Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Oudenaarde.(NOTA : opgeheven met ingang op een onbepaalde datum bij KB2016-06-12/04, art. 1, Inwerkingtreding : onbepaald )
Titre
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Audenarde.(NOTE : abrogé avec effet à une date indéterminée par AR2016-06-12/04, art. 1, En vigueur : indéterminée )
Informations sur le document
Numac: 2007009843
Datum: 2007-09-19
Info du document
Numac: 2007009843
Date: 2007-09-19
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. De rechtbank van koophandel te Oudenaarde bestaat uit drie kamers.
Article 1. Le tribunal de commerce d'Audenarde comprend trois chambres.
Art.2. De inleiding van alle zaken geschiedt voor de zitting van de eerste kamer op dinsdag, behalve :
- deze inzake faillissement, gerechtelijk akkoord en gerechtelijke ontbinding van vennootschappen die worden ingeleid voor de zitting van de tweede kamer op donderdag;
- deze voor de kamer van handelsonderzoek die worden ingeleid voor de zitting van de derde kamer op dinsdag;
- de kortgedingen die worden ingeleid op donderdag.
- deze inzake faillissement, gerechtelijk akkoord en gerechtelijke ontbinding van vennootschappen die worden ingeleid voor de zitting van de tweede kamer op donderdag;
- deze voor de kamer van handelsonderzoek die worden ingeleid voor de zitting van de derde kamer op dinsdag;
- de kortgedingen die worden ingeleid op donderdag.
Art.2. L'introduction des causes se fait le mardi à l'audience de la première chambre, sauf :
- celles en matière de faillite, de concordat judiciaire et de dissolution judiciaire de sociétés qui sont introduites le jeudi à l'audience de la deuxième chambre;
- celles devant la chambre d'enquête commerciale qui sont introduites le mardi à l'audience de la troisième chambre;
- les procédures en référé qui sont introduites le jeudi.
- celles en matière de faillite, de concordat judiciaire et de dissolution judiciaire de sociétés qui sont introduites le jeudi à l'audience de la deuxième chambre;
- celles devant la chambre d'enquête commerciale qui sont introduites le mardi à l'audience de la troisième chambre;
- les procédures en référé qui sont introduites le jeudi.
Art.3. De dagen en uren van de zittingen worden vastgesteld als volgt :
- 1e kamer, op dinsdag om 9 u. 30 m.;
- 2e kamer, op donderdag om 9 u. 30 m.;
- de kamer voor handelsonderzoeken (3e kamer) houdt zitting op dinsdag om 10 u. 30 m.;
- de zitting in kortgeding wordt gehouden op donderdag om 9 uur;
- het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op donderdag om 9 uur.
- 1e kamer, op dinsdag om 9 u. 30 m.;
- 2e kamer, op donderdag om 9 u. 30 m.;
- de kamer voor handelsonderzoeken (3e kamer) houdt zitting op dinsdag om 10 u. 30 m.;
- de zitting in kortgeding wordt gehouden op donderdag om 9 uur;
- het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op donderdag om 9 uur.
Art.3. Les jours et heures des audiences sont fixés comme suit :
- la première chambre : le mardi à 9 h 30 m;
- la deuxième chambre : le jeudi à 9 h 30 m;
- la chambre d'enquête commerciale (3e chambre) siège le mardi à 10 h 30 m;
- l'audience en référé a lieu le jeudi à 9 heures;
- le bureau d'assistance judiciaire siège le jeudi à 9 heures.
- la première chambre : le mardi à 9 h 30 m;
- la deuxième chambre : le jeudi à 9 h 30 m;
- la chambre d'enquête commerciale (3e chambre) siège le mardi à 10 h 30 m;
- l'audience en référé a lieu le jeudi à 9 heures;
- le bureau d'assistance judiciaire siège le jeudi à 9 heures.
Art.4. De kamers kunnen naargelang de behoeften van de dienst, buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag en het uur vaststellen, in overeenstemming met de voorzitter van de rechtbank.
Art.4. Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et heures, avec l'accord du président du tribunal.
Art.5. Wanneer de behoeften van de dienst het vergen, kan de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meerdere kamers bijkomende zittingen zullen houden op de dag en het uur die hij vaststelt.
Art.5. Lorsque les besoins du service le justifient, le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et les heures.
Art.6. De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, voorlopig het aantal en de bevoegdheden van de kamers wijzigen.
Art.6. Le président du tribunal peut, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, décider de modifier provisoirement le nombre de chambres et leurs attributions.
Art.7. De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de procureur des Konings te hebben ingewonnen, de dag en het uur van de vakantiezittingen en stelt de lijst op van de magistraten die er zitting dienen te nemen.
De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die lijst wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst.
De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die lijst wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst.
Art.7. Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis du procureur du Roi, les jours et les heures des audiences de vacation et établit la liste des magistrats qui y siègent.
Le président du tribunal peut toujours modifier cette liste selon les besoins du service.
Le président du tribunal peut toujours modifier cette liste selon les besoins du service.
Art.8. Het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde wordt opgeheven.
Art.8. L'arrêté royal du 30 octobre 1970 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce d'Audenarde, est supprimé.
Art.9. Dit besluit treedt in werking de dag dat het bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad.
Art.9. Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 10. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 10. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Justice,
Mme L. ONKELINX.