Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen.
Titre
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant un Conseil fédéral des Cercles de Médecins généralistes.
Informations sur le document
Numac: 2008024012
Datum: 2007-12-20
Info du document
Numac: 2008024012
Date: 2007-12-20
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen, worden de woorden : ", hierna " de Raad " te noemen " toegevoegd.
Article 1. L'article 1er de l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant un Conseil fédéral des Cercles de Médecins généralistes est complété par les mots : ", dénommé, ci-après, " le Conseil " ".
Art.2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Art. 2. De Raad is naar taal paritair samengesteld. Hij is samengesteld uit twaalf vertegenwoordigers aangewezen overeenkomstig artikel 3 onder de vertegenwoordigers voorgesteld door de organisaties die de huisartsenkringen verenigen, naar rato van het aantal kringen die ze verenigen.
Enkel de vertegenwoordigers van de organisaties die minstens 30 huisartsenkringen verenigen die erkend zijn ten voorlopige of definitieve titel overeenkomstig het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen, kunnen aangewezen worden overeenkomstig artikel 3 en lid blijven van de Raad. "
Enkel de vertegenwoordigers van de organisaties die minstens 30 huisartsenkringen verenigen die erkend zijn ten voorlopige of definitieve titel overeenkomstig het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen, kunnen aangewezen worden overeenkomstig artikel 3 en lid blijven van de Raad. "
Art.2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : " Art. 2. Le Conseil est constitué paritairement sur le plan linguistique. Il est composé de douze membres désignés conformément à l'article 3 parmi les représentants proposés par les organisations qui fédèrent les cercles de médecins généralistes, proportionnellement au nombre de cercles qu'elles fédèrent.
Seuls les représentants des organisations qui fédèrent au moins 30 cercles de médecins généralistes qui sont agréés à titre provisoire ou définitif conformément à l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes peuvent être désignés conformément à l'article 3 et rester membre du Conseil. "
Seuls les représentants des organisations qui fédèrent au moins 30 cercles de médecins généralistes qui sont agréés à titre provisoire ou définitif conformément à l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes peuvent être désignés conformément à l'article 3 et rester membre du Conseil. "
Art.3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen : " Art. 3. De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor Sociale Zaken benoemen gezamenlijk, voor een hernieuwbare termijn van zes jaar, de leden van de Raad alsook één plaatsvervanger voor elk lid en de voorzitter van de Raad. "
Art.3. L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : " Art. 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions désignent conjointement, pour un terme renouvelable de six ans, les membres du Conseil ainsi que le suppléant de chaque membre et le président du Conseil. "
Art.4. In de Nederlandse tekst van artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het woord " zetelen " vervangen door de woorden " houden zitting ".
Art.4. Dans le texte néerlandais de l'article 5 du même arrêté, le mot " zetelen " est remplacé par les mots " houden zitting ".
Art.5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden " 4 vertegenwoordigers van de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen " vervangen door de woorden " 4 vertegenwoordigers van representatieve beroepsorganisaties van geneesheren, zitting houdend in de Nationale Commissie Artsen-Ziekenfondsen ".
Art.5. A l'article 5 du même arrêté, les mots " 4 représentants de la commission nationale médico-mutualiste " sont remplacés par les mots " 4 représentants d'organisations professionnelles représentatives des médecins, siégeant à la Commission nationale Médico-Mutualiste ".
Art.6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 1°, worden de woorden " aan de Minister " vervangen door de woorden " aan de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en aan de Minister bevoegd voor de Sociale Zaken ";
2° een 4° wordt toegevoegd luidend als volgt : " 4° aan de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en aan de Minister bevoegd voor Sociale Zaken gemotiveerd advies verstrekken over de zones waar rekening moet mee gehouden worden in het kader van programma's aangaande de bevordering van de nieuwe vestiging van huisartsen ".
1° in 1°, worden de woorden " aan de Minister " vervangen door de woorden " aan de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en aan de Minister bevoegd voor de Sociale Zaken ";
2° een 4° wordt toegevoegd luidend als volgt : " 4° aan de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en aan de Minister bevoegd voor Sociale Zaken gemotiveerd advies verstrekken over de zones waar rekening moet mee gehouden worden in het kader van programma's aangaande de bevordering van de nieuwe vestiging van huisartsen ".
Art.6. A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° au 1°, les mots " au Ministre " sont remplacés par les mots " au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions ";
2° il est ajouté un 4° rédigé comme suit : " 4° de remettre des avis motivés au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions concernant les zones à prendre en compte dans le cadre de programmes visant à favoriser la nouvelle installation de médecins généralistes ".
1° au 1°, les mots " au Ministre " sont remplacés par les mots " au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions ";
2° il est ajouté un 4° rédigé comme suit : " 4° de remettre des avis motivés au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions concernant les zones à prendre en compte dans le cadre de programmes visant à favoriser la nouvelle installation de médecins généralistes ".
Art.7. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.7. L'article 8 du même arrêté est abrogé.
Art.8. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Art. 9. De Raad kan werkgroepen oprichten en zich laten bijstaan door experts. "
Art.8. L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : " Art. 9. Le Conseil peut créer des groupes de travail et se faire assister par des experts. "
Art. 9. Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid en Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
D. DONFUT
Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
D. DONFUT
Art. 9. Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
D. DONFUT.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
D. DONFUT.