Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
27 APRIL 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën (VERTALING).
Titre
27 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication.
Informations sur le document
Numac: 2006201504
Datum: 2006-04-27
Info du document
Numac: 2006201504
Date: 2006-04-27
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution une matière visée à l'article 127, § 1er, de la Constitution.
Art.2. Artikel 17 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005 tot uitvoering van het decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën wordt aangevuld met het volgende lid :
" Voor het jaar 2006 worden de woorden "twee maanden" en "vier maanden" bedoeld in artikel 7, §§ 2 en 3, eerste lid, vervangen door de woorden "zes maanden" en "acht maanden".
" Voor het jaar 2006 worden de woorden "twee maanden" en "vier maanden" bedoeld in artikel 7, §§ 2 en 3, eerste lid, vervangen door de woorden "zes maanden" en "acht maanden".
Art.2. L'article 17 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2005 portant exécution du décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de l'information et de la communication est complété par l'alinéa suivant :
" Pour l'année 2006, les mots "deux mois" et "quatre mois" visés à l'article 7, §§ 2 et 3, alinéa 1er, sont respectivement remplacés par les mots "six mois" et "huit mois" ".
" Pour l'année 2006, les mots "deux mois" et "quatre mois" visés à l'article 7, §§ 2 et 3, alinéa 1er, sont respectivement remplacés par les mots "six mois" et "huit mois" ".
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. De Minister van Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 27 april 2006.
De Minister-President,
E. DI RUPO
De Minister van Vorming,
Mevr. M. ARENA.
Namen, 27 april 2006.
De Minister-President,
E. DI RUPO
De Minister van Vorming,
Mevr. M. ARENA.
Art. 4. La Ministre de la Formation est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 27 avril 2006.
Le Ministre-Président,
E. DI RUPO
La Ministre de la Formation,
Mme M. ARENA.
Namur, le 27 avril 2006.
Le Ministre-Président,
E. DI RUPO
La Ministre de la Formation,
Mme M. ARENA.