Artikel 1. In artikel 38 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, vervangen bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 en 10 juni 2005, wordt paragraaf 2 gewijzigd als volgt :
1° er wordt, na het eerste lid, het volgende lid toegevoegd :
" Voorafgaandelijk aan elke vacantverklaring van een betrekking bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt een ambtsprofiel opgesteld dat overeenstemt met de betrokken betrekking. "
2° het derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen door het volgende lid :
" Indien vereist, wordt het ambtsprofiel opgesteld door de Directieraad. Voor de betrekkingen bedoeld bij artikel 8, § 4, wordt het ambtsprofiel door de Regering opgesteld, op het voorstel van de Directieraad. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot hervorming van de loopbaan van deskundige. (Vertaling).
Titre
5 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant réforme de la carrière d'expert.
Informations sur le document
Numac: 2008029428
Datum: 2008-08-05
Info du document
Numac: 2008029428
Date: 2008-08-05
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1. A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 1998 et modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2003 et du 10 juin 2005, le paragraphe 2 est modifié comme suit :
1° il est ajouté, après le premier alinéa, l'alinéa suivant :
" Préalablement à une déclaration de vacance d'un emploi visé à l'article 8, § 4, il est établi un profil de fonction correspondant à l'emploi considéré. "
2° le troisième alinéa, devenant le quatrième alinéa, est remplacé par l'alinéa suivant :
" Lorsqu'il est requis, le profil de fonction est établi par le Conseil de direction. Pour les emplois visés à l'article 8, § 4, le profil de fonction est établi par le Gouvernement, sur proposition du Conseil de direction. "
1° il est ajouté, après le premier alinéa, l'alinéa suivant :
" Préalablement à une déclaration de vacance d'un emploi visé à l'article 8, § 4, il est établi un profil de fonction correspondant à l'emploi considéré. "
2° le troisième alinéa, devenant le quatrième alinéa, est remplacé par l'alinéa suivant :
" Lorsqu'il est requis, le profil de fonction est établi par le Conseil de direction. Pour les emplois visés à l'article 8, § 4, le profil de fonction est établi par le Gouvernement, sur proposition du Conseil de direction. "
Art. 2. Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt :
1° in § 1, wordt het punt B vervangen door het volgende punt :
" B) Ambtenaren-generaal bedoeld bij artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap :
1° in § 1, wordt het punt B vervangen door het volgende punt :
" B) Ambtenaren-generaal bedoeld bij artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap :
Art. 2. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel des Services du Ministère de la Communauté française est modifié comme suit :
1° au § 1er, le point B est remplacé par le point suivant :
" B) Fonctionnaires généraux visés à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française :
1° au § 1er, le point B est remplacé par le point suivant :
" B) Fonctionnaires généraux visés à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française :
Categorie Kwalificatie Aantal
groep
Directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 11
ofwel Directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 3
ofwel
Adjunct-directeur-generaal
bedoeld bij artikel 8, # 3
Adjunct-directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 32
bedoeld bij artikel 8, # 3
Adjunct-directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 6
bedoeld bij artikel 8, # 4
groep
Directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 11
ofwel Directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 3
ofwel
Adjunct-directeur-generaal
bedoeld bij artikel 8, # 3
Adjunct-directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 32
bedoeld bij artikel 8, # 3
Adjunct-directeur-generaal Ambtenaar-generaal 1 6
bedoeld bij artikel 8, # 4
Categorie Groupe de Nombre
qualif
Directeur general ou directrice Fonctionnaire 1 11
generale general
Soit Directeur general ou Fonctionnaire 1 3
directrice generale general
Soit Directeur general adjoint ou
Directrice generale adjointe
vise a l'article 8, # 3
Directeur general adjoint ou Fonctionnaire 1 32
Directrice generale adjointe general
vise a l'article 8, # 3
Directeur general adjoint ou Fonctionnaire 1 6
Directrice generale adjointe general
vise a l'article 8, # 4
qualif
Directeur general ou directrice Fonctionnaire 1 11
generale general
Soit Directeur general ou Fonctionnaire 1 3
directrice generale general
Soit Directeur general adjoint ou
Directrice generale adjointe
vise a l'article 8, # 3
Directeur general adjoint ou Fonctionnaire 1 32
Directrice generale adjointe general
vise a l'article 8, # 3
Directeur general adjoint ou Fonctionnaire 1 6
Directrice generale adjointe general
vise a l'article 8, # 4
"
2° in § 2, I., wordt de melding :
2° in § 2, I., wordt de melding :
"
2° au § 2, I., la mention :
2° au § 2, I., la mention :
" Adjunct-directeur-generaal (1)
Ambtenaar-generaal 1 2 " afgeschaft.
Ambtenaar-generaal 1 2 " afgeschaft.
" Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1)
Fonctionnaire general 1 2 " est supprimee.
Fonctionnaire general 1 2 " est supprimee.
3° in § 2, I., 5, wordt de melding :
3° au § 2, I., 5, la mention :
" Adjunct-directeur-generaal (1)
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
" Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1)
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
4° in § 2, III., 1, wordt de melding :
4° au § 2, III., 1, la mention :
" Adjunct-directeur-generaal (1)
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
" Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1)
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
5° in § 2, III., 2, wordt de melding :
5° au § 2, III., 2, la mention :
" Adjunct-directeur-generaal (1)
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
" Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1)
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
6° in § 2, III., 4, wordt de melding :
6° au § 2, III., 4, la mention :
" Adjunct-directeur-generaal (1)
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
Ambtenaar-generaal 1 1 " afgeschaft.
" Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1)
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
Fonctionnaire general 1 1 " est supprimee.
"
2° in § 2, I., wordt de melding : " Adjunct-directeur-generaal (1) Ambtenaar-generaal 1 2 " afgeschaft.
2° in § 2, I., wordt de melding : " Adjunct-directeur-generaal (1) Ambtenaar-generaal 1 2 " afgeschaft.
"
2° au § 2, I., la mention : " Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1) Fonctionnaire general 1 2 " est supprimee.
2° au § 2, I., la mention : " Directeur general adjoint ou Directrice generale adjointe (1) Fonctionnaire general 1 2 " est supprimee.
Art. 4. In bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de vermeldingen in kolom 12 van de regel betreffende de benoeming tot de graad van adjunct-directeur-generaal - deskundige - categorie Ambtenaar-generaal - groep 1, afgeschaft.
Art. 4. A l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française, les mentions figurant dans la colonne 12 de la ligne relative à la nomination au grade de directeur général adjoint-expert - catégorie Fonctionnaire général - groupe 1 sont supprimées.
Art. 5. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 5 augustus 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister van Ambtenarenzaken,
M. DAERDEN
Brussel, 5 augustus 2008.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister van Ambtenarenzaken,
M. DAERDEN
Art. 5. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 5 août 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de la Fonction publique,
M. DAERDEN
Bruxelles, le 5 août 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
Le Ministre de la Fonction publique,
M. DAERDEN