Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
15 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de functionele en economische classificering, de classificering van de algemene en individuele rekeningen, de boekhoudkundige stukken, overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 1997 betreffende de boekhouding van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 januari 1998 en 10 januari 2000 (VERTALING).
Titre
15 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 1997 fixant la classification fonctionnelle et économique, la classification des comptes généraux et particuliers, et les documents comptables, en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 1997 relatif à la comptabilité des Centres publics d'Action sociale tel que modifié par les arrêtés ministériels des 12 janvier 1998 et 10 janvier 2000.
Informations sur le document
Numac: 2004202692
Datum: 2004-07-15
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2004202692
Date: 2004-07-15
Moniteur: Voir
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art. 2. De volgende economische codes worden opgeheven :
  111-03 " Bezoldiging van het personeel tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 ";
  112-03 " Vakantiegeld van het personeel tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 ";
  113-03 " Werkgeversbijdragen aan de RSZPPO voor het personeel artikel 60, § 7 ";
  115-03 " Vergoeding voor verplaatsingskosten van en naar het werk van het personeel artikel 60, § 7 ";
  115-47 " Andere geldelijke tegemoetkomingen aan het personeel artikel 60, § 7 ".
  De uitgaven die vroeger onder bovenbedoelde economische codes geboekt werden, worden opgenomen onder de economische overdrachtscode 33399 - 02, met het opschrift " Rechtstreekse tegemoetkomingen van het O.C.M.W. ten gunste van de gezinnen ".
Art. 2. Les codes économiques :
  - 111 - 03 " Traitement du personnel occupé dans le cadre de l'article 60, § 7 ";
  - 112 - 03 " Pécule de vacance du personnel occupé dans le cadre de l'article 60, § 7 ";
  - 113 - 03 " Cotisations patronales à l'ONSSAPL pour le personnel article 60, § 7 ";
  - 115 - 03 " Frais de déplacement du domicile au lieu de travail du personnel, article 60, § 7 ";
  - 115 - 47 " Autres interventions et avantages pécuniaires pour le personnel, article 60, § 7 ",
  sont abrogés.
  Les dépenses précédemment inscrites sous ces codes économiques seront inscrites sous le code économique de transfert 33399 - 02 libellé " Interventions directes du C.P.A.S. en faveur des ménages ".
Art. 3. Er wordt een functie 837 gecreëerd met het opschrift " Plaatselijke initiatieven voor de opvang van asielzoekers ". De tegemoetkomingen van de Staat worden onder de economische code 467-03 opgenomen.
  De betaling van de medische en farmaceutische kosten wordt, net zoals de ziekenfondsbijdragen, als uitgaven geboekt onder de economische code 33399-03 " Andere bij de Staat invorderbare tegemoetkomingen : medische en farmaceutische kosten, ziekenfondsbijdragen... ". De overeenstemmende subsidie uitbetaald door de federale Staat wordt geboekt onder de economische code 467XX-03 " Verrekening van de bij de Staat invorderbare sociale steun ".
Art. 3. Il est créé la fonction 837 " Initiatives locales d'accueil des demandeurs d'asile ". Les interventions de l'Etat seront inscrites sous le code économique 467-03.
  Le paiement des frais médicaux et pharmaceutiques, de même que les cotisations de mutualités se comptabiliseront en dépenses au code économique 33399-03 " Autres interventions récupérables auprès de l'Etat : frais médicaux, pharmaceutiques, cotisations de mutualité... ". Le subside correspondant versé par l'Etat fédéral se comptabilisera au code économique 467XX-03 " Récupération de l'aide sociale récupérable auprès de l'Etat ".
Art. 4. Het opschrift " Diverse verzekeringen roerende goederen (burgerlijke aansprakelijkheid, diefstal, brand, enz.) " van de economische code 124-08 wordt vervangen door het opschrift " Diverse verzekeringen (burgerlijke aansprakelijkheid van het personeel, de mandatarissen en de roerende goederen) ".
Art. 4. Le libellé du code économique 124-08 intitulé " Assurances diverses biens mobiliers (RC., vol, incendie, etc.) " est remplacé par l'intitulé " Assurances diverses (RC. du personnel et des mandataires et des biens mobiliers). ".
Art. 5. Er wordt een nieuwe economische code 302-01 gecreëerd met het opschrift " Schatkisttekort " en verbonden met de CG 67100 om een kasverschil te kunnen registreren (ten gevolge van een diefstal bijvoorbeeld).
Art. 5. Il est créé un nouveau code économique 302 - 01 " Déficit de trésorerie " lié au CG 67100 afin de pouvoir enregistrer une différence de caisse (résultant d'un vol par exemple).
Art. 6. De functies 920 tot 929 worden vervangen door de functie " huisvesting " 92 met de mogelijkheid subfuncties te creëren in verband met de huisvestingscategorieën.
Art. 6. La fonction " logement " 92 avec la possibilité de créer des sous fonction en relation avec les catégories de logement remplace les fonctions 920 à 929.
Art. 7. Er wordt een economische code 321-01 gecreëerd met het opschrift " Rechtstreekse overdracht aan de privé-sector ". Deze economische code registreert de bijdragen die een O.C.M.W. aan een werkgever uit de privé-sector betaalt onder de functionele code 8451/321-01. De voogdijpremie, die in geen geval in het loon van de werkgever opgenomen mag worden, wordt bij artikel 8451/122-08 " Voogdijkosten " geboekt.
Art. 7. Il est créé un code économique 321-01 " Transfert direct au secteur privé ". Ce code économique est destiné à enregistrer les quotes parts versées par un C.P.A.S. à un employeur du secteur privé sous le code fonctionnel 8451/321-01. Toutefois, la prime de tutorat qui ne peut en aucun cas être intégrée dans le salaire de l'employeur sera comptabilisée à l'article 8451/122-08 " Frais de tutorat ".
Art. 8. Het opschrift " Volstorting van deelnemingen in overheidsondernemingen " van de economische code 812-51 wordt vervangen door het opschrift " Volstorting van aandelen in overheidsondernemingen en privé-ondernemingen met sociale doeleinden ".
Art. 8. Le libellé du code économique 812-51 " Libération des participations dans les entreprises publiques " est remplacé par le libellé suivant " Libération des participations dans les entreprises publiques et les entreprises privées à finalité sociale ".
Art. 9. Het opschrift " Nog te storten bedragen voor deelnemingen in overheidsondernemingen " van de algemene rekening 28212 wordt vervangen door het opschrift " Aandelen te volstorten in overheidsondernemingen en privé-ondernemingen met sociale doeleinden ".
Art. 9. Le libellé du compte général 28212 " Participations à libérer dans les entreprises publiques " est remplacé par le libellé suivant " Participations à libérer dans les entreprises publiques et les entreprises à finalité sociale ".
Art. 10. Het opschrift " Terugbetaling van deelnemingen door overheidsondernemingen " van de economische code 862 wordt vervangen door het opschrift " Terugbetaling van aandelen door overheidsondernemingen en ondernemingen met sociale doeleinden ".
Art. 10. Le libellé du code économique 862 " Remboursement des participations par les entreprises publiques " est remplacé par le libellé suivant " Remboursement des participations par les entreprises publiques et les entreprises à finalité sociale. ".
Art. 11. Er wordt een economische code 322-01 gecreëerd met het opschrift " Overdracht aan ondernemingen uit de privé-sector ". Deze economische code dient met name voor de registratie van de overdrachten van de premie betaald door de federale Staat aan interimbureaus of van elk bedrag uitbetaald door het O.C.M.W. aan een privé-onderneming in het kader van een overeenkomst, met uitzondering van de voogdijpremie, die onder de economische code 122-08 wordt geregistreerd.
Art. 11. Il est créé un code économique 322-01 " Transfert aux entreprises du secteur privé ". Ce code économique est destiné à enregistrer notamment les transferts de la prime versée par l'Etat fédéral aux agences d'intérim ou toutes autres sommes versées par le C.P.A.S à une entreprise privée dans le cadre d'une convention à l'exception de la prime du tutorat qui est enregistrée sous le code économique 122-08.
Art. 12. Het opschrift " Plaatselijke commissie inzake bericht van onderbreking " van de functie 8015 wordt vervangen door het opschrift " Plaatselijke commissie inzake bericht van onderbreking, begeleiding en sociale hulp gefinancierd in het kader van de energielevering ".
Art. 12. L'intitulé de la fonction 8015 " Commission locale d'avis de coupure " est remplacé par l'intitulé " Commission locale d'avis de coupure, guidance et aide sociale financée dans le cadre de la fourniture d'énergie ".
Art. 13. Het opschrift " Animatiekosten en instelling " van de economische code 124-43 wordt vervangen door het opschrift " Animatiekosten ". Elke al dan niet met een instelling verbonden animatie kan in deze code opgenomen worden.
Art. 13. Le code économique 124-43 " Frais d'animation et établissement " est remplacé par l'intitulé " Frais d'animation ". Toutes les animations liées ou non à un établissement pourront y être inscrites.
Art. 14. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.
  Namen, 15 juli 2004.
  Ph. COURARD.
Art. 14. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.
  Namur, le 15 juillet 2004.
  Ph. COURARD.