Artikel 1. Het " Parc naturel Viroin-Hermeton ", opgericht in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 (Belgisch Staatsblad van 4 mei 2004), overeenkomstig het decreet van 16 juli 1985 (Belgisch Staatsblad van 12 december 1985) betreffende de natuurparken, wordt beheerd overeenkomstig artikel 7 van genoemd decreet, door een Beheerscommissie samengesteld uit 38 leden die aangewezen zijn volgens het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 (Belgisch Staatsblad van 29 april 2004).
Overeenkomstig datzelfde artikel heeft de Beheerscommissie de rechtsvorm. In dit reglement gebruikt men gewoon de term " Commissie ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 JUNI 2004. - Huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het " Parc naturel Viroin-Hermeton ".
Titre
3 JUIN 2004. - Règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du Parc naturel Viroin-Hermeton.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (17)
Texte (17)
Rechtsvorm en benaming.
Forme juridique et dénomination.
Article 1. Le Parc naturel Viroin-Hermeton, créé aux termes de l'Arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 (Moniteur belge du 4 mai 2004), conformément au décret du 16 juillet 1985 (Moniteur belge du 12 décembre 1985), relatif aux Parcs naturels, est géré conformément à l'article 7 dudit décret, par une Commission de gestion composée de 38 membres, désignés suivant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 (Moniteur belge du 29 avril 2004).
Conformément à ce même article, la Commission de gestion possède la personnalité juridique. Dans le présent règlement d'ordre intérieur elle porte le nom de "Commission".
Conformément à ce même article, la Commission de gestion possède la personnalité juridique. Dans le présent règlement d'ordre intérieur elle porte le nom de "Commission".
Maatschappelijke zetel.
Siège social.
Art.2. De maatschappelijke zetel van de Commissie wordt gevestigd in het " Maison du Parc ", rue de Niverlée 1, 5670 Mazée (Viroinval), adres waarnaar elke briefwisseling wordt gestuurd.
Art.2. Le siège social de la Commission est établi à la Maison du Parc, 1, rue de Niverlée, à 5670 Mazée (Viroinval), adresse à laquelle toute correspondance relative à la Commission est adressée.
Samenstelling.
Composition.
Art.3. De Beheerscommissie bestaat uit twee groepen. De eerste groep is samengesteld uit de gemeentelijke en provinciale vertegenwoordigers (leden bedoeld in artikel 7, § 2, leden 1 en 2), en de tweede is samengesteld uit de andere vertegenwoordigers (leden bedoeld in artikel 7, § 2, leden 3 tot 8 en § 5).
Art.3. La Commission de gestion comprend deux groupes. Le premier groupe est constitué des représentants communaux et provinciaux (membres visés à l'article 7, § 2, alinéas 1er et 2), et le deuxième groupe est constitué des autres représentants (membres visés à l'article 7, § 2, alinéas 3 à 8 et § 5).
Vergaderingen.
Réunions.
Art.4. § 1. De gewone leden worden erom verzocht alle vergaderingen bij te wonen.
De gewone leden moeten het secretariaat van het Natuurpark informeren van elke eventuele afwezigheid. De plaatsvervangende leden ontvangen ter informatie de bijeenroepingen en de proces-verbalen van alle vergaderingen. Laatstgenoemden kunnen alle vergaderingen bijwonen met raadgevende stem.
§ 2. De Commissie vergadert op bijeenroeping van de voorzitter of zijn afgevaardigde ten minste vijf keer per jaar en telkens als de belangen van het Natuurpark het vereisen of als haar advies wordt aangevraagd in het kader van de uitvoering van het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken. De bijeenroeping wordt gestuurd bij gewone brief of per email aan elk lid minstens tien dagen voor de vergadering, behoudens gemotiveerd spoedgeval. De bijeenroeping bevat de agenda, het uur en de plaats van de vergadering. Elk voorstel dat door vijf leden is ondertekend, moet staan op de agenda. Dat voorstel moet worden overhandigd aan de voorzitter ten minste twee vrije dagen vóór de vergadering.
§ 3. In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid
en mits instemming van twee derde van de aanwezige leden, onder voorbehoud van de bijzondere meerderheid, bedoeld in artikel 8, § 1, van het decreet, kan de voorzitter de agenda aanvullen in de loop van de vergadering.
§ 4. Het uitvoerende Bureau van de Commissie bepaalt de agenda en zorgt voor de voorbereiding en de opvolging van de vergaderingen. Dat Bureau zorgt voor de efficiëntie van de werken van de Commissie en van de eventueel daaronder ressorterende werkgroepen.
De gewone leden moeten het secretariaat van het Natuurpark informeren van elke eventuele afwezigheid. De plaatsvervangende leden ontvangen ter informatie de bijeenroepingen en de proces-verbalen van alle vergaderingen. Laatstgenoemden kunnen alle vergaderingen bijwonen met raadgevende stem.
§ 2. De Commissie vergadert op bijeenroeping van de voorzitter of zijn afgevaardigde ten minste vijf keer per jaar en telkens als de belangen van het Natuurpark het vereisen of als haar advies wordt aangevraagd in het kader van de uitvoering van het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken. De bijeenroeping wordt gestuurd bij gewone brief of per email aan elk lid minstens tien dagen voor de vergadering, behoudens gemotiveerd spoedgeval. De bijeenroeping bevat de agenda, het uur en de plaats van de vergadering. Elk voorstel dat door vijf leden is ondertekend, moet staan op de agenda. Dat voorstel moet worden overhandigd aan de voorzitter ten minste twee vrije dagen vóór de vergadering.
§ 3. In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid
en mits instemming van twee derde van de aanwezige leden, onder voorbehoud van de bijzondere meerderheid, bedoeld in artikel 8, § 1, van het decreet, kan de voorzitter de agenda aanvullen in de loop van de vergadering.
§ 4. Het uitvoerende Bureau van de Commissie bepaalt de agenda en zorgt voor de voorbereiding en de opvolging van de vergaderingen. Dat Bureau zorgt voor de efficiëntie van de werken van de Commissie en van de eventueel daaronder ressorterende werkgroepen.
Art.4. § 1er. Les membres effectifs sont invités à participer à toutes les réunions.
Les membres effectifs sont tenus d'informer le secrétariat du Parc naturel de leur absence éventuelle. Les membres suppléants reçoivent pour information les convocations et les procès verbaux de toutes les réunions. Les membres suppléants peuvent assister à toutes les réunions avec voix consultative.
§ 2. La Commission se réunit sur convocation du président ou de son délégué au moins cinq fois par an et chaque fois que les intérêts du Parc naturel l'exigent ou que son avis est demandé dans le cadre de l'exécution du décret du 16 juillet 1985 relatif au Parcs naturels. La convocation est adressée par lettre ordinaire ou par correspondance électronique à chacun des membres, et ce au moins dix jours avant la réunion, sauf urgence motivée. La convocation reprend l'ordre du jour, l'heure et le lieu de la réunion. Toute proposition signée par cinq membres doit être portée à l'ordre du jour. Cette proposition doit être remise au président au moins deux jours francs avant la réunion.
§ 3. En cas d'urgence justifiée, et moyennant l'accord des deux tiers des membres présents, et sous réserve de la majorité spéciale, visée à l'article 8, § 1er, du décret, le président peut compléter l'ordre du jour en cours de réunion.
§ 4. Le Bureau exécutif de la Commission fixe l'ordre du jour et assure la préparation et le suivi des réunions de la Commission. Ce Bureau s'efforce d'assurer l'efficacité des travaux de la Commission et des groupes de travail qui en dépendraient.
Les membres effectifs sont tenus d'informer le secrétariat du Parc naturel de leur absence éventuelle. Les membres suppléants reçoivent pour information les convocations et les procès verbaux de toutes les réunions. Les membres suppléants peuvent assister à toutes les réunions avec voix consultative.
§ 2. La Commission se réunit sur convocation du président ou de son délégué au moins cinq fois par an et chaque fois que les intérêts du Parc naturel l'exigent ou que son avis est demandé dans le cadre de l'exécution du décret du 16 juillet 1985 relatif au Parcs naturels. La convocation est adressée par lettre ordinaire ou par correspondance électronique à chacun des membres, et ce au moins dix jours avant la réunion, sauf urgence motivée. La convocation reprend l'ordre du jour, l'heure et le lieu de la réunion. Toute proposition signée par cinq membres doit être portée à l'ordre du jour. Cette proposition doit être remise au président au moins deux jours francs avant la réunion.
§ 3. En cas d'urgence justifiée, et moyennant l'accord des deux tiers des membres présents, et sous réserve de la majorité spéciale, visée à l'article 8, § 1er, du décret, le président peut compléter l'ordre du jour en cours de réunion.
§ 4. Le Bureau exécutif de la Commission fixe l'ordre du jour et assure la préparation et le suivi des réunions de la Commission. Ce Bureau s'efforce d'assurer l'efficacité des travaux de la Commission et des groupes de travail qui en dépendraient.
Aanwijzing en stemmingen.
Désignation et votes.
Art.5. § 1. De Commissie wijst haar voorzitter haar binnen de leden van de beheerscommissie. De voorzitter moet op het ogenblik van zijn benoeming zijn woonplaats hebben in één van de gemeenten van het Natuurpark.
Bij verhindering van de voorzitter worden zijn functies waargenomen door de ondervoorzitter.
§ 2. De Commissie beraadslaagt rechtsgeldig mits de helft van de leden van elke groep aanwezig is.
Bij verhindering van de voorzitter worden zijn functies waargenomen door de ondervoorzitter.
§ 2. De Commissie beraadslaagt rechtsgeldig mits de helft van de leden van elke groep aanwezig is.
Art.5. § 1er. La Commission désigne son président parmi les membres de la commission de gestion. Le président doit être domicilié, au moment de sa nomination, dans l'une des communes du Parc naturel.
En cas d'empêchement du président, ses fonctions sont assumées par le vice président.
§ 2. La Commission délibère valablement à condition que la moitié des membres de chacun des groupes soit présente.
En cas d'empêchement du président, ses fonctions sont assumées par le vice président.
§ 2. La Commission délibère valablement à condition que la moitié des membres de chacun des groupes soit présente.
Aansprakelijkheid.
Responsabilité.
Art.6. De leden van het uitvoerende Bureau gaan, wegens hun functie, geen persoonlijke verbintenissen aan en zijn enkel aansprakelijk voor de uitvoering van hun mandaat, dat gratis wordt uitgeoefend.
Art.6. Les membres du Bureau Exécutif de la Commission ne contractent pas, en raison de leur fonction, d'obligations personnelles et ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat exercé à titre gratuit.
Art.7. Het boekjaar gaat in op 1 januari en eindigt op 31 december. Bij uitzondering gaat het eerste boekjaar in op 19 maart 2004 en eindigt op 31 december 2004.
Art.7. L'exercice social commence le 1er janvier pour se terminer le 31 décembre. Par exception, le premier exercice débute le 19 mars 2004 pour se clôturer le 31 décembre 2004.
Art.8. In de loop van het eerste trimester van elk jaar, zijn de resultatenrekening en de balans van het afgelopen boekjaar onderworpen aan de goedkeuring van de Commissie.
In de loop van het laatste trimester van elk jaar, is de begroting van het volgende jaar onderworpen aan de goedkeuring van de Commissie.
In de loop van het laatste trimester van elk jaar, is de begroting van het volgende jaar onderworpen aan de goedkeuring van de Commissie.
Art.8. Dans le courant du premier trimestre chaque année, le compte de résultat et le bilan de l'exercice écoulé sont soumis à l'approbation de la Commission.
Dans le courant du dernier trimestre de chaque année, le budget de l'année suivante est soumis à l'approbation de la Commission.
Dans le courant du dernier trimestre de chaque année, le budget de l'année suivante est soumis à l'approbation de la Commission.
Art.9. De Commissie wijst in haar midden 2 commissarissen aan die de rekeningen moeten verifiëren en een jaarlijks verslag voorleggen. Hun mandaat eindigt op dezelfde datum als dat van de Commissieleden.
Art.9. La Commission désigne deux commissaires, membres de la Commission, lesquels sont chargés de vérifier les comptes et de présenter un rapport annuel. Leur mandat expire en même temps que celui des membres de la Commission.
Algemene bepalingen.
Dispositions générales.
Art. 10. Het huishoudelijk reglement kan worden gewijzigd of aangevuld overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 16 juli 1985 en zijn huidige of toekomstige toepassingsbesluiten.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het " Parc naturel Viroin-Hermeton ".
Namen, 3 juni 2004.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het " Parc naturel Viroin-Hermeton ".
Namen, 3 juni 2004.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART.
Art. 10. Le règlement d'ordre intérieur pourra être amendé ou complété conformément à l'article 8 du décret du 16 juillet 1985 et à ses arrêtés d'application actuels ou à venir.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du " Parc naturel-Viroin-Hermeton ".
Namur, le 3 juin 2004.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du " Parc naturel-Viroin-Hermeton ".
Namur, le 3 juin 2004.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART.