Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
27 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 25-06-2007 en tekstbijwerking tot 24-03-2025)
Titre
27 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes. (TRADUCTION) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 25-06-2007 et mise à jour au 24-03-2025)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. § 1. De officiële onderzoeken bij de toelating van rassen van landbouw- en groentegewassen, voor wat betreft het onderzoek van onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit, voldoen aan hetzij aan de "Protocollen inzake het onderzoek op onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid" van de raad van bestuur van het Communautair Bureau voor plantenrassen (CBP), hetzij aan de richtsnoeren voor het uitvoeren van tests inzake onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid, van de Internationale Unie tot Bescherming van Kweekproducten (UPOV).
  De lijst van gewassen die moeten voldoen aan de CBP-testrichtsnoeren is opgenomen in bijlage I. De lijst van gewassen die moeten voldoen aan de UPOV-testrichtsnoeren is opgenomen in bijlage II.
  [1 In afwijking van het eerste en tweede lid mogen biologische rassen die geschikt zijn voor biologische teelt en die behoren tot de gewassen, vermeld in deel A van bijlage IV, die bij dit besluit is gevoegd, voor de homogeniteit voldoen aan de voorwaarden, vermeld in deel B van de voormelde bijlage.
   De bevoegde entiteit brengt tot en met 31 december 2030 uiterlijk op 31 december van elk jaar verslag uit aan de Europese Commissie en de andere lidstaten over het aantal aanvragen van toelating tot de rassenlijst en de resultaten van de onderzoeken over de onderscheidbaarheid, de homogeniteit en de bestendigheid van de biologische rassen, vermeld in het derde lid.]1

  § 2. Alle raskenmerken in de in bijlage I vermelde testrichtsnoeren en alle met een asterisk (*) aangegeven raskenmerken in de bijlage II vermelde testrichtsnoeren worden in aanmerking genomen, tenzij de waarneming van een bepaald kenmerk onmogelijk wordt gemaakt door de expressie van een ander kenmerk, of de expressie van een kenmerk wordt verhinderd door de omstandigheden waaronder de test plaatsvindt.
  § 3. Bij het onderzoek van de in bijlage I en II opgenomen gewassen wordt voldaan aan de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek met betrekking tot proefopzet en teeltomstandigheden, die zijn opgenomen in de in die bijlagen vermelde testrichtsnoeren.
  
Article 1. § 1er. Les examens officiels pour l'admission des variétés de plantes agricoles et de légumes, pour ce qui concerne la distinction, la stabilité et l'homogénéité, sont conformes, soit aux "Protocoles pour la conduite de l'examen des caractères de distinction, de stabilité et d'homogénéité" du conseil d'administration de l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) soit aux principes directeurs pour la conduite de l'examen des caractères de distinction, de stabilité et d'homogénéité de l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV).
  La liste des plantes devant répondre aux principes directeurs d'examen de l'OCVV est reprise en annexe Ire. La liste des plantes devant répondre aux principes directeurs d'examen de l'UPOV est reprise en annexe II.
  [1 Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les variétés biologiques adaptées à la culture biologique et appartenant aux plantes énumérées dans la partie A de l'annexe IV, jointe au présent arrêté, peuvent satisfaire, en ce qui concerne l'homogénéité, aux conditions énoncées dans la partie B de l'annexe précitée.
   Jusqu'au 31 décembre 2030, et pour le 31 décembre de chaque année, l'entité compétente fait rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres sur le nombre de demandes d'inscription au catalogue des variétés et sur les résultats des examens portant sur la distinction, l'homogénéité et la stabilité des variétés biologiques, figurant à l'alinéa 3.]1

  § 2. Tous les caractères variétaux repris dans les principes directeurs d'examen à l'annexe I et tous les caractères variétaux marqués d'une astérisque (*) dans les principes directeurs d'examen à l'annexe II, sont utilisés pour autant que l'observation d'un caractère ne soit pas rendue impossible par l'expression d'un autre caractère et que l'expression d'un caractère ne soit pas entravée par les conditions environnementales dans lesquelles l'examen est conduit.
  § 3. Il importe que les exigences minimales applicables à la conduite des examens pour ce qui a trait aux conditions d'essai et de culture, telles qu'elles sont fixées dans les principes directeurs d'examen visés à ces annexes, soient remplies au moment des examens.
  
Art.2. De officiële onderzoeken bij de toelating van rassen van landbouwgewassen en industriële cichorei voor wat betreft het onderzoek van de cultuur- en gebruikswaarde, strekken zich tenminste uit tot de in bijlage III vermelde kenmerken, met behoud van de toepassing van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen.
  [1 In afwijking van het eerste lid mogen biologische rassen die geschikt zijn voor biologische teelt en die behoren tot de gewassen, vermeld in deel A van bijlage V, die bij dit besluit is gevoegd, voor de cultuur- en gebruikswaarde voldoen aan de voorwaarden, vermeld in bijlage V, die bij dit besluit is gevoegd.
   De bevoegde entiteit brengt tot en met 31 december 2030 uiterlijk op 31 december van elk jaar verslag uit aan de Europese Commissie en de andere lidstaten over het aantal aanvragen en de resultaten van de onderzoeken naar de cultuur- en gebruikswaarde van de biologische rassen, vermeld in het tweede lid.]1

  
Art.2. Les examens officiels pour l'admission des variétés des espèces agricoles et de chicorée industrielle, pour ce qui concerne l'examen de la valeur culturale et d'utilisation, s'appliquent au minimum aux caractères mentionnés à l'annexe III, sans préjudice de l'application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux des variétés des espèces agricoles et de légumes.
  [1 Par dérogation à l'alinéa 1er, les variétés biologiques adaptées à la culture biologique et appartenant aux plantes énumérées dans la partie A de l'annexe V, jointe au présent arrêté, peuvent satisfaire, en ce qui concerne la valeur culturale et d'utilisation, aux conditions énoncées dans l'annexe V, jointe au présent arrêté.
   Jusqu'au 31 décembre 2030, et pour le 31 décembre de chaque année, l'entité compétente fait rapport à la Commission européenne et aux autres Etats membres sur le nombre de demandes et sur les résultats des examens portant sur la valeur culturale et d'utilisation des variétés biologiques, figurant à l'alinéa 2. ]1

  
Art.3. Onderzoeken die voor 1 juli 2007 zijn begonnen, vallen onder toepassing van respectievelijk bijlage I, a), en bijlage II, b).
Art.3. Les examens entamés avant le 1er juillet 2007, sont régis respectivement par l'annexe Ire, a), et l'annexe II, b).
Art.4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij kan de bijlagen van dit besluit aanvullen en wijzigen overeenkomstig de beslissingen van de instellingen van de Europese Gemeenschap.
Art.4. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole peut compléter et modifier les annexes au présent arrêté, conformément aux décisions des institutions de la Communauté européenne.
Art.5. Het ministerieel besluit van 29 maart 2004 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2006, wordt opgeheven.
Art.5. L'arrêté ministériel du 29 mars 2004 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, modifié par l'arrêté ministériel du 24 avril 2006, est abrogé.
Art.6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.6. Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la pêche en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. [1 (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 24-03-2025, p. 38506)]1
  
Art. N1. [1 (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 24-03-2025, p. 38514)]1
  
Art. N2. [1 (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 24-03-2025, p. 38506)]1
  
Art. N2. [1 (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 24-03-2025, p. 38514)]1
  
Art. N3. Bijlage III. - Kenmerken aan de hand waarvan de cultuur- en gebruikswaarde wordt onderzocht
  1. Opbrengst
  2. Resistentie tegen schadelijke organismen
  3. Gedrag ten opzicht van milieufactoren
  4. Kwaliteit
  Bij de indiening van de resultaten moeten de toegepaste methoden worden vermeld.
Art. N3. Annexe III. - Caractères concernant l'examen de la valeur culturale ou d'utilisation
  1. Rendement
  2. Résistance aux organismes nuisibles
  3. Comportement vis-à-vis des facteurs du milieu physique
  4. Caractères de qualité
  Les méthodes utilisées sont indiquées lors de la communication des résultats.
Art. N4. [1 (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 10-05-2023, p. 45025)]1
  
Art. N4. [1 (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 10-05-2023, p. 45033) ]1
  
Art. N5. [1 (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 10-05-2023, p. 45030) ]1
  
Art. N5. [1 (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 10-05-2023, p. 45038) ]1