Artikel 1. Artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 oktober 1994 tot bepaling van het bedrag en de modaliteiten van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat in het kader van het meerjarenactieplan betreffende de permanente bewoning van toeristische uitrustingen de installatietoelagen toekent, wordt gewijzigd als volgt :
" Dit bedrag is onderverdeeld als volgt :
- 125 euro voor ieder voorschotdossier op installatietoelage;
- 125 euro voor ieder maatschappelijke begeleidingsdossier.
Onder "maatschappelijke begeleidingsdossier" wordt verstaan het maatschappelijke begeleidingsproces van het gezin, gedurende een periode van minstens zes maanden vanaf de indiening van de aanvraag om installatietoelage, dat in een verslag wordt vastgelegd overeenkomstig het in dit besluit bijgevoegd model. Dit verslag gaat vergezeld van een gunstig visum van de Interdepartementale Directie Sociale Integratie van het Ministerie van het Waalse Gewest, die haar advies uitbrengt binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de ontvangst van de aanvraag van het O.C.M.W.
Wanneer een gezin op het grondgebied van een andere gemeente wordt gehuisvest, bezorgt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dat de installatietoelage voorschiet, het openbaar opvangstcentrum voor maatschappelijk welzijn een brief betreffende de sociale toestand van het betrokken gezin, met aanduiding van de verschillende ondernomen of lopende handelingen en waarbij het wordt uitgenodigd de sociale begeleider van het gezin ten laste te nemen of op te volgen. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 SEPTEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 oktober 2004 tot bepaling van het bedrag en de modaliteiten van de vergoeding van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat in het kader van het meerjarenactieplan betreffende de permanente bewoning van toeristische uitrustingen de installatietoelagen toekent (VERTALING).
Titre
7 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 octobre 2004 déterminant le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale qui octroie les allocations d'installation dans le cadre du plan d'action pluriannuel relatif à l'habitat permanent dans les équipements touristiques.
Informations sur le document
Numac: 2007203449
Datum: 2007-09-07
Info du document
Numac: 2007203449
Date: 2007-09-07
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. L'article 1er de l'arrêté ministériel du 19 octobre 2004 déterminant le montant et les modalités de l'indemnisation du centre public d'action sociale qui octroie les allocations d'installation dans le cadre du plan d'action pluriannuel relatif à l'habitat permanent dans les équipements touristiques est modifié par la disposition qui suit :
" Ce montant se décompose comme suit :
- 125 euros pour chaque dossier d'avance d'allocation d'installation;
- 125 euros pour chaque dossier d'accompagnement social.
On entend par "dossier d'accompagnement social" le processus d'accompagnement social du ménage, sur une durée de six mois au moins à dater de l'introduction de la demande d'allocation d'installation, consigné dans un rapport conforme au modèle annexé au présent arrêté. Ce rapport est accompagné d'un visa favorable de la Direction interdépartementale de l'Intégration sociale du Ministère de la Région wallonne, laquelle remet son avis dans un délai de trente jours à dater de la réception de la demande du C.P.A.S.
Lorsqu'un ménage est relogé sur le territoire d'une autre commune, le centre public d'action sociale qui avance l'allocation d'installation transmet au centre public d'action sociale d'accueil un courrier relatif à la situation sociale du ménage concerné, décrivant les diverses démarches entreprises ou en cours et l'invitant à prendre en charge ou à poursuivre l'accompagnant social du ménage. "
" Ce montant se décompose comme suit :
- 125 euros pour chaque dossier d'avance d'allocation d'installation;
- 125 euros pour chaque dossier d'accompagnement social.
On entend par "dossier d'accompagnement social" le processus d'accompagnement social du ménage, sur une durée de six mois au moins à dater de l'introduction de la demande d'allocation d'installation, consigné dans un rapport conforme au modèle annexé au présent arrêté. Ce rapport est accompagné d'un visa favorable de la Direction interdépartementale de l'Intégration sociale du Ministère de la Région wallonne, laquelle remet son avis dans un délai de trente jours à dater de la réception de la demande du C.P.A.S.
Lorsqu'un ménage est relogé sur le territoire d'une autre commune, le centre public d'action sociale qui avance l'allocation d'installation transmet au centre public d'action sociale d'accueil un courrier relatif à la situation sociale du ménage concerné, décrivant les diverses démarches entreprises ou en cours et l'invitant à prendre en charge ou à poursuivre l'accompagnant social du ménage. "
Art.2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Samen met de stukken bedoeld in artikel 8, § 6, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 betreffende de toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen, maakt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dat een installatietoelage voorschiet, een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor het in aanmerking komt, aan de administratie over.
De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van schuldvordering die binnen zes maanden :
- na de indiening van de aanvraag om installatietoelage niet worden ingediend, wanneer de vergoeding een voorschot op de installatietoelage betreft;
- na het einde van de maatschappelijke begeleiding, van minstens zes maanden, niet worden ingediend, wanneer de vergoeding betrekking op de maatschappelijke begeleiding heeft. "
" Samen met de stukken bedoeld in artikel 8, § 6, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 betreffende de toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen, maakt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, dat een installatietoelage voorschiet, een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor het in aanmerking komt, aan de administratie over.
De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van schuldvordering die binnen zes maanden :
- na de indiening van de aanvraag om installatietoelage niet worden ingediend, wanneer de vergoeding een voorschot op de installatietoelage betreft;
- na het einde van de maatschappelijke begeleiding, van minstens zes maanden, niet worden ingediend, wanneer de vergoeding betrekking op de maatschappelijke begeleiding heeft. "
Art.2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition qui suit :
" Le centre public d'action sociale qui avance une allocation d'installation transmet à l'administration, en même temps que les documents visés à l'article 8, § 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri, une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles il peut prétendre.
Les déclarations de créance non rentrées six mois :
- après l'introduction de la demande d'allocation d'installation, lorsque l'indemnisation concerne une avance sur l'allocation d'installation;
- après la fin de l'accompagnement social, d'une durée minimale de 6mois, lorsque l'indemnisation porte sur l'accompagnement social, sont frappées de prescription. "
" Le centre public d'action sociale qui avance une allocation d'installation transmet à l'administration, en même temps que les documents visés à l'article 8, § 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri, une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles il peut prétendre.
Les déclarations de créance non rentrées six mois :
- après l'introduction de la demande d'allocation d'installation, lorsque l'indemnisation concerne une avance sur l'allocation d'installation;
- après la fin de l'accompagnement social, d'une durée minimale de 6mois, lorsque l'indemnisation porte sur l'accompagnement social, sont frappées de prescription. "
Art.3. Een artikel 2bis wordt ingevoegd in hetzelfde besluit, luidend als volgt :
" Art. 2bis. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat het maatschappelijke begeleidingsproces beheert, maakt een opgave van de behandelde maatschappelijke begeleidingsdossiers, de verslagen vergezeld van een gunstig visum van de Interdepartementale Directie Sociale Integratie van het Ministerie van het Waalse Gewest alsook een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor het in aanmerking komt, aan de administratie over.
De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van schuldvordering die binnen zes maanden na het einde van de maand waarop ze betrekking hebben, niet worden ingediend. "
" Art. 2bis. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat het maatschappelijke begeleidingsproces beheert, maakt een opgave van de behandelde maatschappelijke begeleidingsdossiers, de verslagen vergezeld van een gunstig visum van de Interdepartementale Directie Sociale Integratie van het Ministerie van het Waalse Gewest alsook een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor het in aanmerking komt, aan de administratie over.
De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van schuldvordering die binnen zes maanden na het einde van de maand waarop ze betrekking hebben, niet worden ingediend. "
Art.3. Un article 2bis est inséré dans le même arrêté, libellé comme suit :
" Art. 2bis. Le centre public d'action sociale qui gère le processus d'accompagnement social transmet à l'administration un relevé des dossiers d'accompagnement social traités, les rapports accompagnés d'un visa favorable de la Direction interdépartementale de l'Intégration sociale du Ministère de la Région wallonne ainsi qu'une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles il peut prétendre.
Les déclarations de créance non rentrées six mois après la fin du mois auquel elles se rapportent sont frappées de prescription. "
" Art. 2bis. Le centre public d'action sociale qui gère le processus d'accompagnement social transmet à l'administration un relevé des dossiers d'accompagnement social traités, les rapports accompagnés d'un visa favorable de la Direction interdépartementale de l'Intégration sociale du Ministère de la Région wallonne ainsi qu'une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles il peut prétendre.
Les déclarations de créance non rentrées six mois après la fin du mois auquel elles se rapportent sont frappées de prescription. "
Art.4. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namen, 7 september 2007.
A. ANTOINE
Namen, 7 september 2007.
A. ANTOINE
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Namur, le 7 septembre 2007.
A. ANTOINE
Namur, le 7 septembre 2007.
A. ANTOINE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Model van sociaal verslag.
Identificatie van de begunstigde van de maatschappelijke begeleiding :
- De heer/Mevr. :
- Oorspronkelijke gemeente :
- Oorspronkelijke toeristische uitrusting :
- Herhuisvesting gemeente :
Begeleidingsvormen :
- Huisbezoeken :
- Ontmoetingen in het O.C.M.W. tijdens permanenties :
- Ontmoetingen in het O.C.M.W. op afspraak :
- Telefonische contacten :
- Andere (te bepalen ) :
Frequentie van de begeleiding :
- 1 x/week :
- 1 x/twee weken :
- 1 x/maand :
- 1 x/2 maanden :
Inhoud van de maatschappelijke begeleiding (buiten beheer dossier permanente bewoning en verhuis of huurtegemoetkoming) :
- Zoeken naar roerende goederen :
- Begeleiding voor een oordeelkundig gebruik van de Premie permanente bewoning :
- Ondersteuning om een betere integratie in het milieu te bevorderen :
- Het verbinden met doorgangsdiensten :
- Opleiding met betrekking tot het beheer en het onderhoud van de woning :
- Beheer van de energieën en van de verwarming :
- Administratieve bijstand :
- Zoeken naar financiële bijstand :
- Schuldbemiddeling :
- Andere (te bepalen ) :
Tegengekomen moeilijkheden :
- Gesloten deur, afwezige personen of die niet op de afspraak komen :
- Weigering van de rechthebbende om zich te laten bijstaan :
- Het niet nakomen van genomen verbintenissen :
- Agressiviteit :
- Verslavingsprobleem :
- Probleem van geestelijke gezondheid :
- Andere (te bepalen ) :
Ondernomen stappen over een periode van zes maanden :
Identificatie van de begunstigde van de maatschappelijke begeleiding :
- De heer/Mevr. :
- Oorspronkelijke gemeente :
- Oorspronkelijke toeristische uitrusting :
- Herhuisvesting gemeente :
Begeleidingsvormen :
- Huisbezoeken :
- Ontmoetingen in het O.C.M.W. tijdens permanenties :
- Ontmoetingen in het O.C.M.W. op afspraak :
- Telefonische contacten :
- Andere (te bepalen ) :
Frequentie van de begeleiding :
- 1 x/week :
- 1 x/twee weken :
- 1 x/maand :
- 1 x/2 maanden :
Inhoud van de maatschappelijke begeleiding (buiten beheer dossier permanente bewoning en verhuis of huurtegemoetkoming) :
- Zoeken naar roerende goederen :
- Begeleiding voor een oordeelkundig gebruik van de Premie permanente bewoning :
- Ondersteuning om een betere integratie in het milieu te bevorderen :
- Het verbinden met doorgangsdiensten :
- Opleiding met betrekking tot het beheer en het onderhoud van de woning :
- Beheer van de energieën en van de verwarming :
- Administratieve bijstand :
- Zoeken naar financiële bijstand :
- Schuldbemiddeling :
- Andere (te bepalen ) :
Tegengekomen moeilijkheden :
- Gesloten deur, afwezige personen of die niet op de afspraak komen :
- Weigering van de rechthebbende om zich te laten bijstaan :
- Het niet nakomen van genomen verbintenissen :
- Agressiviteit :
- Verslavingsprobleem :
- Probleem van geestelijke gezondheid :
- Andere (te bepalen ) :
Ondernomen stappen over een periode van zes maanden :
Art. N. Modèle de rapport social.
Identification du bénéficiaire de l'accompagnement social :
- M./Mme :
- Commune d'origine :
- Equipement touristique d'origine :
- Commune du relogement :
Types d'accompagnement :
- Visites à domicile :
- Rencontres au C.P.A.S. lors de permanences :
- Rencontres au C.P.A.S. sur rendez-vous :
- Contacts téléphoniques :
- Autres (précisez) :
Fréquence de l'accompagnement :
- 1 x/semaine :
- 1 x/quinze jours :
- 1 x/mois :
- 1 x/2 mois :
Contenu de l'accompagnement social (hors gestion dossier HP et ADEL) :
- Recherche de mobilier :
- Guidance pour un usage judicieux de la Prime HP :
- Soutien pour favoriser une meilleure insertion dans l'environnement :
- Mise en relation avec des services relais :
- Education à la gestion et l'entretien du logement :
- Gestion des énergies et du chauffage :
- Aide administrative :
- Recherche d'aides financières :
- Médiation de dettes :
- Autres (précisez) :
Difficultés rencontrées :
- Porte close, personnes absentes ou ne venant pas aux rendez-vous :
- Refus du bénéficiaire de se faire aider :
- Non respect de engagements pris :
- Agressivité :
- Problème d'assuétude :
- Problème de santé mentale :
- Autres (précisez) :
Démarches effectuées sur une période de six mois :
Identification du bénéficiaire de l'accompagnement social :
- M./Mme :
- Commune d'origine :
- Equipement touristique d'origine :
- Commune du relogement :
Types d'accompagnement :
- Visites à domicile :
- Rencontres au C.P.A.S. lors de permanences :
- Rencontres au C.P.A.S. sur rendez-vous :
- Contacts téléphoniques :
- Autres (précisez) :
Fréquence de l'accompagnement :
- 1 x/semaine :
- 1 x/quinze jours :
- 1 x/mois :
- 1 x/2 mois :
Contenu de l'accompagnement social (hors gestion dossier HP et ADEL) :
- Recherche de mobilier :
- Guidance pour un usage judicieux de la Prime HP :
- Soutien pour favoriser une meilleure insertion dans l'environnement :
- Mise en relation avec des services relais :
- Education à la gestion et l'entretien du logement :
- Gestion des énergies et du chauffage :
- Aide administrative :
- Recherche d'aides financières :
- Médiation de dettes :
- Autres (précisez) :
Difficultés rencontrées :
- Porte close, personnes absentes ou ne venant pas aux rendez-vous :
- Refus du bénéficiaire de se faire aider :
- Non respect de engagements pris :
- Agressivité :
- Problème d'assuétude :
- Problème de santé mentale :
- Autres (précisez) :
Démarches effectuées sur une période de six mois :
Totaal ondernomen Mislukkingen Welslagen
stappen
- - -
Huisbezoeken
Ontmoetingen/Permanenties
Afspraken/O.C.M.W.
Telefonische contacten
Andere
stappen
- - -
Huisbezoeken
Ontmoetingen/Permanenties
Afspraken/O.C.M.W.
Telefonische contacten
Andere
Total des demarches Echecs Reussites
entreprises
- - -
Visites a domicile
Rencontres/Permanences
Rendez-vous/C.P.A.S.
Contacts telephoniques
Autres
entreprises
- - -
Visites a domicile
Rencontres/Permanences
Rendez-vous/C.P.A.S.
Contacts telephoniques
Autres
Verdeling van de maatschappelijke begeleiding met een andere operator :
JA :
NEE :
Indien ja, welke operator(s) :
- Maatschappelijke antenne :
- ASH :
- OHM :
- Overleg :
- Andere (te bepalen) :
JA :
NEE :
Indien ja, welke operator(s) :
- Maatschappelijke antenne :
- ASH :
- OHM :
- Overleg :
- Andere (te bepalen) :
Partage de l'accompagnement social avec un autre opérateur :
OUI :
NON :
Si oui, le(s)quel(s) :
- Antenne sociale :
- AIS :
- SLSP :
- Concertation :
- Autres (précisez) :
OUI :
NON :
Si oui, le(s)quel(s) :
- Antenne sociale :
- AIS :
- SLSP :
- Concertation :
- Autres (précisez) :