Artikel 1. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, worden een punt 7°, een punt 8°, een punt 9°, een punt 10° en een punt 11° toegevoegd, die luiden als volgt :
" 7° AGR-GPS systeem : geheel van onder meer AGR-GPS apparatuur, software, processen en protocols die gebruikt worden om de nodige gegevens aangaande mesttransporten vanaf het transportmiddel via de GPS-dienstverlener ter beschikking te stellen van de Mestbank;
8° AGR-GPS apparatuur : geheel van apparaten, sensoren en instrumenten aanwezig op de transportmiddelen dat gegevens aangaande mesttransporten registreert en doorstuurt;
9° AGR-GPS apparaat : het apparaat dat vast aanwezig is op het transportmiddel en dat op een automatische en voorgeprogrammeerde wijze de gegevens aangaande mesttransporten registreert en doorstuurt naar een GPS-dienstverlener;
10° GPS-dienstverlener : aanbieder van diensten, onafhankelijk van de erkende mestvoerder, die via een online verbinding gegevens van de AGR-GPS apparatuur ontvangt en doorstuurt naar de Mestbank;
11° AGR-GPS : Automatische Gegevens Registratie-Global Position System. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.
Titre
30 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais (TRADUCTION).
Informations sur le document
Numac: 2006036254
Datum: 2006-06-30
Info du document
Numac: 2006036254
Date: 2006-06-30
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai 2000 portant exécution de certains articles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, sont ajoutés un point 7°, un point 8°, un point 9°, un point 10° et un point 11°, rédigés comme suit :
" 7° système AGR-GPS : l'ensemble constitué entre autres par l'appareillage AGR-GPS, le logiciel, les processus et le protocole utilisés pour mettre à disposition de la "Mestbank" via le prestataire de services GPS, les données nécessaires sur les transports d'engrais à partir du moyen de transport;
8° appareillage AGR-GPS : l'ensemble d'appareils, senseurs et instruments installés dans les moyens de transport qui enregistre et transmet des données sur les transports d'engrais;
9° appareil AGR-GPS : l'appareil installé dans le moyen de transport et qui enregistre et transmet de manière automatique et préprogrammée des données sur les transports d'engrais à un prestataire de services GPS;
10° prestataire de services GPS : fournisseur de services, indépendant du transporteur d'engrais agréé, qui reçoit et transmet par une liaison on line des données émises par l'appareillage AGR-GPS et les transmet à la "Mestbank";
11° AGR-GPS : Enregistrement automatique de Données-Global Position System. "
" 7° système AGR-GPS : l'ensemble constitué entre autres par l'appareillage AGR-GPS, le logiciel, les processus et le protocole utilisés pour mettre à disposition de la "Mestbank" via le prestataire de services GPS, les données nécessaires sur les transports d'engrais à partir du moyen de transport;
8° appareillage AGR-GPS : l'ensemble d'appareils, senseurs et instruments installés dans les moyens de transport qui enregistre et transmet des données sur les transports d'engrais;
9° appareil AGR-GPS : l'appareil installé dans le moyen de transport et qui enregistre et transmet de manière automatique et préprogrammée des données sur les transports d'engrais à un prestataire de services GPS;
10° prestataire de services GPS : fournisseur de services, indépendant du transporteur d'engrais agréé, qui reçoit et transmet par une liaison on line des données émises par l'appareillage AGR-GPS et les transmet à la "Mestbank";
11° AGR-GPS : Enregistrement automatique de Données-Global Position System. "
Art.2. In artikel 19 van hetzelfde besluit, worden in punt 4° de woorden " schorsing of intrekking van de erkenning of verlaging van klasse, noch een " geschrapt.
Art.2. Dans l'article 19, point 4° du même arrêté, les mots "aucune suspension ou retrait de l'agrément ou déclassement, ni" sont supprimés.
Art.3. In artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 2bis. Om erkend te worden in klasse C dient de mestvoerder voor elk transportmiddel dat hij inzet voor het vervoer van dierlijke mest of andere meststoffen te beschikken over AGR-GPS apparatuur, die deel uitmaakt van een operationeel AGR-GPS systeem. De signalen uitgestuurd door de AGR-GPS apparatuur moeten via een computerserver, beheerd door een GPS-dienstverlener, rechtstreeks en onmiddellijk verstuurd worden naar de Mestbank.
De Mestbank kan de aanvrager van de erkenning verzoeken een testbericht te sturen om de operationaliteit van het AGR-GPS systeem na te gaan.
De minister bepaalt de nadere regels omtrent het AGR-GPS systeem, onder meer aangaande de specificaties hiervan. "
" § 2bis. Om erkend te worden in klasse C dient de mestvoerder voor elk transportmiddel dat hij inzet voor het vervoer van dierlijke mest of andere meststoffen te beschikken over AGR-GPS apparatuur, die deel uitmaakt van een operationeel AGR-GPS systeem. De signalen uitgestuurd door de AGR-GPS apparatuur moeten via een computerserver, beheerd door een GPS-dienstverlener, rechtstreeks en onmiddellijk verstuurd worden naar de Mestbank.
De Mestbank kan de aanvrager van de erkenning verzoeken een testbericht te sturen om de operationaliteit van het AGR-GPS systeem na te gaan.
De minister bepaalt de nadere regels omtrent het AGR-GPS systeem, onder meer aangaande de specificaties hiervan. "
Art.3. Dans l'article 20 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Pour être agréé dans la classe C, le transporteur d'engrais doit disposer d'un appareillage AGR-GPS qui fait partie d'un système AGR-GPS opérationnel pour chaque moyen de transport qu'il utilise pour le transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais. Les signaux émis par l'appareillage AGR-GPS doivent être transmis directement et immédiatement à la "Mestbank" via un serveur d'ordinateur géré par un prestataire de services GPS.
La "Mestbank" peut inviter le demandeur de l'agrément à transmettre un message test pour vérifier l'opérationnalité du système AGR-GPS.
Le Ministre arrête les modalités du système AGR-GPS, notamment en ce qui concerne ses spécifications. "
" § 2bis. Pour être agréé dans la classe C, le transporteur d'engrais doit disposer d'un appareillage AGR-GPS qui fait partie d'un système AGR-GPS opérationnel pour chaque moyen de transport qu'il utilise pour le transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais. Les signaux émis par l'appareillage AGR-GPS doivent être transmis directement et immédiatement à la "Mestbank" via un serveur d'ordinateur géré par un prestataire de services GPS.
La "Mestbank" peut inviter le demandeur de l'agrément à transmettre un message test pour vérifier l'opérationnalité du système AGR-GPS.
Le Ministre arrête les modalités du système AGR-GPS, notamment en ce qui concerne ses spécifications. "
Art.4. In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt een § 4bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 4bis. Bij de aanvraag tot erkenning als mestvoerder klasse C, dient de aanvrager volgende gegevens over te maken aan de Mestbank :
1° het merk, het type en het versienummer van elk AGR-GPS apparaat waarover de aanvrager beschikt;
2° voor elk AGR-GPS apparaat de nummerplaat van het transportmiddel waarop het desbetreffende AGR-GPS apparaat geïnstalleerd is;
3° de naam en het adres van de GPS-dienstverlener waarop een beroep zal worden gedaan om de nodige gegevens aangaande de mesttransporten, die verstuurd worden vanuit de transportmiddelen, te ontvangen en door te sturen naar de Mestbank. "
" § 4bis. Bij de aanvraag tot erkenning als mestvoerder klasse C, dient de aanvrager volgende gegevens over te maken aan de Mestbank :
1° het merk, het type en het versienummer van elk AGR-GPS apparaat waarover de aanvrager beschikt;
2° voor elk AGR-GPS apparaat de nummerplaat van het transportmiddel waarop het desbetreffende AGR-GPS apparaat geïnstalleerd is;
3° de naam en het adres van de GPS-dienstverlener waarop een beroep zal worden gedaan om de nodige gegevens aangaande de mesttransporten, die verstuurd worden vanuit de transportmiddelen, te ontvangen en door te sturen naar de Mestbank. "
Art.4. Dans l'article 21 du même arrêté, il est inséré un § 4bis, rédigé comme suit :
" § 4bis. La demande d'agrément comme transporteur d'engrais de la classe C adressée à la "Mestbank" doit contenir les données suivantes :
1° la marque, le type et le numéro de version de chaque appareil AGR-GPS dont le demandeur dispose :
2° pour chaque appareil AGR-GPS, la plaque minéralogique du moyen de transport dans lequel l'appareil AGR-GPS en question est installé;
3° le nom et l'adresse du prestataire de services GPS auquel il fera appel pour recevoir et transmettre à la "Mestbank" les données nécessaires sur les transports d'engrais émises à partir de ces derniers. "
" § 4bis. La demande d'agrément comme transporteur d'engrais de la classe C adressée à la "Mestbank" doit contenir les données suivantes :
1° la marque, le type et le numéro de version de chaque appareil AGR-GPS dont le demandeur dispose :
2° pour chaque appareil AGR-GPS, la plaque minéralogique du moyen de transport dans lequel l'appareil AGR-GPS en question est installé;
3° le nom et l'adresse du prestataire de services GPS auquel il fera appel pour recevoir et transmettre à la "Mestbank" les données nécessaires sur les transports d'engrais émises à partir de ces derniers. "
Art.5. In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 2bis. Erkende mestvoerders klasse C verbinden er zich toe om bij elk transport van meststoffen gebruik te maken van het AGR-GPS systeem.
De minister bepaalt de nadere regels omtrent het gebruik van het AGR-GPS systeem. "
" § 2bis. Erkende mestvoerders klasse C verbinden er zich toe om bij elk transport van meststoffen gebruik te maken van het AGR-GPS systeem.
De minister bepaalt de nadere regels omtrent het gebruik van het AGR-GPS systeem. "
Art.5. Dans l'article 23 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. Les transporteurs d'engrais agréés de la classe C s'engagent à utiliser le système AGR-GPS lors de chaque transport d'engrais.
Le Ministre arrête les modalités d'utilisation du système AGR-GPS. "
" § 2bis. Les transporteurs d'engrais agréés de la classe C s'engagent à utiliser le système AGR-GPS lors de chaque transport d'engrais.
Le Ministre arrête les modalités d'utilisation du système AGR-GPS. "
Art.6. In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 2bis. De Mestbank kan de erkenning weigeren indien de aanvrager in de twaalf maanden voorafgaand aan de datum van indiening van de erkenningsaanvraag een schorsing of intrekking van de erkenning of verlaging van klasse heeft opgelopen. "
" § 2bis. De Mestbank kan de erkenning weigeren indien de aanvrager in de twaalf maanden voorafgaand aan de datum van indiening van de erkenningsaanvraag een schorsing of intrekking van de erkenning of verlaging van klasse heeft opgelopen. "
Art.6. Dans l'article 24 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
" § 2bis. La "Mestbank" peut refuser l'agrément si le demandeur a encouru une suspension ou un retrait de l'agrément ou un déclassement dans les douze mois précédant la date de présentation de la demande d'agrément. "
" § 2bis. La "Mestbank" peut refuser l'agrément si le demandeur a encouru une suspension ou un retrait de l'agrément ou un déclassement dans les douze mois précédant la date de présentation de la demande d'agrément. "
Art.7. In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. De Mestbank geeft aan de erkende mestvoerder klasse C een AGR-nummer af voor elk AGR-GPS apparaat waarover de erkende mestvoerder klasse C beschikt. Dit AGR-nummer dient op een goed zichtbare plaats op het AGR-GPS apparaat te worden aangebracht. Indien er niet voldoende ruimte is op het AGR-GPS apparaat om het AGR-nummer aan te brengen, mag het AGR-nummer ook op een goed zichtbare plaats in de directe nabijheid van het AGR-GPS apparaat worden aangebracht. ";
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. De aard, de afmetingen en het uitzicht van het kenteken of van de kentekens, evenals van het AGR-nummer, worden vastgesteld door de minister. "
1° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
" § 1bis. De Mestbank geeft aan de erkende mestvoerder klasse C een AGR-nummer af voor elk AGR-GPS apparaat waarover de erkende mestvoerder klasse C beschikt. Dit AGR-nummer dient op een goed zichtbare plaats op het AGR-GPS apparaat te worden aangebracht. Indien er niet voldoende ruimte is op het AGR-GPS apparaat om het AGR-nummer aan te brengen, mag het AGR-nummer ook op een goed zichtbare plaats in de directe nabijheid van het AGR-GPS apparaat worden aangebracht. ";
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
" § 2. De aard, de afmetingen en het uitzicht van het kenteken of van de kentekens, evenals van het AGR-nummer, worden vastgesteld door de minister. "
Art.7. A l'article 27 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° il est ajouté un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. La "Mestbank" délivre au transporteur agréé de la classe C un numéro AGR pour tout appareil AGR-GPS dont le transporteur agréé de la classe C dispose. Ce numéro AGR doit être apposé à un endroit bien visible sur l'appareil AGR-GPS. Faute de place suffisante pour apposer le numéro AGR sur l'appareil AGR-GPS, ce numéro peut également être apposé à un endroit bien visible dans la proximité immédiate de l'appareil AGR-GPS. "
2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. La nature, les dimensions et l'aspect du ou des signes distinctifs, ainsi que le numéro AGR, sont fixés par le Ministre. "
1° il est ajouté un § 1bis, rédigé comme suit :
" § 1bis. La "Mestbank" délivre au transporteur agréé de la classe C un numéro AGR pour tout appareil AGR-GPS dont le transporteur agréé de la classe C dispose. Ce numéro AGR doit être apposé à un endroit bien visible sur l'appareil AGR-GPS. Faute de place suffisante pour apposer le numéro AGR sur l'appareil AGR-GPS, ce numéro peut également être apposé à un endroit bien visible dans la proximité immédiate de l'appareil AGR-GPS. "
2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. La nature, les dimensions et l'aspect du ou des signes distinctifs, ainsi que le numéro AGR, sont fixés par le Ministre. "
Art.8. Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 4. Elke mestvoerder die op 1 augustus 2006 erkend is als mestvoerder klasse C, dient vóór 1 november 2006 de gegevens als vermeld in artikel 21, § 4bis, per aangetekende brief aan de Mestbank mee te delen.
De Mestbank schorst de erkenning van een mestvoerder klasse C die deze gegevens niet tijdig of niet volledig overgemaakt heeft of waarvan blijkt dat hij niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis. Wanneer de erkende mestvoerder het bewijs levert dat hij voldaan heeft aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis, wordt de schorsing van de erkenning opgeheven.
Wanneer na onderzoek door de Mestbank blijkt dat niet alle transportmiddelen vermeld in de erkenningsbeslissing voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis, kan de Mestbank de erkenning van de mestvoerder klasse C beperken tot die transportmiddelen die wel voldoen aan deze voorwaarden. "
" § 4. Elke mestvoerder die op 1 augustus 2006 erkend is als mestvoerder klasse C, dient vóór 1 november 2006 de gegevens als vermeld in artikel 21, § 4bis, per aangetekende brief aan de Mestbank mee te delen.
De Mestbank schorst de erkenning van een mestvoerder klasse C die deze gegevens niet tijdig of niet volledig overgemaakt heeft of waarvan blijkt dat hij niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis. Wanneer de erkende mestvoerder het bewijs levert dat hij voldaan heeft aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis, wordt de schorsing van de erkenning opgeheven.
Wanneer na onderzoek door de Mestbank blijkt dat niet alle transportmiddelen vermeld in de erkenningsbeslissing voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 20, § 2bis, kan de Mestbank de erkenning van de mestvoerder klasse C beperken tot die transportmiddelen die wel voldoen aan deze voorwaarden. "
Art.8. A l'article 28 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
" § 4. Tout transporteur d'engrais qui est agréé comme transporteur d'engrais de la classe C le 1er août 2006, doit communiquer par lettre recommandée à la "Mestbank" avant le 1er novembre 2006, les renseignements visés à l'article 21, § 4bis.
La "Mestbank" suspend l'agrément d'un transporteur de la classe C qui n'a pas communiqué à temps ou de manière incomplète les renseignements ou qui ne répond pas aux conditions visées à l'article 20, § 2bis. Lorsque le transporteur fournit la preuve qu'il répond aux conditions visées à l'article 20, § 2bis, la suspension de l'agrément est levée.
S'il apparaît, après enquête par la "Mestbank", que parmi les moyens de transport cités dans la décision d'agrément certains ne répondent pas aux conditions visées à l'article 20, § 2bis, la "Mestbank" peut limiter l'agrément du transporteur d'engrais de la classe C aux moyens de transport qui remplissent les conditions. "
" § 4. Tout transporteur d'engrais qui est agréé comme transporteur d'engrais de la classe C le 1er août 2006, doit communiquer par lettre recommandée à la "Mestbank" avant le 1er novembre 2006, les renseignements visés à l'article 21, § 4bis.
La "Mestbank" suspend l'agrément d'un transporteur de la classe C qui n'a pas communiqué à temps ou de manière incomplète les renseignements ou qui ne répond pas aux conditions visées à l'article 20, § 2bis. Lorsque le transporteur fournit la preuve qu'il répond aux conditions visées à l'article 20, § 2bis, la suspension de l'agrément est levée.
S'il apparaît, après enquête par la "Mestbank", que parmi les moyens de transport cités dans la décision d'agrément certains ne répondent pas aux conditions visées à l'article 20, § 2bis, la "Mestbank" peut limiter l'agrément du transporteur d'engrais de la classe C aux moyens de transport qui remplissent les conditions. "
Art.9. Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2006.
Art.9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2006.
Art. 10. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 30 juni 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,
K. PEETERS.
Brussel, 30 juni 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,
K. PEETERS.
Art. 10. Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 30 juin 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS.
Bruxelles, le 30 juin 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS.