Artikel 1. In artikel 21ter, § 1, van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 1997, wordt punt 5° vervangen door :
" 5° in geval van slachting van runderen ouder dan 48 maanden die geboren zijn in één van de lidstaten vermeld in bijlage III of bij in nood geslachte runderen ouder dan 24 maanden of bij de slachting van andere runderen ouder dan 30 maanden en geboren in een ander land : de snelle test op boviene spongiforme encefalopathie, vastgesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de veiligheid van de voedselketen behoort.
De nadere maatregelen inzake de bemonstering, de uitvoering van de snelle test en het gevolg dat eraan moet worden gegeven worden vastgesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de voedselketen behoort. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.
Titre
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Article 1. A l'article 21ter, § 1er, de l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, inséré par l'arrêté royal du 11 octobre 1997, le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° en cas d'abattage de bovins de plus de 48 mois nés dans un des états membres mentionnés à l'annexe III ou en cas d'abattage pour cause de nécessité de bovins âgés de plus de 24 mois ou d'abattage d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre pays : le test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine, fixé par le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans ses attributions.
Les règles particulières relatives à l'échantillonnage, à l'exécution du test rapide et aux suites à leur donner sont fixées par le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions. "
" 5° en cas d'abattage de bovins de plus de 48 mois nés dans un des états membres mentionnés à l'annexe III ou en cas d'abattage pour cause de nécessité de bovins âgés de plus de 24 mois ou d'abattage d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre pays : le test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine, fixé par le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans ses attributions.
Les règles particulières relatives à l'échantillonnage, à l'exécution du test rapide et aux suites à leur donner sont fixées par le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions. "
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een bijlage III ingevoegd die toegevoegd wordt als bijlage I van dit besluit.
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré une annexe III qui est jointe en annexe Ire au présent arrêté.
Art. 3. Artikel 10 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt gewijzigd als volgt :
" Artikel. 10. Vlees afkomstig van runderen ouder dan 48 maanden die geboren zijn in één van de lidstaten vermeld in bijlage VI of vlees afkomstig van in nood geslachte runderen buiten het slachthuis ouder dan 24 maanden of afkomstig van andere runderen ouder dan 30 maanden geboren in een ander land, moet ongeschikt worden verklaard voor menselijke consumptie wanneer het niet onderworpen werd of wanneer het geen negatief resultaat bekomen heeft bij een snelle test voor boviene spongiforme encefalopathie. "
" Artikel. 10. Vlees afkomstig van runderen ouder dan 48 maanden die geboren zijn in één van de lidstaten vermeld in bijlage VI of vlees afkomstig van in nood geslachte runderen buiten het slachthuis ouder dan 24 maanden of afkomstig van andere runderen ouder dan 30 maanden geboren in een ander land, moet ongeschikt worden verklaard voor menselijke consumptie wanneer het niet onderworpen werd of wanneer het geen negatief resultaat bekomen heeft bij een snelle test voor boviene spongiforme encefalopathie. "
Art. 3. L'article 10 de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine, modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2007, est remplacé par ce qui suit :
" Article. 10. Les viandes issues de bovins âgés de plus de 48 mois nés dans un des états membres mentionné à l'annexe VI ou les viandes issues de bovins abattus d'urgence en dehors de l'abattoir de plus de 24 mois ou issues d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre pays, doivent être déclarées impropres à la consommation humaine si elles n'ont pas été soumises à ou n'ont pas donné un résultat négatif au test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine. "
" Article. 10. Les viandes issues de bovins âgés de plus de 48 mois nés dans un des états membres mentionné à l'annexe VI ou les viandes issues de bovins abattus d'urgence en dehors de l'abattoir de plus de 24 mois ou issues d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre pays, doivent être déclarées impropres à la consommation humaine si elles n'ont pas été soumises à ou n'ont pas donné un résultat négatif au test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine. "
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een bijlage VI ingevoegd die toegevoegd wordt als bijlage II van dit besluit.
Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré une annexe VI qui est jointe en annexe II au présent arrêté.
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.
Art. 6. Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de Voedselketen behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 23 december 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
Gegeven te Brussel, 23 december 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
Art. 6. Notre Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage I. " Bijlage III. Lijst van de lidstaten. Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Verenigd Koninkrijk en Zweden. "
Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE
Art. N1. Annexe I. " Annexe III. Liste des Etats membres.
Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. "
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. "
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE
Art. N2. Bijlage II. - " Bijlage VI. Lijst van de lidstaten.
Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Verenigd Koninkrijk en Zweden. "
Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE.
Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Verenigd Koninkrijk en Zweden. "
Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw,
Mevr. S. LARUELLE.
Art. N2. Annexe II. " Annexe VI. Liste des Etats membres.
Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. "
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008. modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE.
Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. "
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008. modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Agriculture,
Mme S. LARUELLE.