Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een subsidie aan de "Fédération des établissements libres subventionnés indépendants (FELSI)" om de toepassing te verzekeren van de vorming tijdens de loopbaan van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het onderwijs voor sociale promotie (begroting 2005-OA56-BA44.08-AP55) (VERTALING).
Titre
9 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la Fédération des établissements libres subventionnés indépendants (FELSI) pour assurer la mise en oeuvre de la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale (budget 2005 DO56 AB44.08 PA55).
Informations sur le document
Numac: 2005201279
Datum: 2005-03-09
Info du document
Numac: 2005201279
Date: 2005-03-09
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Een globale subsidie van euro 16.079 (zestienduizend negenenzeventig euro), aan te rekenen op het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 44.08, activiteitenprogramma 55, organisatieafdeling 56 van de begroting van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 2005, wordt toegekend aan de "Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants (FELSI) " - rekeningnummer 210-0560021-92.
Article 1. Une subvention globale de euro 16.079 (seize mille septante neuf euros) à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 44.08, programme d'activité 55, division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année budgétaire 2005, est allouée à la Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants (FELSI), n° de compte : 210-0560021-92.
Art.2. De subsidie bedoeld in artikel 1 is bestemd voor het dekken van de uitvoering van de projecten van opleiding georganiseerd in het kader van de vorming tijdens de loopbaan, zoals bepaald bij het decreet van 30 juni 1998 met betrekking tot de bijscholing van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend hulppersoneel in het onderwijs voor sociale promotie.
De in het eerste lid bedoelde projecten zijn de volgende :
(Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 26-05-2005, p. 24632-24633).
Deze projecten worden naargelang de aanvragen georganiseerd op één van de volgende plekken : Betrokken scholen - Regis- School Adres tratie- nummer - - - 2044087 EPCF Charles Thielemanslaan 20, 1150 BRUSSEL 2003041 CERIA E. Grysonlaan 1, 1070 BRUSSEL 2132115 Centre de phonetique appliquee Elsensesteenweg 29-31, 1050 BRUSSEL EPFC Triomflaan 1, 1050 BRUSSEL 2076023 Ecole de coiffure d'Ixelles A. de Gerlachestraat 1040 BRUSSEL 5082052 Centre de formation professionnelle boulevard J. Bertrand 48, FPS 6e etage, 6000 CHARLEROI 6012013 Ecole des FPS de Liege rue Darchis 20, 4000 LIEGE ferme de Froidmont 1330 RIXENSART 2044087 EPFC Kroonlaan 88, 1050 BRUSSEL
De in het eerste lid bedoelde projecten zijn de volgende :
(Tabel niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 26-05-2005, p. 24632-24633).
Deze projecten worden naargelang de aanvragen georganiseerd op één van de volgende plekken : Betrokken scholen - Regis- School Adres tratie- nummer - - - 2044087 EPCF Charles Thielemanslaan 20, 1150 BRUSSEL 2003041 CERIA E. Grysonlaan 1, 1070 BRUSSEL 2132115 Centre de phonetique appliquee Elsensesteenweg 29-31, 1050 BRUSSEL EPFC Triomflaan 1, 1050 BRUSSEL 2076023 Ecole de coiffure d'Ixelles A. de Gerlachestraat 1040 BRUSSEL 5082052 Centre de formation professionnelle boulevard J. Bertrand 48, FPS 6e etage, 6000 CHARLEROI 6012013 Ecole des FPS de Liege rue Darchis 20, 4000 LIEGE ferme de Froidmont 1330 RIXENSART 2044087 EPFC Kroonlaan 88, 1050 BRUSSEL
Art.2. La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir la réalisation de projets de formation s'inscrivant dans le cadre de la formation en cours de carrière, telle que définie par le décret du 30 juin 1998 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale.
Les projets visés à l'alinéa 1er sont les suivants :
(Tableau non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 26-05-2005, p. 24630-24631).
Ces projets sont organisés, en fonction des demandes, dans un des lieux suivants : Ecoles concernees - Matri- Ecole Adresse cule - - - 2044087 EPCF avenue Charles Thielemnans 20 - 1150 BRUXELLES 2003041 CERIA avenue E. Gryson 1, 1070 BRUXELLES 2132115 Centre de phonetique appliquee chaussee d'Ixelles 29-31, 1050 BRUXELLES EPFC boulevard du Triomphe 1, 1050 BRUXELLES 2076023 Ecole de coiffure d'Ixelles rue de Gerlache 1040 BRUXELLES 5082052 Centre de formation professionnelle boulevard J. Bertrand 48, FPS 6e etage, 6000 CHARLEROI 6012013 Ecole des FPS de Liege rue Darchis 20, 4000 LIEGE ferme de Froidmont 1330 RIXENSART 2044087 EPFC avenue de la Couronne 88, 1050 BRUXELLES
Les projets visés à l'alinéa 1er sont les suivants :
(Tableau non repris pour motifs techniques. Voir M.B. 26-05-2005, p. 24630-24631).
Ces projets sont organisés, en fonction des demandes, dans un des lieux suivants : Ecoles concernees - Matri- Ecole Adresse cule - - - 2044087 EPCF avenue Charles Thielemnans 20 - 1150 BRUXELLES 2003041 CERIA avenue E. Gryson 1, 1070 BRUXELLES 2132115 Centre de phonetique appliquee chaussee d'Ixelles 29-31, 1050 BRUXELLES EPFC boulevard du Triomphe 1, 1050 BRUXELLES 2076023 Ecole de coiffure d'Ixelles rue de Gerlache 1040 BRUXELLES 5082052 Centre de formation professionnelle boulevard J. Bertrand 48, FPS 6e etage, 6000 CHARLEROI 6012013 Ecole des FPS de Liege rue Darchis 20, 4000 LIEGE ferme de Froidmont 1330 RIXENSART 2044087 EPFC avenue de la Couronne 88, 1050 BRUXELLES
Art.3. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal als volgt worden uitbetaald :
- een eerste schijf van 50 percent zal bij de ondertekening van dit besluit worden uitbetaald;
- het saldo zal uitbetaald worden op basis van de controle van de rekeningen 2005 en van het nakijken van de verantwoordingsstukken.
In voorkomend geval wordt de in het eerste lid bedoelde subsidie verminderd met de bedragen die overeenstemmen met de bezoldigingen van de docenten die de vorming tijdens de loopbaan verstrekken.
- een eerste schijf van 50 percent zal bij de ondertekening van dit besluit worden uitbetaald;
- het saldo zal uitbetaald worden op basis van de controle van de rekeningen 2005 en van het nakijken van de verantwoordingsstukken.
In voorkomend geval wordt de in het eerste lid bedoelde subsidie verminderd met de bedragen die overeenstemmen met de bezoldigingen van de docenten die de vorming tijdens de loopbaan verstrekken.
Art.3. La subvention visée à l'article 1er sera liquidée selon les modalités suivantes :
- une première tranche de 50 pour cent sera mise en liquidation dès la signature du présent arrêté;
- le solde sera mis en liquidation sur base du contrôle des comptes 2005 et de la vérification des pièces justificatives.
Le cas échéant, la subvention visée à l'alinéa 1er est diminuée des montants correspondant aux rémunérations des chargés de cours assurant la formation en cours de carrière.
- une première tranche de 50 pour cent sera mise en liquidation dès la signature du présent arrêté;
- le solde sera mis en liquidation sur base du contrôle des comptes 2005 et de la vérification des pièces justificatives.
Le cas échéant, la subvention visée à l'alinéa 1er est diminuée des montants correspondant aux rémunérations des chargés de cours assurant la formation en cours de carrière.
Art.4. Op het einde van de projecten bedoeld in artikel 2 moet het gerechtigd net op de dienst voor onderwijs voor sociale promotie van de Algemene directie voor niet-verplicht onderwijs, AGERS1, Lavalléestraat 1, lokaal 4F413, te 1080 Brussel, de volgende documenten indienen :
1° de gedetailleerde rekening, in dubbel exemplaar, van de in artikel 2 bedoelde uitgaven, onder de rubriek "Bedrag";
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. Deze stukken moeten in dubbel exemplaar opgesteld worden en chronologisch opgenomen worden in een verzamelstaat opgesteld in dubbel exemplaar.
1° de gedetailleerde rekening, in dubbel exemplaar, van de in artikel 2 bedoelde uitgaven, onder de rubriek "Bedrag";
2° de verantwoordingsstukken betreffende alle uitgaven bedoeld in 1°. Deze stukken moeten in dubbel exemplaar opgesteld worden en chronologisch opgenomen worden in een verzamelstaat opgesteld in dubbel exemplaar.
Art.4. Au terme de chacun des projets visés à l'article 2, le réseau bénéficiaire doit transmettre au service de l'enseignement de promotion sociale de la Direction générale de l'enseignement non obligatoire, AGERS1, rue Lavallée 1, locale 4F413, à 1080 Bruxelles, les documents suivants :
1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à l'article 2 aux rubriques "Montant";
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif également établi en double exemplaire.
1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à l'article 2 aux rubriques "Montant";
2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif également établi en double exemplaire.
Art. 5. De Minister-Presidente wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 9 maart 2005.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie,
Mevr. M. ARENA.
Brussel, 9 maart 2005.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie,
Mevr. M. ARENA.
Art. 5. La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 9 mars 2005.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente ayant en charge l'enseignement obligatoire et de l'enseignement de Promotion sociale,
Mme M. ARENA.
Bruxelles, le 9 mars 2005.
Par le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente ayant en charge l'enseignement obligatoire et de l'enseignement de Promotion sociale,
Mme M. ARENA.