Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
2 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk. (NOTA : opgeheven met ingang op een onbepaalde datum bij KB2016-06-12/04, art. 1, Inwerkingtreding : onbepaald ) (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-08-2007 en tekstbijwerking tot 19-11-2010)
Titre
2 AOUT 2007. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai. (NOTE : abrogé avec effet à une date indéterminée par AR2016-06-12/04, art. 1, En vigueur : indéterminée ) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-08-2007 et mise à jour au 19-11-2010)
Informations sur le document
Numac: 2007009749
Datum: 2007-08-02
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007009749
Date: 2007-08-02
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. De rechtbank van koophandel te Kortrijk bestaat uit zes kamers.
Article 1. Le tribunal de commerce de Courtrai comprend six chambres.
Art. 2. [1 De inleiding van de zaken geschiedt als volgt :
   - op donderdag voor de eerste kamer, behalve in de hierna vermelde gevallen;
   - op woensdag voor de vijfde kamer : de vorderingen strekkende tot faillietverklaring, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen inzake faillissement en alle vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit het faillissement overeenkomstig de voorschriften van de faillissementswet en waarvan de gegevens voor de oplossing zich bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op het stelsel van het faillissement, evenals de vorderingen tot gerechtelijke ontbinding van vennootschappen en alle geschillen in verband met de gerechtelijk bevolen vereffening van vennootschappen;
   - op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is toegewezen van de procedures van gerechtelijke reorganisatie : de aanvragen tot het openen van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen inzake een procedure van gerechtelijke reorganisatie en alle vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit procedures van gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig de voorschriften van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen en waarvan de gegevens voor de oplossing zich bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op de procedures van gerechtelijke reorganisatie;
   - op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is toegewezen van de hoofdzaak : de vorderingen tot gedwongen tussenkomst en de verzoeken tot vrijwillige tussenkomst;
   - op donderdag en op maandag : de vorderingen in kort geding en zoals in kort geding;
   - op dinsdag inzake rechtsbijstand.]1

  
Art. 2. [1 L'introduction des causes se fait comme suit :
   - le jeudi devant la première chambre, sauf dans les cas mentionnés ci-après;
   - le mercredi devant la cinquième chambre : les actions visant la déclaration de faillite, les voies de recours contre les jugements ou ordonnances en matière de faillite et toutes les actions et contestations qui découlent directement des faillites conformément à ce qui est prescrit par la loi sur les faillites et dont les éléments de solution résident dans le droit particulier qui concerne le régime des faillites, ainsi que les demandes de dissolution judiciaire de sociétés et toutes contestations en matière de liquidation de sociétés ordonnée par la justice;
   - le jour où siège la chambre à laquelle l'examen des procédures de réorganisation judiciaire a été attribué : les demandes d'ouverture d'une procédure de réorganisation judiciaire, les voies de recours contre les jugements ou ordonnances en matière de procédure de réorganisation judiciaire et toutes les actions et contestations qui découlent directement des procédures de réorganisation judiciaire conformément à ce qui est prescrit par la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises et dont les éléments de solution résident dans le droit particulier qui concerne les procédures de réorganisation judiciaire;
   - le jour où siège la chambre à laquelle l'examen de l'affaire principale a été attribué : les actions en intervention forcée et les requêtes en intervention volontaire;
   - le jeudi et le lundi : les demandes en référé et siégeant comme en référé;
   - le mardi : l'assistance judiciaire.]1

  
Art. 3. De dagen en uren van de zittingen worden vastgesteld als volgt :
  - de eerste kamer, op donderdag om 10 uur;
  - de tweede kamer, op dinsdag om 9 u. 30 m.;
  - de derde kamer, op vrijdag om 9 u. 30 m.;
  - de vierde kamer, op maandag om 9 u. 30 m.;
  - de vijfde kamer, op woensdag om 9 u. 30 m.;
  - de kamer voor handelsonderzoek, op dinsdag om 14 uur;
  - de zitting in kort geding en zoals in kort geding op donderdag om 9 u. 30 m.;
  - de zitting in kort geding op maandag om 14 uur;
  - de zitting zoals in kort geding op maandag om 14 u. 30 m.;
  - het bureau voor rechtsbijstand op dinsdag om 9 u. 15 m.
  De zittingen duren ten minste drie uren, rolregeling en uitspraak van vonnissen niet inbegrepen.
Art. 3. Les jours et heures des audiences sont fixées comme suit :
  - la première chambre : le jeudi à 10 heures;
  - la deuxième chambre : le mardi à 9 h 30 m;
  - la troisième chambre : le vendredi à 9 h 30 m;
  - la quatrième chambre : le lundi à 9 h. 30 m;
  - la cinquième chambre : le mercredi à 9 h 30 m;
  - la chambre d'enquête commerciale : le mardi, à 14 heures;
  - l'audience en référé et siégeant comme en référé : le jeudi à 9 h 30 m;
  - l'audience en référé : le lundi à 14 heures;
  - l'audience siégeant comme en référé : le lundi à 14 h 30 m;
  - le bureau d'assistance judiciaire : le mardi à 9 h 15 m.
  Les audiences ont une durée de trois heures au moins, non compris le règlement du rôle et le prononcé des jugements.
Art. 4. Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de voorzitter van de rechtbank hetzij van ambtswege of op verzoek van een rechter-kamervoorzitter, na het advies van de procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen :
  - beslissen dat één of meer kamers bijkomende of buitengewone zittingen zullen houden op de dagen en uren die hij vaststelt;
  - beslissen om het aantal kamers, hun bevoegdheid en het aantal zittingen voorlopig te wijzigen.
  In beide gevallen wordt zijn beschikking onmiddellijk ter kennis gebracht van de eerste voorzitter van het hof van beroep en van de procureur des Konings en ter griffie aangeplakt.
Art. 4. Lorsque les besoins du service le justifient, le président du tribunal peut, soit d'office, ou à la demande d'un juge-président de chambre, après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du greffier en chef :
  - décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres des audiences supplémentaires ou extraordinaires dont il fixe les jours et les heures;
  - décider de modifier provisoirement le nombre de chambres, leurs attributions et le nombre d'audiences.
  Dans les deux cas, le premier président de la cour d'appel et le procureur du Roi sont tout de suite informés de son ordonnance et celle-ci est affichée au greffe.
Art. 5. De voorzitter van de rechtbank bepaalt de dagen en uren van de vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die er zitting nemen.
  Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de voorzitter van de rechtbank die lijst te allen tijde wijzigen.
Art. 5. Le président du tribunal fixe les jours et les heures des audiences de vacation et établit la liste des magistrats qui y siègent.
  Le président du tribunal peut toujours modifier cette liste selon les besoins du service.
Art. 6. Het koninklijk besluit van 30 oktober 1970 tot vaststelling van het bijzonder reglement van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 oktober 1971, 20 december 1974, 6 juni 1991 en 19 januari 1999, wordt opgeheven.
Art. 6. L'arrêté royal du 30 octobre 1970 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai, modifié par les arrêtés royaux du 1er octobre 1971, 20 décembre 1974, 6 juin 1991 et 19 janvier 1999, est supprimé.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.
Art. 8. Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 2 augustus 2007.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Justitie,
  Mevr. L. ONKELINX.
Art. 8. Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 2 août 2007.
  ALBERT
  Par le Roi :
  La Ministre de la Justice,
  Mme L. ONKELINX.