Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
7 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven. (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 15-03-2007 en tekstbijwerking tot 04-11-2021)
Titre
7 MARS 2007. - Arrêté royal organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique administrative fédérale de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 15-03-2007 et mise à jour au 04-11-2021)
Informations sur le document
Numac: 2007002026
Datum: 2007-03-07
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007002026
Date: 2007-03-07
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (22)
Texte (22)
Artikel 1. Onderhavig besluit is van toepassing op de vastbenoemde personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven die bedoeld zijn in artikel 29bis, eerste lid, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en die als rijksambtenaar wensen aangeworven te worden [1 in een graad of klasse van hetzelfde niveau als die waarin ze benoemd zijn volgens de bepalingen van bijlage 1]1.
  Het personeelslid bedoeld in het eerste lid wordt hierna statutair ambtenaar genoemd.
  
Article 1. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel nommés des entreprises publiques autonomes visés à l'article 29bis, alinéa 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, désireux d'être recrutés comme agent de l'Etat [1 dans un grade ou une classe du même niveau que celui où ils sont nommés selon les dispositions figurant à l'annexe 1re]1.
  Le membre du personnel visé à l'alinéa 1er est dénommé ci-après l'agent statutaire.
  
Art. 2. Om als rijksambtenaar aangeworven te kunnen worden, moet de statutair ambtenaar de voorwaarden vervullen, die bepaald zijn in artikel 16 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel.
  (In afwijking van het eerste lid, kunnen de statutaire ambtenaren die in de niveaus bepaald in de conversietabel in bijlage 1 bevorderd werden in de autonome overheidsbedrijven, overeenkomstig de daar geldende statutaire bepalingen op het ogenblik van hun bevordering, maar die de voorwaarde vermeld in artikel 16, 6° van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel niet vervullen, aangeworven worden in de als gelijkwaardig erkende niveaus van het statuut van het rijkspersoneel zoals bepaald in de conversietabel in bijlage 1.
  Op voorstel van de Minister die bevoegd is voor ambtenarenzaken, kan door Ons, de bijlage 1 aangevuld of gewijzigd worden ten einde de als gelijkwaardig erkende niveaus van het statuut van het rijkspersoneel te bepalen.) <KB 2007-07-03/34, art. 1, 002; Inwerkingtreding : 15-03-2007>
Art. 2. Pour pouvoir être recruté comme agent de l'Etat, l'agent statutaire doit remplir les conditions fixées à l'article 16 de l'(arrêté royal du 2 octobre 1937) portant le statut des agents de l'Etat.
  (Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents statutaires promus dans les niveaux définis dans le tableau de conversion de l'annexe 1er, au sein des entreprises publiques autonomes, conformément aux dispositions statutaires en vigueur au moment de leur promotion, mais qui ne remplissent pas la condition prévue à l'article 16, 6° de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, peuvent être recrutés dans les niveaux reconnus équivalents du statut des agents de l'Etat, comme définis dans le tableau de conversion de l'annexe 1re. (Note : pour l'annexe 1re : voir art. N1 de l'AR 2007-07-03/34)
  Sur proposition du Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, l'annexe 1re peut être complétée ou modifiée par Nous en vue de déterminer les niveaux reconnus équivalents du statut des agents de l'Etat.) <AR 2007-07-03/34, art. 1, 002; En vigueur : 15-03-2007>
Art. 3. De statutair ambtenaar dient zijn aanvraag in om deel te nemen aan de vergelijkende selecties die met zijn competentieprofiel overeenstemmen, bij het Selectiebureau van de federale overheid, hierna SELOR genoemd.
  De ambtenaar dient zijn aanvraag in overeenkomstig de regels die door de afgevaardigd bestuurder van SELOR zijn bepaald. Er wordt hem ontvangst gemeld van zijn aanvraag.
Art. 3. L'agent statutaire introduit sa demande de participer aux sélections comparatives correspondant à son profil de compétences auprès du Bureau de sélection de l'Administration fédérale, ci-après dénommé SELOR.
  L'agent introduit sa demande conformément aux modalités définies par l'administrateur - délégué de SELOR. Il est accusé réception de sa demande.
Art. 4. SELOR slaat de gegevens van de aanvragen in een databank op.
  De databank wordt volgens de regels die de afgevaardigd bestuurder van SELOR heeft vastgelegd, bijgewerkt.
  Behoudens andersluidende, naar behoren gemotiveerde, beslissing van de afgevaardigd bestuurder van SELOR verliest een aanvraag om aan vergelijkende selecties deel te nemen haar geldigheid twee jaar nadat ontvangst hiervan is gemeld.
Art. 4. SELOR enregistre les données des demandes dans une banque de données.
  La banque de données est mise à jour selon les modalités définies par l'administrateur délégué de SELOR.
  Sauf décision contraire dûment motivée de l'administrateur délégué de SELOR, une demande de participer aux sélections comparatives perd sa validité deux ans après qu'il en a été accusé réception.
Art. 5. SELOR bezorgt aan de federale overheidsdiensten die hiervoor een aanvraag hebben gedaan en volgens de regels die de afgevaardigd bestuurder heeft vastgelegd, de anonieme kandidaturen die overeenstemmen met de graad of met de vakklasse alsook met de functiebeschrijving en met het competentieprofiel dat die federale overheidsdienst heeft opgesteld.
Art. 5. SELOR transmet aux services publics fédéraux qui lui en font la demande et selon les modalités définies par l'administrateur délégué, les candidatures anonymes qui correspondent au grade ou à la classe de métiers ainsi qu'à la description de fonction et au profil de compétence déterminés par ce service public fédéral.
Art. 6. De federale overheidsdienst die overweegt een ambtenaar aan te werven in een (klasse) of een graad brengt hiervan SELOR op de hoogte dat de vergelijkende selectie organiseert overeenkomstig de artikelen 20, 21 en 23 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. <KB 2008-11-19/30, art. 121, 004; Inwerkingtreding : 01-12-2008>
Art. 6. Le service public fédéral qui envisage de recruter un agent dans une (classe) ou un grade en informe SELOR qui organise la sélection comparative conformément aux articles 20, 21 et 23 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. <AR 2008-11-19/30, art. 121, 004; En vigueur : 01-12-2008>
Art. 7. <KB 2007-07-03/34, art. 2, 002; Inwerkingtreding : 15-03-2007> Voor de toepassing van artikel 6bis, § 1 van hetzelfde besluit, wordt de in artikel 6 bedoelde vergelijkende selectie beschouwd als één van de wijzen van benoeming.
  Voor de toepassing van artikel 6bis, § 2, van hetzelfde besluit, kan voorafgaand aan de aanwerving bedoeld in het derde lid, beroep gedaan worden op de in artikel 6 bedoelde vergelijkende selectie.
Art. 7. <AR 2007-07-03/34, art. 2 002; En vigueur : 15-03-2007> Pour l'application de l'article 6bis, § 1er du même arrêté, la sélection comparative visée à l'article 6 est considérée comme un des modes de nomination.
  Pour l'application de l'article 6bis, § 2, du même arrêté, il peut être fait appel, préalablement au recrutement visé au troisième alinéa, à la sélection comparative visée à l'article 6.
Art. 8. In afwijking van artikel 42 van hetzelfde besluit, kan de afgevaardigd bestuurder van SELOR, voor het geheel of een deel van de werkzaamheden van de vergelijkende selectie zoals bedoeld in artikel 6, het voorzitterschap van de selectiecommissie delegeren aan de betrokken federale overheidsdienst alsook aan een lid van de selectiecommissie.
  De vergelijkende selectie wordt uitgevoerd volgens de methodologie die de afgevaardigd bestuurder van SELOR bepaalt.
  De vergelijkende selectie wordt gecertificeerd voor wat betreft het naleven van deze methodologie en de afdoende motivatie van de resultaten.
Art. 8. Par dérogation à l'article 42 du même arrêté, l'administrateur-délégué de SELOR peut déléguer, pour tout ou partie des opérations de la sélection comparative visée à l'article 6, la présidence de la commission de sélection au service public fédéral intéressé ainsi qu'à un membre de la commission de sélection.
  La sélection comparative se déroule selon la méthodologie que (l'administrateur délégué de SELOR) définit.
  La sélection comparative fait l'objet d'une certification portant sur le respect de cette méthodologie et sur la motivation adéquate des résultats.
Art. 9. Zij die geslaagd zijn voor de vergelijkende selectie worden geklasseerd en in dienst geroepen als stagiair in de volgorde van hun klassering.
  Hun rangschikking blijft zes maanden geldig.
Art. 9. Les lauréats de la sélection comparative sont classés et appelés en service comme stagiaires dans l'ordre de leur classement.
  Leur classement reste valable six mois.
Art. 10. [1 In afwijking van afdeling 2 van Hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 2015:
   1° bedraagt de duur van de stage van de ambtenaren van de niveaus A, B en C zes maanden;
   2° wordt een verslag opgemaakt om de twee maanden en op het einde van de stage;
   3° zijn de opleidingsactiviteiten georganiseerd door het Directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning op basis van de aanvragen van de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie of, daar waar die niet zou bestaan, van de Personeelsdirecteur, toegankelijk voor de ambtenaren van de niveaus A, B en C tijdens de stageperiode.]1

  
Art. 10. [1 Par dérogation à la section 2 du Chapitre III de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale, inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 2015 :
   1° la durée du stage des agents des niveaux A, B et C est de six mois;
   2° un rapport est établi tous les deux mois et à la fin du stage;
   3° les activités de formation organisées par la Direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui sur la base des demandes du directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation ou, là où il n'existe pas, du directeur du Personnel, sont accessibles aux agents des niveaux A, B et C durant la période de stage.]1

  
Art. 10bis. <INGEVOEGD bij KB 2007-07-03/34, art. 3; Inwerkingtreding : 15-03-2007> § 1. [1 ...]1 worden de statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven, naargelang het overheidsbedrijf, bezoldigd in de overeenstemmende weddenschaal van het statuut van het rijkspersoneel, zoals bepaald in de conversietabel in bijlage 2, op voorwaarde dat de betrekking vacant verklaard werd in de overeenstemmende graad of vakklasse.
  [1 ...]1
  § 2. Artikel 223, § 6, derde lid van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen is niet van toepassing op de ambtenaren bedoeld in § 1, eerste lid.
  
Art. 10bis. § 1er. [1 ...]1 les agents statutaires des entreprises publiques autonomes sont, selon l'entreprise publique, rémunérés dans l'échelle de traitement équivalente du statut des agents de l'Etat, telle que définie dans le tableau de conversion de l'annexe 2, à condition que l'emploi ait été déclaré vacant dans le grade ou la classe de métiers y correspondant.
  [1 ...]1
  § 2. L'article 223, § 6, alinéa 3, de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des administrations de l'Etat ne s'applique pas aux agents visés au § 1er, alinéa 1er.
  
Art. 11. In afwijking van de artikelen 64 en 65, § 2, van hetzelfde besluit, komen voor de berekening van de niveauanciënniteit in aanmerking de werkelijke diensten gepresteerd in de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid van het betrokken autonoom overheidsbedrijf.
  De bedoelde niveauanciënniteit wordt bepaald naar aanleiding van prestaties verricht als titularis van een betrekking in het vergelijkbare of hogere niveau in het betrokken autonoom overheidsbedrijf.
  Het vergelijkbaar niveau wordt door Ons bepaald op voorstel van de minister die bevoegd is voor ambtenarenzaken.
Art. 11. Par dérogation aux articles 64 et 65, § 2, du même arrêté, les services effectifs prestés en qualité d'agent statutaire de l'entreprise publique autonome concernée entrent en considération pour le calcul de l'ancienneté de niveau.
  L'ancienneté de niveau concernée est définie sur la base des prestations réalisées en tant que titulaire d'un emploi dans un niveau comparable ou supérieur au sein de l'entreprise publique autonome concernée.
  Le niveau comparable est défini par Nous sur proposition du ministre ayant la fonction publique dans ses attributions.
Art. 13. [1 In afwijking van artikel 11 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt]1 wordt de duur van de diensten, die in aanmerking komen als statutair ambtenaar, in het autonoom overheidsbedrijf berekend overeenkomstig de bepalingen getroffen in uitvoering van de artikelen 33 tot 35 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.
  
Art. 13. [1 Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale]1 , la durée des services admissibles comme agent statutaire au sein de l'entreprise publique autonome est calculée conformément aux dispositions prises en application des articles 33 à 35 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.
  
Art. 13bis. [1 De schaalanciënniteit vangt aan op de aanvangsdatum van de stage als rijksambtenaar.]1
  
Art. 13bis. [1 L'ancienneté d'échelle débute à la date d'entrée en stage comme agent de l'Etat.]1
  
Art. 14. De ambtenaar behoudt het recht op de dagen jaarlijks vakantieverlof en op de dagen verlof wegens overmacht naar rato van het saldo dat hij genoot, uitsluitend voor het lopende jaar, in zijn autonoom overheidsbedrijf op de datum van zijn indiensttreding als stagiair.
Art. 14. L'agent conserve le droit aux jours de congé annuel de vacances et aux jours de congé pour force majeure à concurrence du solde dont il bénéficiait, exclusivement pour l'année en cours, dans son entreprise publique autonome à la date de l'entrée en service comme stagiaire.
Art. 15. Artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 augustus 1973, 10 mei 1976, 13 september 1979, 16 november 1979, 26 januari 1984, 13 juli 1987, 25 november 1993, 14 september 1994, 17 maart 1995, 31 maart 1995, 10 april 1995, 6 februari 1997, 15 september 1997,19 november 1998, 26 april 1999, 5 september 2002, 14 oktober 2002, 4 augustus 2004, 10 augustus 2005, 6 oktober 2005, 16 maart 2006 en 12 juni 2006 en wordt als volgt aangevuld :
  " 43° Koninklijk besluit van 7 maart 2007 tot organisatie van de vergelijkende selectie en de indiensttreding in het federaal administratief openbaar ambt van sommige statutaire ambtenaren van de autonome overheidsbedrijven. "
Art. 15. L'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux des 20 août 1973, 10 mai 1976, 13 septembre 1979, 16 novembre 1979, 26 janvier 1984, 13 juillet 1987, 25 novembre 1993, 14 septembre 1994, 17 mars 1995, 31 mars 1995, 10 avril 1995, 6 février 1997, 15 septembre 1997, 19 novembre 1998, 26 avril 1999, 5 septembre 2002, 14 octobre 2002, 4 août 2004, 10 août 2005, 6 octobre 2005, 16 mars 2006 et 12 juin 2006 est complété comme suit :
  " 43° Arrêté royal du 7 mars 2007 organisant la sélection comparative et l'entrée en service dans la fonction publique fédérale administrative de certains agents statutaires des entreprises publiques autonomes. "
Art. 16. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 16. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 17. Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN
ANNEXES.
Art. N1. <KB 2007-09-19/31, art. 1, 003; Inwerkingtreding : 15-03-2007> Bijlage 1.
  1. Als gelijkwaardig erkende niveaus van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1.
Art. N1. <AR 2007-09-19/31, art. 1, 003; En vigueur : 15-03-2007> Annexe 1.
   1. Niveaux reconnus comme équivalents de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1.
Niveau [1 Proximus]1Niveau Rijkspersoneel
--
1A
2B en verloond in een S-klasseA
vervat tussen 0 en 8 
2BB
2AC
3D
4D
(1)<W 2015-08-10/26, art. 3, 008; Inwerkingtreding : 22-06-2015 (zie KB 2015-09-11/02, art. 1)>
Niveau [1 Proximus]1Niveau Rijkspersoneel--1A2B en verloond in een S-klasseAvervat tussen 0 en 82BB2AC3D4D(1)<W 2015-08-10/26, art. 3, 008; Inwerkingtreding : 22-06-2015 (zie KB 2015-09-11/02, art. 1)>
Niveau [1 Proximus]1Niveau Agents de l'Etat
--
1A
2B et rémunéré dans une classe SA
comprise entre 0 et 8 
2BB
2AC
3D
4D
(1)<L 2015-08-10/26, art. 3, 008; En vigueur : 22-06-2015 (voir AR 2015-09-11/02, art. 1)>
Niveau [1 Proximus]1Niveau Agents de l'Etat--1A2B et rémunéré dans une classe SAcomprise entre 0 et 82BB2AC3D4D(1)<L 2015-08-10/26, art. 3, 008; En vigueur : 22-06-2015 (voir AR 2015-09-11/02, art. 1)>
  2. Als gelijkwaardig erkende niveaus van het autonoom overheidsbedrijf De Post
  2. Niveaux reconnus comme équivalents de l'entreprise publique autonome La Poste
Niveau De PostNiveau Rijkspersoneel
--
HA
FB
EC
DD
Niveau De PostNiveau Rijkspersoneel--HAFBECDD
Niveau La PosteNiveau Agents de l`Etat
--
HA
FB
EC
DD
Niveau La PosteNiveau Agents de l`Etat--HAFBECDD
  3. Als gelijkwaardig erkende niveaus van het autonoom overheidsbedrijf NMBS
  3. Niveaux reconnus comme équivalents de l'entreprise publique autonome SNCB
Niveau NMBSNiveau Rijkspersoneel
--
Rang 1, 2 & 3A
Rang 4B
Rang 5C
Rang 6, 7, 8 & 9D
Niveau NMBSNiveau Rijkspersoneel--Rang 1, 2 & 3ARang 4BRang 5CRang 6, 7, 8 & 9D
Niveau SNCBNiveau Agents de l`Etat
--
Rang 1, 2 & 3A
Rang 4B
Rang 5C
Rang 6, 7, 8 & 9D
Niveau SNCBNiveau Agents de l`Etat--Rang 1, 2 & 3ARang 4BRang 5CRang 6, 7, 8 & 9D
  4. Als gelijkwaardig erkende niveaus van het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol
  4. Niveaux reconnus comme équivalents de l'entreprise publique autonome Belgocontrol
Niveau BelgocontrolNiveau Rijkspersoneel
--
2+B
2C
Niveau BelgocontrolNiveau Rijkspersoneel--2+B2C
Niveau BelgocontrolNiveau Agents de l`Etat
--
2+B
2C
Niveau BelgocontrolNiveau Agents de l`Etat--2+B2C
  5. Als gelijkwaardig erkende niveaus van het bedrijf Brussels Airport Company (voorheen BIAC)
  5. Niveaux reconnus comme équivalents de l'entreprise Brussels Airport Company (l'ancien BIAC)
Niveau BIACNiveau Rijkspersoneel
--
2C
3D
Niveau BIACNiveau Rijkspersoneel--2C3D
Niveau BIACNiveau Agents de l`Etat
--
2C
3D
Niveau BIACNiveau Agents de l`Etat--2C3D
Art. N2. <KB 2007-09-19/31, art. 2, 003; Inwerkingtreding : 15-03-2007> Bijlage 2. 1. Als gelijkwaardig erkende weddeschalen van het autonoom overheidsbedrijf [1 Proximus]1.
Art. N2. <AR 2007-09-19/31, art. 2, 003; En vigueur : 15-03-2007> Annexe 2. 1. Echelles de traitement reconnues comme équivalentes de l'entreprise publique autonome [1 Proximus]1.
NiveauWeddeschaal [1 Proximus ]1NiveauWeddeschaal
Belga- Rijks-Rijkspersoneel
com personeel 
----
1101, 102 & 103AA41
1106 of een bovenvermelde weddeschaalAA33
1105 & 113AA32
1104 & 112AA31
1110 of een bovenvermelde weddeschaalAA23
1109AA22
1108 & 111AA21
 201, 202 of 203, benoemd in niveau 1 na  
 1 januari 1997 en verloond in  
 Hay-klasse 5, 6, 7 of 8  
 201, 202 of 203 en verloond in S-klasse  
 5, 6, 7 of 8  
1Bovenvermelde weddeschalen en 201, 202AA12
 of 203, benoemd in niveau 1 na 1  
 januari 1997 en verloond in Hay-klasse  
 3 of 4  
 201, 202 of 203 en verloond in S-klasse  
 3 of 4  
1201, 202 of 203, benoemd in niveau 1 naAA11
 1 januari 1997 en verloond in  
 Hay-klasse 0, 1 of 2  
 201, 202 of 203 en verloond in S-klasse  
 0, 1 of 2  
2B203BBA3/BT3/BI3/BF3
2B202BBA2/BT2/BI2/BF2
2B201BBA1/BT1/BI1/BF1
2A212CCA3/CT3
2A211CCA2/CT2
2A210CCA1/CT1
3302, 302BIS, 303 & 303BISDDA4 of DT5
3301 & 301BISDDA3 of DT4
4402,403, 405, 406, 408 & 409DDA2 of DT3
4401, 404 & 407DDA1 of DT2
(1)<W 2015-08-10/26, art. 3, 008; Inwerkingtreding : 22-06-2015 (zie KB 2015-09-11/02, art. 1)>
NiveauWeddeschaal [1 Proximus ]1NiveauWeddeschaalBelga-Rijks-Rijkspersoneelcompersoneel
NiveauEchelle de traitement [1 Proximus ]1NiveauEchelle de
Belga- Agents detraitement
com l'EtatAgents de
   l'Etat
----
1101, 102 & 103AA41
1106 ou une échelle de traitementAA33
 susmentionnée  
1105 & 113AA32
1104 & 112AA31
1110 ou une échelle de traitementAA23
 susmentionnée  
1109AA22
1108 & 111AA21
 201, 202 ou 203, nomme dans le niveau 1  
 après le 1er janvier 1997 et rémunéré  
 dans la classe Hay 5, 6, 7 ou 8  
 201, 202 ou 203 et rémunéré dans la  
 classe S 5, 6, 7 ou 8  
1Echelles de traitement susmentionnéesAA12
 et 201, 202 ou 203, nomme dans le  
 niveau 1 après le 1er janvier 1997 et  
 rémunéré dans la classe Hay 3 ou 4  
 201, 202 ou 203 et rémunéré dans la  
 classe S 3 ou 4  
1201, 202 ou 203, nomme dans le niveau 1AA11
 après le 1er janvier 1997 et rémunéré  
 dans la classe Hay 0, 1 ou 2  
 201, 202 ou 203 et rémunéré dans la  
 classe S 0, 1 ou 2  
2B203BBA3/BT3/BI3/BF3
2B202BBA2/BT2/BI2/BF2
2B201BBA1/BT1/BI1/BF1
2A212CCA3/CT3
2A211CCA2/CT2
2A210CCA1/CT1
3302, 302BIS, 303 & 303BISDDA4 ou DT5
3301 & 301BISDDA3 ou DT4
4402,403, 405, 406, 408 & 409DDA2 ou DT3
4401, 404 & 407DDA1 ou DT2
(1)<L 2015-08-10/26, art. 3, 008; En vigueur : 22-06-2015 (voir AR 2015-09-11/02, art. 1)>
NiveauEchelle de traitement [1 Proximus ]1NiveauEchelle deBelga-Agents detraitementcoml'EtatAgents del'Etat
  2. Als gelijkwaardig erkende weddeschalen van het autonoom overheidsbedrijf De Post
  2. Echelles de traitement reconnues comme équivalentes de l'entreprise publique autonome de La Poste
NiveauWeddeschaal De PostNiveauWeddeschaal
De Rijks-Rijkspersoneel
Post personeel 
----
H14/BAA32
H13/B, 13/BSpec., 14/A & H2S Spec.bAA31
H12/C, 12/D of een bovenvermeldeAA23
 weddeschaal  
H13/A & H2S Spec.aAA22
H12/A, 12/Aspec., 12/B, H2S & H2AA21
H10/B & H1S of een bovenvermeldeAA12
 weddeschaal  
H10/A & H1AA11
FF2S, 25/A, 25/B, 25/C, 25/Z, 29/A &BBA3/BT3/BI3/BF3
 29/B  
FF2, 28/A, 28/B, 28/Bspec, 28/C & 28/4BBA2/BT2/BI2/BF2
F24/A, 24/X, 26/D, 27/B, 27Bspec.BBA2,BT1/BI1/BF1
F26/A, 26/B, 26/C, 27/A & F1BBA1/BT1/BI1/BF1
EE3S Spec., 23/2, 24/BCCA3/CT2
EE2S, E2S Spec., E3, 22/A, 22A Spec,CCA2/CT2
 22/B, 22/C, 22/4 & 23/1  
E20/A, 20/B, E2, E1S & E1CCA1/CT1
D30/D, 34/A, 34/Aspec, 34/B, 34/Bspec,DDA4 of DT5
 34/C, 34/Cspec, 34/3, 35/W, 35/2,  
 35/Y, 35/Z  
D43/A, 30/A, 30/B & 30/CDDA3 of DT4
DD2S, D3, D3S, 42G & 44BDDA2 of DT3
DD1, D1S, D2, 40/A, 42/B - C - DDDA1 of DT2
NiveauWeddeschaal De PostNiveauWeddeschaalDeRijks-RijkspersoneelPostpersoneel

Modifications

H14/BAA32H13/B, 13/BSpec., 14/A & H2S Spec.bAA31H12/C, 12/D of een bovenvermeldeAA23weddeschaalH13/A & H2S Spec.aAA22H12/A, 12/Aspec., 12/B, H2S & H2AA21H10/B & H1S of een bovenvermeldeAA12weddeschaalH10/A & H1AA11FF2S, 25/A, 25/B, 25/C, 25/Z, 29/A &BBA3/BT3/BI3/BF329/BFF2, 28/A, 28/B, 28/Bspec, 28/C & 28/4BBA2/BT2/BI2/BF2F24/A, 24/X, 26/D, 27/B, 27Bspec.BBA2,BT1/BI1/BF1F26/A, 26/B, 26/C, 27/A & F1BBA1/BT1/BI1/BF1EE3S Spec., 23/2, 24/BCCA3/CT2EE2S, E2S Spec., E3, 22/A, 22A Spec,CCA2/CT222/B, 22/C, 22/4 & 23/1E20/A, 20/B, E2, E1S & E1CCA1/CT1D30/D, 34/A, 34/Aspec, 34/B, 34/Bspec,DDA4 of DT534/C, 34/Cspec, 34/3, 35/W, 35/2,35/Y, 35/ZD43/A, 30/A, 30/B & 30/CDDA3 of DT4DD2S, D3, D3S, 42G & 44BDDA2 of DT3DD1, D1S, D2, 40/A, 42/B - C - DDDA1 of DT2
NiveauEchelle de traitement de La PosteNiveauEchelle de
La Agents detraitement
Poste l'EtatAgents de
   l'Etat
----
H14/BAA32
H13/B, 13/BSpec., 14/A & H2S Spec.bAA31
H12/C, 12/D ou une échelle de traitementAA23
 susmentionnée  
H13/A & H2S Spec.aAA22
H12/A, 12/Aspec., 12/B, H2S & H2AA21
H10/B & H1S ou une echelle de traitementAA12
 susmentionnee  
H10/A & H1AA11
FF2S, 25/A, 25/B, 25/C, 25/Z, 29/A &BBA3/BT3/BI3/BF3
 29/B  
FF2, 28/A, 28/B, 28/Bspec, 28/C & 28/4BBA2/BT2/BI2/BF2
F24/A, 24/X, 26/D, 27/B, 27Bspec.BBA2,BT1/BI1/BF1
F26/A, 26/B, 26/C, 27/A & F1BBA1/BT1/BI1/BF1
EE3S Spec., 23/2, 24/BCCA3/CT2
EE2S, E2S Spec., E3, 22/A, 22A Spec,CCA2/CT2
 22/B, 22/C, 22/4 & 23/1  
E20/A, 20/B, E2, E1S & E1CCA1/CT1
D30/D, 34/A, 34/Aspec, 34/B, 34/Bspec,DDA4 ou DT5
 34/C, 34/Cspec, 34/3, 35/W, 35/2,  
 35/Y, 35/Z  
D43/A, 30/A, 30/B & 30/CDDA3 ou DT4
DD2S, D3, D3S, 42G & 44BDDA2 ou DT3
DD1, D1S, D2, 40/A, 42/B - C - DDDA1 ou DT2
NiveauEchelle de traitement de La PosteNiveauEchelle deLaAgents detraitementPostel'EtatAgents del'Etat

Modifications

H14/BAA32H13/B, 13/BSpec., 14/A & H2S Spec.bAA31H12/C, 12/D ou une échelle de traitementAA23susmentionnéeH13/A & H2S Spec.aAA22H12/A, 12/Aspec., 12/B, H2S & H2AA21H10/B & H1S ou une echelle de traitementAA12susmentionneeH10/A & H1AA11FF2S, 25/A, 25/B, 25/C, 25/Z, 29/A &BBA3/BT3/BI3/BF329/BFF2, 28/A, 28/B, 28/Bspec, 28/C & 28/4BBA2/BT2/BI2/BF2F24/A, 24/X, 26/D, 27/B, 27Bspec.BBA2,BT1/BI1/BF1F26/A, 26/B, 26/C, 27/A & F1BBA1/BT1/BI1/BF1EE3S Spec., 23/2, 24/BCCA3/CT2EE2S, E2S Spec., E3, 22/A, 22A Spec,CCA2/CT222/B, 22/C, 22/4 & 23/1E20/A, 20/B, E2, E1S & E1CCA1/CT1D30/D, 34/A, 34/Aspec, 34/B, 34/Bspec,DDA4 ou DT534/C, 34/Cspec, 34/3, 35/W, 35/2,35/Y, 35/ZD43/A, 30/A, 30/B & 30/CDDA3 ou DT4DD2S, D3, D3S, 42G & 44BDDA2 ou DT3DD1, D1S, D2, 40/A, 42/B - C - DDDA1 ou DT2
  3. Als gelijkwaardig erkende weddeschalen van het autonoom overheidsbedrijf NMBS
  3. Echelles de traitement reconnues comme équivalentes de l'entreprise publique autonome SNCB
NiveauWeddeschaal NMBSNiveauWeddeschaal
NMBS RijkspersoneelRijkspersoneel
----
3325AA22
3320AA21
4455BBT3
4450 & 451BBI2
4440BBT2
4410 & 420BBA2
5551, 555, 580, 585 & 597CCA3
5541 & 545CCA2
6655DDT5
7604, 610, 640 & 692DDT5
7742DDT4
7748 & 739DDA3
9905DDT2
NiveauWeddeschaal NMBSNiveauWeddeschaalNMBSRijkspersoneelRijkspersoneel

Modifications

3325AA223320AA214455BBT34450 & 451BBI24440BBT24410 & 420BBA25551, 555, 580, 585 & 597CCA35541 & 545CCA26655DDT57604, 610, 640 & 692DDT57742DDT47748 & 739DDA39905DDT2
NiveauEchelle de traitement de la SNCBNiveau AgentsEchelle de
SNCB de l`Etattraitement
   Agents de l`Etat
----
3325AA22
3320AA21
4455BBT3
4450 & 451BBI2
4440BBT2
4410 & 420BBA2
5551, 555, 580, 585 & 597CCA3
5541 & 545CCA2
6655DDT5
7604, 610, 640 & 692DDT5
7742DDT4
7748 & 739DDA3
9905DDT2
NiveauEchelle de traitement de la SNCBNiveau AgentsEchelle deSNCBde l`EtattraitementAgents de l`Etat

Modifications

3325AA223320AA214455BBT34450 & 451BBI24440BBT24410 & 420BBA25551, 555, 580, 585 & 597CCA35541 & 545CCA26655DDT57604, 610, 640 & 692DDT57742DDT47748 & 739DDA39905DDT2
  4. Als gelijkwaardig erkende weddeschalen van het autonoom overheidsbedrijf Belgcocontrol
  4. Echelles de traitement reconnues comme équivalentes de l'entreprise publique autonome Belgocontrol
NiveauWeddeschaalNiveauWeddeschaal
Belgo-BelgocontrolRijkspersoneelRijkspersoneel
control   
----
2+28AABBT3
224KCCA3
220HCCA2
NiveauWeddeschaalNiveauWeddeschaalBelgo-BelgocontrolRijkspersoneelRijkspersoneelcontrol

Modifications

2+28AABBT3224KCCA3220HCCA2
NiveauEchelle de traitementNiveau AgentsEchelle de traitement
Belgo-de Belgocontrolde l'EtatAgents de l'Etat
control  -
    
 ---
2+28AABBT3
224KCCA3
220HCCA2
NiveauEchelle de traitementNiveau AgentsEchelle de traitementBelgo-de Belgocontrolde l'EtatAgents de l'Etatcontrol

Modifications

2+28AABBT3224KCCA3220HCCA2
  5. Als gelijkwaardig erkende weddeschalen van het bedrijf Brussels Airport Company (voorheen BIAC)
  5. Echelles de traitement reconnues comme équivalentes de l'entreprise Brussels Airport Company (l'ancien BIAC)
NiveauWeddeschaalNiveauWeddeschaal
BIACBIACRijkspersoneelRijkspersoneel
----
225CCCA3
335DDDT5
NiveauWeddeschaalNiveauWeddeschaalBIACBIACRijkspersoneelRijkspersoneel

Modifications

225CCCA3335DDDT5
NiveauEchelle deNiveau AgentsEchelle de traitement
BIACBIACde l`EtatAgents de l`Etat
----
225CCCA3
335DDDT5
NiveauEchelle deNiveau AgentsEchelle de traitementBIACBIACde l`EtatAgents de l`Etat

Modifications

225CCCA3335DDDT5