Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt. (Vertaling). (NOTA : artikelen gewijzigd in de toekomst door BWG2019-05-02/88, art. 1-4, 015; Inwerkingtreding : 01-01-2021)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 27-04-2006 en tekstbijwerking tot 05-11-2024)
Titre
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité. (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 27-04-2006 et mise à jour au 05-11-2024)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (107)
Texte (107)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Artikel 1. [1 "Richtlijn 2012/27/EU van het Waals Parlement en van de Raad van 25 oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, houdende wijziging van de Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG, alsook Richtlijn (EU) 2019/944 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juni 2019 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en tot wijziging van Richtlijn 2012/27/EU worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet.]1
  
Article 1. [1 Le présent arrêté assure, la transposition partielle de la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE, ainsi que de la directive 2019/944 du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2019 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et modifiant la directive 2012/27/UE.]1
  
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° " decreet " : het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt;
  [3 1° /1 "het koninklijk besluit inzake facturen": het koninklijk besluit van 9 december 2021 tot bepaling van de minimumvereisten waaraan de facturen en factureringsinformatie voor gas en elektriciteit moeten voldoen;]3
  2° [3 "de sociale leverancier" : de distributienetbeheerder die elektriciteit levert aan de beschermde afnemer overeenkomstig artikel 33bis van het decreet;]3
  3° [1 "Commissie": "plaatselijke commissie betreffende bericht van onderbreking, afgekort "Plaatselijke commissie voor energie", ingesteld bij artikel 33ter van het decreet]1;
  4° [1 "schuldbemiddelaar": de instelling erkend krachtens Deel 2, Boek 1, van Titel III van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, van Hoofdstuk I van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 1996 betreffende de schuldbemiddeling en de afbetaling van schulden en de schuldbemiddelaar bedoeld in artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek]1;
  5° [1 "Fonds voor energie [3 ...]3": fonds bedoeld in artikel 51bis van het decreet]1;
  6° [2 ...]2
  7° [3 ...]3
  [3 ]3 [1 "technisch reglement voor het beheer van het plaatselijke vervoersnet ": technisch reglement bedoeld in artikel 13 van het decreet]1;
  [3 ]3 [1 "technisch reglement voor het beheer van de elektriciteitsdistributienetten": technisch reglement bedoeld in artikel 13 van het decreet]1;
  [3 ]3 " NACE-BEL-code " : nomenclatuur van de activiteiten die het Nationaal Instituut voor de Statistiek heeft opgemaakt in een geharmoniseerd Europees kader en die opgelegd is bij Verordening [2 (EG) nr. 1893/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van de statistische classificatie van economische activiteiten NACE Rev. 2 en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad en enkele EG-verordeningen op specifieke statistische gebieden]2;
  [3 10°]3 " EAN-code " : uniek numeriek veld van 18 posities voor de eenduidige identificatie van een toegangspunt (European Article Number);
  11° [1 "toegangsregister": het register bedoeld in artikel 2, 55°, van het technisch reglement voor het beheer van de elektriciteitsdistributienetten in het Waalse Gewest alsook de toegang daartoe, goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van [3 27 mei 2021]3]1;
  [3 12°]3 [1 ...]1
  ([3 13°]3 [3 fuel mix of energiemix": het aandeel van elke energiebron in het totaal van de door de leverancier in het voorgaande jaar gebruikte energiebronnen;]3)
  [3 14° "Restenergiemix of Residual mix": de totale jaarlijkse energiemix van het Waals Gewest, met uitzondering van het aandeel dat onder de geschrapte garanties van oorsprong valt.]3
  
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° " décret " : le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité;
  [3 1° /1 " l'arrêté royal facture " : l'arrêté royal du 9 décembre 2021 fixant les autres exigences minimales auxquelles doivent répondre les factures et les informations relatives à la facturation de gaz et d'électricité ;]3
  2° [3 " le fournisseur social " : le gestionnaire de réseau de distribution assurant la fourniture d'électricité au client protégé conformément à l'article 33bis du décret ;]3
  3° [1 "Commission" : commission locale pour la prévention des coupures et des interruptions de fourniture, en abrégé " commission locale pour l'énergie ", instituée par l'article 33ter du décret]1;
  4° [1 "médiateur de dettes" : l'institution agréée en application de la partie 2, livre 1er, du titre III du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, du Chapitre I du décret de la Communauté germanophone du 29 avril 1996 concernant la médiation et l'apurement de dettes et le médiateur visés à l'article 1675/17 du Code judiciaire]1;
  5° [1 " Fonds énergie [3 ...]3" : fonds visé à l'article 51bis du décret]1;
  6° [2 ...]2
  7° [3 ...]3
  [3 ]3 [1 "règlement technique pour la gestion du réseau de transport local" : règlement technique visé à l'article 13 du décret]1;
  [3 ]3 [1 "règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution d'électricité" : règlement technique visé à l'article 13 du décret]1;
  [3 ]3 " code NACE-BEL " : nomenclature d'activités élaborée par l'Institut national de Statistiques dans un cadre européen harmonisé et imposée par le Règlement [2 CE n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le Règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi que certains Règlements (CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques]2;
  [3 10°]3 " code EAN " : champ numérique unique de 18 positions pour l'identification univoque d'un point d'accès (European Article Number);
  [3 11°]3 [1 "registre d'accès" : le registre visé à l'article 2, 55°, du règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution d'électricité en Région wallonne et l'accès à ceux-ci, approuvé par l'arrêté du Gouvernement wallon du [3 27 mai 2021]3]1;
  12° [1 ...]1
  ([3 13°]3 compteur bi horaire : compteur d'électricité qui permet de comptabiliser séparément les consommations d'électricité en heures pleines ou de jour et en heures creuses ou de nuit;)
  [3 14° " Mix résiduel ou Residual mix " : le bouquet énergétique annuel total de la Région wallonne, à l'exclusion de la part couverte par les garanties d'origine annulées.]3
  
Art. 2bis. <INGEVOEGD bij BWG 2007-12-20/93, art. 29; Inwerkingtreding : 01-01-2008> De openbare dienstverplichtingen opgenomen in dit besluit zijn niet van toepassing op de houders van een beperkte vergunning met het oog op eigen bevoorrading, met uitzondering van de artikelen 11 en 43 [1 ...]1.
  
Art. 2bis. Les obligations de service public figurant dans le présent arrêté ne s'appliquent pas aux détenteurs d'une licence limitée de fourniture en vue d'assurer leur propre fourniture, à l'exception des articles 11 et 43 [1 ...]1.
  
HOOFDSTUK II. - Openbare dienstverplichtingen voor leveranciers.
CHAPITRE II. - Obligations de service public spécifiques aux fournisseurs.
Afdeling 1. - Regelmaat, kwaliteit en facturering van de leveringen.
Section 1re. - En matière de régularité, qualité et facturation des fournitures.
Art.3. De leverancier is verplicht om binnen de tien werkdagen te antwoorden op elke leveringsaanvraag ingediend door een afnemer en hem een voorstel van leveringscontract voor te leggen.
  Als het gaat om een residentiële afnemer, bevat het contractvoorstel minstens :
  1° de bepalingen betreffende de beschermde afnemers;
  2° de bepalingen betreffende de budgetmeter met of zonder vermogensbegrenzer [2 en de activering van de voorafbetalingsfunctie, met of zonder gewaarborgde minimale levering]2;
  3° de procedure in geval van wanbetaling;
  4° de na te leven procedure tot inlichting in geval van verhuizing, waaronder, met name, het gebruik van het verhuisformulier [1 opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de andere regionale regulatoren]1.
  
Art.3. Le fournisseur est tenu de répondre dans les dix jours ouvrables à toute demande de fourniture introduite par un client et de lui remettre une proposition de contrat de fourniture.
  Lorsque ce client est un client résidentiel, la proposition de contrat contient à tout le moins :
  1° les dispositions relatives aux clients protégés;
  2° les dispositions relatives au compteur à budget avec ou sans limiteur de puissance [2 et à l'activation de la fonction de prépaiement, avec ou sans fourniture minimale garantie]2;
  3° la procédure en cas de défaut de paiement;
  4° la procédure d'information à respecter en cas de déménagement, dont, notamment, l'utilisation du formulaire de déménagement [1 établi par la CWaPE après consultation des autres régulateurs régionaux]1.
  
Art. 3bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 1; Inwerkingtreding : 15-06-2008> [1 § 1.]1 In geval van verhuizing wordt de levering door de leverancier met wie de afnemer een contract heeft gesloten, of, desgevallend, de levering die verzekerd wordt door de aangestelde leverancier, voortgezet op het nieuwe adres van de afnemer volgens dezelfde voorwaarden.
  Die voortzetting van levering is niet van toepassing in de volgende gevallen :
  1° indien de afnemer het leveringscontract opzegt, te rekenen vanaf de datum van de verhuizing;
  2° indien de afnemer een contract sluit met een andere leverancier, te rekenen vanaf de datum van de verhuizing
  3° indien de afnemer naar het buitenland of naar een ander Gewest verhuist;
  4° indien de afnemer verhuist naar het adres van een andere afnemer die reeds een leveringscontract heeft gesloten.
  [1 § 2. De leverancier specificeert op zijn website de te volgen procedure in geval van verhuizing, de kanalen waarlangs de afnemer zijn meterstand kan doorgeven, de termijn waarbinnen deze aan de leverancier moet worden doorgegeven en de termijn waarbinnen de afnemer de datum van zijn verhuizing moet doorgeven. Tevens stelt hij op haar website het verhuizingsformulier beschikbaar dat de CWaPE, na overleg met de andere regionale regulatoren, heeft opgesteld, of een internetlink naar dit document.
   § 3. indien de afnemer bij de kennisgeving van zijn verhuizing binnen de in paragraaf 2 bedoelde termijn niet alle informatie verstrekt die nodig is om de energie terug te nemen, herinnert de leverancier hem met alle middelen die hij geschikt acht aan het nut van het invullen van het door de CWaPE na overleg met de andere gewestelijke regulatoren opgestelde verhuizingsformulier en brengt hij hem op de hoogte van de pagina op zijn website waar dat formulier te vinden is. ". Indien de leverancier de indexen telefonisch ontvangt, stuurt hij de afnemer binnen zeven dagen na ontvangst van de index een schriftelijke bevestiging per SMS of e-mail of per post of via een andere duurzame drager.]1

  
Art. 3bis. [1 § 1er.]1 En cas de déménagement, la fourniture par le fournisseur avec lequel le client a conclu un contrat ou, le cas échéant, celle assurée par le fournisseur désigné, se poursuit à la nouvelle adresse du client selon les mêmes conditions.
  Cette poursuite de fourniture ne s'applique pas dans les cas suivants :
  1° si le client résilie le contrat de fourniture à compter de la date de déménagement;
  2° si le client conclut un contrat avec un autre fournisseur à compter de la date de déménagement;
  3° si le client déménage à l'étranger ou dans une autre Région;
  4° si le client emménage à l'adresse d'un autre client ayant déjà un contrat de fourniture.
  [1 § 2. Le fournisseur précise sur son site internet la procédure à suivre en cas de déménagement, les canaux par lesquels le client peut communiquer son relevé d'index, le délai endéans lequel il doit être transmis au fournisseur ainsi que le délai endéans lequel le client doit communiquer la date de son déménagement. Il met également à disposition sur son site internet le formulaire de déménagement établi par la CWaPE, après consultation des autres régulateurs régionaux, ou un lien d'accès internet vers ce document.
   § 3. Dans le cas où le client ne communique pas, endéans le délai mentionné au paragraphe 2, l'entièreté des informations nécessaires à la reprise des énergies lorsqu'il signale son déménagement, le fournisseur lui rappelle, par tout moyen qu'il juge opportun, de l'utilité de remplir le formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des autres régulateurs régionaux et l'informe de la page sur son site internet où se trouve le formulaire. Si le fournisseur reçoit des index par téléphone, il envoie au client une confirmation écrite par SMS ou par mail ou par courrier ou par l'intermédiaire de tout support durable dans les sept jours à dater de la réception de l'index.]1

  
Art.4. § 1. [1 Het leveringscontract en de aanhangsels ervan bevatten hoe dan ook de volgende gegevens:]1
  a) de handelsnaam en de maatschappelijke zetel van de leverancier;
  b) de identiteit en het adres van de beheerder van het net waarop de eindafnemer aangesloten is;
  c) het EAN-nummer voor de identificatie van bedoeld toegangspunt;
  d) de verstrekte diensten [3 , met inbegrip van producten of diensten die met de geleverde diensten zijn gebundeld,]3 alsook, desgevallend, de kwaliteitsniveaus van de geboden diensten en de termijn die nodig is voor de oorspronkelijke aansluiting;
  e) de datum van inwerkingtreding van het contract;
  f) de duur van het contract, de voorwaarden voor de verlenging en de opzegging ervan;
  g) [3 de nauwkeurige omschrijving van het product of de producten waarop de overeenkomst betrekking heeft, met inbegrip van de hoeveelheid verkochte of te koop gestelde elektriciteit bestaande uit een gegarandeerd percentage elektriciteit opgewekt uit bepaalde primaire energiebronnen;]3
  (g') de eenheidsprijzen, op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, van het product of de producten waarop die de levering betrekking heeft en die het voorwerp van de factuur uitmaken, overeenkomstig artikel 7; (De kostprijs verbonden met de groenestroomcertificaten wordt specifiek geïdentificeerd en mag in geen geval begrepen zijn in de post betreffende de belastingen en heffingen.))
  h) de eventuele formule van indexering van de prijs per kWu die van toepassing zal zijn tijdens de looptijd van het contract en de waarde van de indexeringsparameters bij de inwerkingtreding ervan;
  i) de middelen ter verstrekking van geactualiseerde informatie over de indexeringsparameters, de toepasbare tarieven en de heffingen, bijdragen en toeslagen;
  j) de compensaties en terugbetalingsformules die eventueel toepasselijk zijn in de gevallen waarin de kwaliteitsniveaus van de diensten die in het contract vastliggen niet gehaald worden;
  k) de modaliteiten voor de betaling van de facturen;
  l) de bepalingen van toepassing bij wanbetaling;
  m) de procedure voor de regeling van geschillen.
  (n) de procedure tot inlichting die moet worden nageleefd in geval van verhuizing, het telefoonnummer, het postadres en elektronisch adres om de dienst van de leverancier te contacteren die speciaal belast is met de verhuisprocedures. Via die contactmiddelen kan de afnemer een kopie verkrijgen van het verhuisformulier [2 opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de andere regionale regulatoren]2;)
  [1 o) [3 de contactgegevens, het adres, het telefoonnummer, het e-mailadres en het website-adres van de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie van de CWaPE die verantwoordelijk is voor het verstrekken van een lijst van erkende sociale diensten, verenigingen van eindverbruikers, energieagentschappen of soortgelijke instanties waar informatie kan worden verkregen over consumentenrechten, energie-efficiëntiemaatregelen, vergelijkende eindgebruikersprofielen en objectieve technische specificaties van energieverbruikende apparatuur;]3]1
  [2 p) de vermelding van de mogelijkheid om de [3 afrekeningsfactuur]3 uit te sluiten van de domiciliëring;]2
  [2 q) [3 een verwijzing, in het geval van een vrijwillige overeenkomst tot voorafbetaling overeenkomstig artikel 16 bis, naar de mogelijkheid de voorafbetaling op verzoek te beëindigen indien de afnemer de leverancier op het tijdstip van activering niets verschuldigd is.]3]2
  § 2. De gegevens bedoeld in § 1 worden verstrekt voordat het contract gesloten wordt, hetzij rechtstreeks met de leverancier of via een tussenpersoon.
  § 3. De eindafnemer wordt uiterlijk twee maanden vóór de inwerkingtreding van het contract in kennis gesteld van elke wijziging in de contractuele voorwaarden. Deze kennisgeving vermeldt de voorwaarden van opzegging van het contract.
  § 4. Elke eindafnemer is vrij een contract op te zeggen als hij niet instemt met de nieuwe voorwaarden waarvan zijn elektriciteitsleverancier hem kennis geeft.
  § 5. De leverancier geeft de " CWaPE " kennis van zijn type-leveringscontract en van elke wijziging die het ondergaat. Geen enkel type-contract kan in werking treden zonder voorafgaande kennisgeving ervan aan de " CWaPE ".
  § 6. De bepalingen van de §§ 1 tot 5 zijn niet toepasselijk op de distributienetbeheerders als ze krachtens dit besluit leverancier van een [3 residentiële afnemer]3 zijn.
  
Art.4. § 1er. [1 Le contrat de fourniture et ses avenants contiennent, au minimum, les informations suivantes :]1
  a) la raison sociale et le siège social du fournisseur;
  b) l'identité et l'adresse du gestionnaire de réseau auquel le client final est raccordé;
  c) le numéro EAN identifiant le point d'accès concerné;
  d) les services fournis [3 , en ce compris les produits ou services groupés avec les services fournis,]3 ainsi que, le cas échéant, les niveaux de qualité des services offerts et le délai nécessaire au raccordement initial;
  e) la date d'entrée en vigueur du contrat;
  f) la durée du contrat, les conditions de renouvellement et de dénonciation du contrat;
  g) [3 la description précise du ou des produits faisant l'objet du contrat, à savoir, la quantité d'électricité vendue ou offerte à la vente y compris, le pourcentage garanti d'électricité produite à partir de sources déterminées d'énergies primaires ;]3
  (g') les prix unitaires, à la date d'entrée en vigueur du contrat, du ou des produits composant la fourniture et faisant l'objet de la facture, conformément à l'article 7. (Le coût lié aux certificats verts est identifié spécifiquement et ne peut en aucun cas être compris dans le poste relatif aux taxes et redevances.))
  h) l'éventuelle formule d'indexation du prix du kWh qui sera applicable pendant la durée du contrat et la valeur des paramètres d'indexation lors de son entrée en vigueur;
  i) les moyens par lesquels les informations actualisées sur les paramètres d'indexation, les tarifs applicables et les redevances, cotisations et surcharges peuvent être obtenues;
  j) les compensations et les formules de remboursement éventuellement applicables dans les cas où les niveaux de qualité des services prévus dans le contrat ne sont pas atteints;
  k) les modalités de paiement des factures;
  l) les dispositions applicables en cas de défaut de paiement;
  m) la procédure de règlement des litiges.
  (n) la procédure d'information à respecter en cas de déménagement, le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique permettant de joindre le service du fournisseur spécialement chargé des procédures de déménagements. Via ces moyens de contact, le client peut obtenir une copie du formulaire de déménagement [2 établi par la CWaPE après consultation des autres les régulateurs régionaux]2;)
  [1 o) [3 les coordonnées, adresse, numéro de téléphone, courrier électronique et l'adresse du site internet du service régional de médiation pour l'énergie de la CWaPE chargé de fournir la liste des services sociaux agréés, des associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie ;]3]1
  [2 p) la mention de la possibilité d'exclure la facture de [3 décompte]3 de la domiciliation;]2
  [2 q) [3 la mention, lorsqu'il s'agit d'un contrat en mode de prépaiement volontaire en application de l'article 16bis, de la possibilité de mettre un terme au prépaiement sur simple demande en l'absence de dette du client envers son fournisseur au moment de l'activation.]3]2
  § 2. Les informations visées au § 1er doivent être fournies avant la conclusion du contrat, qu'il soit conclu directement avec le fournisseur ou via un intermédiaire.
  § 3. Toute modification des conditions contractuelles est notifiée au client final au plus tard deux mois avant son entrée en vigueur. Cette notification mentionne les conditions de dénonciation du contrat.
  § 4. Tout client final est libre de dénoncer un contrat s'il n'accepte pas les nouvelles conditions qui lui sont notifiées par son fournisseur d'électricité.
  § 5. Le fournisseur notifie son contrat type de fourniture et toute modification l'affectant à la " CWaPE ". Aucun contrat type ne peut entrer en vigueur sans avoir été préalablement notifié à la " CWaPE ".
  § 6. Les dispositions des §§ 1er à 5 ne sont pas applicables aux gestionnaires de réseaux de distribution, lorsqu'ils sont fournisseurs d'un client [3 résidentiel]3 au titre du présent arrêté.
  
Art.5. § 1. De leverancier zorgt voor de ononderbroken levering van elektrische energie aan zijn eindafnemers in de gevraagde hoeveelheden.
  § 2. Om te voldoen aan de verplichting bedoeld in § 1 moet de leverancier desgevallend de nodige hoeveelheid elektriciteit kopen die overeenstemt met het verbruik van zijn eindafnemers.
  Op verzoek van zijn eindafnemers sluit hij met de betrokken netbeheerders de contracten omschreven in de technische reglementen betreffende het beheer van de plaatselijke vervoersnetten en de distributienetten voor de toegang tot die netten en het gebruik ervan.
Art.5. § 1er. Le fournisseur veille à assurer la fourniture ininterrompue d'énergie électrique à ses clients finals, dans les quantités demandées par ceux-ci.
  § 2. Afin de respecter l'obligation visée au § 1er, le fournisseur est tenu, le cas échéant, d'acheter la quantité d'électricité nécessaire correspondant à la consommation de ses clients finals.
  Il conclut, à la demande de ses clients finals, les contrats, définis dans les règlements techniques pour la gestion des réseaux de transport local et de distribution, avec les gestionnaires de réseaux concernés pour l'accès à ces réseaux et leur utilisation.
Art.6. [2 § 1.]2 De leverancier is verplicht onder niet-discriminerende voorwaarden te leveren aan elke residentiële afnemer die erom vraagt [1 ...]1.
  Elk verschil van behandeling dat niet redelijk gerechtvaardigd is, oa op grond van het statuut, het inkomensniveau of de verblijfplaats, wordt als discriminerend beschouwd in de zin van het vorige lid.
  [2 § 2.]2 Als redelijk gerechtvaardigd verschil van behandeling wordt beschouwd het feit dat een leverancier in zijn contractvoorstel rekening houdt met de gelopen risico's wanneer een afnemer die een contract met hem wenst te sluiten buitengewone risico's vertoont. [2 Het bestaan van een openstaande schuld ten belope van drie maanden voorschotfactuur aan de elektriciteitsleverancier en van ten minste 100 euro aan deze leverancier wordt erkend als een uitzonderlijk risico.]2 [1 Het feit om een beschermde afnemer te zijn of geweest te zijn, het bestaan]1, de plaatsing of de activering van een budgetmeter [2 of de voorafbetalingsfunctie]2 mag in geen geval aanleiding geven tot de stopzetting van de levering, tot een weigering van levering, tot de oplegging van bankgaranties of andere waarborgen of leveringsvoorwaarden die niet zo gunstig zijn als degene die toegepast worden als er geen sprake is [1 van een dergelijk statuut of]1 van een budgetmeter [2 , of in geval van niet-activering van de voorafbetalingsfunctie]2.) (Het in acht nemen van die risico's kan slechts geschieden via het instellen van een bankwaarborg of van andere waarborgen. Het door de leverancier gevraagde bedrag mag niet meer bedragen dan drie maanden gemiddeld verbruik per jaar dat overeenstemt met de afnemerscategorie waartoe de betrokken residentiële afnemer behoort [2 en een bedrag van 200]2.
  [2 § 3.]2 Er mag geen enkele bankwaarborg, of [2 andere waarborg,]2, opgelegd worden, zowel door de aangestelde leverancier als door de gekozen leverancier, tijdens de uitvoering van een contract.)
  [2 § 4.]2 [1 De bepaling bedoeld in het eerste lid doet geen afbreuk aan het recht van de leverancier om van een afnemer die een eerdere schuld bij dezelfde leverancier heeft, de afbetaling van die schuld te vragen alvorens in te stemmen met het sluiten van een nieuw contract.]1
  
Art.6. [2 § 1er.]2 Le fournisseur est tenu de fournir tout client résidentiel qui en fait la demande, à des conditions non-discriminatoires [1 ...]1.
  Au sens de l'alinéa précédent, est considérée comme discriminatoire, toute différence de traitement, non raisonnablement justifiée, fondée notamment sur le statut, le niveau de revenu ou le lieu de résidence.
  [2 § 2.]2 Constitue une différence de traitement raisonnablement justifiée, le fait pour un fournisseur de tenir compte, dans sa proposition de contrat, des risques encourus au cas où un client, qui souhaite contracter avec lui, présente des risques exceptionnels. [2 Est reconnu comme risque exceptionnel l'existence d'une dette ouverte équivalent à trois mois de facture d'acompte pour le vecteur d'électricité et d'au moins 100 envers ce fournisseur.]2 [1 Le fait d'être ou d'avoir été client protégé, l'existence]1, le placement ou l'activation d'un compteur à budget [2 ou de la fonction de prépaiement]2 ne peuvent en aucun cas constituer un motif autorisant une cessation de fourniture, un refus de fourniture, l'imposition de garanties bancaires ou autres sûretés ou encore des conditions de fourniture moins favorables de celles appliquées en l'absence [1 d'un tel statut ou]1 de compteurs à budget [2 , ou en cas de non-activation de la fonction de prépaiement]2.) (La prise en compte de ces risques ne peut avoir lieu que via la constitution d'une garantie bancaire, ou d'autres sûretés. Le montant demandé par le fournisseur ne peut être supérieur à trois mois de consommation moyenne annuelle correspondant à la catégorie de client dont fait partie le client résidentiel concerné [2 et à un montant de 200]2.
  [2 § 3.]2 Aucune garantie bancaire, ou [2 autre sureté,]2 ne peut être imposée, tant par le fournisseur désigné que par le fournisseur choisi, en cours d'exécution d'un contrat.)
  [2 § 4.]2 [1 La disposition prévue à l'alinéa 1er ne porte pas atteinte au droit du fournisseur de demander, à un client qui possède une dette antérieure auprès de ce même fournisseur, l'apurement de cette dette avant d'accepter la conclusion d'un nouveau contrat.]1
  
Art. 6bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 6; Inwerkingtreding : 15-06-2008> In geval van verhuizing blijft de leverancier belast met het betrokken toegangspunt [1 voor een termijn, bepaald door de Minister, begrepen tussen dertig en honderdtwintig dagen]1 na zijn aanvraag zoals bedoeld in artikel 22bis, lid 1;
  
Art. 6bis. En cas de déménagement, le fournisseur reste en charge du point d'accès concerné [1 pour un délai, fixé par le Ministre, compris entre trente et cent-vingt jours]1 après sa demande visée à l'article 22bis, alinéa 1er.
  
Art.7. [1 § 1. [3 De facturen die betrekking hebben op periodieke voorschotten die aan residentiële afnemers en kleine en middelgrote ondernemingen worden toegezonden, bevatten, naast de gegevens bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit inzake facturen, de volgende gegevens:]3
   [3 ...]3
   [3 ...]3
   [3 ]3 de betalingstermijn en de vervaldatum ervan;
   [3 ...]3
   [3 ]3 behalve voor de afnemers die door een sociale leverancier worden [3 bevoorraad]3, de kosten van de administratieve procedure bij laattijdige betaling, alsook de contactgegevens van de dienst geschillen;
   [3 ]3 het telefoonnummer van de dienst waarmee doorlopend contact kan worden opgenomen in geval van storing te wijten aan een technisch probleem op het netwerk;
   [3 ]3 [3 de contactgegevens, namelijk adres, telefoonnummer, e-mail en website]3van de dienst klantenbeheer [3 en leverancierbeheer]3 alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd;
   [3 ]3 het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de dienst van de leverancier die speciaal belast is met de verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de regionale regulatoren;
   [3 ]3 de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur;
   [3 ]3 in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief;
  [3 8° het internetadres van de digitale ruimte waar de afnemer, met uitzondering van beschermde afnemers die door de sociale leverancier worden bevoorraad of afnemers die overeenkomstig het decreet tijdelijk door de netbeheerder worden bevoorraad, meer informatie kan vinden over zijn contract en zijn factuur, alsook een vermelding dat de afnemer de papieren versie van deze informatie gratis kan aanvragen bij zijn leverancier.]3
   [3 De in het eerste lid, 4°]3, bedoelde termijn mag niet langer zijn dan [3 tien]3 dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven.
   § 2. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een [3 afrekeningsfactuur]3 op voor elke [3 ...]3 eindafnemer. Deze factuur wordt opgesteld uiterlijk binnen zestig dagen na de uiterste datum voor de overdracht aan de leverancier van de gegevens m.b.t. de opmeting van de meters verricht door de netbeheerder en voorzien in het technisch reglement inzake het distributienetbeheer.
   Voor de afnemers met een actieve budgetmeter is de distributienetbeheerder gehouden, in geval van geraamde indexen, om die aan te passen op basis van de laatste index die bekend is bij het opladen van de kaart van de budgetmeter.
  [3 Voor afnemers met een actieve budgetmeter of een meter waarbij de voorafbetalingsfunctie is geactiveerd, vermeldt de leverancier in een bijlage bij de factuur de datum van de kosten en de verschillende bedragen die tijdens de betrokken periode in rekening zijn gebracht.]3
   In geval van een [3 afrekening]3 ten voordele van de afnemer zal de terugbetaling van het teveel geïnde bedrag geschieden binnen dertig dagen volgend op de datum van de [3 afrekening]3factuur. Voor de afnemers met een budgetmeter [3 of met de geactiveerde voorafbetalingsfunctie]3, wordt de terugbetaling van het saldo op verzoek van de afnemer binnen dertig dagen na het verzoek uitgevoerd. Wanneer er een positief saldo bestaat boven een door de CWaPE ten gunste van de afnemer met een budgetmeter [3 of met de geactiveerde voorafbetalingsfunctie]3 vastgesteld bedrag, is de leverancier verplicht zijn afnemer minstens één keer per jaar te informeren.
   § 3. Wanneer een eind wordt gemaakt aan het leveringscontract door één van de partijen, moet een eindfactuur worden opgemaakt door de leverancier binnen de zes weken nadat deze verandering plaatsgevonden heeft. In geval van een [3 afrekening]3 ten voordele van de afnemer zal de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen dertig dagen volgend op de datum van de eindfactuur.
   Indien bij het begin van het contract een bankgarantie of een andere zekerheid in de zin van artikel 6, derde lid, is gesteld door de afnemer en indien het geheel van de verbruiken door de afnemer is betaald bij het afsluiten van zijn contract, wordt bedoelde garantie vrijgemaakt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de afsluitingsfactuur.
   § 4. [3 Naast de gegevens vervat in artikel 4 van het Koninklijk Besluit inzake facturen, bevatten de afrekenings- en eindfacturen voor residentiële afnemers de volgende gegevens:
   1° de mogelijkheid om in geval van betalingsmoeilijkheden een beroep te doen op het OCMW of op sociale verenigingen;
   2° de kosten per kWh en, in voorkomend geval, de gefactureerde totale kosten voor de groene certificaten, exclusief btw; ;
   3° het bedrag per kWh en het totale bedrag van elk van de federale en gewestelijke rechten, toeslagen en bijdragen op de prijs van de levering, exclusief btw.
   Met betrekking tot artikel 3, § 2, 7° en 8°, van het koninklijk besluit inzake facturen is de verwijzing naar de identificatie van het contract en de duur ervan niet van toepassing in het geval van een sociale leverancier.]3

  [3 § 5. De afrekenings- en eindfacturen voor huishoudelijke afnemers worden gestructureerd volgens de rubrieken bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit inzake facturen. Onder de rubriek "B hoeveel, wanneer en hoe moet ik betalen of wat krijg ik terugbetaald?" wordt ook de informatie vermeld bedoeld in artikel 7, § 4, eerste lid, 1°, 2° en 3°.]3
  [3 § 6. Onverminderd artikel 7, § 4, van dit besluit, moeten de facturen die de sociale leverancier en de netbeheerder uitreiken bij een tijdelijke levering aan de afnemer overeenkomstig het besluit, voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit inzake facturen.]3
  
Art.7. [1 § 1er. [3 Les factures qui portent sur des acomptes périodiques adressées aux clients résidentiels et aux petites et moyennes entreprises comprennent, outre les mentions visées à l'article 5 de l'arrêté royal facture, les informations suivantes :]3
   [3 ...]3
   [3 ...]3
   [3 ]3 le délai de paiement et la date d'échéance de celui-ci;
   [3 ...]3
   [3 ]3 sauf pour les clients [3 alimentés]3 par un fournisseur social, le coût de la procédure administrative en cas de règlement tardif ainsi que les coordonnées du service contentieux;
   [3 ]3 le numéro de téléphone du service à contacter à tout moment en cas de panne résultant d'un problème technique sur le réseau;
   [3 ]3 [3 les coordonnées, à savoir, l'adresse, le numéro de téléphone, le courrier électronique et le site internet]3 du service de gestion, de la clientèle [3 du fournisseur]3 ainsi que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande formulée par le client.
   [3 ]3 le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du service du fournisseur spécialement chargé des procédures de déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des régulateurs régionaux;
   [3 ]3 les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE chargé de fournir la liste d'association de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie;
   [3 ]3 le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social;
  [3 8° l'adresse internet de l'espace numérique sur lequel le client, à l'exception du client protégé alimenté par le fournisseur social ou du client alimenté par le gestionnaire de réseau à titre temporaire conformément au décret, peut retrouver plus de renseignements concernant son contrat et sa facture ainsi que la mention indiquant que le client peut demander la version papier de ces renseignements à son fournisseur sans frais.]3
   Le délai visé à [3 l'alinéa 1er, 4°]3, ne peut pas dépasser pas [3 dix]3 jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse est apportée.
   § 2. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour chaque client [3 ...]3 final, une facture de [3 décompte]3. Cette facture est établie au plus tard dans les soixante jours suivant la date maximale de transmission au fournisseur des données issues du relevé des compteurs opéré par le gestionnaire de réseau et prévue dans le règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution.
   Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif, le gestionnaire de réseau de distribution ajuste, en cas d'index estimés, celui-ci au moyen du dernier index connu au travers du rechargement de la carte du compteur à budget.
  [3 Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif ou d'un compteur avec la fonction de prépaiement activée, le fournisseur mentionne, en annexe de la facture de décompte, la date des chargements et les différents montants chargés au cours de la période concernée.]3
   En cas de [3 décompte]3 en faveur du client, le remboursement du trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la facture de [3 décompte]3. Pour les clients sous compteur à budget [3 ou avec la fonction de prépaiement activée,]3, le remboursement du solde est effectué à la demande du client, dans les trente jours de la demande. Lorsqu'un solde positif supérieur à un montant déterminé par la CWaPE en faveur du client sous compteur à budget [3 ou avec la fonction de prépaiement activée]3 existe, le fournisseur est tenu d'en informer son client au minimum une fois par an.
   § 3. Dès lors qu'il est mis fin au contrat de fourniture par l'une ou l'autre des parties, une facture de clôture est établie par le fournisseur dans les six semaines après que ce changement a eu lieu. En cas de [3 décompte]3 en faveur du client, le remboursement du trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la facture de clôture.
   Si une garantie bancaire ou une autre sûreté au sens de l'article 6, alinéa 3, a été constituée par le client en début de contrat et si l'intégralité des consommations a été payée par le client au moment de la clôture de son contrat, ladite garantie est libérée dans les trente jours suivant la date de la facture de clôture.
   § 4. [3 Les factures de décompte et de clôture à l'égard des clients résidentiels reprennent, outre les données se trouvant à l'article 4 de l'arrêté royal facture, les informations suivantes :
   1° la possibilité, en cas de difficulté de paiement, de faire appel au CPAS ou à des associations sociales ;
   2° le coût au kWh et le coût total facturés, le cas échéant, pour les certificats verts, hors T.V.A. ;
   3° le montant au kWh et le montant total de chacune des redevances, surcharges et cotisations tant fédérales que régionales grevant le prix de la fourniture, hors T.V.A.
   Concernant l'article 3, § 2, 7° et 8°, de l'arrêté royal facture, la mention portant sur l'identification du contrat et de sa durée ne s'applique pas en cas de fournisseur social.]3

  [3 § 5. Les factures de décompte et de clôture à l'égard des clients résidentiels sont structurées selon les rubriques visées à l'article 14 de l'arrêté royal facture. Dans la rubrique " B combien, quand et comment dois-je payer ou qu'est-ce que je serai remboursé ? ", se trouvent également les informations visées à l'article 7, § 4, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°.]3
  [3 § 6. Sans préjudice de l'article 7, § 4, du présent arrêté, les factures établies par le fournisseur social et le gestionnaire de réseau lorsqu'il alimente le client à titre temporaire conformément au décret doivent respecter les dispositions de l'arrêté royal facture.]3
  
Art. 7bis. [1 Elke residentiële afnemer kan op verzoek van zijn leverancier meer gedetailleerde informatie of bijkomende uitleg krijgen over de informatie op zijn factuur, met name of het een werkelijke of een geschatte factuur is en voor welke index, de waarde van eventuele indexeringsparameters, de vermelding van de verschillende tarieven die tijdens het contract worden toegepast en het aantal KWh. De afnemer kan deze informatie opvragen voor de huidige en toekomstige facturen. Zijn leverancier zendt hem kosteloos en binnen vijf werkdagen het antwoord op zijn verzoek toe. De procedure in geval van niet-betaling wordt door de leverancier opgeschort totdat de door de afnemer gevraagde informatie is ontvangen.]1
  
Art. 7bis. [1 Sur simple demande, tout client résidentiel peut obtenir de son fournisseur des informations plus détaillées ou des explications complémentaires à propos des informations reprises sur sa facture, notamment s'il s'agit d'une facture réelle ou estimée et pour quel index, la valeur des éventuels paramètres d'indexation, la mention des différents tarifs appliqués au cours du contrat et le nombre de KWh. Le client peut demander ces informations pour la facture en cours ainsi que pour celles à venir. Son fournisseur lui envoie, sans frais et dans un délai de cinq jours ouvrables, la réponse à sa demande. La procédure prévue en cas de non-paiement est suspendue par le fournisseur jusqu'à la réception des informations demandées par le client.]1
  
Art.8. [1 Wanneer de leverancier, de sociale leverancier of, in de gevallen bedoeld in het decreet, de netbeheerder op tijdelijke basis, een residentiële afnemer voorziet van een budgetmeter of waarvan de voorafbetalingsfunctie is geactiveerd :
   1° in het geval van een budgetmeter die werkt met een systeem van oplaadbare kaarten dat kan worden gevoed via het systeem bedoeld in artikel 17 : hij stelt zijn afnemer een webpagina ter beschikking waar deze de lijst kan raadplegen van de plaatsen waar hij zijn budgetmeter-kaart kan opladen, alsmede een telefoonnummer of e-mailadres waar hij kan vragen dat deze informatie hem kosteloos wordt meegedeeld, hij vermeldt de oplaadmethoden en de sociale beschermingsmaatregelen met betrekking tot de voorafbetalingsfunctie bedoeld in artikel 16 ter van het decreet en nodigt de afnemer uit om contact op te nemen met de diensten van de betrokken netbeheerder voor de levering van kaarten, de initialisering of de eventuele wijziging van de kaarten;
   2° in het geval van een communicerende meter: hij informeert zijn afnemer over de verschillende oplaadmethoden en de verschillende functionaliteiten in verband met voorafbetaling, alsook over de sociale beschermingsmaatregelen in verband met de voorafbetalingsfunctie als bedoeld in artikel 16 ter. De leverancier stelt hem ook een websitepagina ter beschikking waar hij de lijst met locaties van betaalterminals voor de voorafbetaling van zijn energie kan bekijken, alsmede een telefoonnummer of e-mailadres waar hij kan vragen dat deze lijst hem kosteloos wordt toegezonden.]1

  
Art.8. [1 Lorsque le fournisseur, le fournisseur social ou, dans les cas visés par le décret, le gestionnaire de réseau à titre temporaire, alimente un client résidentiel équipé d'un compteur à budget ou dont la fonction de prépaiement est activée :
   1° dans le cas d'un compteur à budget fonctionnant avec un système de cartes rechargeables pouvant être alimentées via le système visé à l'article 17 : il fournit à son client la page d'un site internet où il pourra visualiser la liste des lieux de rechargement de la carte de son compteur à budget ainsi qu'un numéro de téléphone ou une adresse mail où il pourra demander qu'on lui communique cette information sans frais, en précise les modalités d'alimentation ainsi que les mesures de protection sociales liées à la fonction de prépaiement visées à l'article 16ter du décret et invite le client à joindre les services du gestionnaire de réseau concerné pour la fourniture de cartes, l'initialisation ou toute modification de celles-ci ;
   2° dans le cas d'un compteur communicant : il indique à son client les différentes modalités de rechargement et les différentes fonctionnalités liées au prépaiement, ainsi que les mesures de protection sociales liées à la fonction de prépaiement telles que visées à l'article 16ter. Le fournisseur lui fournit également la page d'un site internet où il pourra visualiser la liste des emplacements des bornes de paiement permettant le prépaiement de son énergie ainsi qu'un numéro de téléphone ou une adresse mail où il pourra demander qu'on lui communique sans frais cette liste.]1

  
Art. 8bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 8; Inwerkingtreding : 15-06-2008> De leveranciers zijn gehouden om een telefonisch contactpunt te voorzien alsook een elektronisch adres dat enkel toegankelijk is voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn [1 en voor het eenheidsloket bedoeld in artikel 47quinquies van het decreet]1 in het kader van hun opdrachten.
  
Art. 8bis. Les fournisseurs sont tenus de mettre en place un point de contact téléphonique et une adresse électronique accessibles uniquement aux centres publics d'action sociale [1 et au guichet unique visé à l'article 47quinquies du décret]1 dans le cadre de leurs missions.
  
Art.9. [1 De leverancier is verplicht de netbeheerder onmiddellijk in te lichten in geval van een vermoedelijke fout, manipulatie van de aansluiting of niet-conformiteit van de aansluiting en de tussenkomst van de netbeheerder te vragen om de manipulatie en/of niet-conformiteit vast te stellen. De netbeheerder past de bepalingen van artikel 21 toe.]1
  
Art.9. [1 Le fournisseur est tenu d'informer immédiatement le gestionnaire de réseau, en cas de suspicion d'une anomalie, d'une manipulation au niveau du raccordement ou de non-conformité de celui-ci et solliciter l'intervention du gestionnaire de réseau pour constater la manipulation et/ou la non conformité. Le gestionnaire de réseau applique les dispositions prévues à l'article 21.]1
  
Art.10. Overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling geeft de leverancier de netbeheerder kennis van de datum van stopzetting van elk leveringscontract, met inachtneming van een opzegtermijn van minimum één maand.
Art.10. Avec un préavis minimum d'un mois, le fournisseur informe le gestionnaire de réseau, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'informations, de la date de cessation de tout contrat de fourniture.
Art. 10bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 9; Inwerkingtreding : 15-06-2008> De leverancier is gehouden een opzeggingstermijn van minstens twee maanden na te leven om het contract van onbepaalde duur op te zeggen of om zich te verzetten tegen de stilzwijgende verlenging van een contract van bepaalde van residentiële afnemers.
Art. 10bis. Le fournisseur est tenu de respecter un délai de préavis de deux mois minimum pour renoncer au contrat à durée indéterminée ou pour s'opposer à la reconduction tacite d'un contrat à durée déterminée de clients résidentiels.
Afdeling 2. - Voorlichting en bewustmaking inzake rationeel energiegebruik en hernieuwbare energieën.
Section 2. - En matière d'information et de sensibilisation à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables.
Art.11. [1 § 1. De elektriciteitsleverancier vermeldt op zijn afrekenings- en eindfacturen :
   1° het aandeel van elke primaire energiebron in de totale energiemix die de leverancier in het voorgaande jaar in het Waals Gewest heeft gebruikt, en het aandeel van elke primaire energiebron in de energiemix van elk product dat de leverancier aan zijn afnemers in het Waals Gewest aanbiedt
   2° een verwijzing naar bestaande officiële bronnen waar openbaar beschikbare informatie beschikbaar is over de milieueffecten, ten minste wat betreft CO2-emissies en radioactief afval, van elektriciteit die in het voorgaande jaar uit verschillende primaire energiebronnen in de energiemix van de leverancier is geproduceerd. De Administratie publiceert de referentiewaarden op haar website zodra deze beschikbaar zijn.
   § 2. De CWaPE is verantwoordelijk voor het controleren van de betrouwbaarheid en de vergelijkbaarheid van de door de leveranciers aan de eindafnemers verstrekte informatie.
   § 3. De primaire energiebronnen worden ingedeeld in de volgende categorieën:
   1° hernieuwbare energiebronnen (hydraulisch, windenergie, biomassa, zon, andere);
   2° fossiele energiebronnen (steenkool, stookolie en andere oliederivaten, aardgas);
   3° nucleaire bron;
   4° andere dan de in de punten 1 tot en met 3 genoemde energiebronnen.
   De minister kan, na overleg met de CWaPE, de door leveranciers in te vullen categorieën primaire energiebronnen aanpassen.
   Bovendien kan een leverancier overeenkomstig de §§ 4, 5, 6 en 7 van dit artikel aangeven welk deel van zijn voorziening afkomstig is van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling. Na de presentatie van de primaire energiebronnen per categorie, kan een leverancier deze ook nader toelichten.
   § 4. Het aandeel elektriciteit per primaire energiebron wordt bepaald op basis van de verhouding tussen het aantal garanties van oorsprong, uitgedrukt in MWh, die de leverancier in het voorgaande kalenderjaar heeft opgezegd voor leveringen, en de hoeveelheid elektriciteit die de betrokken leverancier via de netten aan de afnemers in het Waalse Gewest heeft geleverd. Deze verhouding wordt zowel voor het totaal van haar leveringen als voor elk op de markt gebracht product bepaald. De oorsprong van de in het voorgaande kalenderjaar geleverde elektriciteit die niet door de intrekking van garanties van oorsprong wordt gerechtvaardigd, wordt bepaald op basis van de residuele mix.
   De Administratie publiceert de referentiewaarden van de residuele mix op haar website zodra deze beschikbaar zijn.
   § 5. Uiterlijk op 31 maart van elk jaar dient de leverancier zijn energiemixverklaring voor het voorgaande jaar ter goedkeuring in bij de CWaPE.
   § 6. De garanties van oorsprong die de leveringen van het vorige kalenderjaar rechtvaardigen, worden geannuleerd binnen de door de CWaPE meegedeelde termijn en uiterlijk vóór 30 april van het lopende jaar.
   Voor de vaststelling van primaire energiebronnen wordt alleen rekening gehouden met garanties van oorsprong waarvan de geldigheid door de administratie is gecontroleerd.
   § 7. De CWaPE kan, na overleg met de belanghebbenden, richtlijnen vaststellen voor de uitvoering van de energiemix van de leveranciers.]1

  
Art.11. [1 § 1er. Le fournisseur d'électricité indique sur ses factures de décompte et de clôture :
   1° la part de chaque source d'énergie primaire dans le bouquet énergétique total que le fournisseur a utilisé l'année précédente en Région wallonne, et la part de chaque source d'énergie primaire dans le bouquet énergétique de chaque produit proposé par le fournisseur à ses clients en Région wallonne ;
   2° une référence aux sources officielles existantes lorsque des informations accessibles au public sont disponibles sur l'impact environnemental, au moins en ce qui concerne les émissions de CO2 et les déchets radioactifs provenant de la production d'électricité produite à partir de différentes sources d'énergie primaires du bouquet énergétique du fournisseur au cours de l'année précédente. L'Administration publie les valeurs de référence sur son site dès que ces dernières sont disponibles.
   § 2. La CWaPE est chargée du contrôle quant à la fiabilité et la comparabilité des informations données par les fournisseurs aux clients finaux.
   § 3. Les sources d'énergie primaire sont reprises dans les catégories suivantes :
   1° sources d'énergie renouvelable (hydraulique, éolien, biomasse, solaire, autres) ;
   2° sources d'énergie fossiles (charbon, fuel et autres dérivés de pétrole, gaz naturel) ;
   3° source nucléaire ;
   4° autres sources d'énergie que celles reprises aux points 1 à 3°.
   Le Ministre peut adapter, après avis de la CWaPE, les catégories de sources d'énergie primaire à renseigner par les fournisseurs.
   En outre, un fournisseur peut mentionner la proportion de sa fourniture issue de cogénération à haut rendement conformément aux §§ 4, 5, 6 et 7 du présent article. Après avoir présenté les sources d'énergie primaire par catégorie, un fournisseur peut également les détailler.
   § 4. La part d'électricité par source d'énergie primaire est déterminée sur base du rapport entre le nombre de garanties d'origine, exprimées en MWh, que le fournisseur a annulées pour les fournitures de l'année civile précédente, et la quantité d'électricité que le fournisseur concerné a fournie aux clients en Région wallonne via les réseaux. Ce rapport est déterminé tant pour le total de ses fournitures que pour chaque produit commercialisé. L'origine des fournitures en électricité de l'année civile précédente non justifiée par l'annulation de garanties d'origine est déterminée sur base du mix résiduel.
   L'Administration publie les valeurs de référence du mix résiduel sur son site dès que ces dernières sont disponibles.
   § 5. Au plus tard pour le 31 mars de chaque année, le fournisseur soumet à la CWaPE, pour approbation, sa déclaration de bouquet énergétique relative à l'année précédente.
   § 6. Les garanties d'origine justifiant les fournitures de l'année civile précédente sont annulées dans le délai communiqué par la CWaPE et au plus tard avant le 30 avril de l'année en cours.
   Seules les garanties d'origine dont la validité a été vérifiée par l'Administration sont prises en compte pour l'établissement des sources d'énergie primaires.
   § 7. La CWaPE peut, après consultation des acteurs concernés, établir des lignes directrices pour la réalisation du bouquet énergétique des fournisseurs.]1

  
Art.12. [1 Na advies van de " CWaPE " bepaalt de Minister de bijkomende gegevens die vermeld moeten worden op de documenten bedoeld in artikel 7.]1
  
Art.12. [1 Après avis de la CWaPE, le Ministre détermine les mentions supplémentaires à libeller sur les documents visés à l'article 7.]1
  
Art.13. De leveranciers zijn ertoe gehouden :
  1° (om bij de in artikel 7 bedoelde facturen elk document af te drukken of te verspreiden dat door de Minister wordt voorgeschreven betreffende het rationeel energieverbruik of [1 de energiemarkten]1. In dat laatste geval wordt het document opgesteld op voordracht of na advies van de CWaPE en in alle gevallen na overleg met de leveranciers en de beheerders van distributienetten);
  2° (...).
  (Lid 2 opgeheven).
  
Art.13. Les fournisseurs sont tenus :
  1° (d'imprimer et de diffuser avec les factures visées à l'article 7 tout document déterminé par le Ministre relatif à l'utilisation rationnelle de l'énergie ou [1 aux marchés]1 de l'énergie. Dans ce dernier cas, le document est établi sur proposition ou après avis de la CWaPE et dans tous les cas après concertation des fournisseurs et des gestionnaires de réseaux de distribution);
  2° (...).
  (Alinéa 2 supprimé). .
  
Art.14. (Opgeheven)
Art.14. (Abrogé)
Afdeling 3. - [1 Industriële levering van meer dan 20 GWu per jaar en autoproductie van groene elektriciteit]1
Section 3. - [1 En matière de fourniture industrielle de plus de 20 GWh par an et d'autoproduction d'électricité verte]1
Art. 14bis. [1 § 1. De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer wiens verbruik hoger is dan GWu elektrische energie per jaar en per leveringsovereenkomst, en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven.
   De leveranciers stemmen erin toe om een hoeveelheid groene certificaten te ontvangen die overeenstemt met een deel of het geheel van het quotum dat toepasselijk is op de geleverde hoeveelheid elektriciteit van elke eindafnemer die rechtstreeks of via een federatie met het Waalse Gewest een overeenkomst heeft gesloten ter verbetering van zijn energie-efficiëntie, op korte, middellange en lange termijn, die groene elektriciteit voor zijn eigen behoeften produceert en die te kennen gegeven heeft dat hij ervoor kiest om de certificaten rechtstreeks aan zijn leverancier af te geven.
   De keuze bedoeld in het eerste en het tweede lid wordt gemaakt onder de volgende voorwaarden :
   1° desgevallend vermeldt de afnemer bij het sluiten van de leveringsovereenkomst de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit die hij wenst zelf rechtstreeks aan de leverancier af te geven;
   2° de afnemer kan tijdens de uitvoering van de leveringsovereenkomst de leverancier ook bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst kennis geven van de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt met een deel of het geheel van de geleverde hoeveelheid elektriciteit die hij wenst zelf rechtstreeks aan hem af te geven;
   3° de afnemer geeft de hoeveelheid groene certificaten die overeenstemt met de hoeveelheid elektriciteit die gedurende minstens acht opeenvolgende kwartalen is geleverd zelf rechtstreeks aan de leverancier af volgens de modaliteiten waarin de leveringsovereenkomst voorziet en onverminderd de openbare dienstverplichtingen opgelegd aan de leverancier;
   4° de leverancier koopt en factureert aan de afnemer alleen de hoeveelheid groene certificaten die niet rechtstreeks door de afnemer aan hem wordt afgegeven.
   In het geval bedoeld in het derde lid, 2°, worden de groene certificaten door de afnemer aan de leverancier afgegeven ten vroegste na afloop van een termijn van vier volle kwartalen die ingaat op 1 januari, april, juli of oktober die volgt op de kennisgeving.
   § 2. Overeenkomstig paragraaf 1 passen de leveranciers de betrokken leveringsovereenkomsten aan die in uitvoering zijn op de datum van inwerkingtreding van dit artikel.]1

  
Art. 14bis. [1 § 1er. Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final dont la consommation annuelle excède 20 GWh d'énergie électrique par an et par contrat de fourniture, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur.
   Les fournisseurs acceptent de recevoir une quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité du quota applicable à la quantité d'électricité fournie de tout client final ayant signé, directement ou par le biais d'une fédération, une convention avec la Région wallonne visant à améliorer son efficience énergétique à court, moyen et long terme, produisant de l'électricité verte pour ses propres besoins, et qui a manifesté le choix de remettre des certificats directement à son fournisseur.
   Le choix visé aux alinéas 1er et 2 s'effectue aux conditions suivantes :
   1° le cas échéant, le client précise à la conclusion du contrat de fourniture la quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite remettre lui-même directement au fournisseur;
   2° le client peut également en cours d'exécution du contrat notifier au fournisseur, par courrier recommandé avec accusé de réception, la quantité de certificats verts correspondant à une partie ou à la totalité de la quantité d'électricité fournie qu'il souhaite lui remettre lui-même directement;
   3° le client remet lui-même directement au fournisseur la quantité de certificats verts correspondant à la quantité d'électricité fournie pendant au moins huit trimestres consécutifs, selon les modalités prévues dans le contrat de fourniture, et sans préjudice des obligations de service public imposées au fournisseur;
   4° le fournisseur acquiert et facture au client uniquement la quantité de certificats verts non remise directement à celui-ci par le client.
   Dans le cas visé à l'alinéa 3, 2°, la remise des certificats verts directement par le client au fournisseur intervient au plus tôt après écoulement d'un délai de quatre trimestres complets prenant cours à compter du premier janvier, avril, juillet ou octobre qui suit la notification.
   § 2. Les fournisseurs adaptent, conformément au paragraphe 1er, les contrats de fourniture concernés et en cours d'exécution à la date d'entrée en vigueur du présent article.]1

  
HOOFDSTUK III. - Openbare dienstverplichtingen van de netbeheerders.
CHAPITRE III. - Obligations de service public spécifiques aux gestionnaires de réseaux.
Afdeling 1. - Veiligheid, regelmaat en kwaliteit van de levering.
Section 1re. - En matière de sécurité, régularité et qualité d'approvisionnement.
Art.15. De netbeheerder is verplicht in te gaan op elke aansluitingsaanvraag overeenkomstig de bepalingen van de technische reglementen voor het beheer van het plaatselijke vervoersnet en van de distributienetten.
Art.15. Le gestionnaire du réseau est tenu de répondre à toute demande de raccordement conformément aux dispositions des règlements techniques pour la gestion du réseau de transport local et des réseaux de distribution.
Art.16. § 1. De distributienetbeheerder plaatst binnen (veertig dagen) na de aanvraag een budgetmeter bij de op laagspanning aangesloten residentiële afnemer die erom verzoekt, rechtstreeks of via zijn leverancier.
  De netbeheerder geeft de leverancier desgevallend kennis van de opmeting die uitgevoerd werd bij de plaatsing van de budgetmeter.
  § 2. De kost van de budgetmeter is voor rekening van de netbeheerder, die er de eigenaar van is.
  § 3. [2 ...]2
  § 4. [1 ...]1
  
Art.16. § 1er. Le gestionnaire du réseau de distribution place un compteur à budget chez le client résidentiel raccordé en basse tension qui en fait la demande, directement ou via son fournisseur, dans les (quarante jours) de la demande.
  Le gestionnaire de réseau notifie au fournisseur le relevé du compteur effectué lors du placement du compteur à budget, s'il échet.
  § 2. Le coût du compteur à budget est à charge du gestionnaire de réseau, qui en est le propriétaire.
  § 3. [2 ...]2
  § 4. [1 ...]1
  
Art. 16bis. [1 De distributienetbeheerder activeert de voorafbetalingsfunctie voor residentiële afnemers met een laagspanningsaansluiting die dit bij hun leverancier aanvragen. In geval van een telefonisch verzoek stuurt de leverancier een schriftelijke bevestiging per e-mail of post naar de afnemer, of informeert hij de afnemer rechtstreeks via enig duurzaam hulpmiddel.
   De distributienetbeheerder activeert de voorafbetalingsfunctie uiterlijk 15 werkdagen na ontvangst van het verzoek indien de communicerende meter reeds bij de afnemer is geïnstalleerd, en anders uiterlijk de volgende werkdag na de installatie van de communicerende meter. De plaatsingstermijn mag niet langer zijn dan 40 dagen.
   De distributienetbeheerder stelt de leverancier in kennis van de meterstand die is opgenomen wanneer de voorafbetalingsfunctie is geactiveerd, indien van toepassing.]1

  
Art. 16bis. [1 Le gestionnaire du réseau de distribution active la fonction de prépaiement chez le client résidentiel raccordé en basse tension qui en fait la demande à son fournisseur. En cas de demande par téléphone, le fournisseur envoie une confirmation écrite par mail ou par courrier au client, ou l'informe directement via tout support durable.
   Le gestionnaire de réseau de distribution active la fonction de prépaiement au plus tard quinze jours ouvrables après la réception de la demande lorsque le compteur communicant est déjà placé chez le client, et, à défaut, au plus tard le jour ouvrable suivant le placement du compteur communicant. Le délai pour le placement ne peut pas excéder 40 jours.
   Le gestionnaire de réseau de distribution notifie au fournisseur le relevé du compteur effectué lors de l'activation de la fonction de prépaiement, s'il échet.]1

  
Art. 16ter. [1 § 1. Uiterlijk zeven dagen vóór de activering van de voorafbetalingsfunctie stuurt de distributienetbeheerder de volgende informatie per post naar de afnemer:
   1° de datum van activering van de voorafbetalingsfunctie ;
   2° uitleg over de verschillende methoden van herladen, het gebruik van het platform voor voorafbetaling en het verkrijgen van een lijst met de locaties van de betaalterminals voor voorafbetaling van energie;
   3° de in paragraaf 3 bedoelde perioden van niet-onderbreking;
   4° de verschillende vormen van informatie betreffende het in paragraaf 2 bedoelde oorspronkelijke krediet en het resterende saldo, met inbegrip van het in lid 4 bedoelde noodkrediet;
   5° het alarm ingeval de in paragraaf 4 vastgestelde drempel wordt bereikt;
   6° de mogelijkheid voor de gebruiker om het systeem van voorafbetaling op elk ogenblik en op eenvoudig verzoek te beëindigen indien de voorafbetaling vrijwillig werd geactiveerd en indien de afnemer op het ogenblik van de activering geen schuld bij zijn leverancier had;
   7° de contactgegevens van de bevoegde dienst van de distributienetbeheerder en van de leverancier die het verzoek om nadere inlichtingen doet;
   8° de gevolgen van de installatie van de communicerende meter en de activering van de communicatiefunctie voor de bescherming van persoonsgegevens.
   § 2. Een oorspronkelijk krediet van minstens twintig euro is standaard beschikbaar wanneer de voorafbetalingsfunctie wordt geactiveerd. Dit krediet moet door de afnemer worden betaald. De Minister kan dit bedrag aanpassen aan de ontwikkeling van de energieprijzen en een eventuele inflatie die daarmee in verhouding staat.
   § 3. De distributienetbeheerder onderbreekt de levering van elektriciteit die voortvloeit uit het gebruik van de voorafbetalingsfunctie door een netgebruiker niet tijdens de week tussen 16.00 uur en 8.00 uur of in het weekend van vrijdag om 16.00 uur tot maandag om 8.00 uur.
   De wettelijke feestdagen worden voor de toepassing van deze bepaling gelijkgesteld met weekenddagen.
   § 4. Wanneer een afnemer over een communicerende meter met voorafbetalingsfunctie beschikt en zijn beschikbare krediet onder de drempel van vijf euro daalt, wordt hij op de door de distributienetbeheerder geschikt geachte wijze gewaarschuwd.
   Met de voorafbetalingsfunctie kan de afnemer een extra drempel instellen die verschilt van de in lid 1 bedoelde drempel.
   Wanneer het beschikbare krediet is uitgeput, wordt de procedure voor de toekenning van noodkredieten geactiveerd. Dit noodkrediet bedraagt vijftien euro. De Minister kan dit bedrag aanpassen aan de ontwikkeling van de energieprijzen en een eventuele inflatie die daarmee in verhouding staat.
   § 5. Het elektriciteitsverbruik tijdens de in paragraaf 3, lid 1 en 2, bedoelde periodes, alsook het verbruik met betrekking tot het noodkrediet, blijft ten laste van de klant en de daaruit voortvloeiende kosten worden gerecupereerd uit de volgende herladingen.]1

  
Art. 16ter. [1 § 1er. Au plus tard sept jours avant toute activation de la fonction de prépaiement, le gestionnaire de réseau de distribution adresse par courrier au client les informations suivantes :
   1° la date d'activation de la fonction de prépaiement ;
   2° l'explication relative aux différents modes de rechargement, à l'utilisation de la plateforme de prépaiement et la manière d'obtenir la liste des emplacements des bornes de paiement permettant le prépaiement de son énergie ;
   3° les périodes de non-interruption visées au paragraphe 3 ;
   4° les différents modes d'information relatifs au crédit initial visé au paragraphe 2 ainsi qu'au solde restant, en ce compris le crédit de secours visé au paragraphe 4 ;
   5° l'alerte en cas d'atteinte du seuil fixé au paragraphe 4 ;
   6° la possibilité pour l'utilisateur de mettre un terme au système de prépaiement, à tout moment et sur simple demande si le prépaiement a été activé volontairement et si le client n'avait pas de dette envers son fournisseur au moment de l'activation ;
   7° les coordonnées du service compétent du gestionnaire de réseau de distribution et du fournisseur à l'origine de la demande pour fournir de plus amples informations ;
   8° les conséquences du placement du compteur communicant et de l'activation de la fonction communicante en termes de protection des données à caractère personnel.
   § 2. Un crédit initial d'un montant de minimum vingt euros est disponible par défaut lors de toute activation de la fonction de prépaiement. Ce crédit est à charge du client. Le Ministre peut adapter ce montant en fonction de l'évolution des prix de l'énergie et de l'inflation éventuelle proportionnellement à celles-ci.
   § 3. Le gestionnaire de réseau de distribution n'interrompt pas la fourniture d'électricité résultant de l'utilisation de la fonction de prépaiement par un utilisateur du réseau pendant la semaine entre seize heures et huit heures ou durant les week-ends, du vendredi à seize heures au lundi à huit heures.
   Les jours fériés légaux sont assimilés à des jours de week-end pour l'application de la présente disposition.
   § 4. Lorsqu'un client dispose d'un compteur communicant dont la fonction de prépaiement est activée et que son crédit disponible passe sous le seuil de cinq euros, il en est averti par tout moyen jugé approprié par le gestionnaire de réseau de distribution.
   La fonction de prépaiement permet au client de fixer un seuil complémentaire différent de celui visé à l'alinéa 1er.
   Lorsque le crédit disponible est épuisé, la procédure d'octroi d'un crédit de secours est activée. Ce crédit de secours est de quinze euros. Le Ministre peut adapter ce montant en fonction de l'évolution des prix de l'énergie et de l'inflation éventuelle proportionnellement à celles-ci.
   § 5. La consommation d'électricité durant les périodes visées au paragraphe 3, alinéas 1er et 2 ainsi que la consommation relative au crédit de secours restent à charge du client et les frais en résultant sont récupérés sur les prochains rechargements effectués.]1

  
Art.17. § 1. De netbeheerders zijn in samenspraak met de " CWaPE " en de leveranciers verantwoordelijk voor het ontwerpen, de tenuitvoerlegging en de exploitatie van een gemeenschappelijk [2 en gratis]2 systeem voor de bevoorrading van de budgetmeter. Dat systeem kan ingeschakeld worden op het gezamenlijke grondgebied en maakt, tenminste tijdens de werkuren [1 of tijdens de uurperiodes die een gelijkwaardige, door de CWaPE geraamde, erkende dienst aanbieden]1, het heropladen van de budgetmeter mogelijk in elke gemeente vanaf uiterlijk 1 januari 2007.
  Na één jaar werking en na evaluatie zorgen de [2 distributienetbeheerders]2 voor de aanpassing van het aantal punten van terbeschikkingstelling van dat systeem om het hoofd te bieden aan het daadwerkelijk vastgestelde aantal opladingen.
  § 2. Zolang het in § 1 bedoelde systeem niet geïnstalleerd is, zorgt de distributienetbeheerder ervoor dat elk lokaal dat toegankelijk is voor het publiek en dat minstens over één bevoorradingspunt voor het budgetsysteem beschikt, tenminste gedurende de werkuren toegankelijk is.
  [2 § 3. De distributienetbeheerders zijn verantwoordelijk voor het ontwerp, de uitvoering en de exploitatie van een gemeenschappelijk en gratis oplaadsysteem voor afnemers met een communicerende meter met een geactiveerde voorafbetalingsfunctie. Dit systeem geldt voor het hele land en maakt het mogelijk om, ten minste tijdens de werkuren of tijdens tijdstippen waarop een door de CWaPE als gelijkwaardig erkende dienst wordt aangeboden, de meter in elke gemeente op te laden. ".
   De distributienetbeheerders ontwikkelen en bieden verschillende gratis oplaadmethoden aan, waaronder ten minste de mogelijkheid van een oplossing waarmee het publiek zonder toegang tot digitale hulpmiddelen kan opladen, alsmede door elk proces waarmee opladen op afstand binnen het uur mogelijk is.]2

  
Art.17. § 1er. En concertation avec la " CWaPE " et les fournisseurs, les gestionnaires de réseaux [2 de distribution]2 sont responsables de la conception, de la mise en oeuvre et de l'exploitation d'un système commun [2 et gratuit]2 de rechargement du compteur à budget valable sur l'ensemble du territoire et permettant, au minimum pendant les heures ouvrables [1 ou pendant les plages horaires offrant un service reconnu équivalent estimé par la CWaPE]1, le rechargement du compteur dans chaque commune à partir du 1er janvier 2007 au plus tard.
  Après un an de fonctionnement et évaluation, les gestionnaires de réseaux veilleront à adapter le nombre de points de mise à disposition de ce système afin de faire face au nombre réellement constaté de chargements.
  § 2. Tant que le système visé au § 1er n'est pas mis en place, le gestionnaire de réseau de distribution veille à ce que chaque local ouvert au public et disposant d'au moins un point d'alimentation du système à budget, soit ouvert au minimum pendant les heures ouvrables.
  [2 § 3. Les gestionnaires de réseaux de distribution sont responsables de la conception, de la mise en oeuvre et de l'exploitation d'un système de rechargement commun et gratuit pour les clients disposant d'un compteur communicant dont la fonction de prépaiement est activée. Ce système est valable sur l'ensemble du territoire et permet au minimum pendant les heures ouvrables ou pendant les plages horaires offrant un service reconnu équivalent estimé par la CWaPE, le rechargement du compteur dans chaque commune.
   Les gestionnaires de réseaux de distribution développent et proposent différentes modalités de rechargement gratuit, dont au minimum, la possibilité d'une solution permettant le rechargement aux publics n'ayant pas accès aux outils numériques, ainsi que par tout procédé permettant un rechargement à distance et effectif dans l'heure.]2

  
Art.18. § 1. Overeenkomstig de desbetreffende wettelijke en reglementaire bepalingen voert de netbeheerder de taken en verplichtingen uit die hem krachtens het decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan ten laste vallen om de eindafnemers die aangesloten zijn op het netwerk dat hij beheert, een ononderbroken levering en een kwaliteitsniveau van de geleverde energie te waarborgen, behalve overmacht, overeenkomstig de specificaties vermeld in de technische reglementen voor het beheer van de plaatselijke vervoersnetten en de distributienetten.
  § 2. In geval van geprogrammeerde onderbreking geeft de netbeheerder de betrokken afnemers kennis van de vermoedelijke duur en het tijdstip van de onderbreking, met inachtneming van de termijnen waarin het technisch reglement betreffende het beheer van de plaatselijke vervoersnetten en de distributienetten voorziet.
  Elke onderbreking van de bevoorrading die te wijten is aan een technisch probleem op het net wordt zo spoedig mogelijk hersteld. Te dien einde beschikt de netbeheerder over technische ploegen die binnen 2 uur kunnen ingrijpen, behalve overmacht.
  § 3. [1 ...]1
  
Art.18. § 1er. Conformément aux dispositions légales et réglementaires en la matière, le gestionnaire de réseau exécute les tâches et obligations qui lui incombent en vertu du décret et de ses arrêtés d'exécution afin d'assurer, sauf cas de force majeure, un accès ininterrompu et un niveau de qualité de l'énergie fournie, conformes aux spécifications énoncées dans les règlements techniques pour la gestion des réseaux de transport local et de distribution, aux clients finals connectés au réseau dont il assure la gestion.
  § 2. En cas de coupure programmée, le gestionnaire de réseau informe les clients concernés de la durée probable et du moment de la coupure conformément aux délais prévus par les règlements techniques pour la gestion des réseaux de transport local et de distribution.
  Toute coupure de l'alimentation résultant d'un problème technique sur le réseau doit être rétablie dans les meilleurs délais. A cette fin, le gestionnaire de réseau dispose d'équipes techniques permettant, sauf cas de force majeure, une intervention dans les deux heures.
  § 3. [1 ...]1
  
Art.19. § 1. De netbeheerder verstrekt de netgebruikers of elke door hen gemandateerde persoon de nodige informatie voor een vlotte toegang tot het net.
  § 2. Om de continuïteit van de levering te waarborgen en de eindafnemer daarbij in aanmerking te laten blijven komen, verstrekt de netbeheerder binnen hoogstens acht werkdagen de meetgegevens op grond waarvan een leverancier een prijsofferte voor de levering van elektrische energie aan een eindafnemer kan overleggen. De gegevens worden overgemaakt op verzoek van de eindafnemer of van elke door hem gemandateerde persoon.
  De verstrekking van de gegevens bedoeld in de vorige paragraaf is het voorwerp van een tarifering die opgenomen wordt in de tariefvoorstellen van de netbeheerders.
  § 3. Bij wijze van overgangsmaatregel bedraagt de termijn bedoeld in § 2, eerste lid, zestien werkdagen tussen 1 januari 2007 en 31 december 2007.
Art.19. § 1er. Le gestionnaire de réseau fournit aux utilisateurs du réseau ou à toute personne mandatée par eux les informations dont ils ont besoin pour un accès efficace au réseau.
  § 2. En particulier et en vue d'assurer la continuité de la fourniture tout en permettant à un client final d'exercer son éligibilité, le gestionnaire de réseau est tenu de fournir, dans un délai maximum de huit jours ouvrables, les informations de comptage permettant à un fournisseur de faire une offre de prix pour la fourniture d'énergie électrique à un client final. Les données sont transmises à la demande du client final ou de toute personne mandatée par lui.
  La fourniture des données visée au présent paragraphe fait l'objet d'une tarification introduite dans les propositions tarifaires des gestionnaires de réseaux.
  § 3. A titre transitoire, le délai prévu au § 2, alinéa 1er est porté à seize jours ouvrables entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2007.
Art.20. Bij de aansluiting verschaft de netbeheerder de afnemer elk door de minister voorgeschreven document betreffende de maatregelen ter bevordering van rationeel energiegebruik.
Art.20. Lors du raccordement d'un client, le gestionnaire de réseau transmet à ce client tout document, prescrit par le ministre, relatif aux mesures favorisant l'utilisation rationnelle de l'énergie.
Art.21. [1 Overeenkomstig artikel 33bis/3, § 2, van het decreet kan de netbeheerder, zonder toestemming van de vrederechter, het leveringspunt afsluiten indien dit noodzakelijk is omwille van de veiligheid van goederen of personen of indien de goede werking van het distributienet ernstig wordt bedreigd. De onderbreking van het leveringspunt mag niet langer duren dan de tijd die strikt noodzakelijk is om de installaties te herstellen, onverminderd andere mogelijke oplossingen waarover de netbeheerder beschikt.]1 [1 In voorkomend geval]1 informeert hij zo spoedig mogelijk de leverancier overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling.
  [1 ...]1
  
Art.21. [1 Conformément à l'article 33bis/3, § 2, du décret, le gestionnaire de réseau peut procéder à la coupure du point de fourniture, sans autorisation du juge de paix, si elle est requise au motif de la sécurité des biens ou des personnes ou si le bon fonctionnement du réseau de distribution est gravement menacé. La coupure du point de fourniture ne peut durer au-delà du temps strictement nécessaire à la remise en état des installations, sans préjudice des autres voies de recours possibles pour le gestionnaire de réseau.]1 [1 Le cas échéant]1 il en informe sans délai le fournisseur, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'information.
  [1 ...]1
  
Art. 21bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 12; Inwerkingtreding : 15-06-2008> De beheerders van distributienetten zijn verplicht om een telefonisch contactpunt te voorzien alsook een elektronisch adres dat enkel toegankelijk is voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn [1 en voor het eenheidsloket bedoeld in artikel 47quinquies van het decreet]1 in het kader van hun opdrachten.
  
Art. 21bis. Les gestionnaires de réseau de distribution sont tenus de mettre en place un point de contact téléphonique et une adresse électronique accessibles uniquement aux centres publics d'action sociale [1 et au guichet unique visé à l'article 47quinquies du décret]1 dans le cadre de leurs missions.
  
Art.22. Ingevolge de kennisgeving bedoeld in artikel 10 wijzigt de distributienetbeheerder de gegevens van het toegangsregister betreffende betrokken EAN-code.
  Onverminderd [1 de artikelen 22 bis en 37 bis]1, bij gebrek aan kennisgeving door een nieuwe leverancier voor die code vanaf de datum van stopzetting van het vorige leveringscontract laat [1 de distributienetbeheerder]1 onmiddellijk overgaan tot de onderbreking van de aansluiting.
  
Art.22. Suite à la notification prévue à l'article 10, le gestionnaire du réseau de distribution modifie les données du registre d'accès relatives au code EAN concerné.
  (Sans préjudice [1 des articles 22bis et 37bis]1,) en l'absence de notification d'un nouveau fournisseur pour ce code à partir de la date de cessation du contrat de fourniture précédent, [1 le gestionnaire du réseau de distribution]1 procède sans délai à la coupure du raccordement.
  
Art. 22bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 14; Inwerkingtreding : 15-06-2008> Wanneer de netbeheerder door een leverancier wordt ingelicht overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het beheer van de distributienetten betreffende de informatie-uitwisseling, dat omwille van de verhuizing van één van zijn afnemers, die leverancier niet meer moet ingeschreven worden als leverancier van het betrokken toegangspunt, en op voorwaarde dat die netbeheerder over geen enkele informatie beschikt betreffende de inschrijving van een nieuwe leverancier van datzelfde toegangspunt, is de netbeheerder verplicht om schriftelijk contact op te nemen met de nieuwe gebruiker van het toegangspunt van het distributienet of met de eigenaar van het gebouw binnen de vijf werkdagen teneinde de nieuwe leverancier van dat toegangspunt te bepalen.
  Indien de nieuwe gebruiker van het toegangspunt of de eigenaar van het gebouw waar het toegangspunt zich bevindt, beschikt over een leveringscontract of indien hij voorzien wordt door een aangestelde leverancier, wordt hij door de netbeheerder verzocht om zijn huidige leverancier op de hoogte te brengen van zijn verhuizing.
  Indien de nieuwe gebruiker van het toegangspunt of de eigenaar van het gebouw niet over een leveringscontract beschikt, wordt hij door de netbeheerder verzocht om een leveringscontract te sluiten met een leverancier binnen de tien [1 ...]1 dagen.
  Indien de nieuwe gebruiker van het toegangspunt of de eigenaar van het gebouw geen gevolg geeft aan de vraag van de netbeheerder binnen de bovenvermelde termijn van tien [1 ...]1 dagen, start de netbeheerder een regularisatieprocedure.
  De Minister bepaalt de modaliteiten van die regularisatieprocedure.
  Indien na de regularisatieprocedure geen leverancier werd ingeschreven voor het betrokken toegangspunt, gaat de netbeheerder over tot de opschorting van de elektriciteitslevering, volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten.
  [1 ...]1
  
Art. 22bis. Lorsque le gestionnaire de réseau de distribution est informé par un fournisseur, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution relatives à l'échange d'informations, qu'en raison du déménagement d'un de ses clients, ce fournisseur ne doit plus être enregistré comme fournisseur du point d'accès concerné, et dans la mesure où ce gestionnaire ne dispose d'aucune information relative à l'enregistrement d'un nouveau fournisseur de ce même point d'accès, le gestionnaire du réseau de distribution est tenu de prendre contact, par écrit, avec le nouvel utilisateur du point d'accès du réseau de distribution ou le propriétaire de l'immeuble dans les cinq jours ouvrables afin de déterminer le nouveau fournisseur de ce point d'accès.
  Si le nouvel utilisateur du point d'accès ou le propriétaire de l'immeuble où se trouve le point d'accès dispose d'un contrat de fourniture ou s'il est fourni par un fournisseur désigné, il est invité par le gestionnaire du réseau de distribution à prévenir son fournisseur actuel de son déménagement.
  Si le nouvel utilisateur du point d'accès ou le propriétaire de l'immeuble ne dispose d'aucun contrat de fourniture, il est invité par le gestionnaire du réseau de distribution à conclure un contrat de fourniture avec un fournisseur dans les dix jours [1 ...]1.
  Si le nouvel utilisateur du point d'accès ou le propriétaire de l'immeuble ne donne aucune suite à la demande du gestionnaire du réseau de distribution dans le délai susmentionné de dix jours [1 ...]1, le gestionnaire du réseau de distribution met en oeuvre une procédure de régularisation.
  Le Ministre détermine les modalités de cette procédure de régularisation.
  Si au terme de cette procédure de régularisation aucun fournisseur n'a été enregistré pour le point d'accès concerné, le gestionnaire de réseau de distribution procède à la suspension de la fourniture d'électricité, selon les modalités déterminées par le Ministre.
  [1 ...]1
  
Afdeling 2. - Milieubescherming.
Section 2. - En matière de protection de l'environnement.
Art.23. In geval van aanvraag tot aansluiting van wederzijds exclusieve productie-installaties, oa wegens vermogensbegrenzingen, geeft de netbeheerder voorrang aan de installaties die groene elektriciteit produceren, overeenkomstig de bepalingen van de technische reglementen voor het beheer van het plaatselijke vervoersnet en van de distributienetten.
Art.23. En cas de demande de raccordement d'installations de production mutuellement exclusives, notamment pour des raisons de limitations de puissance, le gestionnaire du réseau accorde la priorité aux installations de production d'électricité verte, conformément aux dispositions des règlements techniques pour la gestion du réseau de transport local et des réseaux de distribution.
Art.24. Om tegemoet te komen aan zijn eigen verbruik ((netverliezen inbegrepen)) [1 ...]1, moet de netbeheerder de overtollige productie van de op zijn net aangesloten producenten van groene elektriciteit tegen de marktprijzen kopen. De marktprijs wordt aangepast naar gelang van het wisselvallige karakter van de productie en van de verbintenissen aangegaan inzake evenwicht.
  Als de overtollige productie groter is dan de verbruikscapaciteiten bedoeld in het eerste lid, geeft de netbeheerder de leveranciers kennis daarvan. De leveranciers kopen de overtollige productie op naar rato van de elektriciteitshoeveelheden die ze leveren op het grondgebied van de netbeheerder waar de installaties van de betrokken producent(en) van groene elektriciteit gevestigd zijn.
  [1 Onder "overproductie" wordt verstaan de elektriciteitsproductie die een producent van groene elektriciteit niet heeft kunnen verkopen door een leveringscontract te sluiten met een netbeheerder, leverancier of tussenpersoon, of de elektriciteitsproductie die de producent niet zelf heeft verbruikt]1.
  
Art.24. Aux fins de rencontrer sa consommation propre ((en ce compris les pertes en réseau)) [1 ...]1, le gestionnaire du réseau est tenu d'acheter, aux prix du marché, la production excédentaire des producteurs d'électricité verte connectés à son réseau. Le prix du marché est adapté en fonction du caractère aléatoire de la production et des engagements pris en matière d'équilibre.
  Si la production excédentaire dépasse les capacités de consommation visées à l'alinéa 1er, le gestionnaire du réseau en informe les fournisseurs. Ceux-ci rachètent la production excédentaire de façon proportionnelle, au prorata des quantités d'électricité fournie par eux sur le territoire du gestionnaire de réseau où sont situées les installations du ou des producteur(s) d'électricité verte concerné(s).
  On entend par " production excédentaire ", la production d'électricité [1 qu'un]1 producteur d'électricité verte [1 n'est pas parvenu à vendre en concluant un]1 contrat de fourniture avec un gestionnaire de réseau, fournisseur ou intermédiaire ou la production d'électricité qui n'a pas été auto-consommée par le producteur.
  
Art. 24bis. <INGEVOEGD bij BWG 2007-12-20/93, art. 34; Inwerkingtreding : 01-01-2008> Opdat de zelfproducent die beschikt over een installatie voor groene elektriciteitsproductie met een vermogen van 10 kW of minder in aanmerking kan komen voor de compensatie tussen de hoeveelheden elektriciteit opgenomen van het distributienet en de hoeveelheden geïnjecteerd op datzelfde net [1 met inachtneming van de tariefmethodologie]1, vervangt de distributienetbeheerder zo nodig de teller die deze compensatie niet mogelijk maakt op technisch vlak en ontwikkelt hij desgevallend aangepaste lastenprofielen. De kost van de telwijziging, m.i.v. de vervanging van de teller, wordt gedragen door de distributienetbeheerder en opgenomen in de begrotingen op grond waarvan de heffingen voor het gebruik van het net worden berekend.
  De plaatsing van een bijkomende teller wordt echter niet door de distributienetbeheerder uitgevoerd als ze aangevraagd wordt door de zelfproducent die zijn t.o.v. zijn verbruik overtollige elektriciteitsproductie wenst te valoriseren.
  De compensatie bedoeld in het eerste lid is voor de in aanmerking genomen periode niet van toepassing op de hoeveelheid geproduceerde elektriciteit boven de totale hoeveelheid elektriciteit verbruikt door de zelfproducent over dezelfde periode. Ze geldt slechts tijdens de technische levenduur van de installatie [2 en onder de voorwaarden vastgesteld bij het Decreet van 1 oktober 2020 tot beëindiging van de compensatie tussen de hoeveelheden elektriciteit opgenomen en geïnjecteerd op het net en tot toekenning van premies ter bevordering van het rationeel energiegebruik en de elektriciteitsproductie uit hernieuwbare energiebronnen]2.
  
Art. 24bis. Aux fins de permettre à l'autoproducteur possédant une installation d'électricité verte d'une puissance inférieure ou égale à 10 kW, de bénéficier de la compensation entre les quantités d'électricité prélevées sur le réseau de distribution et celles injectées sur le réseau [1 dans le respect de la méthodologie tarifaire]1, le gestionnaire de réseau de distribution remplace, si nécessaire, le compteur qui, techniquement, ne permet pas cette compensation et développe, le cas échéant, des profils de charges adaptés. Le coût de la modification de comptage, en ce compris le remplacement du compteur, est pris en charge par le gestionnaire de réseau de distribution et incorporé dans les budgets servant de base au calcul des redevances d'utilisation du réseau.
  Toutefois, le placement d'un compteur supplémentaire n'incombe pas au gestionnaire de réseau de distribution lorsqu'il est opéré à la demande de l'autoproducteur désirant valoriser sa production d'électricité excédentaire par rapport à sa consommation.
  La compensation visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas, sur la période considérée, à la quantité d'électricité produite excédant la quantité totale d'électricité consommée par l'autoproducteur sur la même période. Elle n'est valable que pendant la durée de vie technique de l'installation [2 et dans les conditions fixées par le décret du 1er octobre 2020 relatif à la fin de la compensation entre les quantités d'électricité prélevées et injectées sur le réseau et à l'octroi de primes pour promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie et la production d'électricité au moyen de sources d'énergie renouvelable]2.
  
Art. 24ter. <INGEVOEGD bij BWG 2007-12-20/93, art. 35; Inwerkingtreding : 01-01-2008 ; zie ook art. 38> § 1. [2 [3 a betekening van een ministerieel besluit tot toekenning van een aankoopgarantie voor groene certificaten]3, kan de producent van groene elektriciteit]2 een deel of het geheel van de groene certificaten die hem zijn toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling rechtstreeks aan de beheerder van het plaatselijke vervoersnet overmaken.
  [2 § 2. Om de garantie van aankoop van de groene certificaten te genieten, dient de producent van groene elektriciteit een dossier in twee exemplaren bij het bestuur in en voegt hij bij zijn aanvraag:
   1° een afschrift van alle documenten als bewijs van de globale prijs van de investeringen betreffende de productie-installatie;
   2° een afschrift van alle documenten betreffende de verschillende tegemoetkomingen ontvangen voor de uitvoering van de installatie, met name de steun tot investering, indien het certificaat van garantie van oorsprong nog niet verleend is;
   3° een financiële analyse tot bepaling van de productiekosten voor groene elektriciteit;
   4° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat de verstrekte informatie volledig is en voor echt verklaard werd;
   Als de aanvraag ingediend wordt terwijl de installatie of één van haar productie-eenheden nog niet in bedrijf gesteld is, voegt de aanvrager bij zijn aanvraag een projectie van de gegevens betreffende de stukken bedoeld onder 1° tot 3°, alsook van de planning van de investering en de vermoedelijke datum van haar inbedrijfstelling.
   § 3. [3 Binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag bericht de Administratie er ontvangst van. Ze gaat na of het dossier volledig is. Als het dossier onvolledig is, verzoekt de Administratie er de aanvrager om de vereiste documenten over te maken. Als het dossier volledig is, beslist de Administratie binnen negentig werkdagen na ontvangst van het geheel van de vereiste documenten.]3
   [3 De Administratie bepaalt de duur]3 van de koopverplichting ten laste van de beheerder van het plaatselijke transmissienet voor de groene certificaten afkomstig van de betrokken installatie.
   [3 Binnen honderdtwintig dagen na ontvangst van het geheel van de vereiste documenten]3 kent de Minister bij besluit de garantie van aankoop van de groene certificaten toe. Het ministerieel besluit vermeldt de duur van de garantie van aankoop [3 ...]3; de aanvrager en de beheerder van het plaatselijke transmissienet nemen kennis van bedoeld besluit.]2

  
Art. 24ter. § 1er. [2 [3 Après notification d'un arrêté ministériel accordant une garantie d'achat des certificats verts]3, le producteur d'électricité]2 verte peut remettre directement au gestionnaire du réseau de transport local tout ou partie des certificats verts qui lui ont été octroyés en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelable ou de cogénération.
  [2 § 2. En vue de bénéficier de la garantie d'achat des certificats verts, le producteur d'électricité verte introduit auprès de l'administration un dossier en deux exemplaires et joint à sa demande:
   1° une copie de tous les documents attestant du coût global des investissements relatifs à l'installation de production;
   2° si le certificat de garantie d'origine n'a pas encore été octroyé à l'installation, une copie de tous les documents relatifs aux différentes aides perçues pour la réalisation de l'installation, notamment les aides à l'investissement;
   3° une analyse financière déterminant le coût de production de l'électricité verte;
   4° une déclaration sur l'honneur attestant que les informations communiquées sont complètes et certifiées sincères et véritables.
   Lorsque la demande est introduite alors que l'installation ou l'une de ses unités de production n'est pas encore entrée en service, le demandeur joint à la demande une projection des données relatives aux documents visés aux 1° à 3° ainsi que la planification de l'investissement et la date probable de sa mise en service.
   § 3. [3 Dans les dix jours ouvrables de la réception de la demande, l'Administration en accuse réception. Elle vérifie si le dossier est complet. Si le dossier est incomplet, l'Administration invite le demandeur à transmettre les documents requis. Lorsque le dossier est complet, l'Administration statue dans les nonante jours ouvrables de la réception de l'ensemble des documents requis.]3
   [3 L'Administration]3 détermine la durée de l'obligation d'achat à charge du gestionnaire du réseau de transport local pour les certificats verts issus de l'installation considérée.
   Le Ministre attribue, par arrêté, la garantie d'achat des certificats verts [3 dans les cent-vingt jours de la réception de l'ensemble des documents requis]3. L'arrêté ministériel reprend la durée de la garantie d'achat [3 ...]3; il est notifié au demandeur et au gestionnaire du réseau de transport local.]2

  
Art. 24quater. [1 De duur van de verplichting van aankoop van de groene certificaten wordt door [2 ]2 op grond van een door haar bekendgemaakte methodologie bepaald rekening houdende met de volgende elementen:
   1° het gecumuleerde bedrag van de aankoopprijs van de groene certificaten moet het mogelijk maken de meerkosten van de productie ten opzichte van de marktprijs tijdens de afschrijvingsduur van de eenheid of de betrokken productie-eenheden te compenseren, met inbegrip van de bezoldiging van het geïnvesteerde kapitaal tegen het referentie-rentabiliteitspercentage bedoeld in artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling;
   2° om de meerkosten van de productie te bepalen houdt [2 de Administratie]2 rekening met de eventuele investeringssteun gestort voor de uitvoering van de eenheid of van de betrokken productie-eenheden.
   Indien de productie-eenheid op de datum van kennisgeving van het in artikel 24ter bedoelde besluit nog niet uitgevoerd wordt, geldt de garantie van aankoop van de groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke transmissienet slechts indien de installatie binnen vierentwintig maanden na die datum in bedrijf wordt gesteld.]1

  
Art. 24quater. [1 La durée de l'obligation d'achat des certificats verts est déterminée par [2 l'Administration]2, sur base d'une méthodologie publiée par celle-ci, en tenant compte des éléments suivants:
   1° le montant cumulé du prix d'achat des certificats verts doit permettre de compenser le surcoût de production par rapport au prix du marché pendant la durée d'amortissement de l'unité ou des unités de production considérées, en ce compris la rémunération du capital investi au taux de rentabilité de référence visé à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelable ou de cogénération;
   2° pour déterminer le surcoût de production, [2 l'Administration]2 tient compte des éventuelles aides à l'investissement versées pour la réalisation de l'unité ou des unités de production considérées.
   Si l'unité de production n'est pas encore mise en service à la date de la notification de l'arrêté visé à l'article 24ter, la garantie d'achat des certificats verts par le gestionnaire du réseau de transport local ne vaut que si l'installation est mise en service dans les vingt-quatre mois suivant cette date.]1

  
Art. 24quinquies. <INGEVOEGD bij BWG 2007-12-20/93, art. 35; Inwerkingtreding : 01-01-2008 ; zie ook art. 38> De prijs van het groene certificaat waarvoor de beheerder van het plaatselijke vervoersnet een aankoopverplichting opgelegd krijgt wordt op 65 euro vastgelegd.
Art. 24quinquies. Le prix du certificat vert pour lequel le gestionnaire du réseau de transport local se voit imposer une obligation d'achat est fixé à 65 euros.
Art. 24sexies. <INGEVOEGD bij BWG 2007-12-20/93, art. 35; Inwerkingtreding : 01-01-2008 ; zie ook art. 38> Tijdens de hele duur van de aankoopgarantie geeft de groene producent, wanneer hij de telgegevens overmaakt om groene certificaten te ontvangen, [4 de Administratie]4 kennis van zijn beslissing om in aanmerking te komen voor de aankoopgarantie voor bedoelde groene certificaten, met inachtneming van de modaliteiten vastgelegd door [4 de Administratie]4. [4 De Administratie gaat na]4 of voldaan wordt aan de eventuele opschortende voorwaarden die vastliggen in het ministerieel besluit bedoeld in artikel 24ter.
  Bij gebrek aan kennisgeving kunnen de groene certificaten niet aanmerking komen voor de aankoopgarantie.
  Als [4 de Administratie]4 de groene certificaten toekent waarvoor de groene producent de toepassing van de aankoopgarantie heeft aangevraagd, brengt ze de beheerder van het plaatselijke vervoersnet daarvan op de hoogte [1 binnen de 75 dagen]1 .
  [1 De beheerder van het plaatselijk transmissienet krediteert de groene elektriciteitsproducent die zijn beslissing om in aanmerking te komen voor de aankoopgarantie voor de groene certificaten waarvan sprake binnen een termijn van 45 dagen na de datum van ontvangst van de informatie gekregen van [4 de Administratie]4.]1
  [3 ...]3
  
Art. 24sexies. Pendant toute la durée de la garantie d'achat, au moment où le producteur vert transmet les données de comptage en vue de recevoir les certificats verts, il notifie à [4 l'Administration]4 sa décision de bénéficier de la garantie d'achat pour les certificats verts en question, selon des modalités définies par [4 l'Administration]4. [4 L'Administration]4 vérifie [4 ...]4 la réalisation des conditions suspensives éventuelles prévues dans l'arrêté ministériel visé à l'article 24ter.
  A défaut de notification, les certificats verts en question ne pourront bénéficier de la garantie d'achat.
  Lorsque [4 l'Administration]4 octroie les certificats verts pour lesquels le producteur vert a demandé l'application de la garantie d'achat, elle en informe le gestionnaire du réseau de transport local [1 dans les 75 jours]1 .
  [1 Le gestionnaire du réseau de transport local crédite, dans un délai de 45 jours suivant la date de la réception de l'information émanant de [4 l'Administration]4, le producteur vert ayant notifié sa décision de bénéficier de la garantie d'achat pour les certificats verts en question.]1
  [3 ...]3
  
Art. 24septies. [1 In afwijking van de artikelen 24ter en 24quater komen de eenheid of productie-eenheden van een installatie met een ontwikkelbaar nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW voor de duur van 180 maanden in aanmerking voor de garantie van afkoop van hun groene certificaten door de beheerder van het plaatselijke vervoersnet. De duur van de aankoopverplichting gaat in de maand na de inbedrijfstelling van de bedoelde eenheid voor groene elektriciteitsproductie.
   [2 De Administratie]2 maakt om de twee jaar een verslag op over de productiemeerkosten van de installaties met een ontwikkelbaar nettovermogen van minder dan of gelijk aan 10 kW om te onderzoeken of het relevant is de automatische toekenning van de in het eerste lid bedoelde garantie voor de nieuwe installaties te handhaven.]1

  
Art. 24septies. [1 Par dérogation aux articles 24ter et 24quater, l'unité ou les unités de production composant une installation dont la puissance nette développable est inférieure ou égale à dix kilowatt bénéficient de la garantie de rachat à charge du gestionnaire de réseau de transport local de leurs certificats verts pour une durée maximale de cent-quatre-vingts mois. La durée de l'obligation d'achat prend cours le mois suivant la mise en service de l'unité de production d'électricité verte concernée.
   [2 L'Administration]2 établit tous les deux ans un rapport sur les surcoûts de production des installations dont la puissance nette développable est inférieure ou égale à dix kilowatt en vue d'analyser la pertinence de maintenir l'attribution automatique de la garantie visée à l'alinéa premier, pour les nouvelles installations.]1

  
Art. 24octies. [1 De distributienetbeheerder ontvangt de voorafgaande aanvragen tot toekenning van certificaten van garantie van oorsprong, de groene certificaten of [3 garanties van oorsprong]3 betreffende de installaties van fotovoltaïsche zonnepanelen met een ontwikkelbaar nettovermogen van 10kW of minder, die aangesloten zijn op het netwerk en in aanmerking komen voor de compensatie tussen de hoeveelheden elektriciteit opgenomen en geïnjecteerd op het distributinet.
   De distributienetbeheerder moet die aanvragen onderzoeken overeenkomstig de procedure bepaald door [2 de Administratie]2.]1

  
Art. 24octies. [1 Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les demandes préalables d'octroi de certificats de garantie d'origine, de certificats verts ou de [3 garanties d'origine]3 relatives aux installations de panneaux solaires photovoltaïques d'une puissance nette développable inférieure ou égale à dix kilowatt, raccordées au réseau et bénéficiant de la compensation entre les quantités d'électricité prélevées et injectées sur le réseau de distribution.
   Le gestionnaire de réseau de distribution est chargé d'instruire ces demandes conformément à la procédure établie par [2 l'Administration]2.]1

  
Art. 24octies /1. [1 De in artikel 38, § 6bis, van het decreet bedoelde installaties genieten overeenkomstig de in artikel 24sexies bedoelde procedure de aankoopgarantie voor de groene certificaten. In afwijking van artikel 24ter heeft de producent van groene elektriciteit in dit geval niet de verplichting om een dossier bij het bestuur in te dienen. In afwijking van artikel 24quater is de duur van de verplichting tot aankoop van de groene certificaten voor die installaties gelijk aan de duur van toekenning van de groene certificaten.]1
  
Art. 24octies /1. [1 Les installations visées à l'article 38, § 6bis, du décret bénéficient conformément à la procédure prévue par l'article 24sexies, de la garantie d'achat pour les certificats verts. Dans ce cas, par dérogation à l'article 24ter, le producteur d'électricité verte n'a pas l'obligation d'introduire un dossier auprès de l'administration. Par dérogation à l'article 24quater, la durée de l'obligation d'achat des certificats verts pour ces installations est égale à la durée d'octroi des certificats verts.]1
  
Art. 24nonies. [1 De distributienetbeheerder ontvangt de aanvragen om in aanmerking te komen voor de productieondersteuning bedoeld in artikel 37 van het decreet, behandelt ze en stort de aanvrager het bedrag dat overeenstemt met die ondersteuning, in voorkomend geval verhoogd met de aanvullende premie, met inachtneming van de modaliteiten en de voorwaarden bepaald in het besluit van de Waalse Regering 30 november 2006 betreffende de bevordering van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling en volgens de procedure aangenomen krachtens artikel 6bis, lid 4, van hetzelfde besluit.]1
  
Art. 24nonies. [1 Le gestionnaire de réseau de distribution reçoit les demandes destinées à bénéficier du soutien à la production visé à l'article 37 du décret, les instruit et verse au demandeur le montant correspondant à ce soutien majoré, le cas échéant, de la prime complémentaire, dans le respect des modalités et conditions définies dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération et selon la procédure adoptée en vertu de l'article 6bis, alinéa 4, du même arrêté.]1
  
Afdeling 3. - Inzameling van gegevens.
Section 3. - En matière de collecte des données.
Art.25. [1 De distributie- en lokale transmissienetbeheerders zenden aan de Administratie en de CWaPE een reeks gegevens toe die nodig zijn voor de uitvoering van hun opdrachten. De lijst van deze gegevens, alsmede de te gebruiken vorm en de termijnen worden vastgesteld door de Minister, na overleg met de CWaPE en de lokale distributie- en transmissienetbeheerders.
   De lijst van gegevens alsmede de vorm en de termijnen kunnen door de minister worden aangepast na overleg met de CWaPE en de lokale distributie- en transmissienetbeheerders.]1

  
Art.25. [1 Les gestionnaires de réseau de distribution et de transport local transmettent à l'Administration et à la CWaPE une série de données nécessaires à l'exécution de leurs missions. La liste de ces données ainsi que le formulaire à utiliser et les échéances sont définis par le Ministre, après consultation de la CWaPE et des gestionnaires de réseau de distribution et de transport local.
   La liste des données ainsi que le formulaire et les échéances peuvent être adaptés par le Ministre après consultation de la CWaPE et des gestionnaires de réseau de distribution et de transport local.]1

  
Afdeling 4. - Informatie en bewustmaking inzake rationeel energiegebruik en hernieuwbare energieën.
Section 4. - En matière d'information et de sensibilisation à l'utilisation rationnelle de l'énergie et aux énergies renouvelables.
Art. 25bis. <INGEVOEGD bij BWG 2006-12-06/36, art. 17; Inwerkingtreding : 20-12-2006> De distributienetbeheerders zijn verplicht :
  1° (om elk document af te drukken of te verspreiden dat door de Minister wordt voorgeschreven betreffende het rationeel energieverbruik of [2 de energiemarkten]2. In dat laatste geval wordt het document opgesteld op voordracht of na advies van de CWaPE en in alle gevallen na overleg met de leveranciers en de beheerders van distributienetten.)
  2° elke premie toe te kennen met het oog op de bevordering van rationeel energiegebruik of de aanwending van hernieuwbare energieën, overeenkomstig het actieprogramma bedoeld in [1 artikel 51bis van het decreet]1.
  De Minister bepaalt de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van de premie bedoeld in het eerste lid, 2°.
  De terugbetaling van de premies wordt gedragen door het [1 Fonds voor energie en duurzame ontwikkeling]1.
  
Art. 25bis. Les gestionnaires de réseaux de distribution sont tenus :
  1° (d'imprimer et de diffuser tout document déterminé par le Ministre relatif à l'utilisation rationnelle de l'énergie ou [2 aux marchés]2 de l'énergie. Dans ce dernier cas, le document est établi sur proposition ou après avis de la CWaPE et dans tous les cas après concertation des fournisseurs et des gestionnaires de réseaux de distribution.)
  2° d'octroyer toute prime visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ou le recours aux énergies renouvelables, conformément au programme d'actions visé à [1 l'article 51bis du décret]1.
  Le Ministre détermine les modalités et la procédure d'octroi de la prime visée à l'alinéa 1er, 2°.
  Le remboursement des primes est pris en charge par le [1 Fonds énergie et du développement durable]1.
  
HOOFDSTUK IV. - Openbare dienstverplichtingen van sociale aard.
CHAPITRE IV. - Obligations de service public à caractère social.
Afdeling 1. - Levering aan beschermde afnemers.
Section 1re. - Fourniture aux clients protégés.
Art.26. [1 § 1.]1 Overeenkomstig [1 artikel 33bis]1 van het decreet [1 levert de distributienetbeheerder elektriciteit tegen het sociaal tarief aan de beschermde afnemer]1.
  [1 In voorkomend geval]1 richt de beschermde afnemer een geschreven aanvraag aan de beheerder van het distributienet waarop hij aangesloten is.
  Na ontvangst van de aanvraag is de netbeheerder verplicht aan de afnemer te leveren, onverminderd de technische bepalingen voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling [1 .]1
  [1 ...]1
  [2 De distributienetbeheerder informeert de afnemer zo spoedig mogelijk over de overname als sociale leverancier en over de gevolgen daarvan met betrekking tot de gegarandeerde minimumlevering. Met name deelt de distributienetbeheerder de beschermde afnemer mee hoe de gegarandeerde minimumlevering moet worden geactiveerd, dat deze door de afnemer moet worden betaald en aan hem zal worden gefactureerd, en wat de gevolgen zijn indien de afnemer de aan de gegarandeerde minimumlevering verbonden kosten niet betaalt. De netbeheerder stelt tevens de voorwaarden vast waaronder de afnemer zelf om deactivering van de gegarandeerde minimumlevering kan verzoeken.]2
  § 2. In dat geval wordt de distributienetbeheerder beschouwd als de [2 sociale]2 leverancier van de beschermde afnemer.
  [1 § 3. Voor de beschermde afnemers bedoeld in artikel 33, § 1, 2°, en § 2, van het decreet en behalve als de afnemer vraagt om tegen de handelsprijs te worden bevoorraad door een leverancier van zijn keuze, brengt de leverancier de distributienetbeheerder die de afnemer als sociale leverancier overneemt, onmiddellijk op de hoogte binnen een termijn van maximaal 30 dagen na het verzoek ingediend door de commerciële leverancier en die deze afnemer in kennis stelt van deze overname en van de gevolgen daarvan, met name wat betreft de gewaarborgde minimale levering.]1
  
Art.26. [1 § 1er.]1 Conformément à l'[1 article 33bis]1 du décret, le gestionnaire du réseau de distribution [1 fournit]1 de l'électricité au tarif social au client protégé.
  [1 Le cas échéant,]1 le client protégé adresse une demande écrite au gestionnaire du réseau de distribution auquel le client est raccordé.
  Dès réception de cette demande, et, sans préjudice des dispositions techniques pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'informations, le gestionnaire dudit réseau est tenu de fournir le client protégé [1 .]1
  [1 ...]1
  [2 Le gestionnaire de réseau informe le client dans les meilleurs délais de la reprise en tant que fournisseur social et des conséquences de celle-ci en ce qui concerne la fourniture minimale garantie. Le gestionnaire de réseau de distribution doit notamment préciser au client protégé les modalités d'activation de la fourniture minimale garantie, le fait qu'elle reste à sa charge et lui sera facturée, ainsi que les conséquences si le client ne paie pas les couts liés à cette fourniture minimale garantie. Le gestionnaire de réseau précise également les conditions pour que le client puisse demander lui-même la désactivation de la fourniture minimale garantie.]2
  § 2. Dans cette hypothèse, le gestionnaire de réseau de distribution est considéré comme fournisseur [2 social]2 du client protégé.
  [1 § 3. Pour les clients protégés visés à l'article 33, § 1er, 2°, et § 2, du décret et sauf si le client demande à être fourni, au tarif commercial, par un fournisseur de son choix, le fournisseur informe sans délai le gestionnaire de réseau de distribution qui reprend le client en tant que fournisseur social dans un délai de 30 jours maximum suivant la demande introduite par le fournisseur commercial et qui informe ce client de cette reprise et des conséquences de celle-ci notamment en ce qui concerne la fourniture minimale garantie.]1
  
Art.27. § 1. Als de afnemer beschermd is, geeft hij de leverancier schriftelijk kennis daarvan, eventueel door bemiddeling van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. De beschermde afnemer laat zijn briefwisseling vergezeld gaan van alle nodige bewijsstukken. (De leverancier meldt ontvangst van de voornoemde brief binnen een termijn van vijf werkdagen. Die ontvangstmelding vermeldt of de elektriciteitslevering al dan niet verzekerd zal worden tegen het speciale sociale tarief.)
  Na advies van de " CWaPE " bepaalt de Minister het model van het aan de leverancier over te maken document. (Als de beschermde afnemer door de distributienetbeheerder bevoorraad wordt en een contract afsluit met een leverancier van zijn keuze, bezorgt de distributienetbeheerder de door de beschermde afnemer gekozen leverancier het bewijs van het statuut van de beschermde afnemer overeenkomstig de technische bepalingen voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling.)
  § 2. (Het verzoek om voor het statuut van beschermde afnemer in aanmerking te komen wordt jaarlijks hernieuwd.)
  [1 § 2bis. Wanneer een beschermde afnemer, bedoeld in artikel 33, § 1, 2°, [2 en § 2]2 van het decreet, telefonisch contact opneemt met de leverancier, nodigt deze laatste de afnemer uit om contact op te nemen met zijn distributienetbeheerder. Wanneer de beschermde afnemer een schriftelijk verzoek tot de leverancier richt, deelt de leverancier de afnemer schriftelijk mee dat hij, gelet op zijn statuut van beschermde afnemer bedoeld in artikel 33, § 1, 2° [2 en § 2]2 van het decreet, en de bepalingen voorzien in de decreten, zijn verzoek aan zijn distributienetbeheerder heeft overgemaakt. De leverancier deelt de contactgegevens van de distributienetbeheerder aan de afnemer mee.]1
  § 3. De afnemer verwittigt de leverancier schriftelijk binnen vijftien dagen na het verlies van zijn hoedanigheid van beschermde afnemer.
  (§ 4. [3 Indien de afnemer die door de sociale leverancier wordt voorzien, zijn hoedanigheid van beschermde afnemer verliest, verzoekt de sociale leverancier hem om binnen de twee maanden een contract te sluiten met een leverancier. In deze uitnodiging wordt de afnemer meegedeeld dat, tenzij hij binnen vijf dagen bezwaar maakt bij de sociale leverancier, zijn naam, voornaam, postadres, telefoonnummer en eventueel e-mailadres binnen tien dagen aan het OCMW zullen worden meegedeeld. Indien de afnemer aan het einde van de periode van twee maanden geen contract heeft, kan de sociale leverancier een met redenen omkleed verzoek indienen bij de plaatselijke commissie voor energie om de situatie van de afnemer te analyseren. Indien de plaatselijke commissie voor energie overweegt de afnemer af te sluiten, verzoekt de sociale leverancier de vrederechter om opschorting van de elektriciteitslevering.]3
  
Art.27. § 1er. Lorsque le client est un client protégé, il en informe le fournisseur, par écrit, éventuellement par l'intermédiaire du centre public d'action sociale. Le client protégé annexe à son courrier toute pièce justificative nécessaire. (Le fournisseur accuse réception dudit courrier dans un délai de cinq jours ouvrables. Cet accusé de réception mentionne si la fourniture d'électricité sera assurée ou non au tarif social spécifique.)
  Après avis de la " CWaPE ", le Ministre définit le modèle du document à transmettre au fournisseur. (Lorsque le client protégé est alimenté par le gestionnaire de réseau de distribution et qu'il conclut un contrat avec un fournisseur de son choix, le gestionnaire de réseau de distribution transmet, conformément aux dispositions techniques pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'informations, au fournisseur choisi par le client protégé, la preuve du statut du client protégé.)
  § 2. (La demande pour bénéficier du statut de client protégé doit être renouvelée chaque année.) public d'aide sociale, soit par le médiateur de dettes.
  [1 § 2bis. Lorsque qu'un client protégé visé à l'article 33, § 1er, 2°, [2 et § 2]2 du décret se manifeste par téléphone chez le fournisseur, ce dernier invite le client à contacter son gestionnaire de réseau de distribution. Lorsque le client protégé se manifeste par écrit chez le fournisseur, ce dernier informe le client par écrit que vu son statut de client protégé visé à l'article 33, § 1er, 2°, [2 et § 2]2 du décret, et les dispositions prévues dans les décrets, il a transmis sa demande à son gestionnaire de réseau de distribution. Le fournisseur communique les coordonnées du gestionnaire de réseau de distribution au client.]1
  § 3. Le client est tenu d'informer par écrit le fournisseur de la perte de sa qualité de client protégé dans les quinze jours de celle-ci.
  § 4. [3 Si le client alimenté par le fournisseur social perd sa qualité de client protégé, le fournisseur social l'invite à conclure dans les deux mois un contrat avec un fournisseur. Cette invitation informe le client que sauf opposition de sa part notifiée au fournisseur social dans les cinq jours, son nom, son prénom, son adresse postale, son numéro de téléphone et le cas échéant son adresse électronique seront communiqués au CPAS dans les dix jours. Si le client ne dispose pas d'un contrat à l'expiration du délai de deux mois, le fournisseur social peut introduire auprès de la Commission locale pour l'énergie une demande motivée en vue de procéder à l'analyse de la situation du client. Dans le cas où la coupure du client est envisagée par la commission locale pour l'énergie, le fournisseur social saisit le juge de paix en vue de demander la suspension de la fourniture d'électricité.]3
  
Afdeling 2. - Procedure van toepassing op residentiële afnemers bij wanbetaling.
Section 2. - Procédure applicable au client résidentiel en cas de non-paiement.
Art.29. § 1. Als de afnemer het bedrag van de factuur niet heeft betaald binnen de voorgeschreven termijn [1 die niet lager mag zijn dan vijftien dagen te rekenen van de datum van uitgifte van de factuur]1, stuurt de leverancier een herinneringsbrief waarin de volgende gegevens voorkomen :
  1° [3 de nieuwe vervaldag voor betaling, die niet korter mag zijn dan tien dagen, alsmede de telefoon-, e-mail- en postgegevens van de dienst die belast is met het opstellen van een betalingsplan dat rekening houdt met de financiële situatie van de afnemer, het bedrag van de te vereffenen schuld en de betrokken periode]3;
  2° [2 de mogelijkheid om een beroep te doen op het openbare centrum voor sociale actie of een erkende schuldbemiddelaar, de mogelijkheid om hen te vragen kosteloos een budgetmeter te plaatsen, alsmede de telefonische, elektronische en postale contactgegevens van deze instanties. [3 De website van het Waarnemingscentrum krediet waarop de afnemer de contactgegevens van de schuldbemiddelingsdiensten kan raadplegen;]3]2
  3° [2 ...]2
  4° de gevolgde procedure als de afnemer geen oplossing heeft voor de betaling van bedoelde factuur; die procedure voorziet in de mededeling van zijn naam aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, behoudens uitdrukkelijke weigering zijnentwege;
  [3 5° De herinneringsbrief bevat de gevorderde bedragen en de betrokken facturen.]3
  De herinneringsbrief vermeldt eveneens uitdrukkelijk de modaliteiten die van toepassing zijn op de beschermde afnemer [3 ...]3.
  § 2. De type herinneringsbrief bedoeld in § 1 wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de " CWaPE ", die over dertig werkdagen beschikt om zich uit te spreken.
  [1 § 3. De in § 1 bedoelde termijnen beletten een leverancier niet om nieuwe facturen die op het ogenblik van de ingebrekestelling nog niet vervallen waren, onmiddellijk opeisbaar te maken. De bedragen van deze nieuwe facturen worden opgenomen in de in deze afdeling bedoelde procedure.
   Indien de algemene voorwaarden van de leverancier in een dergelijke regel voorzien, zal de aanmaningsbrief dit uitdrukkelijk vermelden.
   Deze regel is niet van toepassing indien een betalingsplan door de afnemer wordt afgesloten en nageleefd.]1

  
Art.29. § 1er. Lorsque le client n'a pas acquitté le montant de sa facture à l'échéance prévue [1 qui ne peut être inférieure à quinze jours à dater de l'émission de la facture]1, le fournisseur envoie un rappel comprenant au moins les mentions suivantes :
  1° la nouvelle date d'échéance du paiement qui ne peut être inférieure à dix jours ainsi que les coordonnées [3 téléphoniques, courriel et postales]3 de son service compétent pour l'élaboration d'un plan de paiement [1 qui tienne compte de la situation financière du client, ainsi que du montant de la dette à apurer et de la période concernée]1;
  2° [2 la faculté de faire appel au centre public d'action sociale ou à un médiateur de dettes agréé [3 ...]3 ainsi que les coordonnées [3 téléphoniques, électroniques et postales]3 de ces organismes. [3 Le site de l'Observatoire du Crédit permettant au client de consulter les coordonnées des services de médiation de dette est renseigné]3;]2
  3° [2 ...]2
  4° la procédure suivie si le client n'apporte pas une solution quant au paiement de la facture en question; cette procédure prévoit, sauf refus explicite du client, la communication de son nom au centre public d'action sociale;
  [3 le courrier de rappel reprend les montants réclamés et les factures concernées.]3
  La lettre de rappel mentionne également explicitement les modalités qui s'appliquent à la clientèle protégée, et notamment les conditions de prise en charge par le gestionnaire de réseau [3 ...]3.
  § 2. La lettre de rappel type visée au § 1er est soumise à l'approbation de la " CWaPE " qui dispose de trente jours ouvrables pour se prononcer.
  [1 § 3. Les échéances prévues au § 1er ne font pas obstacle à la possibilité pour un fournisseur de rendre immédiatement exigibles de nouvelles factures qui étaient non échues lors de l'envoi de la mise en demeure. Les montants de ces nouvelles factures sont inclus dans la procédure prévue dans la présente section.
   Dans l'hypothèse où les conditions générales du fournisseur prévoient une telle règle, la lettre de mise en demeure le mentionne explicitement.
   Cette règle ne s'applique pas si un plan de paiement est conclu et respecté par le client.]1

  
Art.30. [2 De aanmaningsprocedure, bedoeld in artikel 33bis/1, eerste en tweede lid, van het decreet, is van toepassing wanneer het bedrag van de schuld van de afnemer, inclusief alle belastingen, meer dan 100 euro bedraagt voor de elektriciteitsfactuur, of meer dan 200 euro in het geval van een gecombineerde factuur, en indien de afnemer binnen de termijn die is vastgesteld in de aanmaning, bedoeld in artikel 29:]2
  1° hetzij het bedrag van de factuur niet heeft betaald;
  2° [2 ...]2
  3° hetzij geen betalingsplan is overeengekomen met de bevoegde dienst van de leverancier;
  4° hetzij de leverancier niet op de hoogte heeft gebracht, op grond van een attest van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of van de erkende dienst voor schuldbemiddeling, van de onderhandelingen gevoerd [1 om een redelijk afbetalingsplan overeen te komen]1.
  [2 Wanneer aan de in het eerste lid bedoelde voorwaarden is voldaan, zendt de leverancier de afnemer een ingebrekestelling overeenkomstig artikel 33bis/1, eerste en tweede lid, van het decreet. In de ingebrekestelling wordt de afnemer geïnformeerd over de verdere procedure die van toepassing is en, in het bijzonder, dat een ingebrekestelling aan de afnemer zal worden gezonden, alsmede over de aan deze procedure verbonden kosten. Indien de schuld gekoppeld is aan een afrekening of een afsluitingsfactuur op basis van een geschatte index, kan de afnemer vragen dat er kosteloos een indexmeting plaatsvindt om het bedrag van de schuld te objectiveren.]2
  [2 De aanmaningsbrief bevat de gevorderde bedragen en de betrokken facturen. Zij nodigt de afnemer uit contact met hem op te nemen om een redelijk betalingsplan af te sluiten en wijst hem op zijn recht om zich door het OCMW of de schuldbemiddelingsdienst te laten bijstaan. De brief vermeldt de telefoon-, e-mail- en postgegevens van zijn bevoegde dienst voor het opstellen van een betalingsplan dat rekening houdt met de financiële situatie van de afnemer. Voor niet-beschermde afnemers wordt in de brief op de pagina van de CWaPE-website informatie verstrekt over de voorwaarden voor toekenning van het statuut van regionale beschermde afnemer, in de zin van artikel 33, § 1, 2°, en § 2 van het decreet. In de brief wordt gepreciseerd dat indien de afnemer niet binnen 15 dagen reageert op de uitnodiging van de leverancier om een redelijk betalingsplan te sluiten, het met de leverancier gesloten redelijk betalingsplan niet naleeft of een nieuwe vervallen factuur niet betaalt, de procedure die van toepassing is in geval van niet-betaling en de wanbetalingsprocedure ongewijzigd wordt voortgezet of hervat. Het in bijlage 1 bedoelde formulier wordt bij de aanmaningsbrief gevoegd.]2
  [1 In geval van het afsluiten van een redelijk betalingsplan tussen een afnemer en zijn leverancier wordt [2 wordt de procedure die van toepassing is in geval van niet-betaling of de verstekprocedure opgeschort, overeenkomstig artikel 33bis/1, zesde lid, van het decreet]2.]1
  
Art.30. [2 La procédure de mise en demeure visée par l'article 33bis/1, alinéas 1 et 2, du décret s'applique lorsque le montant de la dette du client, toutes taxes comprises, est supérieur à 100 euros pour la facture d'électricité, ou à 200 euros en cas de facture combinée, et si à l'échéance fixée dans le rappel visé à l'article 29, le client n'a pas soit :]2
  1° acquitté le montant de la facture;
  2° [2 ...]2
  3° conclu un plan de paiement avec le service compétent du fournisseur;
  4° informé le fournisseur, sur base d'une attestation du centre public d'action sociale ou du service de médiation de dettes agréé, des négociations entreprises pour conclure un plan de paiement (...) [1 raisonnable]1.
  [2 Lorsque les conditions visées à l'alinéa 1er sont remplies, le fournisseur adresse au client une mise en demeure conformément à l'article 33bis/1, alinéas 1er et 2, du décret. Le courrier de mise en demeure informe le client de la suite de la procédure applicable et, notamment, qu'un courrier de défaut de paiement lui sera envoyé ainsi que les couts liés à cette procédure. Si la dette est liée à une facture de décompte ou de clôture basée sur un index estimé, le client peut solliciter la réalisation gratuite d'un relevé d'index pour objectiver le montant de la dette.]2
  [2 Le courrier de mise en demeure reprend les montants réclamés et les factures concernées. Il invite le client à le contacter en vue de conclure un plan de paiement raisonnable et il l'informe de son droit à se faire assister par le CPAS ou par le service de médiation de dettes. Le courrier précise les coordonnées téléphoniques, courriel et postales de son service compétent pour l'élaboration d'un plan de paiement qui tienne compte de la situation financière du client. Pour les clients non-protégés, le courrier renseigne la page du site de la CWaPE présentant les conditions d'octroi du statut de client protégé régional, au sens de l'article 33, § 1er, 2°, et § 2, du décret. Le courrier précise qu'en cas d'absence de réaction du client dans un délai de quinze jours à l'invitation du fournisseur à conclure un plan de paiement raisonnable, de non-respect du plan de paiement raisonnable conclu avec le fournisseur ou de non-paiement de toute nouvelle facture venue à échéance, la procédure applicable en cas de non-paiement et la procédure de défaut de paiement seront poursuivies ou reprises en l'état. Le formulaire visé à l'annexe 1reest joint au courrier de mise en demeure.]2
  [1 En cas de conclusion d'un plan de paiement raisonnable entre un client et son fournisseur, [2 la procédure applicable en cas de non-paiement ou la procédure de défaut de paiement sont suspendues, conformément à l'article 33bis/1, alinéa 6, du décret]2.]1
  
Art. 30bis. [1 § 1. Een betalingsplan dat rekening houdt met de belangen en situaties van beide partijen en de afnemer in staat stelt zijn schuld volledig te betalen, is redelijk, d.w.z. het houdt rekening met objectieve elementen zoals: het profiel van de afnemer, het bedrag van zijn schuld, de historiek van zijn afnemersrekening
   § 2. Indien de afnemer de tussenkomst van de erkende schuldbemiddelaar of het OCMW geniet, wordt de door de erkende schuldbemiddelaar of het OCMW in het kader van zijn opdracht tot eerbiediging van de menselijke waardigheid voorgestelde aanpassing van het aanvankelijk door de leverancier voorgestelde betalingsplan door deze laatste geanalyseerd. Indien de leverancier het voorstel van het OCMW of de erkende schuldbemiddelaar afwijst, dient hij dit in het licht van het betrokken geval te rechtvaardigen.
   § 3. Op vraag van de erkende schuldbemiddelaar of het OCMW wordt de procedure van niet-betaling of wanbetaling opgeschort gedurende de tijd van de socio-budgettaire analyse en de onderhandeling met de leverancier over een redelijk betalingsplan, dat niet langer dan dertig dagen mag duren, door het OCMW of de erkende schuldbemiddelaar.
   § 4. Indien de afnemer verzoekt een betalingsplan af te sluiten door middel van het in de artikelen 30 en 31 bedoelde formulier, kan hij de leverancier samen met de terugzending van het formulier een voorstel voor een betalingsplan doen toekomen. Indien het betalingsplan telefonisch wordt afgesloten, bevestigt de leverancier dit schriftelijk aan de afnemer. Indien de leverancier niet reageert binnen vijftien dagen na ontvangst van het voorstel voor een betalingsplan van de afnemer, wordt de schuldeiser geacht het voorgestelde plan te hebben aanvaard. De weigering van de leverancier om het betalingsplan te aanvaarden wordt schriftelijk meegedeeld, met een tegenvoorstel voor een betalingsplan.
   Indien de afnemer bij de terugzending van het formulier geen betalingsregeling voorstelt, stelt de leverancier binnen tien dagen na ontvangst van het formulier een betalingsregeling aan de afnemer voor. De afnemer beschikt over een termijn van vijftien dagen om de leverancier in kennis te stellen van zijn aanvaarding of van een eventueel verzoek tot aanpassing van het door de leverancier overeenkomstig de leden 1 en 2 van dit paragraaf voorgestelde betalingsplan.
   De procedure die van toepassing is in geval van niet-betaling of wanbetaling wordt tijdens de onderhandelingen over het betalingsplan opgeschort tot het verstrijken van de termijn van vijftien dagen waarover de afnemer beschikt om de leverancier in kennis te stellen van zijn verzoek tot aanpassing van het door de leverancier voorgestelde betalingsplan als bedoeld in 3°. De leverancier kan de in de procedure bij niet-betaling of wanbetaling vastgestelde termijnen na deze termijn opschorten indien hij zulks passend acht.
   § 5. Elk akkoord of wijziging van het onderling overeengekomen betalingsplan wordt door de leverancier aan de afnemer schriftelijk meegedeeld.".
   § 6. Elke niet naleving van het betalingsplan wordt door de leverancier aan de afnemer schriftelijk meegedeeld.]1

  
Art. 30bis. [1 § 1er. Est raisonnable le plan de paiement qui tient compte des intérêts et situations des deux parties et permet concrètement au client d'apurer entièrement sa dette, c'est-à-dire qui tient compte des éléments objectifs tels que : le profil du client, le montant de sa dette, l'historique de son compte client.
   § 2. Si le client bénéficie de l'intervention du médiateur de dettes agréé ou du CPAS, l'adaptation proposée par le médiateur de dettes agréé ou le CPAS, dans le cadre de sa mission de respect de la dignité humaine, du plan de paiement proposé initialement par le fournisseur est analysée par celui-ci. Dans le cas où le fournisseur refuse la proposition du CPAS ou du médiateur de dette agréé, il le justifie de manière argumentée au vu du cas rencontré.
   § 3. A la demande du médiateur de dettes agréé ou du CPAS, la procédure applicable en cas de non-paiement ou la procédure de défaut de paiement sont suspendues le temps de l'analyse socio-budgétaire et de la négociation d'un plan de paiement raisonnable avec le fournisseur, qui ne peuvent pas excéder trente jours, par le CPAS ou par le médiateur de dettes agréé.
   § 4. Si le client fait part de sa demande de conclusion d'un plan de paiement par le biais du formulaire prévu aux articles 30 et 31, il peut soumettre une proposition de plan de paiement au fournisseur conjointement au renvoi du formulaire. Dans le cas où le plan de paiement est conclu par téléphone, le fournisseur le confirme par écrit au client. L'absence de réaction du fournisseur dans un délai de quinze jours à compter de la réception de la proposition du plan de paiement du client signifie, dans le chef du créancier, une acceptation du plan qui a été proposé. Le refus du fournisseur d'accepter le plan de paiement doit être notifié par écrit, contenir une contre-proposition de plan de paiement.
   A défaut d'une proposition de plan de paiement, par le client conjointement au renvoi du formulaire, le fournisseur propose au client un plan de paiement dans un délai de dix jours après la réception du formulaire. Le client dispose d'un délai de quinze jours pour faire part au fournisseur de son acceptation ou d'une éventuelle demande d'adaptation du plan de paiement proposé par le fournisseur conformément aux alinéas 1 et 2 du présent paragraphe.
   La procédure applicable en cas de non-paiement ou de défaut de paiement est suspendue durant la négociation du plan de paiement, et ce jusqu'à l'échéance du délai de quinze jours accordé au client pour faire part au fournisseur de sa demande d'adaptation du plan de paiement proposé par le fournisseur tel que visé au 3°. Le fournisseur peut suspendre les délais prévus dans la procédure de non-paiement ou de défaut de paiement au-delà de ce délai s'il le juge opportun.
   § 5. Tout accord ou modification du plan de paiement convenue d'un commun accord est notifiée au client par écrit par le fournisseur.
   § 6. Tout non-respect du plan de paiement est notifié au client par écrit par le fournisseur.]1

  
Art. 30ter. [1 Het bedrag van de schuld die de leverancier van de afnemer vordert volgens de procedure die van toepassing is op de residentiële afnemer in geval van niet-betaling of [2 van niet-betaling, ook tijdens de minnelijke invorderingsprocedure,]2 mag niet hoger zijn dan de som van de volgende componenten:
   1° het verschuldigd blijvende saldo op de vervallen facturen;
   2° het mogelijke bedrag van de contractuele rente, begrensd tot de wettelijke rentevoet;
   3° de eventuele vorderingskosten voor onbetaalde facturen bedragen maximaal 7,5 euro voor een herinneringsbrief en 15 euro voor een aanmaningsbrief [3 onverminderd de bepalingen van artikel XIX.2 van het Wetboek van economisch recht. Deze kosten moeten contractueel worden overeengekomen. De kosten van herinneringen en ingebrekestellingen kunnen alleen worden toegepast als ze per post worden verzonden. De bedragen van de kosten moeten afzonderlijk op de voortgangs- en eindfactuur worden vermeld, met vermelding van het factuurnummer waarop ze betrekking hebben. ]3 De totale kosten voor het verzenden van herinneringsbrieven en aanmaningen of wanbetaling mogen niet meer bedragen dan 55 euro per jaar en per energie. [3 Deze kosten, vermeerderd met de eventuele nalatigheidsinteresten, mogen de in artikel XIX. 4, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht bedoelde bedragen niet overschrijden.]3
  [2 [3 De totale kosten voor het verzenden van herinneringsbrieven en aanmaningen of wanbetaling, inclusief de minnelijke invorderingsprocedure, mogen niet meer bedragen dan 55 euro per jaar en per energie. Deze kosten, vermeerderd met de eventuele nalatigheidsinteresten, mogen de in artikel XIX. 4, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht bedoelde bedragen niet overschrijden.]3]2
   In ieder geval kunnen geen kosten worden gevorderd voor een redelijk betalingsplan dat in het kader van de procedure bedoeld in de artikelen 29 tot 33 van dit besluit is afgesloten.]1

  [2 Zodra een gerechtelijke procedure is ingeleid, kunnen aanmanings- en vertragingskosten niet meer worden gevorderd.
   Elk strafbeding is verboden, [3 hetzij in een procedure die van toepassing is in geval van niet-betaling, betalingsverzuim of minnelijke invordering]3 zelfs indien de som van dit beding en de kosten van aanmaningen, ingebrekestellingen of wanbetaling niet meer dan 55 euro bedragen.]2

  
Art. 30ter. [1 Le montant de la dette réclamée par le fournisseur au client dans le cadre de la procédure applicable au client résidentiel en cas de non paiement ou [2 de défaut de paiement, en ce compris pendant la procédure de recouvrement amiable,]2 ne peut pas excéder la somme des composantes suivantes :
   1° le solde restant dû sur les factures échues;
   2° l'éventuel montant de l'intérêt contractuel plafonné au taux légal;
   3° les éventuels frais de recouvrement pour impayés plafonnés à 7,5 euros pour un courrier de rappel et 15 euros pour une lettre de mise en demeure [3 sans préjudice des dispositions prévues à l'article XIX.2 du Code de droit économique. Ces frais doivent être prévus contractuellement. Les frais de rappels et mises en demeure peuvent être appliqués uniquement dans le cas d'un envoi par courrier. Les montants de frais doivent apparaitre distinctement dans les factures d'acompte et décompte et indiquer le numéro de la facture à laquelle ils se rapportent.]3 Les frais totaux réclamés pour l'envoi des courriers de rappel et de mise en demeure ou de défaut de paiement ne peuvent pas excéder 55 euros par an et par énergie. [3 Ces frais, combinés aux éventuels intérêts de retard, ne peuvent pas excéder les montants prévus à l'article XIX. 4, alinéa 1er, du Code de droit économique.]3
  [2 [3 Les frais totaux réclamés pour l'envoi des courriers de rappel et de mise en demeure ou de défaut de paiement, y compris dans la procédure de recouvrement à l'amiable, ne peuvent pas excéder 55 euros par an et par énergie. Ces frais, combinés aux éventuels intérêts de retard, ne peuvent pas excéder les montants prévus à l'article XIX. 4, alinéa 1er, du Code de droit économique.]3]2
   Dans tous les cas, aucun frais ne peut être réclamé pour un plan de paiement raisonnable conclu dans le dans le cadre de la procédure prévue aux articles 29 à 33 du présent arrêté.]1

  [2 Une fois que la procédure en Justice est intentée, des frais de rappel et de mise en demeure ou de défaut de paiement ne peuvent pas être réclamés.
   Toute clause pénale est interdite, [3 que ce soit dans une procédure applicable en cas de non-paiement, de défaut de paiement, ou de recouvrement à l'amiable]3 même si le cumul de celle-ci avec les frais liés aux courriers de rappel, de mise en demeure ou de défaut de paiement n'excède pas 55 euros.]2

  
Art. 30quater. [1 De overdracht door een leverancier van een schuldvordering of de invordering door een derde van dergelijke schuldvorderingen ontslaat de leverancier niet van zijn verplichtingen jegens zijn afnemer.]1
  
Art. 30quater. [1 La cession par un fournisseur de toute créance ou le recouvrement par un tiers de celles-ci ne libère pas ce fournisseur de ses obligations envers son client.]1
  
Art. 30quinquies. [1 § 1. Indien de afnemer verzoekt om de indiening van een gemeenschappelijk verzoek bij de vrederechter door middel van het formulier, en de leverancier hiermee instemt, zendt de leverancier de afnemer zo spoedig mogelijk een gemeenschappelijk verzoekformulier, ingevuld voor het gedeelte dat betrekking heeft op de afnemer. De afnemer is verplicht het gezamenlijke aanvraagformulier in te vullen, te ondertekenen en aan de leverancier terug te zenden binnen zeven werkdagen na ontvangst van het model van het gezamenlijke aanvraagformulier van de leverancier. De leverancier legt de zaak zo spoedig mogelijk na ontvangst van de door de afnemer ingevulde stukken voor aan de vrederechter. De procedure wegens niet-betaling of wanbetaling wordt opgeschort vanaf het moment van het verzoek om een gemeenschappelijk verzoek door de afnemer tot de beslissing van de vrederechter. Indien de afnemer het ingevulde gezamenlijke aanvraagformulier niet binnen zeven werkdagen terugstuurt, wordt de procedure wegens niet-betaling of wanbetaling hervat.
   § 2. Indien de afnemer door middel van het formulier verzoekt om de indiening van een gemeenschappelijk verzoekschrift voor de vrederechter, en de leverancier weigert het gemeenschappelijk verzoekschrift in te dienen, is de leverancier verplicht de afnemer ervan in kennis te stellen dat geen gevolg is gegeven aan het verzoek tot indiening van het gemeenschappelijk verzoekschrift en de afnemer zo spoedig mogelijk een redelijk betalingsplan aan te bieden. De in geval van niet-betaling of betalingsachterstand toegepaste procedure wordt opgeschort. De afnemer beschikt over een termijn van vijftien dagen om de leverancier in kennis te stellen van zijn aanvaarding of van een eventueel verzoek tot aanpassing van het door de leverancier voorgestelde betalingsplan. Na deze termijn van vijftien dagen wordt de procedure in geval van niet-betaling of wanbetaling hervat. Bij wijze van uitzondering zijn, overeenkomstig artikel 33bis/3 van het decreet, de bepalingen van artikel 31bis, § 1, 1°, niet van toepassing.]1

  
Art. 30quinquies. [1 § 1er. Si le client fait part de sa demande de recourir au dépôt d'une requête conjointe devant le juge de paix par le biais du formulaire, et que le fournisseur accepte, il lui communique un formulaire de requête conjointe, complété pour la partie qui lui est relative dans les plus brefs délais. Le client est tenu de remplir, signer et renvoyer le formulaire de requête conjointe au fournisseur dans un délai de sept jours ouvrables après la réception du modèle de requête conjointe communiqué par le fournisseur. Le fournisseur introduit le dossier auprès du juge de paix dans les plus brefs délais après la réception des documents complétés par le client. La procédure appliquée en cas de non-paiement ou de défaut de paiement est suspendue à partir de la demande de dépôt d'une requête conjointe par le client et jusqu'à la décision du juge de paix. Dans le cas où le client ne renvoie pas le formulaire de requête conjointe complété dans un délai de sept jours ouvrables, la procédure appliquée en cas de non-paiement ou de défaut de paiement reprend.
   § 2. Si le client fait part de sa demande de recourir au dépôt d'une requête conjointe devant le juge de paix par le biais du formulaire, et que le fournisseur refuse le dépôt de la requête conjointe, le fournisseur est tenu d'informer le client de l'absence de suivi de sa demande de dépôt de la requête conjointe et de e proposer un plan de paiement raisonnable au client dans les plus brefs délais. La procédure appliquée en cas de non-paiement ou de défaut de paiement est suspendue. Le client dispose d'un délai de quinze jours pour faire part au fournisseur de son acceptation ou d'une éventuelle demande d'adaptation du plan de paiement proposé par le fournisseur. Au-delà de ce délai de quinze jours, la procédure appliquée en cas de non-paiement ou de défaut de paiement reprend. Par dérogation, conformément à l'article 33bis/3 du décret, les dispositions prévues à l'article 31bis § 1, 1°, ne s'appliquent pas.]1

  
Art. 30sexies. [1 § 1. Indien de afnemer verzoekt om activering van de voorafbetaling met gebruikmaking van het in de artikelen 30 en 31 van dit besluit bedoelde formulier, zendt de leverancier een verzoek om activering van de voorafbetaling aan de netbeheerder. De procedure die van toepassing is in geval van niet-betaling of wanbetaling wordt opgeschort.
   § 2. De netbeheerder activeert de voorafbetalingsfunctie uiterlijk 15 werkdagen na ontvangst van het verzoek indien de communicerende meter reeds bij de afnemer is geïnstalleerd, en anders uiterlijk de volgende werkdag na de installatie van de communicerende meter. De plaatsingstermijn mag niet langer zijn dan 40 dagen.
   § 3. Als de installatie of de activering van de communicerende functie van de meter technisch onmogelijk of economisch niet redelijk wordt geacht in toepassing van de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse regering betreffende de communicerende meters, stelt de netbeheerder de leverancier hiervan in kennis en annuleert hij de activeringsprocedure voor voorafbetaling. In dat geval kan de procedure in geval van niet-betaling of wanbetaling ongewijzigd worden voortgezet. De bepalingen van artikel 31bis, § 1, 1°, zijn niet van toepassing.
   § 4. De Minister bepaalt de procedure voor de activering van de voorafbetalingsfunctie. Op voorstel van de CWaPE stelt de Minister het forfaitaire bedrag en de voorwaarden vast voor de vergoeding door de distributienetbeheerder aan de leverancier in geval van overschrijding van de in het tweede lid bedoelde termijnen voor activering van de voorafbetalingsfunctie.]1

  
Art. 30sexies. [1 § 1er. Si le client demande l'activation du prépaiement par le biais du formulaire prévu aux articles 30 et 31 du présent arrêté, le fournisseur adresse une demande d'activation du prépaiement au gestionnaire de réseau. La procédure applicable en cas de non paiement ou de défaut de paiement est suspendue.
   § 2. Le gestionnaire de réseau active la fonction de prépaiement au plus tard quinze jours ouvrables après la réception de la demande lorsque le compteur communicant est déjà placé chez le client, et, à défaut, au plus tard le jour ouvrable suivant le placement du compteur communicant. Le délai pour le placement ne peut pas excéder 40 jours.
   § 3. Si le placement ou l'activation de la fonction communicante du compteur est considéré comme techniquement impossible ou non-économiquement raisonnable en application des dispositions prévues à l'article 5 de l'Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux compteurs communicants, le gestionnaire de réseau en informe le fournisseur et annule la procédure d'activation du prépaiement. Dans ce cas, la procédure applicable en cas de non paiement ou de défaut de paiement peut reprendre en l'état. Les dispositions prévues à l'article 31bis § 1, 1°, ne s'appliquent pas.
   § 4. Le Ministre détermine la procédure d'activation de la fonction de prépaiement. Sur proposition de la CWaPE, le Ministre détermine le montant forfaitaire et les modalités de dédommagement du gestionnaire de réseau de distribution vers le fournisseur en cas de dépassement des délais d'activation de la fonction de prépaiement visés à l'alinéa 2.]1

  
Afdeling 3. - Wanbetaling van een residentiële afnemer [1 ...]1.
Section 3. - Défaut de paiement d'un client résidentiel [1 ...]1.
Art.31. [1 § 1. De leverancier stelt de afnemer per brief in gebreke wanneer hij op de vervaldag die is vastgesteld in de aanmaningsbrief bedoeld in artikel 33bis/1 van het decreet, en onverminderd de eventuele opschorting van de termijnen bedoeld in de artikelen 30bis, §§ 3 en 4, 30quinquies en 30sexies, niet :
   1° het bedrag van de onbetaalde factuur heeft betaald;
   2° om de activering van de voorafbetalingsfunctie heeft verzocht ;
   3° met de betrokken afdeling van de leverancier een redelijk betalingsplan heeft gesloten en het redelijke betalingsplan en de betaling van de nieuw vervallen facturen van de leverancier heeft nageleefd;
   4° de leverancier heeft verzocht de aanhangigmaking van zaken bij de vrederechter aan te vragen door middel van een gezamenlijk verzoek.
   Een van deze voorwaarden volstaat om de afnemer niet in gebreke te stellen.
   Met uitzondering van beschermde afnemers die niet door de sociale leverancier worden bevoorraad, wordt het formulier, bedoeld in bijlage 1, gevoegd bij de brief met de verklaring van niet-betaling, bedoeld in artikel 33bis1/, vierde en vijfde lid, van het decreet.
   De brief met de verklaring van niet-betaling vermeldt de gevraagde bedragen en de betrokken facturen. Hij wijst de afnemer op zijn recht om over een redelijk betalingsplan te onderhandelen en op zijn recht om zich door het OCMW of door de schuldbemiddelingsdienst te laten bijstaan. Voor niet-beschermde afnemers wordt in de brief informatie verstrekt op de pagina van de CWaPE-website waarop de voorwaarden voor toekenning van het statuut van regionaal beschermde afnemer, in de zin van artikel 33, § 1, 2°, en § 2, van het decreet, worden gepresenteerd.
   In voorkomend geval verstrekt de leverancier de distributienetbeheerder de gegevens van de afnemer en het bewijs dat de afnemer een beschermde afnemer is in de zin van artikel 33, lid 1, van het decreet. In dit geval wordt de afnemer overgedragen en bevoorraad door de distributienetbeheerder, die de afnemer op de hoogte brengt van deze overdracht en de gevolgen daarvan met betrekking tot de minimale gegarandeerde levering. De Minister bepaalt de procedure voor de overdracht van de in gebreke gestelde beschermde afnemer aan zijn netbeheerder en de daaruit voortvloeiende verplichtingen.
   § 2. Overeenkomstig artikel 33bis/1, vierde lid, van het decreet wordt in de ingebrekestelling aan de afnemer meegedeeld dat, tenzij hij zich binnen vijf dagen na ontvangst van de ingebrekestelling tegen de leverancier verzet, zijn naam, voornaam, postadres, telefoonnummer en eventueel zijn e-mailadres binnen tien dagen na ontvangst van de brief aan het OCMW zullen worden meegedeeld, om hem in staat te stellen zijn bijstand te genieten bij het onderhandelen over een redelijk betalingsplan, financiële hulp of begeleidingsmaatregelen als bedoeld in de organieke wet van de OCMW's van 8 juli 1976 en de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering.
   § 3. Indien de afnemer ervoor kiest om in het formulier een beroep te doen op het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn of de erkende schuldbemiddelingsdienst, neemt hij zo spoedig mogelijk contact op met de structuur.
   § 4. Welke oplossing de residentiële afnemer ook kiest via het formulier, deze oplossing belet de consument niet om te allen tijde een betalingsplan af te sluiten.]1

  
Art.31. [1 § 1er. Le fournisseur informe le client par courrier qu'il est en défaut de paiement lorsque, à l'échéance fixée dans le courrier de mise en demeure visé à l'article 33bis/1 du décret, et sans préjudice des éventuelles suspensions de délais visées aux articles 30bis, §§ 3 et 4, 30quinquies et 30sexies, le client n'a pas soit :
   1° acquitté le montant de la facture impayée ;
   2° demandé l'activation de la fonction de prépaiement ;
   3° conclu un plan de paiement raisonnable avec le service compétent du fournisseur et respecté le plan de paiement raisonnable et le paiement des nouvelles factures échues du fournisseur ;
   4° demandé au fournisseur la saisine du juge de paix par requête conjointe.
   L'une de ces conditions suffit pour que le client ne soit pas déclaré en défaut de paiement.
   A l'exception des clients protégés qui ne sont pas alimentés par le fournisseur social, le formulaire visé à l'annexe 1reest joint au courrier de déclaration de défaut de paiement visé à l'article 33bis1/ alinéas 4 et 5, du décret.
   Le courrier de déclaration de défaut de paiement reprend les montants réclamés et les factures concernées. Il informe le client de son droit de négocier un plan de paiement raisonnable et l'informe de son droit de se faire assister par le CPAS ou par le service de médiation de dettes. Pour les clients non-protégés, le courrier renseigne la page du site de la CWaPE présentant les conditions d'octroi du statut de client protégé régional, au sens de l'article 33, § 1er, 2°, et § 2, du décret.
   Le cas échéant, le fournisseur communique au gestionnaire de réseau de distribution les coordonnées du client et les éléments attestant que le client est un client protégé tel que défini à l'article 33, § 1er, du décret. Dans ce cas, le client est transféré et alimenté par le gestionnaire de réseau de distribution qui informe le client de ce transfert et de ses conséquences en ce qui concerne la fourniture minimale garantie. Le Ministre détermine la procédure de transfert du client protégé déclaré en défaut de paiement vers son gestionnaire de réseau et les obligations qui en découlent.
   § 2. Conformément à l'article 33bis/1, alinéa 4, du décret, le courrier de déclaration de défaut de paiement informe le client que sauf opposition de sa part notifiée au fournisseur dans les cinq jours à dater de la réception du courrier de déclaration de défaut de paiement, son nom, son prénom, son adresse postale, son numéro de téléphone et le cas échéant son adresse électronique seront notifiés au CPAS dans les 10 jours de la réception du courrier, pour lui permettre de bénéficier de son assistance dans la négociation d'un plan de paiement raisonnable, d'aides financières ou de mesures de guidance telles que visées par la organique des CPAS du 8 juillet 1976 et la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies.
   § 3. Dans le cas où le client manifeste son choix de solliciter l'accompagnement du centre public d'action sociale ou du service de médiation de dettes agréé dans le formulaire, il prend contact avec la structure dans les plus brefs délais.
   § 4. Quelle que soit la solution choisie par le client résidentiel via le formulaire, cette solution ne fait pas obstacle à la possibilité, pour le consommateur, de conclure un plan de paiement à tout moment.]1

  
Art. 31bis. [1 § 1. Wanneer de afnemer op de vervaldag vastgesteld in de brief met de verklaring van niet-betaling bedoeld in artikel 33bis/1 van het decreet, en onverminderd de eventuele opschorting van de termijnen bedoeld in de artikelen 30bis, §§ 3 en 4, 30quinquies en 30 sexies, niet heeft gereageerd overeenkomstig artikel 31, eerste lid, 1°, 2°, 3° of 4°, moet de leverancier :
   1° overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het beheer van het distributienet met betrekking tot de uitwisseling van informatie, aan de netbeheerder een aanvraag richten voor de installatie van een budgetmeter of de activering van de voorafbetalingsfunctie bij de afnemer. Hij brengt de afnemer per brief op de hoogte van het verzoek tot plaatsing of activering, alsmede van de mogelijkheid om de plaatsing of activering te weigeren en de wijze van kennisgeving overeenkomstig § 5 ;
   2° of de zaak voorleggen aan de vrederechter om elke maatregel te vragen die strekt tot terugbetaling van de schuld, activering van de voorafbetaling of beëindiging van het leveringscontract.
   § 2. § 1. Indien de afnemer de activering van de vooruitbetaling weigert of belemmert of indien de installatie of de activering van de communicerende functie van de meter technisch onmogelijk of economisch niet redelijk wordt geacht in toepassing van de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering betreffende de communicerende meters, wendt de leverancier zich tot de vrederechter om de ontbinding van het leveringscontract te vragen. De netbeheerder annuleert de activeringsprocedure voor voorafbetaling bij de leverancier wanneer de afnemer de activering van de voorafbetaling belemmert.
   § 3. Indien de afnemer ervoor kiest om in het formulier een beroep te doen op het openbare centrum voor maatschappelijk welzijn of de erkende schuldbemiddelingsdienst, neemt hij zo spoedig mogelijk contact op met de structuur.
   § 4. Indien de gebruiker niet aanwezig kan zijn bij de installatie wanneer de voorafbetalingsfunctie wordt geactiveerd, kan hij een persoon aanwijzen om hem te vertegenwoordigen of een andere dag en een ander tijdstip overeenkomen. In dat geval neemt de afnemer binnen vijf werkdagen na de oorspronkelijk voorgestelde datum contact op met zijn distributienetbeheerder om een nieuwe datum voor het bezoek vast te stellen.
   § 5. De Minister bepaalt de procedure voor het activeren van de voorafbetalingsfunctie. De distributienetbeheerder activeert de voorafbetalingsfunctie uiterlijk 15 werkdagen na ontvangst van het verzoek indien de communicerende meter reeds bij de afnemer is geïnstalleerd, en anders uiterlijk de volgende werkdag na de installatie van de communicerende meter. Onverminderd de bepalingen, opgelegd bij en krachtens het decreet, met betrekking tot de installatie van slimme meters en de activering van de communicatiefunctie, mag de periode tussen de datum van ontvangst van het verzoek om activering van de voorafbetalingsfunctie en de datum van activering niet meer dan veertig dagen bedragen.
   Op voorstel van de CWaPE bepaalt de Minister het forfaitaire bedrag en de voorwaarden voor de vergoeding door de distributienetbeheerder aan de leverancier in geval van overschrijding van de in lid 1 bedoelde termijnen voor de activering van de voorafbetalingsfunctie en de installatie van communicerende meters.
   § 6. De afnemer kan de leverancier telefonisch, per e-mail of per post in kennis stellen van zijn weigering om de voorafbetalingsfunctie te activeren. De leverancier annuleert het verzoek aan de netbeheerder om de voorafbetalingsfunctie te activeren;
   Het feit dat de afnemer bij het tweede bezoek van de netbeheerder niet aanwezig is of weigert de netbeheerder toegang tot de meter te verlenen, wordt beschouwd als een belemmering voor de activering van de vooruitbetaling.]1

  
Art. 31bis. [1 § 1er. Lorsque, à l'échéance fixée dans le courrier de déclaration de défaut de paiement visé à l'article 33 bis/1 du décret, et sans préjudice des éventuelles suspensions de délais visées aux articles 30bis, §§ 3 et 4, 30 quinquies et 30sexies, le client n'a pas réagi conformément à l'article 31 alinéa 1er, 1°, 2°, 3° ou 4°, le fournisseur :
   1° adresse, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion du réseau de distribution relatives à l'échange d'informations, au gestionnaire de réseau une demande de placement de compteur à budget ou d'activation de la fonction de prépaiement chez le client. Il informe le client par courrier de la demande de placement ou d'activation, et de la possibilité de refuser le placement ou l'activation et des moyens pour le signifier tels que prévus au § 5 ;
   2° ou saisit le juge de paix pour demander toute mesure visant au remboursement de la dette, l'activation du prépaiement, la résiliation du contrat de fourniture.
   § 2. Si le client refuse ou entrave l'activation du prépaiement ou si le placement ou l'activation de la fonction communicante du compteur est considéré comme techniquement impossible ou non-économiquement raisonnable en application des dispositions prévues à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux compteurs communicants, le fournisseur saisit le juge de paix pour demander la résiliation du contrat de fourniture. Le gestionnaire de réseau annule la procédure d'activation du prépaiement auprès du fournisseur lorsque le client entrave l'activation du prépaiement.
   § 3. Dans le cas où le client manifeste son choix de solliciter l'accompagnement du centre public d'action sociale ou du service de médiation de dettes agréé dans le formulaire, il prend contact avec la structure dans les plus brefs délais.
   § 4. Dans la cadre de l'activation de la fonction de prépaiement, si l'utilisateur ne peut pas être présent pour le placement, il peut soit désigner une personne afin de le représenter, soit convenir d'une modification du jour et de la plage horaire. Dans ce cas, le client contacte son gestionnaire de réseau de distribution pour établir une nouvelle date de visite dans les cinq jours ouvrables suivants la date initialement proposée.
   § 5. Le Ministre détermine la procédure d'activation de la fonction de prépaiement. Le gestionnaire de réseau de distribution active la fonction de prépaiement au plus tard quinze jours ouvrables après la réception de la demande par le gestionnaire de réseau de distribution lorsque le compteur communicant est déjà placé chez le client, et, à défaut, au plus tard le jour ouvrable suivant le placement du compteur communicant. Sans préjudice des dispositions, imposées par et en vertu du décret, relatives au placement des compteurs communicants et à l'activation de la fonction communicante, la durée entre la date de la réception de la demande d'activation de la fonction de prépaiement et la date d'activation de celle-ci ne peut pas excéder quarante jours.
   Sur proposition de la CWaPE, le Ministre détermine le montant forfaitaire et les modalités de dédommagement du gestionnaire de réseau de distribution vers le fournisseur en cas de dépassement des délais d'activation de la fonction de prépaiement et de placement de compteurs communicants visés à l'alinéa 1er.
   § 6. Le client peut notifier son refus d'activation de la fonction de prépaiement par téléphone ou par mail ou par courrier au fournisseur. Le fournisseur annule la demande d'activation du prépaiement auprès du gestionnaire de réseau ;
   Est considérée comme entrave à l'activation du prépaiement le fait que le client soit absent au moment du deuxième passage du gestionnaire de réseau ou lorsqu'il refuse de donner accès au compteur au gestionnaire de réseau.]1

  
Art.32. [1 § 1. Tegelijkertijd met de betekening van de beslissing door de leverancier aan de afnemer, brengt de leverancier het OCMW van de afnemer schriftelijk of langs elektronische weg op de hoogte van zijn beslissing om tot tenuitvoerlegging van deze beslissing over te gaan, tenzij de afnemer eerder heeft geweigerd zijn contactgegevens te verstrekken overeenkomstig artikel 31, § 2.
   § 2. Wanneer de leverancier bij beslissing van de vrederechter verzoekt om activering van de voorafbetaling, zijn de bepalingen van artikel 31bis, § 4 en § 5, van toepassing, onverminderd andere door de vrederechter in zijn vonnis vastgestelde voorwaarden. Indien de afnemer na de beslissing van de vrederechter de installatie van een communicerende meter belemmert, of indien de installatie of de activering van de communicerende functie van de meter technisch onmogelijk of economisch niet redelijk wordt geacht in toepassing van de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse regering betreffende communicerende meters, onverminderd de andere voorwaarden die de vrederechter in zijn vonnis heeft vastgesteld, kan de leverancier zich tot de vrederechter wenden met het verzoek het leveringscontract te beëindigen. De netbeheerder annuleert de procedure voor de activering van de voorafbetaling bij de leverancier wanneer de afnemer de installatie van de communicerende meter belemmert of wanneer de installatie ervan of de activering van de communicerende functie van de meter technisch onmogelijk of economisch niet redelijk wordt geacht in toepassing van de bepalingen van artikel 5 van het besluit van de Waalse regering betreffende de communicerende meters.
   § 3. Indien het bij beslissing van de vrederechter aan de afnemer opgelegde betalingsplan niet wordt nageleefd of in geval van niet-betaling van elke nieuwe factuur die vervallen is terwijl bij beslissing van de vrederechter een betalingsplan is opgelegd, onverminderd andere door de vrederechter in zijn vonnis vastgestelde voorwaarden, verzoekt de leverancier de vrederechter om ontbinding van de leveringsovereenkomst.
   § 4. Wanneer de leveringsovereenkomst bij beslissing van de vrederechter wordt beëindigd, zijn de artikelen 10 en 22 van toepassing, onverminderd andere door de vrederechter in zijn vonnis vastgestelde voorwaarden.
   § 5. In geval van beëindiging van het contract informeert de leverancier de netbeheerder en de afnemer. In de aan de afnemer toegezonden informatie geeft hij aan binnen welke termijn hij een nieuwe leverancier moet kiezen om opschorting van zijn levering te voorkomen. In voorkomend geval wordt deze informatie bij de kennisgeving van de beslissing gevoegd. Op advies van de CWaPE bepaalt de Minister de procedure voor het opheffen van de schorsing van de levering.
   § 6. Ingeval de vrederechter beslist de leveringsovereenkomst te beëindigen, komen de kosten van de opschorting van de levering en van het herstel van de levering ten laste van de afnemer indien hij niet binnen de in de in § 5 bedoelde brief vermelde termijn een nieuwe leverancier heeft gekozen en de rechter hem in het ongelijk heeft gesteld.]1

  
Art.32. [1 § 1er. Concomitamment à la signification par le fournisseur du jugement au client, le fournisseur informe le CPAS du client par écrit ou par voie électronique de sa décision de procéder à l'exécution de ce jugement, sauf si le client a précédemment refusé la communication de ses coordonnées en application de l'article 31, § 2.
   § 2. Lorsque le fournisseur demande l'activation de la fonction de prépaiement sur décision du juge de paix, sans préjudice d'autres modalités arrêtées par le juge de paix dans son jugement, les dispositions prévues à l'article 31bis, § 4 et § 5, s'appliquent. Si, à la suite de la décision du juge de paix, le client entrave le placement d'un compteur communicant, ou si le placement ou l'activation de la fonction communicante du compteur est considéré comme techniquement impossible ou non-économiquement raisonnable en application des dispositions prévues à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux compteurs communicants, sans préjudice d'autres modalités arrêtées par le juge de paix dans son jugement, le fournisseur peut saisir le juge de paix pour demander la résiliation du contrat de fourniture. Le gestionnaire de réseau annule la procédure d'activation du prépaiement auprès du fournisseur lorsque le client entrave le placement du compteur communicant ou lorsque son placement ou l'activation de la fonction communicante du compteur est considéré comme techniquement impossible ou non-économiquement raisonnable en application des dispositions prévues à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux compteurs communicants.
   § 3. Lorsque le plan de paiement imposé au client sur décision du juge de paix n'est pas respecté ou en cas de non-paiement de toute nouvelle facture venue à échéance alors qu'un plan de paiement a été imposé sur décision du juge de paix, sans préjudice d'autres modalités arrêtées par le juge de paix dans son jugement, le fournisseur saisit le juge de paix pour demander la résiliation du contrat de fourniture.
   § 4. Lorsque le contrat de fourniture est résilié sur décision du juge de paix, sans préjudice d'autres modalités arrêtées par le juge de paix dans son jugement, les articles 10 et 22 s'appliquent.
   § 5. Dans le cas d'une résiliation du contrat, le fournisseur en informe le gestionnaire de réseau et le client. Dans l'information adressée au client, il précise le délai endéans lequel il doit choisir un nouveau fournisseur pour éviter la suspension de son alimentation. Le cas échéant, cette information est jointe à la signification du jugement. Sur avis de la CWaPE, le Ministre détermine la procédure d'annulation de la procédure de suspension de l'alimentation.
   § 6. Dans le cas où le juge de paix décide de la résiliation du contrat de fourniture, sans préjudice des éléments de la décision du juge, les frais de suspension de l'alimentation et de rétablissement sont à la charge du client s'il n'a pas choisi de nouveau fournisseur dans le délai précisé dans le courrier visé au § 5 et s'il a été jugé en tort par le juge.]1

  
Art.34. § 1. De bepalingen van artikel 16, [3 § 2]3, zijn toepasselijk in het kader van het verzoek bedoeld in artikel 31, § 1.
  § 2. [3 ...]3
  § 3. [2 ...]2
  
Art.34. § 1er. Les dispositions de l'article 16, [3 § 2]3, sont applicables dans le cadre de la demande visée à l'article 31, § 1er.
  § 2. [3 ...]3
  § 3. [2 ...]2
  
Art.35. De leverancier geeft de afnemer kennis van het juiste bedrag van de bestaande schuld bij de plaatsing van de budgetmeter, incl. de kosten van de procedure die er aan vooraf gaat. De invordering van die schuld mag in geen geval afgehouden worden van de betalingen ivm het verbruik van na de plaatsing van de budgetmeter.
  [1 Wanneer een afnemer over een geactiveerde budgetmeter beschikt, mag de leverancier hem geen voorschotfacturen sturen.]1
  
Art.35. Le fournisseur informe le client du montant exact de la dette existante au moment du placement du compteur à budget, en ce compris les frais de procédure antérieure au placement du compteur à budget. Le recouvrement de cette dette ne peut en aucun cas être imputé sur les paiements liés à la consommation postérieure au placement du compteur à budget.
  [1 Lorsqu'un client dispose d'un compteur à budget activé, le fournisseur ne peut pas lui adresser de factures d'acomptes.]1
  
Art. 35bis. [1 De leverancier stelt de afnemer in kennis van het exacte bedrag van de schuld die bestaat op het tijdstip van activering van de voorafbetalingsfunctie, met inbegrip van eventuele procedurekosten vóór activering van de voorafbetalingsfunctie. De terugvordering van deze schuld kan niet worden verrekend met betalingen die betrekking hebben op het verbruik na de activering van de voorafbetalingsfunctie.
   Wanneer de voorafbetalingsfunctie bij een afnemer is geactiveerd, mag de leverancier hem geen voorschotfacturen sturen.]1

  
Art. 35bis. [1 Le fournisseur informe le client du montant exact de la dette existante au moment de l'activation de la fonction de prépaiement, en ce compris les frais de procédure antérieurs à l'activation de la fonction de prépaiement. Le recouvrement de cette dette ne peut pas être imputé sur les paiements liés à la consommation postérieure à l'activation de la fonction de prépaiement.
   Lorsque la fonction de prépaiement est activée chez un client, le fournisseur ne peut pas lui adresser de factures d'acomptes.]1

  
Art.36. [1 De deactivering van de budgetmeter of de voorafbetalingsfunctie kan door de afnemer op elk moment bij zijn leverancier worden aangevraagd. Indien de afnemer bij zijn huidige leverancier geen schuld heeft in verband met zijn elektriciteitsverbruik, of indien het verzoek om de voorafbetalingsfunctie te activeren door de afnemer vrijwillig is gedaan, buiten een procedure van niet-betaling om en indien de afnemer geen schuld heeft bij zijn leverancier, is de leverancier verplicht het verzoek binnen zeven dagen aan de netbeheerder door te geven. De deactivering van de voorafbetalingsfunctie is kosteloos voor de afnemer.]1
  
Art.36. [1 La désactivation du compteur à budget ou de la fonction de prépaiement peut être demandée à tout moment par le client à son fournisseur. S'il n'a pas de dette liée à sa consommation d'électricité vis-à-vis de son fournisseur actuel, ou si la demande d'activation du prépaiement a été formulée volontairement par le client, en dehors d'une procédure de non paiement et en l'absence de dette du client vis-à-vis de son fournisseur, le fournisseur est tenu de transmettre la demande au gestionnaire de réseau dans les sept jours. La désactivation de la fonction de prépaiement est gratuite pour le client.]1
  
Art.37. [1 § 1. De procedure bij niet-betaling en de procedure bij wanbetaling worden te allen tijde opgeschort indien de partijen overeenkomen de schuld te betalen of indien de partijen een redelijk betalingsplan overeenkomen. Niet-naleving van een schriftelijk aan de afnemer meegedeeld betalingsplan voor de regeling van de schuld leidt van rechtswege tot hervatting van de huidige procedure.
   Na ontvangst van de volledige betaling voor de vereffening van de schuld door de leverancier is deze verplicht de door hem bij de netbeheerder ingeleide procedure binnen vijf werkdagen na ontvangst van de betaling te annuleren.
   Zodra een schuldbetalingsplan is overeengekomen, is de leverancier verplicht de procedure die hij met de netbeheerder heeft ingeleid binnen vijf werkdagen na het bereiken van het akkoord te annuleren.
   Op advies van de CWaPE stelt de Minister de procedure vast voor de annulering van procedures door de leverancier aan de netbeheerder.
   § 2. Het OCMW is belast met de verwerking van de door de leverancier verstrekte persoonsgegevens om met de betrokken afnemers in contact te treden teneinde hen in staat te stellen van zijn bijstand gebruik te maken. De netbeheerder is verantwoordelijk voor de verwerking van de door de leverancier verstrekte persoonsgegevens om de betrokken beschermde afnemers te informeren over hun overdracht en de gevolgen daarvan.
   § 3. Onverminderd andere bepalingen van de wet of het Burgerlijk Wetboek mogen de persoonsgegevens niet langer dan één jaar na het einde van de door het OCMW verleende ondersteuning of het einde van de toekenning van het statuut van beschermde afnemer worden bewaard.]1

  
Art.37. [1 § 1er. La procédure applicable en cas de non-paiement et la procédure de défaut de paiement sont suspendues à tout moment en cas d'accord des parties quant au paiement de la dette ou d'accord des parties relatif à un plan de paiement raisonnable. Le non-respect d'un plan de paiement relatif au règlement de la dette, notifié par écrit au client, entraîne de plein droit la reprise de la procédure en l'état.
   A la réception du paiement complet permettant l'apurement de la dette par le fournisseur, ce dernier est tenu d'annuler auprès du gestionnaire de réseau la procédure qu'il a initiée dans les cinq jours ouvrables de la réception dudit paiement.
   A partir de la conclusion d'un accord concernant un plan de paiement de la dette, le fournisseur est tenu d'annuler auprès du gestionnaire de réseau la procédure qu'il a initiée dans les cinq jours ouvrables de l'accord intervenu.
   Sur avis de la CWaPE, le Ministre détermine la procédure d'annulation des procédures par le fournisseur auprès du gestionnaire de réseau.
   § 2. Le CPAS est responsable du traitement des données à caractère personnel communiquées par le fournisseur afin de prendre contact avec les clients concernés en vue de leur permettre de bénéficier de son assistance. Le gestionnaire de réseau est responsable du traitement des données à caractère personnel communiquées par le fournisseur afin d'informer les clients protégés concernés de leur transfert et des conséquences que ce transfert implique.
   § 3. Sans préjudice d'autres dispositions prévues par la loi ou le Code civil, les données à caractère personnel ne peuvent être conservées au-delà d'une année après la fin de l'accompagnement par le CPAS ou la fin de l'octroi du statut de client protégé.]1

  
Afdeling 3bis. - Tijdelijke levering tijdens de winterperiode aan de [1 ...]1 residentiële afnemer van wie het contract werd opgezegd of verstrijkt tijdens diezelfde periode.
Section 3bis. - Fourniture à titre temporaire pendant la période hivernale du client résidentiel [1 ...]1 dont le contrat a été résilié ou est venu à échéance pendant cette même période.
Art. 37bis. <INGEVOEGD bij BWG 2008-02-28/35, art. 22; Inwerkingtreding : 15-06-2008> De netbeheerder is verplicht om tijdens de periode waarin onderbreking van elektriciteitslevering verboden is zoals bedoeld in [1 artikel 2, 58°, van het decreet]1, tijdelijk de elektriciteitsvoorziening te verzekeren van de [2 ...]2 residentiële afnemer, van wie het contract is opgezegd of verstrijkt [3 of waarvoor de levering wordt geschorst ingevolge een beslissing van de vrederechter]3 tijdens diezelfde periode en die, na de beëindiging van het contract [3 , de opschortingstermijn]3 of van de opzeggingstermijn, geen contract heeft getekend met een nieuwe leverancier.
  De leverancier brengt daartoe de netbeheerder op de hoogte van de in lid 1 bedoelde situatie, overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement inzake het beheer van de distributienetten betreffende de informatie-uitwisseling.
  De elektriciteitslevering aan de [2 ...]2 residentiële afnemer door de netbeheerder geschiedt overeenkomstig het tarief bedoeld in het ministerieel besluit van 1 juni 2004 tot vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit door de netbeheerders aan eindafnemers van wie het leveringscontract werd opgezegd door de leverancier [2 ...]2.
  [2 Minstens een maand]2 vóór het einde van de periode waarin de onderbreking van de elektriciteitslevering verboden is, brengt de netbeheerder de afnemer schriftelijk op de hoogte van het belang dat hij heeft bij het sluiten van een leveringscontract uiterlijk [2 aan het einde]2 van de periode waarin de onderbreking van de elektriciteitslevering verboden is. Die brief vermeldt dat bij het niet sluiten van een leveringscontract zal worden overgegaan tot de opschorting van de elektriciteitslevering.
  
Art. 37bis. Le gestionnaire du réseau de distribution est tenu d'assurer, à titre temporaire, pendant la période d'interdiction de coupure visée à l'[1 article 2, 58°, du décret]1, la fourniture électrique du client résidentiel [2 ...]2 dont le contrat a été résilié ou est arrivé à échéance [3 ou pour lequel la fourniture est suspendue à la suite d'une décision du juge de paix]3 durant cette même période et qui, au terme du contrat [3 , du délai de suspension]3 ou du délai de résiliation, n'a pas signé de contrat avec un nouveau fournisseur.
  A cet effet, le fournisseur avertit le gestionnaire de réseau de distribution de la situation visée à l'alinéa 1er, conformément aux dispositions du règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution relatives à l'échange d'information.
  La fourniture d'électricité au client résidentiel [2 ...]2 par le gestionnaire de réseau de distribution s'effectue conformément au tarif visé à l'arrêté ministériel du 1er juin 2004 fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité par les gestionnaires de réseaux de distribution aux clients finals dont le contrat de fourniture a été résilié par leur fournisseur [2 ...]2.
  [2 Au minimum un mois]2 avant la fin de la période d'interdiction de coupure, le gestionnaire de réseau de distribution informe, par courrier, le client de son intérêt de conclure un contrat de fourniture au plus tard [2 à la fin]2 de la période d'interdiction de coupure. Ce courrier l'informe qu'à défaut de conclusion d'un contrat de fourniture, il sera procédé à la suspension de la fourniture d'électricité.
  
Art. 37bis /1. [1 § 1. De opschorting van de levering in het kader van een door de leverancier aan de afnemer betekende contractbeëindiging of in het kader van een door de vrederechter in het kader van een wanbetalingsprocedure uitgesproken contractbeëindiging mag niet tijdens de winterperiode plaatsvinden;
   § 2. In geval van opzegging van de overeenkomst door de vrederechter is de distributienetbeheerder de dag na de effectieve datum van opzegging van de overeenkomst verplicht de bevoorrading van het toegangspunt over te nemen tot het einde van de regularisatieprocedure.
   § 3. De distributienetbeheerder levert elektriciteit aan residentiële afnemers overeenkomstig het tarief bedoeld in het ministerieel besluit van 1 juni 2004 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit door de distributienetbeheerders aan de eindafnemers wiens leveringscontract werd opgezegd door hun leverancier en die niet als beschermde residentiële afnemers met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie kunnen beschouwd worden, in de zin van artikel 20, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.
   § 4. De netbeheerder informeert de afnemer over de hervatting van het leveringspunt, de leveringsvoorwaarden en de te ondernemen stappen. Hij stelt hem in kennis van de datum waarop de levering wordt opgeschort indien de netbeheerder geen bevestiging van een nieuw contract heeft ontvangen.
   § 5. Indien de door de beëindiging van het contract van de leverancier getroffen afnemer een beschermde afnemer is, kan hij de netbeheerder het bewijs leveren van zijn hoedanigheid en verzoeken dat zijn levering door de sociale leverancier wordt overgenomen.
   § 6. De minister bepaalt de wijze van uitvoering van deze voorziening en de daaruit voortvloeiende verplichtingen.]1

  
Art. 37bis /1. [1 § 1er. La suspension d'alimentation réalisée dans le cadre d'une résiliation de contrat signifiée par le fournisseur au client ou dans le cadre d'une résiliation de contrat décidée par le juge de paix lors d'une procédure de défaut de paiement ne peut avoir lieu durant la période hivernale ;
   § 2. Dans le cas où la résiliation du contrat est décidée par le juge de paix, au lendemain de la date effective de cessation du contrat, le gestionnaire de réseau de distribution est tenu de prendre en charge l'alimentation du point d'accès jusqu'au terme de la procédure de régularisation.
   § 3. La fourniture d'électricité au client résidentiel par le gestionnaire de réseau de distribution s'effectue conformément au tarif visé à l'arrêté ministériel du 1er juin 2004 fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité par les gestionnaires de réseaux de distribution aux clients finals dont le contrat de fourniture a été résilié par le fournisseur et qui ne peuvent pas être considérés comme des clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, au sens de l'article 20, § 2, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité .
   § 4. Le gestionnaire de réseau informe le client de la reprise du point de fourniture, des conditions de fourniture et des démarches à entreprendre. Il le prévient de la date à laquelle une suspension d'alimentation sera opérée si le gestionnaire de réseau n'a pas reçu de confirmation d'un nouveau contrat.
   § 5. Dans le cas où le client concerné par la résiliation de contrat du fournisseur est un client protégé, il peut communiquer au gestionnaire de réseau les éléments attestant de son statut et demander la prise en charge de son alimentation par le fournisseur social.
   § 6. Le Ministre détermine les modalités d'application de cette fourniture et les obligations qui en découlent.]1

  
Afdeling 3ter. [1 - Betwisting bij de Gewestelijke Bemiddelingsdienst.]1
Section 3ter. [1 - Contestation auprès du Service régional de médiation.]1
Art. 37ter. [1 Tijdens de procedure bij niet-betaling en de wanbetalingsprocedure kan de afnemer de procedures, zoals de procedure voor het activeren van de vooruitbetalingsfunctie, aanvechten en in beroep gaan bij de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie.
   De aanvraag wordt ingediend en behandeld overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009 betreffende de gewestelijke bemiddelingsdienst van de Waalse Energiecommissie.
   [2 Wanneer de klacht van een eindafnemer door de gewestelijke bemiddelingsdienst inzake energie ontvankelijk wordt verklaard, wordt de inningsprocedure door de leverancier of de elektriciteitsnetbeheerder van de betwiste factuur opgeschort totdat de gewestelijke bemiddelingsdienst inzake energie:
   1А hetzij een aanbeveling heeft gedaan als bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009 betreffende de gewestelijke bemiddelingsdienst van de Waalse Energiecommissie,
   2А hetzij een proces-verbaal van verzoening heeft opgesteld als bedoeld in artikel 34 van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009 betreffende de gewestelijke bemiddelingsdienst van de Waalse Energiecommissie,
   3А hetzij een proces-verbaal van niet-bevinding heeft opgesteld als bedoeld in artikel 35 van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009 betreffende de gewestelijke bemiddelingsdienst van de Waalse Energiecommissie,
   4А hetzij de klacht dringend heeft afgehandeld, hetzij totdat een minnelijke schikking is bereikt.
   De overschrijding van de termijnen bedoeld in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009 betreffende de gewestelijke bemiddelingsdienst van de Waalse Energiecommissie geeft de leverancier of de distributienetbeheerder in geen geval het recht om de invorderingsprocedure te hervatten.
   Bij ontvankelijke consumentenklachten worden de algemene verjaringstermijnen opgeschort totdat de gewestelijke bemiddelingsdienst inzake energie een aanbeveling heeft gedaan, een proces-verbaal van verzoening, een proces-verbaal van niet-bevinding heeft opgesteld, totdat de dringende klacht is behandeld of totdat een minnelijke schikking is bereikt.
   De betrokken partijen worden per post of op een andere duurzame drager in kennis gesteld van deze opschortingsprocedures.]2
]1

  
Art. 37ter. [1 Au cours de la procédure applicable en cas de non-paiement et de la procédure de défaut de paiement, le client peut contester lesdites procédures, telles que la procédure d'activation de la fonction de prépaiement, et saisir le Service régional de médiation pour l'énergie.
   La demande est introduite et instruite conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2009 relatif au Service régional de médiation pour l'énergie.
   [2 Lorsque la plainte d'un client final est déclarée recevable par le service régional de médiation pour l'énergie, la procédure de perception est suspendue par le fournisseur ou le gestionnaire de réseau d'électricité de la facture contestée, jusqu'à ce que le service régional de médiation pour l'énergie ait :
   1° soit, formulé une recommandation telle que visée à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2009 relatif au Service Régional de médiation pour l'énergie, s
   2° soit, dressé un procès-verbal de conciliation prévu à l'article 34 de l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2009 relatif au Service Régional de médiation pour l'énergie,
   3° soit, dressé un procès-verbal de carence prévu à l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2009 relatif au Service Régional de médiation pour l'énergie,
   4° soit, terminé de traiter la plainte en urgence, soit jusqu'à ce qu'un accord à l'amiable ait été atteint.
   En aucun cas, un éventuel dépassement des délais visés à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement du 8 janvier 2009 relatif au Service Régional de médiation pour l'énergie n'autorise le fournisseur ou gestionnaire de réseau de distribution à reprendre la procédure de recouvrement.
   Pour les plaintes recevables de consommateurs les délais de prescription de droit commun sont suspendus jusqu'à ce que le service régional de médiation pour l'énergie ait formulé une recommandation, ait rédigé un procès-verbal de conciliation, un procès-verbal de carence, jusqu'à ce que la plainte en urgence ait été traitée ou jusqu'à ce qu'un arrangement à l'amiable ait pu être trouvé.
   Les parties concernées sont informées de ces procédures de suspension par courrier ou par le biais d'un autre support durable]2
.]1

  
Afdeling 4. - Minimumlevering gewaarborgd aan de beschermde afnemers.
Section 4. - Fourniture minimale garantie aux clients protégés.
Onderafdeling 1. - Gewaarborgde minimumlevering en recurrente wanbetaling.
Sous-section 1re. - Fourniture minimale garantie et défaut récurrent de paiement.
Art.38. [1 § 1. [2 De levering aan de beschermde afnemer onder een budgetmeter of onder een communicerende meter met geactiveerde voorafbetalingsfunctie wordt verzorgd door de distributienetbeheerder van de afnemer.
   Wanneer de vooruitbetalingsfunctie voor een beschermde afnemer wordt geactiveerd, wordt deze gekoppeld aan de activering van een vermogensbegrenzer om de minimale gegarandeerde levering te waarborgen.
   Wanneer de vooruitbetalingsfunctie bij beslissing van de vrederechter wordt geactiveerd, wordt de activering van de vermogensbegrenzer gegarandeerd voor een periode van zes maanden, onverminderd een langere periode waartoe de vrederechter beslist overeenkomstig artikel 33bis/3, § 1, derde lid, van het decreet. De beschermde afnemer die zijn meter niet levert, profiteert dan van de gegarandeerde minimumlevering, waarvan het vermogen is vastgesteld op tien ampère.]2

   § 2. Nadat de distributienetbeheerder heeft vastgesteld dat er geen bedragen van meer dan 10 EUR worden opgeladen na een periode van drie opeenvolgende maanden van een beschermde afnemer [2 ...]2 waarvan de begrenzende functie is geactiveerd, stelt de distributienetbeheerder een [2 afrekenings]2 factuur op betreffende de gewaarborgde minimale levering van de betrokken afnemer. De drempel van het minimale bedrag van de heroplading kan door de CWaPE in overeenstemming met de OCMW's en de distributienetbeheerders worden herzien, in voorkomend geval.
   Om deze factuur op te stellen, indien de distributienetbeheerder niet over de indexcijfers van de afnemer beschikt, stuurt hij de afnemer een brief met het verzoek om binnen de 15 dagen zijn indexcijfers te verstrekken of om zijn voorafbetalingskaart in zijn meter en vervolgens in een oplaadpunt te plaatsen. De netbeheerder benadrukt ook dat zijn verzoek tot doel heeft om de factuur van zijn verbruik onder vermogensbegrenzer vast te stellen.
   Na afloop van die termijn publiceert en verzendt de distributienetbeheerder de factuur van de afnemer betreffende zijn verbruik onder begrenzer. Indien de distributienetbeheerder geen informatie over zijn reëel verbruik heeft kunnen verkrijgen, wordt de factuur gebaseerd op een raming van het verbruik van de afnemer. Bij deze raming van het verbruik en a fortiori van de schuld onder gewaarborgde minimale levering wordt rekening gehouden met de informatie die bij het laatste opladen van de kaart van de budgetmeter werd teruggevonden, maar ook met het historische profiel van de afnemer. Op deze factuur moet, naast de vermeldingen bedoeld in artikel 7, worden vermeld dat het gaat om een verbruiksfactuur met een vermogensbegrenzer.
   § 3. Indien de afnemer op de vervaldatum zijn factuur niet heeft betaald of geen overeenstemming heeft bereikt over de betaling van achterstallige betalingen in verband met de minimumlevering, stuurt de netbeheerder hem een herinneringsbrief. Deze herinneringsbrief bevat ten minste de vermeldingen bedoeld in artikel 29, § 1, lid, 1°, 2°, en 4.
   Indien de afnemer op de vervaldag van de herinneringsbrief geen overeenstemming heeft bereikt over de betaling, stuurt de netbeheerder de afnemer een aanmaning. Deze brief stelt hem in kennis van de latere procedure en met name van het feit dat, indien binnen 15 dagen na verzending van de aanmaning geen oplossing wordt voorgesteld, hij geacht wordt herhaaldelijk in staat van wanbetaling te verkeren en dat de zaak bij de plaatselijke commissie voor energie aanhangig wordt gemaakt, met name om te beslissen of hij al dan niet van de gewaarborgde minimale levering zal blijven genieten.
   De netbeheerder maakt aan het OCMW van de afnemer een kopie van de brief bedoeld in het vorig lid over.]1

  [2 § 4. In afwijking van § 2 en § 3 mag de gegarandeerde minimumlevering tijdens de winterperiode niet worden opgeschort in een woning die als hoofdverblijfplaats wordt bewoond en vóór het verstrijken van 6 maanden wanneer tot activering van de voorafbetalingsfunctie is besloten door de vrederechter. De gedurende deze periode verbruikte elektriciteit wordt aan de beschermde afnemer in rekening gebracht.]2
  
Art.38. [1 § 1er. [2 La fourniture du client protégé sous compteur à budget, ou sous compteur communicant dont la fonction de prépaiement est activée, est assurée par le gestionnaire de réseau de distribution du client.
   Lorsque la fonction de prépaiement est activée chez un client protégé, elle est couplée à l'activation d'un limiteur de puissance pour assurer la fourniture minimale garantie.
   Lorsque la fonction de prépaiement est activée sur décision du juge de paix, l'activation du limiteur de puissance est garantie pour une période de six mois, sans préjudice d'une durée plus longue décidée par le juge de paix conformément à l'article 33bis/3 § 1er, alinéa 3, du décret. Le client protégé qui n'alimente pas son compteur bénéficie alors de la fourniture minimale garantie dont la puissance est fixée à dix ampères.]2

   § 2. Après un constat par le gestionnaire de réseau de distribution d'absence de rechargement de montants supérieurs à 10 euros après une période de trois mois consécutifs d'un client protégé [2 ...]2 dont la fonction limiteur a été activée, le gestionnaire de réseau de distribution établit une facture [2 de décompte]2 relative à la fourniture minimale garantie du client concerné. Le seuil du montant minimum de rechargement pourra le cas échéant être revu par la CWaPE en accord avec les CPAS, et les gestionnaires de réseaux de distribution.
   Afin d'établir cette facture, si le gestionnaire de réseau de distribution ne dispose pas des index du client, il lui adresse un courrier lui demandant, endéans les 15 jours, soit de fournir ses index, soit de passer sa carte de prépaiement dans son compteur et ensuite dans une borne de rechargement. Le gestionnaire de réseau précise également que sa demande vise à établir la facture de sa consommation sous limiteur de puissance.
   Passé ce délai, le gestionnaire de réseau de distribution édite et envoie la facture du client relative à sa consommation sous limiteur. Si le gestionnaire de réseau de distribution n'est pas parvenu à obtenir l'information sur sa consommation réelle, la facture est basée sur une estimation de la consommation du client. Cette estimation de la consommation et à fortiori de la dette sous fourniture minimale garantie tient compte des informations récupérées à l'occasion du dernier rechargement de la carte mais aussi du profil historique du client. Cette facture indique, outre les mentions prévues à l'article 7, qu'il s'agit d'une facture de consommation sous limiteur de puissance.
   § 3. Si à l'échéance le client n'a pas payé sa facture ou trouvé d'accord quant au paiement des arriérés liés à la fourniture minimale, le gestionnaire de réseau lui envoie un courrier de rappel. Ce courrier de rappel reprend au minimum les mentions prévues à l'article 29, § 1er, alinéa, 1°, 2° et 4.
   Si le client n'a pas trouvé d'accord quant au paiement à l'échéance du courrier de rappel, le gestionnaire de réseau lui adresse une mise en demeure. Ce courrier l'informe de la procédure ultérieure et notamment du fait qu'à défaut de solution proposée dans les quinze jours suivant l'envoi de la mise en demeure, il est considéré en défaut récurrent de paiement et que la commission locale pour l'énergie est saisie du dossier en vue notamment de statuer sur la poursuite ou non de la possibilité de bénéficier de la fourniture minimale garantie.
   Le gestionnaire de réseau transmet au CPAS du client, la copie du courrier visé à l'alinéa précédent.]1

  [2 § 4. Par dérogation aux § 2 et § 3, la fourniture minimale garantie ne peut être suspendue durant la période hivernale dans tout logement occupé à titre de résidence principale et avant l'échéance de 6 mois lorsque l'activation de la fonction de prépaiement a été décidée par le juge de paix. L'électricité consommée au cours de cette période reste à charge du client protégé.]2
  
Art.39. [1 Wanneer de beschermde afnemer de zaak niet binnen 15 dagen na verzending van de aanmaning heeft opgelost of de overeenkomst inzake de betaling van de achterstallige betalingen in verband met de gewaarborgde minimumlevering niet is nagekomen, beschouwt de distributienetbeheerder de afnemer als herhaaldelijk in staat van wanbetaling te verkeren en maakt hij de zaak bij de commissie aanhangig.
  [2 ...]2
   De beschermde afnemer kan zijn distributienetbeheerder verzoeken de vermogensbegrenzer uit te schakelen zodra hij de achterstallige betalingen met betrekking tot de gewaarborgde minimumlevering heeft betaald.
   De procedure bedoeld in de artikelen 38 en 39 wordt onderbroken zodra de afnemer de factuur of facturen met betrekking tot de gewaarborgde minimumlevering betaalt.]1

  
Art.39. [1 Lorsque le client protégé n'a pas apporté de solution dans les quinze jours de l'envoi de la mise en demeure ou qu'il n'a pas respecté l'accord relatif au paiement des arriérés liés à la fourniture minimale garantie, le gestionnaire de réseau de distribution le qualifie en défaut récurrent de paiement et saisit la commission.
  [2 ...]2
   Le client protégé peut demander à son gestionnaire de réseau de distribution que le limiteur de puissance soit désactivé dès qu'il a payé les arriérés liés à la fourniture minimale garantie.
   La procédure prévue aux articles 38 et 39 est interrompue dès lors que le client acquitte la ou les factures relatives à la fourniture minimale garantie.]1

  
HOOFDSTUK IVbis. [1 - Openbaredienstverplichtingen voor de beheerders van de gesloten beroepsnetten.]1
CHAPITRE IVbis. [1 - Obligations de service public à charge des gestionnaires de réseaux fermés professionnels.]1
Onderafdeling 2.
Sous-section 2.
Art.40. [1 § 1. Met uitzondering van de artikelen 19, 21 en 22 zijn de bepalingen van hoofdstuk III betreffende specifieke verplichtingen van netbeheerders niet van toepassing op de beheerders van de gesloten beroepsnetten.
   § 2. De beheerders van gesloten beroepsnetten voldoen aan de volgende openbaredienstverplichtingen:
   1° de veiligheid, regelmaat en kwaliteit van de op het gesloten net gedistribueerde elektriciteit waarborgen;
   2° op het gebied van gebruikersdiensten :
   a) de meet- en teltoestellen installeren en het geheel van de meet- en telgegevens beheren die nodig zijn voor het beheer van het net en de marktprocessen";
   b) meetgegevens verstrekken aan iedere stroomafwaartse afnemer die daarom verzoekt;
   c) in het geval van stroomafwaartse afnemers die gebruik hebben gemaakt van hun in aanmerking te nemen recht :
   onverminderd de vereenvoudigde procedure bedoeld in artikel VIII.30, § 1, van het technisch reglement voor het beheer van de elektriciteitsdistributienetten, de meterstanden met tussenpozen van niet minder dan drie maanden valideren en doorgeven aan de leverancier met het oog op het verstrekken van informatie, het simuleren van het verbruik of het aanpassen van de termijnen, rekening houdend met de afvlakking van het verbruik over twaalf maanden.]1

  
Art.40. [1 § 1er. A l'exception des articles 19, 21 et 22, les dispositions contenues dans le chapitre IIIrelatif aux obligations spécifiques aux gestionnaires de réseaux ne s'appliquent pas aux gestionnaires de réseaux fermés professionnels.
   § 2. Les gestionnaires de réseaux fermés professionnels respectent les obligations de service public suivantes :
   1° assurer la sécurité, la régularité et la qualité de l'électricité distribuée sur le réseau fermé ;
   2° en matière de service aux utilisateurs :
   a) installer les appareils de mesurage et de comptage et gérer l'ensemble des données de mesure et de comptage nécessaires à la gestion des réseaux et aux processus de marché ;
   b) assurer la communication des données de comptage à tout client aval qui en fait la demande ;
   c) en ce qui concerne les clients avals ayant exercé leur éligibilité :
   sans préjudice de la procédure simplifiée visée à l'article VIII.30, § 1er, du règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution d'électricité, valider et transmettre au fournisseur les relevés d'index avec une périodicité qui ne peut pas être inférieure à trois mois à des fins d'information, de simulation des consommations ou d'adaptation des acomptes tenant compte d'un lissage des consommations sur douze mois.]1

  
Onderafdeling 3.
Sous-section 3.
Art.41. [1 De CWaPE keurt de modellen goed van de voorschot-, afrekenings- en afsluitingsfacturen die elke leverancier verstuurt met betrekking tot informatie van regionale aard.]1
  
Art.41. [1 La CWaPE approuve les modèles des factures d'acompte, de décompte et de clôture transmis par chaque fournisseur en ce qui concerne les informations de nature régionale.]1
  
HOOFDSTUK V. - Controle door de " CWaPE ".
CHAPITRE V. - Contrôle de la " CWaPE ".
Art.42. De " CWaPE " kan de [1 leveranciers, netbeheerders en beheerders van de gesloten beroepsnetten]1 verzoeken om alle gegevens en documenten die ze nodig heeft om na te gaan of zij hun openbare dienstverplichtingen nakomen. De " CWaPE " kan controle ter plaatse uitvoeren.
  
Art.42. La " CWaPE " peut requérir des [1 fournisseurs, gestionnaires de réseaux et gestionnaires de réseaux fermés professionnels]1 toute information et tout document nécessaires aux fins de procéder au contrôle du respect de leurs obligations de service public. La " CWaPE " peut procéder au contrôle sur place.
  
Art.43. [1 De leveranciers en [2 de lokale distributie- en transmissienetbeheerders bezorgen]2 de "CWaPE" jaarlijks vóór 31 maart een verslag met de volgende geaggregeerde gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de CWaPE. De lijst en definitie van deze gegevens, alsmede het te gebruiken verslagmodel, worden door de CWaPE vastgesteld na overleg met de leveranciers en netbeheerders en worden ten minste zes maanden voor de uiterste datum voor de indiening van het verslag door hen aan de leveranciers en netbeheerders meegedeeld, tenzij anders overeengekomen tussen de CWaPE en de leveranciers en netbeheerders met betrekking tot de termijn. Met betrekking tot gegevensbescherming is de CWaPE verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij bij de uitvoering van haar taken verwerkt en mag zij deze maximaal 10 jaar bewaren.]1
  [2 In afwijking van lid 1 stellen de beheerders van gesloten beroepsnetten de CWaPE alle documenten ter beschikking die nodig zijn om de naleving van hun openbaredienstverplichtingen te controleren.]2
  
Art.43. [1 Avant le 31 mars de chaque année, les fournisseurs et les gestionnaires de réseau [2 de distribution et de transport local]2 transmettent à la CWaPE un rapport reprenant les données agrégées qui sont nécessaires à l'exécution des missions de cette dernière. La liste et la définition de ces données, ainsi que le modèle de rapport à utiliser sont établis par la CWaPE après consultation des fournisseurs et des gestionnaires de réseau et sont communiqués aux fournisseurs et gestionnaires de réseaux au minimum six mois avant la date ultime de remise du rapport par ceux-ci, à défaut d'un autre accord entre la CWaPE et les fournisseurs et gestionnaires de réseau quant au délai. En matière de Protection des données, la CWaPE est responsable des données à caractère personnel qu'elle traite dans l'exécution de ses missions et pourra les conserver durant un maximum de 10 ans.]1
  [2 Par dérogation à l'alinéa 1er, les gestionnaires de réseaux fermés professionnels tiennent à disposition de la CWaPE tout document nécessaire au contrôle du respect de leurs obligations de service public.]2
  
Art.44. [1 Overeenkomstig artikelen 43, § 3 en 33bis/1, negende lid, van het decreet stelt de CWaPE een gedetailleerd verslag op over de nakoming van de aan leveranciers en netbeheerders opgelegde openbaredienstverplichtingen en over de procedures die bij niet-betaling voor de vrederechter worden gevoerd.]1
  
Art.44. Conformément [1 aux articles 43, § 3, et 33bis/1, alinéa 9]1, du décret, la " CWaPE " réalise un rapport détaillé quant à l'exécution des obligations de service public imposées aux fournisseurs et aux gestionnaires de réseaux [1 et quant aux procédures menées devant le juge de paix dans le cadre d'un défaut de paiement.]1.
  
HOOFDSTUK VI. - [1 ...]1 slotbepalingen.
CHAPITRE VI. - Dispositions [1 ...]1 finales.
Art.48. De Minister tot wiens bevoegdheden het Energiebeleid behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.48. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. [1 Formulier]1
Art. N. [1 Annexe]1
   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 24-01-2023, p. 8913)
  
  (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 24-01-2023, p. 8859)