerd worden op argumenten van eigen onderwijskundige en agogische concepten of religieuze of filosofische overtuigingen.
Het protocol van de onderhandelingen in het lokaal comité wordt toegevoegd aan de aanvraag tot afwijking. Bij het al dan niet verlenen van de afwijking houdt de minister rekening met het standpunt van het personeel zoals opgenomen in het protocol.
Art. 8octies. Uiterlijk op 15 juni voor de aanvang van het volgende schooljaar leggen de centra de facultatieve vakantiedag vast en de dagen waarop de lessen, met toepassing van artikel 8quinquies, tweede lid, geschorst worden.
Uiterlijk op 30 juni delen de centra de lijst van de dagen mee die met toepassing van artikel 8quinquies verdeeld zijn, alsook de bij toepassing van artikel 8septies, eerste en tweede lid, toegestane afwijkingen, mee aan de personeelsleden van de centra in kwestie en de bevoegde administratie.
Die lijst wordt eveneens opgenomen in het centrumreglement, vermeld in artikel 120 van het decreet.
Art. 8novies. Het geheel van de concrete schikkingen die door het centrumbestuur kunnen worden getroffen conform de bepalingen van dit besluit, moeten het voorwerp uitmaken van onderhandelingen in het lokaal comité. "
Art.4. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVbis, comprenant les articles 8bis à 8novies inclus, rédigé comme suit :
" Chapitre IVbis. Le régime de vacances et l'affectation du temps d'enseignement
Art. 8bis. L'année scolaire débute le 1er septembre et prend fin le 31 août. Les cours peuvent être donnés tous les jours de la semaine.
Art. 8ter. Les suivantes périodes de vacances sont fixées :
1° les vacances d'été commencent le 1er juillet et prennent fin le 31 août;
2° les vacances d'automne commencent le lundi de la semaine dans laquelle tombe le 1er novembre et durent une semaine. Si le 1er novembre tombe un dimanche, les vacances d'automne commencent le 2 novembre;
3° les vacances de Noël commencent le lundi de la semaine dans laquelle tombe le 25 décembre et durent deux semaines. Si le 25 décembre tombe un samedi ou un dimanche, les vacances de Noël commencent le lundi après le 25 décembre;
4° les vacances de Carnaval débutent le 7e lundi avant Pâques et durent une semaine;
5° les vacances de Pâques débutent le premier lundi d'avril et durent deux semaines. Si Pâques tombe au mois de mars, les vacances de Pâques commencent le lundi de Pâques. Si Pâques tombe après le 15 avril, les vacances de Pâques commencent le 2e lundi avant Pâques.
Art. 8quater. Les jours suivants sont également des jours de congé s'ils ne tombent pas dans une période de vacances :
1° le 11 novembre;
2° le 1er mai;
3° le lundi de Pâques;
4° l'Ascension et le lendemain;
5° le lundi de Pentecôte.
Art. 8quinquies. Les centres peuvent prévoir un jour de congé facultatif en plus. Ce jour de congé facultatif peut être divisé en deux demi-journées facultatives.
Par année scolaire, les cours peuvent être suspendus pour tous les apprenants ou pour un groupe d'apprenants, afin d'organiser des journées d'étude pédagogiques pour les enseignants. Cette journée d'étude pédagogique ne peut être scindée.
Art. 8sexies. La veille, le jour même et le lendemain des élections parlementaires, provinciales ou communales légalement ou décrétalement prévues, les cours peuvent être suspendus dans les établissements dont des locaux sont utilisés aux fins desdites élections.
Art. 8septies. Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, du décret, le ministre peut accorder à des centres individuels, à la demande des directions des centres en question, une dérogation à titre permanent aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater pour ce qui est du lendemain de l'Ascension.
Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, du décret, le ministre peut accorder à des centres individuels, à la demande des directions des centres en question, une dérogation à titre occasionnel aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater.
Ces demandes doivent être fondées sur des arguments de propres conceptions didactiques et agogiques ou sur des convictions religieuses ou philosophiques.
Le protocole des négociations au sein du comité local est joint à la demande de dérogation. Pour l'attribution ou non de la dérogation, le ministre tient compte du point de vue du personnel repris dans le protocole.
Art. 8octies. Au plus tard le 15 juin avant le début de l'année scolaire suivante, les centres fixent le jour de congé facultatif ainsi que les jours auxquels les cours seront suspendus par application de l'article 8quinquies, second alinéa.
Au plus tard le 30 juin, les centres communiquent aux membres du personnel des centres en question et à l'administration compétente la liste des jours qui seront scindés par application de l'article 8quinquies, ainsi que les dérogations accordées par application de l'article 8septies, alinéas 1er et deux.
Cette liste est également reprise dans le règlement de centre visé à l'article 120 du décret.
Art. 8novies. L'ensemble des mesures concrètes que la direction du centre peut prendre conformément aux dispositions du présent arrêté doivent faire l'objet de concertations au sein du comité local. "
" Chapitre IVbis. Le régime de vacances et l'affectation du temps d'enseignement
Art. 8bis. L'année scolaire débute le 1er septembre et prend fin le 31 août. Les cours peuvent être donnés tous les jours de la semaine.
Art. 8ter. Les suivantes périodes de vacances sont fixées :
1° les vacances d'été commencent le 1er juillet et prennent fin le 31 août;
2° les vacances d'automne commencent le lundi de la semaine dans laquelle tombe le 1er novembre et durent une semaine. Si le 1er novembre tombe un dimanche, les vacances d'automne commencent le 2 novembre;
3° les vacances de Noël commencent le lundi de la semaine dans laquelle tombe le 25 décembre et durent deux semaines. Si le 25 décembre tombe un samedi ou un dimanche, les vacances de Noël commencent le lundi après le 25 décembre;
4° les vacances de Carnaval débutent le 7e lundi avant Pâques et durent une semaine;
5° les vacances de Pâques débutent le premier lundi d'avril et durent deux semaines. Si Pâques tombe au mois de mars, les vacances de Pâques commencent le lundi de Pâques. Si Pâques tombe après le 15 avril, les vacances de Pâques commencent le 2e lundi avant Pâques.
Art. 8quater. Les jours suivants sont également des jours de congé s'ils ne tombent pas dans une période de vacances :
1° le 11 novembre;
2° le 1er mai;
3° le lundi de Pâques;
4° l'Ascension et le lendemain;
5° le lundi de Pentecôte.
Art. 8quinquies. Les centres peuvent prévoir un jour de congé facultatif en plus. Ce jour de congé facultatif peut être divisé en deux demi-journées facultatives.
Par année scolaire, les cours peuvent être suspendus pour tous les apprenants ou pour un groupe d'apprenants, afin d'organiser des journées d'étude pédagogiques pour les enseignants. Cette journée d'étude pédagogique ne peut être scindée.
Art. 8sexies. La veille, le jour même et le lendemain des élections parlementaires, provinciales ou communales légalement ou décrétalement prévues, les cours peuvent être suspendus dans les établissements dont des locaux sont utilisés aux fins desdites élections.
Art. 8septies. Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, du décret, le ministre peut accorder à des centres individuels, à la demande des directions des centres en question, une dérogation à titre permanent aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater pour ce qui est du lendemain de l'Ascension.
Sans préjudice des dispositions de l'article 26, § 4, du décret, le ministre peut accorder à des centres individuels, à la demande des directions des centres en question, une dérogation à titre occasionnel aux dispositions visées aux articles 8ter et 8quater.
Ces demandes doivent être fondées sur des arguments de propres conceptions didactiques et agogiques ou sur des convictions religieuses ou philosophiques.
Le protocole des négociations au sein du comité local est joint à la demande de dérogation. Pour l'attribution ou non de la dérogation, le ministre tient compte du point de vue du personnel repris dans le protocole.
Art. 8octies. Au plus tard le 15 juin avant le début de l'année scolaire suivante, les centres fixent le jour de congé facultatif ainsi que les jours auxquels les cours seront suspendus par application de l'article 8quinquies, second alinéa.
Au plus tard le 30 juin, les centres communiquent aux membres du personnel des centres en question et à l'administration compétente la liste des jours qui seront scindés par application de l'article 8quinquies, ainsi que les dérogations accordées par application de l'article 8septies, alinéas 1er et deux.
Cette liste est également reprise dans le règlement de centre visé à l'article 120 du décret.
Art. 8novies. L'ensemble des mesures concrètes que la direction du centre peut prendre conformément aux dispositions du présent arrêté doivent faire l'objet de concertations au sein du comité local. "
Art.5. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVter, bestaande uit artikel 8decies, ingevoegd, dat luidt volgt :
" Hoofdstuk IVter. Financierbaarheid of subsidieerbaarheid van cursisten Nederlands tweede taal
Art. 8decies. § 1. De Huizen van het Nederlands beschikken over de uitsluitende bevoegdheid voor de organisatie en coördinatie van de intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken over een studiebewijs Nederlands tweede taal, zoals vermeld in artikel 36, eerste lid van het decreet.
Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet stelt de bevoegde administratie aan de hand van het plan, vermeld in artikel 5, 3°, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, vast of de centra die bevoegdheid van de Huizen van het Nederlands aanvaarden en de afspraken daarover naleven.
§ 2. De bevoegde administratie schrapt een cursist van het studiegebied Nederlands tweede taal, die voor de inschrijving niet beschikte over een studiebewijs Nederlands tweede taal, als financierbare of subsidieerbare cursist als bij verificatie van de cursistenkenmerken wordt vastgesteld dat de bepalingen opgenomen in het plan, vermeld in § 1, niet worden nageleefd. "
" Hoofdstuk IVter. Financierbaarheid of subsidieerbaarheid van cursisten Nederlands tweede taal
Art. 8decies. § 1. De Huizen van het Nederlands beschikken over de uitsluitende bevoegdheid voor de organisatie en coördinatie van de intake, testing en doorverwijzing van cursisten die niet beschikken over een studiebewijs Nederlands tweede taal, zoals vermeld in artikel 36, eerste lid van het decreet.
Ter uitvoering van artikel 36 van het decreet stelt de bevoegde administratie aan de hand van het plan, vermeld in artikel 5, 3°, van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de Huizen van het Nederlands, vast of de centra die bevoegdheid van de Huizen van het Nederlands aanvaarden en de afspraken daarover naleven.
§ 2. De bevoegde administratie schrapt een cursist van het studiegebied Nederlands tweede taal, die voor de inschrijving niet beschikte over een studiebewijs Nederlands tweede taal, als financierbare of subsidieerbare cursist als bij verificatie van de cursistenkenmerken wordt vastgesteld dat de bepalingen opgenomen in het plan, vermeld in § 1, niet worden nageleefd. "
Art.5. Dans le même décret, il est inséré un chapitre IVter, comprenant l'article 8decies, rédigé comme suit :
" Chapitre IVter. Eligibilité au financement ou aux subventions d'apprenants "Nederlands tweede taal" (néerlandais - deuxième langue)
Art. 8decies. § 1er. Les "Huizen van het Nederlands" (Maisons du néerlandais) sont exclusivement compétentes en matière d'organisation et de coordination de l'accueil, du testing et de l'aiguillage des apprenants qui ne disposent pas du titre "Nederlands tweede taal" tel que visé à l'article 36, alinéa 1er du décret.
Pour l'application de l'article 36 du décret, l'administration compétente constate, au moyen du plan visé à l'article 5, 3°, du décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nederlands", si les centres acceptent cette compétence des Maisons du néerlandais et s'ils respectent les accords conclus en la matière.
§ 2. L'administration compétente raie un apprenant de la discipline "Nederlands tweede taal" qui, au moment de son inscription, ne disposait pas d'un titre "Nederlands tweede taal" en tant qu'apprenant admissible au financement ou aux subventions, s'il s'avère lors de la vérification des caractéristiques que les dispositions reprises dans le plan mentionné au § 1er ne sont pas respectées. "
" Chapitre IVter. Eligibilité au financement ou aux subventions d'apprenants "Nederlands tweede taal" (néerlandais - deuxième langue)
Art. 8decies. § 1er. Les "Huizen van het Nederlands" (Maisons du néerlandais) sont exclusivement compétentes en matière d'organisation et de coordination de l'accueil, du testing et de l'aiguillage des apprenants qui ne disposent pas du titre "Nederlands tweede taal" tel que visé à l'article 36, alinéa 1er du décret.
Pour l'application de l'article 36 du décret, l'administration compétente constate, au moyen du plan visé à l'article 5, 3°, du décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nederlands", si les centres acceptent cette compétence des Maisons du néerlandais et s'ils respectent les accords conclus en la matière.
§ 2. L'administration compétente raie un apprenant de la discipline "Nederlands tweede taal" qui, au moment de son inscription, ne disposait pas d'un titre "Nederlands tweede taal" en tant qu'apprenant admissible au financement ou aux subventions, s'il s'avère lors de la vérification des caractéristiques que les dispositions reprises dans le plan mentionné au § 1er ne sont pas respectées. "
Art.6. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVquater, bestaande uit artikel 8undecies tot en met 8quater decies, ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Hoofdstuk IVquater. Sancties
Art. 8undecies. § 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 1°, 2°, 3°, 5° en 6°van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde administratie in de vorm van een rapport worden vastgesteld.
Het rapport wordt met een aangetekende brief meegedeeld aan het centrumbestuur in kwestie.
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de bevoegde administratie met een aangetekende brief een verweerschrift indienen. Het rapport wordt geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief.
§ 3. Op basis van het rapport van de bevoegde administratie en het eventuele verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de minister binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding bestraft moet worden.
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, oordeelt hij ook over de strafmaat.
Art. 8duodecies. § 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 3°, 4°, 5° en 7°, van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van de inspectie in de vorm van een verslag worden vastgesteld.
Het verslag wordt aangetekend verstuurd naar het centrumbestuur in kwestie.
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de inspectie met een aangetekende brief een verweerschrift indienen. Het verslag wordt geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief.
§ 3. Op basis van het verslag van de inspectie en het eventuele verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de minister binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding bestraft moet worden.
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, oordeelt hij ook over de strafmaat.
Art. 8terdecies. De minister kan aan de centra een financiële sanctie opleggen van ten hoogste 10 procent van de werkingsmiddelen, vermeld in artikel 108 van het decreet.
Bij een eerste overtreding kan dat bedrag ten hoogste 5 procent zijn van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar.
Bij een tweede of volgende overtreding kan dat bedrag ten hoogste 10 procent zijn van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar. "
Art. 8quaterdecies. Als de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, heeft het centrumbestuur het recht binnen zestig kalenderdagen na de beslissing van de minister met een aangetekende brief beroep tegen die beslissing aan te tekenen bij de Vlaamse Regering.
De Vlaamse Regering neemt binnen zestig kalenderdagen na de aantekening van het beroep een definitieve beslissing over de bestraffing van de overtreding.
" Hoofdstuk IVquater. Sancties
Art. 8undecies. § 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 1°, 2°, 3°, 5° en 6°van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde administratie in de vorm van een rapport worden vastgesteld.
Het rapport wordt met een aangetekende brief meegedeeld aan het centrumbestuur in kwestie.
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de bevoegde administratie met een aangetekende brief een verweerschrift indienen. Het rapport wordt geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief.
§ 3. Op basis van het rapport van de bevoegde administratie en het eventuele verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de minister binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding bestraft moet worden.
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, oordeelt hij ook over de strafmaat.
Art. 8duodecies. § 1. De overtredingen van artikel 118, § 1, 3°, 4°, 5° en 7°, van het decreet kunnen onder de verantwoordelijkheid van de inspectie in de vorm van een verslag worden vastgesteld.
Het verslag wordt aangetekend verstuurd naar het centrumbestuur in kwestie.
§ 2. Binnen een termijn van zestig kalenderdagen na de betekening van de aangetekende brief kan het centrumbestuur bij de inspectie met een aangetekende brief een verweerschrift indienen. Het verslag wordt geacht betekend te zijn aan het centrumbestuur, de derde werkdag na het versturen van de aangetekende brief.
§ 3. Op basis van het verslag van de inspectie en het eventuele verweerschrift van het centrumbestuur in kwestie oordeelt de minister binnen een termijn van zestig kalenderdagen of de overtreding bestraft moet worden.
Indien de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, oordeelt hij ook over de strafmaat.
Art. 8terdecies. De minister kan aan de centra een financiële sanctie opleggen van ten hoogste 10 procent van de werkingsmiddelen, vermeld in artikel 108 van het decreet.
Bij een eerste overtreding kan dat bedrag ten hoogste 5 procent zijn van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar.
Bij een tweede of volgende overtreding kan dat bedrag ten hoogste 10 procent zijn van de werkingsmiddelen van het voorgaande schooljaar. "
Art. 8quaterdecies. Als de minister oordeelt dat de overtreding bestraft moet worden, heeft het centrumbestuur het recht binnen zestig kalenderdagen na de beslissing van de minister met een aangetekende brief beroep tegen die beslissing aan te tekenen bij de Vlaamse Regering.
De Vlaamse Regering neemt binnen zestig kalenderdagen na de aantekening van het beroep een definitieve beslissing over de bestraffing van de overtreding.
Art.6. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IVquater, comprenant les articles 8undecies à 8quater decies inclus, rédigé comme suit :
" Chapitre IVquater. Sanctions
Art. 8undecies. § 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 1°, 2°, 3°, 5° et 6° du décret peuvent être constatées sous forme d'un rapport, sous la responsabilité de l'administration compétente.
Le rapport est communiqué à la direction du centre intéressée par lettre recommandée.
§ 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par lettre recommandée, un contredit auprès de l'administration compétente. Le rapport est censé être notifié à la direction du centre le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée.
§ 3. Au vu du rapport de l'administration compétente et du contredit éventuel de la direction du centre intéressée, le ministre juge dans un délai de soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie.
Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera également de la peine à imposer.
Art. 8duodecies. § 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 3°, 4°, 5° et 7°, du décret peuvent être constatées sous forme d'un rapport, sous la responsabilité de l'inspection.
Le rapport est envoyé par lettre recommandée à la direction du centre intéressée.
§ 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par lettre recommandée, un contredit auprès de l'inspection. Le rapport est censé être notifié à la direction du centre le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée.
§ 3. Au vu du rapport de l'inspection et du contredit éventuel de la direction du centre intéressée, le ministre juge dans un délai de soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie.
Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera également de la peine à imposer.
Art. 8terdecies. Le ministre peut imposer aux centres une sanction financière s'élevant tout au plus à 10 pour cent des moyens de fonctionnement visés à l'article 108 du décret.
En cas d'une première infraction, ce montant peut s'élever à 5 pour cent au maximum des moyens de fonctionnement de l'année scolaire précédente.
En cas d'une deuxième infraction ou d'une infraction suivante, ce montant peut s'élever à 10 pour cent au maximum des moyens de fonctionnement de l'année scolaire précédente. "
Art. 8quaterdecies. Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, la direction du centre a le droit de former, par lettre recommandée, un recours auprès du Gouvernement flamand contre cette décision, dans les soixante jours calendrier de la décision du ministre.
Dans les soixante jours calendrier de la notification du recours, le Gouvernement flamand prend une décision définitive quant à la punition de l'infraction.
" Chapitre IVquater. Sanctions
Art. 8undecies. § 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 1°, 2°, 3°, 5° et 6° du décret peuvent être constatées sous forme d'un rapport, sous la responsabilité de l'administration compétente.
Le rapport est communiqué à la direction du centre intéressée par lettre recommandée.
§ 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par lettre recommandée, un contredit auprès de l'administration compétente. Le rapport est censé être notifié à la direction du centre le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée.
§ 3. Au vu du rapport de l'administration compétente et du contredit éventuel de la direction du centre intéressée, le ministre juge dans un délai de soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie.
Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera également de la peine à imposer.
Art. 8duodecies. § 1er. Les infractions à l'article 118, § 1er, 3°, 4°, 5° et 7°, du décret peuvent être constatées sous forme d'un rapport, sous la responsabilité de l'inspection.
Le rapport est envoyé par lettre recommandée à la direction du centre intéressée.
§ 2. Dans un délai de soixante jours calendrier de la notification de la lettre recommandée, la direction du centre peut introduire, par lettre recommandée, un contredit auprès de l'inspection. Le rapport est censé être notifié à la direction du centre le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre recommandée.
§ 3. Au vu du rapport de l'inspection et du contredit éventuel de la direction du centre intéressée, le ministre juge dans un délai de soixante jours calendrier si l'infraction doit être punie.
Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, il jugera également de la peine à imposer.
Art. 8terdecies. Le ministre peut imposer aux centres une sanction financière s'élevant tout au plus à 10 pour cent des moyens de fonctionnement visés à l'article 108 du décret.
En cas d'une première infraction, ce montant peut s'élever à 5 pour cent au maximum des moyens de fonctionnement de l'année scolaire précédente.
En cas d'une deuxième infraction ou d'une infraction suivante, ce montant peut s'élever à 10 pour cent au maximum des moyens de fonctionnement de l'année scolaire précédente. "
Art. 8quaterdecies. Si le ministre estime que l'infraction doit être punie, la direction du centre a le droit de former, par lettre recommandée, un recours auprès du Gouvernement flamand contre cette décision, dans les soixante jours calendrier de la décision du ministre.
Dans les soixante jours calendrier de la notification du recours, le Gouvernement flamand prend une décision définitive quant à la punition de l'infraction.
Art.7. In artikel 5, § 3, eerste lid van hetzelfde besluit worden tussen de woorden "het schooljaar 2007-2008" en "de puntenenveloppe" de woorden "en het schooljaar 2008-2009" ingevoegd.
Art.7. Dans l'article 5, § 3, alinéa 1er du même arrêté, les mots "et l'année scolaire 2008-2009" sont insérés après les mots "pour l'année scolaire 2007-2008".
Art.8. In artikel 9, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het getal "2008" vervangen door het getal "2009".
Art.8. Dans l'article 9, alinéa deux du même arrêté, le nombre "2008" est remplacé par le nombre "2009".
Art.9. In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs, in het deeltijds onderwijs en in het onderwijs voor sociale promotie, georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° het opschrift van het besluit wordt vervangen door wat volgt :
"tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap";
2° in artikel 11 worden de woorden "of onderwijs voor sociale promotie" geschrapt.
1° het opschrift van het besluit wordt vervangen door wat volgt :
"tot organisatie van het schooljaar in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap";
2° in artikel 11 worden de woorden "of onderwijs voor sociale promotie" geschrapt.
Art.9. A l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental, dans l'enseignement artistique à temps partiel et dans l'enseignement de promotion sociale organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande sont apportées les modifications suivantes :
1° l'intitulé de l'arrêté est remplacé par l'intitulé suivant :
"organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande";
2° dans l'article 11, les mots "ou un enseignement de promotion sociale" sont supprimés.
1° l'intitulé de l'arrêté est remplacé par l'intitulé suivant :
"organisant l'année scolaire dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande";
2° dans l'article 11, les mots "ou un enseignement de promotion sociale" sont supprimés.
Art.10. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008, met uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 juni 2008.
Art.10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008, à l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er juin 2008.
Art. 11. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 10 juli 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Brussel, 10 juli 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 11. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 10 juillet 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.
Bruxelles, le 10 juillet 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.