Artikel 1. In artikel 9 van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik wordt § 1 gewijzigd als volgt :
1° in het eerste lid worden de woorden "bij de gasleverancier" vervangen door de woorden "bij de gasdistributienetbeheerder";
2° in het eerste lid, eerste streepje, wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik (VERTALING).
Titre
29 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie.
Informations sur le document
Numac: 2007200253
Datum: 2006-12-29
Info du document
Numac: 2007200253
Date: 2006-12-29
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1. Le § 1er de l'article 9 de l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie est modifié comme suit :
1° à l'alinéa 1er, les mots "du fournisseur de gaz" sont remplacés par les mots suivants "du gestionnaire de réseau de distribution gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
1° à l'alinéa 1er, les mots "du fournisseur de gaz" sont remplacés par les mots suivants "du gestionnaire de réseau de distribution gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
Art.2. Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
1° in het eerste lid worden de woorden "gas- of elektriciteitsleverancier" vervangen door de woorden "gas- of elektriciteitsdistributienetbeheerder";
2° in het eerste lid, eerste streepje, wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
1° in het eerste lid worden de woorden "gas- of elektriciteitsleverancier" vervangen door de woorden "gas- of elektriciteitsdistributienetbeheerder";
2° in het eerste lid, eerste streepje, wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
Art.2. L'article 22 de même arrêté est modifié comme suit :
1° à l'alinéa 1er, les mots "fournisseur d'électricité ou de gaz" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution d'électricité ou de gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par "gestionnaire de réseau de distribution".
1° à l'alinéa 1er, les mots "fournisseur d'électricité ou de gaz" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution d'électricité ou de gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par "gestionnaire de réseau de distribution".
Art.3. Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
1° in het eerste lid wordt het woord "gasleverancier" vervangen door het woord "gasdistributienetbeheerder";
2° in het eerste lid, eerste streepje, wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
1° in het eerste lid wordt het woord "gasleverancier" vervangen door het woord "gasdistributienetbeheerder";
2° in het eerste lid, eerste streepje, wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
Art.3. L'article 30 du même arrêté est modifié comme suit :
1° à l'alinéa 1er, les mots "fournisseur de gaz" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
1° à l'alinéa 1er, les mots "fournisseur de gaz" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution gaz";
2° à l'alinéa 1er, premier tiret, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
Art.4. In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
Art.4. A article 36 du même arrêté, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
Art.5. Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :
1° in het eerste lid van paragraaf 1 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
2° in het tweede lid van paragraaf 1 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
3° in het eerste lid van paragraaf 2 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
4° in het tweede lid van paragraaf 2 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
1° in het eerste lid van paragraaf 1 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
2° in het tweede lid van paragraaf 1 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
3° in het eerste lid van paragraaf 2 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder";
4° in het tweede lid van paragraaf 2 wordt het woord "leverancier" vervangen door het woord "distributienetbeheerder".
Art.5. L'article 37 du même arrêté est modifié comme suit :
1° à l'alinéa 1er du § 1er, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
2° à l'alinéa 2 du § 1er, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
3° à l'alinéa 1er du § 2, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
4° à l'alinéa 2 du § 2, les mots "fournisseur" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
1° à l'alinéa 1er du § 1er, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
2° à l'alinéa 2 du § 1er, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
3° à l'alinéa 1er du § 2, le mot "fournisseur" est remplacé par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution";
4° à l'alinéa 2 du § 2, les mots "fournisseur" sont remplacés par les mots suivants "gestionnaire de réseau de distribution".
Art.6. De leverancier die een premieaanvraag na 1 januari 2007 ontvangt, is verplicht die aanvraag op de dag van ontvangst te dateren en ze overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling binnen twintig werkdagen over te maken aan de netbeheerder bij wie de afnemer aangesloten is. De distributienetbeheerder zorgt voor de opvolging van de aanvraag.
De datum waarop de leverancier de premieaanvraag in ontvangst neemt, wordt beschouwd als de datum van indiening van het dossier zoals bedoeld in artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit.
De datum waarop de leverancier de premieaanvraag in ontvangst neemt, wordt beschouwd als de datum van indiening van het dossier zoals bedoeld in artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit.
Art.6. Le fournisseur qui reçoit, après le 1er janvier 2007, une demande de prime, est tenu de dater cette demande au jour de sa réception et de la transférer, dans un délai de vingt jours ouvrables, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'informations, au gestionnaire de réseau de distribution auquel le client est raccordé. Le gestionnaire de réseau de distribution assure le suivi de cette demande.
La date de réception par le fournisseur de la demande de prime est considérée comme la date d'introduction du dossier visée à l'article 37, § 1er du même arrêté.
La date de réception par le fournisseur de la demande de prime est considérée comme la date d'introduction du dossier visée à l'article 37, § 1er du même arrêté.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.
Namen, 29 december 2006.
A. ANTOINE.
Namen, 29 december 2006.
A. ANTOINE.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.
Namur, le 29 décembre 2006.
A. ANTOINE.
Namur, le 29 décembre 2006.
A. ANTOINE.