Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd.
Titre
10 JUIN 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 11 april 1999 en 13 juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° er wordt een 4°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : " 4°bis ofwel rechthebbenden zijn bedoeld in artikel 4, en aan wie een bij de wet van 1 april 1969 ingesteld gewaarborgd inkomen voor bejaarden uitbetaald wordt of aan wie de inkomensgarantie voor ouderen ingesteld bij de wet van 22 maart 2001 uitbetaald wordt; ";
  2° er wordt een 4°ter ingevoegd, dat luidt als volgt : " 4°ter ofwel gerechtigden zijn zoals bedoeld in artikel 4, 1°, die na 30 juni 2006 voor het eerst een beroepsbezigheid als zelfstandige in hoofdberoep aanvatten en bij toepassing van artikel 12, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een bijdrage moeten betalen. Er is voor het eerst begin van activiteit in de betekenis van dit lid zodra geen enkele zelfstandige activiteit in hoofdberoep werd uitgeoefend in de loop van de vier kalenderkwartalen voorafgaand aan hun onderwerping aan het sociaal statuut van de zelfstandigen. Het voordeel van de genoemde verstrekkingen wordt toegekend voor een periode van achttien maanden, die ingaat op de eerste dag van het trimester in de loop waarvan het begin van activiteit heeft plaatsgevonden voor zover dit begin van activiteit plaatsvindt tussen 1 juli 2006 en 31 december 2007 ";
  3° in 5° worden de woorden " bedoeld onder de punten 1° tot 4° " vervangen door de woorden " bedoeld onder de punten 1° tot 4°ter ".
Article 1. A l'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1999, 11 avril 1999 et 13 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes :
  1° il est inséré un point 4°bis, rédigé comme suit : " 4°bis soit sont des bénéficiaires visés à l'article 4, et qui bénéficient d'un revenu garanti aux personnes âgées institué par la loi du 1er avril 1969 ou qui bénéficient de la garantie de revenus aux personnes âgées instituée par la loi du 22 mars 2001; ";
  2° il est inséré un point 4°ter, rédigé comme suit : " 4°ter soit sont des titulaires visés à l'article 4, 1°, qui, après le 30 juin 2006, ont débuté pour la première fois une activité professionnelle en qualité d'indépendant à titre principal, et doivent payer des cotisations en application de l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité. Il y a début d'activité pour la première fois au sens du présent alinéa dès lors qu'aucune activité indépendante n'a été exercée à titre principal au cours des quatre trimestres civils précédant leur assujettissement au statut social des travailleurs indépendants. Le bénéfice desdites prestations est octroyé pour une durée de dix-huit mois prenant cours au 1er jour du trimestre au cours duquel a eu lieu le début d'activité pour autant que ce début d'activité se situe entre le 1er juillet 2006 et le 31 décembre 2007 ";
  3° au point 5°, les mots " visés sous les points 1° à 4° " sont remplacés par les mots " visés sous les points 1° à 4°ter ".
Art.2. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 april 1999, worden de woorden " artikel 4, 1°'' vervangen door de woorden " de artikelen 4, 1° en 5, eerste lid, 4°ter ";
Art.2. A l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 11 avril 1999, les mots " article 4, 1° " sont remplacés par les mots " les articles 4, 1° et 5, alinéa 1er, 4°ter ";
Art.3. In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden " in artikel 5 " vervangen door de woorden " in artikel 5, eerste lid, 1° tot en met 4°bis, 5° en 6° ";
Art.3. A l'article 19 du même arrêté, les mots " à l'article 5 " sont remplacés par les mots " à l'article 5, alinéa 1er, 1° à 4°bis, 5° et 6° ";
Art.4. In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 april 1999 en 13 juni 2005, waarvan de eerste twee leden § 1 zullen vormen en het laatste lid § 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
  " De gerechtigden omschreven in artikel 5, eerste lid, 4°ter hebben voor henzelf en voor de personen te hunnen laste bovendien recht op de verstrekkingen die zijn bedoeld in artikel 34 van de gecoördineerde wet en niet zijn beoogd in artikel 1 van dit besluit. "
  2° het huidige derde lid, dat § 2 is geworden, wordt aangevuld als volgt :
  " - ofwel, tijdens hetwelk de toekenning van de inkomensgarantie voor ouderen of het gewaarborgd inkomen voor bejaarden uitwerking heeft; "
Art.4. A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 11 avril 1999 et 13 juin 2005, dont les deux premiers alinéas formeront le § 1er, et le dernier, le § 2, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 :
  " Les titulaires définis à l'article 5, alinéa 1er, 4°ter, ont droit, pour eux-mêmes et pour leurs personnes à charge, aux prestations visées à l'article 34 de la loi coordonnée, qui ne sont pas visées par l'article 1er du présent arrêté. "
  2° l'actuel alinéa 3, qui devient le § 2, est complété comme suit :
  " - soit au cours duquel la garantie de revenus aux personnes âgées ou le revenu garanti aux personnes âgées produisent leurs effets; "
Art.5. In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden " en artikel 5, eerste lid, 4°ter " ingevoegd tussen de woorden " in artikel 4, 1° tot 10° en 12° " en de woorden " wordt bewaard ";
  2° in het tweede lid, worden de woorden " in artikel 5 " vervangen door de woorden " in artikel 5, eerste lid, 1° tot en met 4°bis, 5° en 6° ".
Art.5. A l'article 28 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
  1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots " et l'article 5, alinéa 1er, 4°ter " sont insérés entre les mots " à l'article 4, 1° à 10° et 12° " et les mots " a été conservée ";
  2° à l'alinéa 2, les mots " à l'article 5 " sont remplacés par les mots " à l'article 5, alinéa 1er, 1° à 4°bis, 5°et 6° ".
Art.6. De in artikel 5, eerste lid, 4°bis van het voornoemde koninklijk besluit van 29 december 1997 bedoelde rechthebbenden die één van de daarin genoemde voordelen genieten op 1 juli 2006, hebben met ingang van 1 juli 2006 recht op de verstrekkingen die zijn bedoeld in artikel 34 van voornoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en niet zijn beoogd in artikel 1 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 december 1997.
Art.6. Les bénéficiaires visés à l'article 5, alinéa 1er, 4°bis de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 précité qui bénéficient au 1er juillet 2006 d'un des avantages qui y sont énumérés, ont droit, à partir du 1er juillet 2006, aux prestations visées à l'article 34 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 qui ne sont pas visées à l'article 1er de l'arrêté royal précité du 29 décembre 1997.
Art.7. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.
Art.7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.
Art. 8. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 10 juni 2006.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
  R. DEMOTTE
  De Minister van Middenstand en Landbouw,
  Mevr. S. LARUELLE.
Art. 8. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
  R. DEMOTTE
  La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
  Mme S. LARUELLE.