Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het scheepvaartreglement voor het kanaal Brussel-Schelde.
Titre
18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le règlement de la navigation du canal Bruxelles-Escaut (TRADUCTION).
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Het scheepvaartreglement voor het kanaal Brussel-Schelde wordt vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Article 1. Le règlement de la navigation pour le canal Bruxelles-Escaut est fixé conformément à l'annexe au présent arrêté.
Art.2. Voor het Vlaamse Gewest, uitsluitend voor het kanaal van Charleroi naar Brussel, worden de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende het algemeen reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk, opgeheven en vervangen door de artikelen, bepaald in de bijlage bij dit besluit :
  1° artikel 1;
  2° artikel 4, punt 2;
  3° artikel 9, § 1, § 2, § 4.3 tot en met § 4.5 en § 6;
  4° artikel 9bis ;
  5° artikel 9ter, § 1;
  6° artikel 11, 1 tot en met 5;
  7° artikel 13 tot en met artikel 15;
  8° artikel 16, 6 en 7;
  9° artikel 21;
  10° artikel 22, 1a en 2;
  11° artikel 24 tot en met 27;
  12° artikel 28, § 1, § 2, § 4 tot en met § 9
  13° artikel 29 tot en met artikel 34;
  14° artikel 37 tot en met artikel 48;
  15° artikel 49, 1 tot en met 3;
  16° artikel 50 tot en met artikel 52;
  17° artikel 54;
  18° artikel 55;
  19° artikel 58 tot en met artikel 61;
  10° artikel 63;
  11° artikel 65;
  22° artikel 66, a ;
  23° artikel 89 tot en met artikel 99;
  24° artikel 102;
  25° artikel 106.
Art.2. Les dispositions de l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant approbation du règlement général des voies navigables du Royaume, sont, en ce qui concerne la Région flamande et exclusivement pour le canal Bruxelles-Charleroi, abrogées et remplacées par les articles fixés en annexe au présent arrêté :
  1° l'article 1er;
  2° l'article 4, point 2;
  3° l'article 9, §§ 1er, 2, 4.3 aux §§ 4.5 et 6 inclus (NOTE de Justel : d'après l'original néerladais, il faut lire : "l'article 9, § 1, § 2, § 4.3 à § 4.5 et § 6 ");
  4° l'article 9bis ;
  5° l'article 9ter, § 1er;
  6° l'article 11, 1 à 5 inclus;
  7° les articles 13 à 15 inclus;
  8° les articles 16, 6 et 7; (NOTE de Justel : d'après l'original néerlandais, il faut lire : "l'article 16, 6 et 7")
  9° l'article 21;
  10° l'article 22, 1a et 2;
  11° les articles 24 à 27 inclus;
  12° l'article 28, §§ 1er, 2, 4 aux §§ 4.5 et 6 inclus; (NOTE de Justel : d'après l'original néerlandais, il faut lire : " l'article 28, § 1, § 2, § 4 à § 9;")
  13° les articles 29 à 34 inclus;
  14° les articles 37 à 48 inclus;
  15° l'article 49, 1 à 3 inclus;
  16° les articles 50 à 52 inclus;
  17° l'article 54;
  18° l'article 55;
  19° les articles 58 à 61 inclus;
  10° l'article 63;
  11° l'article 65;
  22° l'article 66, a ;
  23° les articles 89 à 99 inclus;
  24° l'article 102;
  25° l'article 106.
Art.3. Voor het Vlaamse Gewest worden de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 7 september 1950 houdende bijzondere reglementen van sommige scheepvaartwegen voor wat betreft het kanaal van Charleroi naar Brussel, opgeheven en vervangen door de artikelen, bepaald in de bijlage bij dit besluit :
  1° artikel 1, § 1;
  2° artikel 3, § 1, A, 4;
  3° artikel 7 tot en met artikel 9;
  4° artikel 11;
  5° artikel 13 tot en met artikel 19.
Art.3. Les dispositions de l'arrêté royal du 7 septembre 1950 portant règlements particuliers de certaines voies navigables, sont, en ce qui concerne la Région flamande et le canal Bruxelles-Charleroi, abrogées et remplacées par les articles fixés en annexe au présent arrêté :
  1° l'article 1er, § 1er;
  2° l'article 3, § 1er, A, 4;
  3° les articles 7 à 9 inclus;
  4° l'article 11;
  5° les articles 13 à 19 inclus.
Art.4. Voor het Vlaamse Gewest wordt het bijzonder reglement " Dok van Vilvoorde ", gevoegd als bijlage bij het koninklijk besluit van 7 september 1950 houdende bijzondere reglementen van sommige scheepvaartwegen, opgeheven en vervangen door de artikelen, bepaald in de bijlage bij dit besluit.
Art.4. Le règlement particulier " Bassin de Vilvorde ", joint en annexe à l'arrêté royal du 7 septembre 1950 portant règlements particuliers de certaines voies navigables, est, en ce qui concerne la Région flamande, abrogé et remplacé par les articles fixés en annexe au présent arrêté.
Art.5. Voor het Vlaamse Gewest worden de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de haven van Brussel, opgeheven en vervangen door de artikelen, bepaald in de bijlage bij dit besluit :
  1° artikel 1, § 1 en § 2 C ;
  2° artikel 2 u en v ;
  3° artikel 3 § 1.b), § 2 tot en met § 8, 4°, artikel 4 - alinea 2;
  5° artikel 5;
  6° artikel 9, § 1, d en § 4;
  7° artikel 10, § 4 tot en met § 6;
  8° artikel 12;
  9° artikel 13;
  10° artikel. 32, § 2 en § 3;
  11° artikel 33, § 1 tot en met § 3;
  11° artikel 34, § 4;
  12° artikel 37, § 2;
  13° artikel 38, § 1 tot en met § 3;
  14° artikel 39, § 1, § 2, a), § 3 tot en met § 6;
  15° artikel 40;
  16° artikel 41, § 1, § 3, § 5 tot en met § 6;
  17° artikel 45 tot en met artikel 53
  18° artikel 54, § 2
  19° artikel 55 tot en met 61;
  20° artikel 75 tot en met artikel 91.
Art.5. En ce qui concerne la Région flamande, les dispositions suivantes de l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de la police et de la navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du port de Bruxelles, sont abrogées et remplacées par les articles fixés en annexe au présent arrêté :
  1° l'article 1er, § 1er en § 2 C ;
  2° l'article 2 u en v ;
  3° l'article 3, § 1er, b), § 2 au § 8, 4°, article 4 - alinéa 2 inclu;
  5° l'article 5;
  6° l'article 9, § 1er, d et § 4;
  7° l'article 10, §§ 4 à 6 inclus;
  8° l'article 12;
  9° l'article 13;
  10° l'article 32, §§ 2 et 3;
  11° l'article 33, §§ 1er à 3 inclus;
  11° l'article 1er, § 4;
  12° l'article 37, § 2;
  13° l'article 38, §§ 1er à 3 inclus;
  14° l'article 39, §§ 1er, 2, 3 aux §§ 4.5 et § 6 inclus;
  15° l'article 40;
  16° l'article 41, §§ 1er, 3, 5 au § 6 inclus;
  17° les articles 45 à 53 inclus;
  18° l'article 54 § 2;
  19° les articles 55 à 61 inclus;
  20° les articles 75 à 91 inclus.
Art.6. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Brussel, 18 november 2005.
  De minister-president van de Vlaamse Regering,
  Y. LETERME
  De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur,
  K. PEETERS
Art.6. Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Bruxelles, le 18 novembre 2005.
  Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
  Y. LETERME
  Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature,
  K. PEETERS
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Scheepvaartreglement voor het kanaal Brussel-Schelde.
  (Voor het Reglement, zie 2005-11-18/66).
Art. N. Règlement de la navigation du canal Bruxelles-Escaut.
  (Pour le Règlement, voir 2005-11-18/66).