Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Au Rond Chêne" te Erezée (VERTALING)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-05-2005 en tekstbijwerking tot 01-06-2021)
Titre
15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée dite "Au Rond Chêne" à Erezée(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-05-2005 et mise à jour au 01-06-2021)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. De aan het Waalse Gewest toebehorende 4 ha 02 a 60 ca terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "Au Rond Chêne" : gemeente Erezée, afdeling 4 (Soy), sectie A, perceel 1487f
Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée dite "Au Rond Chêne" les 4 ha 2 a 60 ca de terrains appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme ci-après : commune d'Erezée, division 4 (Soy), section A, parcelle 1487f.
Art.2. De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.
Art.2. L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la gestion de la Réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné.
Art.3. In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als beheersmaatregel toegestaan.
Art.3. Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité de la faune et de la flore.
Art.4. De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975.
Art.4. Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975.
Art.5. De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.5. Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art.6. [1 In afwijking van artikel 11, eerste streepje, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wordt de regulering van de diersoorten toegelaten volgens de modaliteiten bepaald door de Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze die geen afbreuk doet aan de natuurbehouddoelstellingen die bij de oprichting van het domaniale natuurreservaat worden nagestreefd.
   De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele vergoedingen te wijten aan wildschade.
   Het doden moet zo menselijk mogelijk gebeuren en zo weinig mogelijk storend zijn voor andere diersoorten. Daartoe moet de techniek van de stille drijfjacht de regel zijn, met een mogelijke afwijking onder de verantwoordelijkheid van de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het departement Natuur en Bossen, om zich aan te passen aan bijzondere omstandigheden (bijvoorbeeld uitgestrekte schuilgebieden met een te dichte begroeiing waardoor drijvers zich moeilijk voor te kunnen bewegen en waardoor dus honden moeten worden ingezet om groot wild te verjagen).
   In de maand februari mag in het domaniale natuurreservaat in geen geval worden gejaagd.
   De adviescommissie voor het beheer van de territoriaal bevoegde domaniale natuurreservaten zal worden betrokken bij de besprekingen en de besluitvorming over de beheersmaatregelen die ten aanzien van de te reguleren diersoorten moeten worden genomen.]1

  
Art.6. [1 Par dérogation à l'article 11, 1er tiret, de la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, la régulation des espèces animales est autorisée dans le respect des modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
   Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles indemnisations dues à des dégâts de gibier.
   Toute mise à mort doit être la plus respectueuse possible du bien-être animal et la moins dérangeante pour les autres espèces. Pour ce faire, la technique de la poussée silencieuse doit être la règle, avec dérogation possible sous la responsabilité du Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, ceci afin de s'adapter aux circonstances particulières éventuelles (e.a. vaste zone refuge présentant une végétation trop dense pour permettre la progression des traqueurs et nécessitant dès lors le recours aux chiens pour déloger le grand gibier).
   En aucun cas, il ne pourra être autorisé de chasser au sein de la réserve naturelle domaniale durant le mois de février.
   La Commission consultative de gestion des réserves naturelles domaniales territorialement compétente sera associée aux réflexions et décisions quant aux mesures de gestion à prendre vis-à-vis des espèces animales à réguler.]1

  
Art.7. [1 In afwijking van de artikelen 2, 5, d) en m), en 7, van het ministerieel besluit 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, is het toegelaten jachtwapens te dragen, door honden begeleid te zijn en buiten de wegen en paden te circuleren in het kader van de toepassing van de afwijking waarin artikel 6 voorziet.]1
  
Art.7. [1 Par dérogation aux articles 2, 5, d) et m), et 7, de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis d'être porteur d'armes de chasse, d'être accompagné de chiens et de circuler hors des chemins et sentiers dans le cadre de la mise en application de la dérogation prévue à l'article 6.]1
  
Art.8. [1 In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 is de jacht met hond aan de leiband toegelaten om gewond wild op te sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild onbeweeglijk te maken.]1
  
Art.8. [1 Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin d'immobiliser le gibier blessé.]1
  
Art.9. [1 In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde streepje, van de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het domaniale natuurreservaat door een drone in het kader van het beheer, onderzoeken en wetenschappelijke controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden toegestaan door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen, met inachtneming van de door hem vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen afbreuk doet aan de natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het domaniale natuurreservaat worden nagestreefd.]1
  
Art.9. [1 Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, 5ème tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le survol de la réserve naturelle domaniale par un drone effectué dans le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, dans le respect des modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.]1
  
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts", avenue Prince Liège, 15 te 5100 Jambes.
Art. N. Le plan peut être consulté auprès de la Division de la Nature et des Forêts, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.