Artikel 1. In artikel 11 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het 1e lid wordt het bedrag " 103.220,68 euro " vervangen door het bedrag " 123.220,68 euro ";
2° in het 4e lid, wordt het bedrag " 67.861,97 euro " vervangen door het bedrag " 47.861,97 euro ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
8 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan (VERTALING)
Titre
8 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française et certaines mesures de son exécution
Informations sur le document
Numac: 2008029021
Datum: 2007-11-08
Info du document
Numac: 2008029021
Date: 2007-11-08
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. A l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, le montant " 103.220,68 euros " est remplacé par " 123.220,68 euros ";
2° dans l'alinéa 4, le montant " 67.861,97 euros " est remplacé par " 47.861,97 euros ".
1° dans l'alinéa 1er, le montant " 103.220,68 euros " est remplacé par " 123.220,68 euros ";
2° dans l'alinéa 4, le montant " 67.861,97 euros " est remplacé par " 47.861,97 euros ".
Art.2. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 18. De subsidies bedoeld in de hoofdstukken IV en V worden uitbetaald tegen 85 % als voorschot. Het saldo wordt uitbetaald na voorlegging van de bewijsstukken die gevraagd worden door de diensten van de Regering en binnen de termijn die zij bepalen. Deze bewijsstukken omvatten ten minste elk jaar :
1° de gedetailleerde ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de activiteiten waarvoor de subsidie wordt toegekend;
2° de bewijsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°;
3° een activiteitenverslag.
De bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 11, leden 2 tot 4, wordt evenwel uitbetaald binnen de naleving van de volgende bepalingen :
1° elk jaar schatten de Regeringsdiensten het bedrag ervan op basis van de bijkomende tegemoetkoming toegekend aan het Plaatselijk centrum voor het begrotingsjaar dat 2 jaar voorafging aan het lopende jaar en betalen het voorschot uit overeenkomstig de bepalingen van artikel 1;
2° na voorlegging, ten laatste op 1 juni van het lopende begrotingsjaar, aan de ambtenaar-generaal van de documenten opgenomen in artikel 11, leden 2 en 3, wordt de werkelijk verschuldigde bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap berekend en het saldo ervan uitbetaald na ontvangst van de bewijsstukken bedoeld in het 1e lid, in functie van het reeds uitbetaalde voorschot. "
" Art. 18. De subsidies bedoeld in de hoofdstukken IV en V worden uitbetaald tegen 85 % als voorschot. Het saldo wordt uitbetaald na voorlegging van de bewijsstukken die gevraagd worden door de diensten van de Regering en binnen de termijn die zij bepalen. Deze bewijsstukken omvatten ten minste elk jaar :
1° de gedetailleerde ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de activiteiten waarvoor de subsidie wordt toegekend;
2° de bewijsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°;
3° een activiteitenverslag.
De bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 11, leden 2 tot 4, wordt evenwel uitbetaald binnen de naleving van de volgende bepalingen :
1° elk jaar schatten de Regeringsdiensten het bedrag ervan op basis van de bijkomende tegemoetkoming toegekend aan het Plaatselijk centrum voor het begrotingsjaar dat 2 jaar voorafging aan het lopende jaar en betalen het voorschot uit overeenkomstig de bepalingen van artikel 1;
2° na voorlegging, ten laatste op 1 juni van het lopende begrotingsjaar, aan de ambtenaar-generaal van de documenten opgenomen in artikel 11, leden 2 en 3, wordt de werkelijk verschuldigde bijkomende tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap berekend en het saldo ervan uitbetaald na ontvangst van de bewijsstukken bedoeld in het 1e lid, in functie van het reeds uitbetaalde voorschot. "
Art.2. L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 18. Les subventions visées aux chapitres IV et V sont liquidées à raison de 85 % à titre d'avance. La liquidation du solde s'effectue après production des documents justificatifs demandés par les services du Gouvernement, et dans le délai qu'ils déterminent. Ces documents justificatifs comprennent au minimum chaque année :
1° le compte détaillé des recettes et des dépenses relatives aux activités pour lesquelles la subvention est octroyée;
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°;
3° un rapport d'activités.
Toutefois, la contribution complémentaire de la Communauté française visée à l'article 11, alinéas 2 à 4, est liquidée dans le respect des dispositions suivantes :
1° chaque année, les services du Gouvernement estiment son montant sur la base de la contribution complémentaire octroyée au Centre local au cours de l'année budgétaire antérieure de deux ans à l'année en cours et liquident l'avance conformément aux dispositions de l'alinéa 1er;
2° après transmission au fonctionnaire général, au plus tard le 1er juin de l'année budgétaire en cours, des documents repris à l'article 11, alinéas 2 et 3, la contribution complémentaire de la Communauté française réellement due est calculée et son solde est liquidé, après réception des documents justificatifs visés à l'alinéa 1er, en fonction de l'avance déjà liquidée. "
" Art. 18. Les subventions visées aux chapitres IV et V sont liquidées à raison de 85 % à titre d'avance. La liquidation du solde s'effectue après production des documents justificatifs demandés par les services du Gouvernement, et dans le délai qu'ils déterminent. Ces documents justificatifs comprennent au minimum chaque année :
1° le compte détaillé des recettes et des dépenses relatives aux activités pour lesquelles la subvention est octroyée;
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°;
3° un rapport d'activités.
Toutefois, la contribution complémentaire de la Communauté française visée à l'article 11, alinéas 2 à 4, est liquidée dans le respect des dispositions suivantes :
1° chaque année, les services du Gouvernement estiment son montant sur la base de la contribution complémentaire octroyée au Centre local au cours de l'année budgétaire antérieure de deux ans à l'année en cours et liquident l'avance conformément aux dispositions de l'alinéa 1er;
2° après transmission au fonctionnaire général, au plus tard le 1er juin de l'année budgétaire en cours, des documents repris à l'article 11, alinéas 2 et 3, la contribution complémentaire de la Communauté française réellement due est calculée et son solde est liquidé, après réception des documents justificatifs visés à l'alinéa 1er, en fonction de l'avance déjà liquidée. "
Art.3. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.
Art. 4. De Minister tot wier bevoegdheid de gezondheid behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 8 november 2007.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mevr. C. FONCK.
Brussel, 8 november 2007.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mevr. C. FONCK.
Art. 4. Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 8 novembre 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente,
Mme M. ARENA
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mme C. FONCK.
Bruxelles, le 8 novembre 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente,
Mme M. ARENA
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mme C. FONCK.