Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën (VERTALING).
Titre
17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci.
Art.2. Het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën wordt aangevuld met een artikel 14bis, luidend als volgt :
  " § 1. De operator bezorgt de administratie jaarlijks vóór 31 juli een lijst van de opleidingsuren die in de loop van het eerste kwartaal gepresteerd worden en, desgevallend, een gerechtvaardigd verzoek om bijkomende uren.
  Op basis van die verschillende lijsten maakt de administratie, na advies van het opvolgingscomité, een balans op van het aantal opleidingsuren dat door het geheel van de operatoren is gepresteerd.
  In de loop van het jaar bepaalt de Minister het maximum aantal bijkomende opleidingsuren dat door de vormingsoperator gepresteerd mag worden, met inachtneming van het aantal uren dat aan het geheel van de operatoren toegewezen wordt.
  § 2. De erkende vormingsoperator die de in artikel 14 bedoelde raming na 1 november heeft overgemaakt en die deze vertraging door buitengewone omstandigheden rechtvaardigt, kan vanaf het tweede kwartaal van het jaar een aantal opleidingsuren toegekend krijgen, rekening houdend met het aantal uren toegekend aan het geheel van de operatoren en met § 1 van dit artikel.
  Die operator bezorgt de administratie vóór 31 juli een gerechtvaardigd verzoek om opleidingsuren, alsook de elementen die de vertraging van de overlegging van de jaarlijkse raming rechtvaardigen.
  In geval van gunstig antwoord op dat verzoek bepaalt de Minister, na advies van het comité, het aantal opleidingsuren dat aan de operator toegewezen wordt. "
Art.2. Un article 14 bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication et rédigé comme suit :
  " § 1er. Pour le 31 juillet de chaque année, l'opérateur transmet à l'administration le relevé des heures de formation prestées au cours du premier semestre et, le cas échéant, une demande justifiée d'heures supplémentaires.
  Sur base de ces différents relevés, l'administration, après avis du comité de suivi, dresse un bilan du nombre d'heures de formation prestées par l'ensemble des opérateurs.
  En cours d'année, le Ministre arrête le nombre d'heures de formation maximales supplémentaires que peut prester l'opérateur de formation, dans la limite du quota d'heures attribué à l'ensemble des opérateurs.
  § 2. L'opérateur de formation agréé qui a transmis son programme prévisionnel annuel visé à l'article 14 après le 1er novembre et qui justifie ce retard par des circonstances exceptionnelles, dispose de la possibilité de se voir octroyer un nombre d'heures de formation à partir du second semestre de l'année, compte tenu du quota d'heures attribué à l'ensemble des opérateurs, et du § 1er du présent article.
  Cet opérateur transmet à l'administration pour le 31 juillet une demande justifiée d'heures de formation ainsi que les éléments justifiant le retard du dépôt du programme prévisionnel annuel.
  S'il peut être répondu favorablement à cette demande, le Ministre arrête, après avis du comité, le nombre d'heures de formation attribué à l'opérateur. "
Art.3. Het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën wordt aangevuld met een artikel 17bis, luidend als volgt :
  " Voor het jaar 2008 is de in artikel 14bis bedoelde termijn 31 augustus. "
Art.3. Un article 17bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication et rédigé comme suit :
  " Pour l'année 2008, le délai visé à l'article 14bis est le 31 août. "
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 5. De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 17 juli 2008.
  De Minister-President,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Vorming,
  M. TARABELLA.
Art. 5. Le Ministre de la Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 17 juillet 2008.
  Le Ministre-Président,
  R. DEMOTTE
  Le Ministre de la Formation,
  M. TARABELLA.