Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse regering van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg (VERTALING).
Titre
22 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 1996 portant exécution du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le subventionnement des services de santé mentale.
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Table des matières
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
Article 1. Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
Art.2. Artikel 2 van het besluit van de Waalse regering van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg wordt aangevuld met de volgende bepalingen :
  4° " administratie " : het Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid van het Ministerie van het Waalse Gewest;
  5° " Raad " : de Gewestelijke raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg.
Art.2. Les définitions suivantes sont insérées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 1996 portant exécution du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le subventionnement des services de santé mentale :
  4° " administration " : la Direction générale de l'Action sociale et de la Santé du Ministère de la Région wallonne;
  5° " Conseil " : le Conseil régional des services de santé mentale.
Art.3. Artikel 4 wordt vervangen als volgt :
  " § 1. De lijst van de anonieme informatie en gegevens van epidemiologische aard bedoeld in artikel 9 van het decreet van 4 april 1996 gaat in bijlage 1 bij dit besluit.
  De Minister mag de lijst van de anonieme informatie en de gegevens aanpassen voorzover de Raad daarmee instemt.
  § 2. De dienst voor geestelijke gezondheidszorg verstrekt de anonieme informatie en de gegevens uiterlijk 30 april van het volgende jaar op elektronische drager en met inachtneming van de richtlijnen die hem door de administratie meegedeeld worden.
  Hij waarborgt de anonimiteit van de informatie en gegevens alvorens ze mee te delen aan de administratie, die ontvangst bericht.
  Bij de overdracht van de anonieme informatie en gegevens geeft hij de administratie kennis van de personalia van de verantwoordelijke(n) voor de verwerking van de gegevens.
  De administratie gaat na of de overgemaakte gegevens en informatie daadwerkelijk anoniem zijn vooraleer ze voor onderzoek en analyse aan een erkende instelling mee te delen.
  § 3. Wanneer de resultaten van het onderzoek en van de analyse van de gegevens bekend zijn, wordt de informatie naar de diensten voor geestelijke gezondheidszorg op de meest geschikte wijze door de Minister georganiseerd. "
Art.3. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
  " § 1er. La liste des informations et des données anonymes à caractère épidémiologique visées à l'article 9 du décret du 4 avril 1996 figure en annexe 1re du présent arrêté.
  Le Ministre est habilité à adapter la liste des données et informations, avec l'accord du Conseil.
  § 2. Le service de santé mentale fournit ces données et informations sur support informatique, selon les directives qui lui sont adressées par l'administration, au plus tard le 30 avril de l'année suivante.
  Il rend les données et informations anonymes avant de les transmettre à l'administration qui en accuse réception.
  Lors de la transmission des données et informations anonymes, il communique à l'administration les coordonnées de la ou des personnes responsables du traitement des données.
  L'administration vérifie si les données et informations transmises sont bien anonymes avant de les communiquer à un organisme agréé pour recherche et analyse.
  § 3. Lorsque les résultats de la recherche et de l'analyse des données sont connus, une information à destination des services de santé mentale est organisée par le Ministre sous la forme la plus adéquate. "
Art.4. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° het bedrag " 8,70 euro " wordt vervangen door het bedrag " 9,76 euro. ";
  2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidend als volgt :
  " Dat bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op basis van de gezondheidsindex. "
Art.4. A l'article 11 du même arrêté :
  1° les mots " 8,70 euros " sont remplacés par les mots " 9,76 euros ";
  2° un alinéa est inséré entre le premier et le deuxième alinéa, rédigé comme suit :
  " Ce montant est indexé annuellement, conformément à l'indice santé. "
Art.5. Hoofdstuk II " Bijzondere bepalingen " van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een afdeling 13, luidend als volgt :
  " Afdeling 13 : Activiteitenverslag
  Art. 26. Het activiteitenverslag bedoeld in artikel 32 van het decreet van 4 april 1996 bevat de gegevens waarvan de lijst opgenomen is in bijlage 2 voor de raadplegingen, in bijlage 3 voor de activiteiten inzake informatie, preventie en onderzoek en in bijlage 4 voor de activiteiten inzake permanente vorming van de leden van de ploeg.
  De Minister mag de lijst van de in het activiteitenverslag vervatte gegevens aanpassen voor zover de Raad daarmee instemt.
  Art. 27. De dienst voor geestelijke gezondheidszorg verstrekt de anonieme informatie en de gegevens uiterlijk 30 april van het volgende jaar op elektronische drager en met inachtneming van de richtlijnen die hem door de administratie meegedeeld worden.
  Hij waarborgt de anonimiteit van de gegevens alvorens ze mee te delen aan de administratie, die ontvangst bericht.
  Bij de overdracht van de anonieme informatie en gegevens geeft hij de administratie kennis van de personalia van de verantwoordelijke(n) voor de verwerking van de gegevens.
  De administratie gaat na of de verstrekte gegevens en informatie daadwerkelijk anoniem zijn alvorens ze aan een derde mee te delen als zij ze niet zelf verwerkt of als ze voor onderzoek en analyse meegedeeld worden aan een instelling die te dien einde door het Waalse Gewest erkend is. "
Art.5. Une section 13 est ajoutée au Chapitre II. Dispositions particulières du même arrêté, rédigée comme suit :
  " Section 13 : Rapport d'activités
  Art. 26. Le rapport d'activités visé à l'article 32 du décret du 4 avril 1996 inclut les données dont la liste figure en annexe 2, pour les consultations, en annexe 3, pour les activités d'information, de prévention et de recherche et en annexe 4, pour les activités de formation continuée des membres de l'équipe.
  Le Ministre est habilité à adapter la liste des données incluses dans le rapport d'activités, avec l'accord du Conseil.
  Art. 27. Le service de santé mentale fournit ces données sur support informatique, selon les directives qui lui sont adressées par l'administration.
  Il rend les données anonymes avant de les transmettre à l'administration qui en accuse réception.
  Lors de la transmission des données anonymes, il communique à l'administration les coordonnées de la ou des personnes responsables du traitement des données.
  L'administration vérifie si les données transmises sont bien anonymes avant de les communiquer à un tiers si elle ne les traite pas elle-même ou lorsqu'elles sont communiquées en vue de recherche et d'analyse à un organisme agréé à cette fin par la Région wallonne. "
Art.6. Hoofdstuk II " Bijzondere bepalingen " van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een afdeling 14, luidend als volgt :
  " Afdeling 14 : Erkenning van instellingen belast met onderzoek en analyse en sluiting van de overeenkomst bedoeld in artikel 9, derde lid, van het decreet van 4 april 1996. "
  Art. 28. De erkenning wordt verleend voor een termijn van vier jaar.
  Art. 29. De aanvragen om erkenning van de instellingen worden bij ter post aangetekend schrijven aan de administratie gericht.
  Art. 30. Om de erkenning te genieten moeten de instellingen :
  1° opgericht worden op initiatief van een overheid, een inrichting van openbaar nut, een vereniging zonder winstoogmerk of een universitaire instelling;
  2° het bewijs leveren, o.a. op grond van de kwalificatie van de personeelsleden, van bevoegdheden en ervaring inzake :
  a) volksgezondheid en, meer bepaald, geestelijke gezondheid;
  b) epidemiologie en verwerking van klinische en statistische gegevens.
  Art. 31. Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag om erkenning vergezeld gaan van een dossier bevattende :
  1° de statuten van de inrichtende macht van de instelling;
  2° de omschrijving van de door de instelling uitgeoefende activiteiten;
  3° de samenstelling van het personeel en de kwalificatie van de personeelsleden.
  Art. 32. De administratie stuurt binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag een bericht van ontvangst naar de aanvrager.
  De administratie gaat na of de aanvraag volledig is en verzoekt de aanvrager in voorkomend geval om de verzending van de ontbrekende stukken en gegevens binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag.
  De administratie informeert de instelling binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag in een schrijven dat de aanvraag volledig is of, als ze de aanvrager om de verzending van de ontbrekende stukken of gegevens heeft verzocht, binnen tien dagen na ontvangst daarvan.
  Art. 33. De administratie maakt het dossier samen met haar advies over aan de Gewestelijke Raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg binnen dertig dagen na de verzending van het schrijven bedoeld in artikel 31, derde lid.
  De Raad geeft de Minister advies binnen twee maanden na ontvangst van het dossier.
  Art. 34. De Minister spreekt zich uit over de aanvraag om erkenning binnen twee maanden na ontvangst van het advies van de Raad.
  Art. 35. De besluiten tot toekenning of weigering van erkenning worden bij ter post aangetekend schrijven aan de aanvrager meegedeeld.
  Tegen de besluiten tot weigering kan een beroep bij de Regering ingediend worden.
  Het beroep wordt bij ter post aangetekend schrijven bij de Minister ingediend binnen twee maanden na de kennisgeving van het betwiste besluit.
  De Regering beslist binnen drie maanden na ontvangst van het beroep.
  Art. 36. Voor de sluiting van de overeenkomst bedoeld in artikel 9, derde lid, van het decreet van 4 april 1996 maakt de Minister overeenkomstig de bepalingen van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten een selectie onder de erkende instellingen met het oog op de aanwijzing van de instelling die zal instaan voor het onderzoek en de analyse van de anonieme gegevens en informatie van epidemiologische aard.
  Art. 37. Bij niet inachtneming van de voorwaarden van de overeenkomst bedoeld in artikel 9, derde lid, van het decreet van 4 april 1996 kan de erkenning ingetrokken worden na advies van de Gewestelijke Raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg.
  Als de erkenning ingetrokken wordt, ontvangt de instelling het door de administratie geformuleerde voorstel van besluit.
  Ze beschikt over een termijn van vijftien dagen om haar geschreven argumenten bij de administratie te laten gelden.
  Na afloop van die termijn wordt ze gehoord door de leidend ambtenaar van de administratie of door diens afgevaardigde, die binnen een maand na de verhoordatum een volledig verslag overmaakt aan de Gewestelijke Raad van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg. De Raad beschikt over een maand om advies uit te brengen. Na afloop van die termijn wordt het dossier voor advies aan de Minister voorgelegd.
  Art. 38. De met de instelling gesloten overeenkomst eindigt van rechtswege op de datum waarop de erkenning vervalt of ingetrokken wordt. "
Art.6. Une section 14 est ajoutée au Chapitre II. Dispositions particulières du même arrêté, rédigée comme suit :
  " Section 14 : Agrément d'organismes chargés de recherche et d'analyse et conclusion de la convention visée à l'article 9, alinéa 3 du décret du 4 avril 1996.
  Art. 28. L'agrément est accordé pour un terme de quatre ans.
  Art. 29. Les demandes d'agrément des organismes sont adressées à l'administration par lettre recommandée à la poste.
  Art. 30. Pour bénéficier de l'agrément, les organismes doivent :
  1° être créés à l'initiative d'une autorité publique, d'un établissement d'utilité publique, d'une association sans but lucratif ou d'une institution universitaire;
  2° justifier, notamment par la qualification des membres du personnel, de compétences et d'expériences en matière :
  a) de santé publique et particulièrement de santé mentale
  b) épidémiologique et de traitement de données cliniques et statistiques.
  Art. 31. Pour être recevable, la demande d'agrément doit être accompagnée d'un dossier comprenant :
  1° les statuts du pouvoir organisateur de l'organisme;
  2° la description des activités exercées par l'organisme;
  3° la composition du personnel et la qualification de ses membres.
  Art. 32. Dans les dix jours de la réception de la demande, l'administration envoie un accusé de réception au demandeur.
  L'administration vérifie si la demande est complète et, au besoin, réclame au demandeur, dans les trente jours de la réception de la demande, les pièces ou informations manquantes.
  Dans les trente jours de la réception de la demande ou, au cas où l'administration a réclamé au demandeur des pièces ou informations manquantes, dans les dix jours de la réception de celles-ci, elle envoie à l'organisme un courrier lui signalant que la demande est complète.
  Art. 33. Dans les trente jours de l'envoi du courrier visé à l'article 31, alinéa 3, l'administration transmet le dossier, accompagné de son avis, au Conseil régional des services de santé mentale.
  Le Conseil transmet son avis au Ministre dans les deux mois de la réception du dossier.
  Art. 34. Le Ministre statue sur la demande d'agrément dans les deux mois de la réception de l'avis du Conseil.
  Art. 35. Les décisions d'octroi ou de refus d'agrément sont notifiées au demandeur par lettre recommandée à la poste.
  Les décisions de refus sont susceptibles d'un recours auprès du Gouvernement.
  Le recours doit être introduit par lettre recommandée à la poste, dans les deux mois de la notification de la décision querellée, auprès du Ministre.
  Le Gouvernement statue dans les trois mois de la réception du recours.
  Art. 36. Pour la conclusion de la convention visée à l'article 9, alinéa 3 du décret du 4 avril 1996, une sélection est opérée par le Ministre parmi les organismes agréés, conformément aux dispositions de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, afin de désigner l'organisme chargé de la recherche et de l'analyse des données et informations anonymes à caractère épidémiologique.
  Art. 37. En cas d'inobservation des termes de la convention visée à l'article 9, 3ème alinéa, du décret du 4 avril 1996, l'agrément peut être retiré sur avis du Conseil régional des services de santé mentale.
  En cas de retrait de l'agrément, l'organisme reçoit la proposition de décision formulée par l'administration.
  Il dispose d'un délai de quinze jours pour faire valoir ses arguments par écrit auprès de l'administration.
  A l'expiration de ce délai, il est entendu par le fonctionnaire dirigeant de l'administration ou son délégué qui communique un rapport complet au Conseil régional des services de santé mentale, dans un délai d'un mois à dater de l'audition. Le Conseil dispose d'un délai d'un mois pour remettre un avis. A l'expiration de ce délai, le dossier est transmis au Ministre pour décision.
  Art. 38. La convention conclue avec l'organisme prend fin de plein droit à la date d'échéance de l'agrément ou à la date de retrait de celui-ci. "
Art.7. De artikelen 26 en 27 van hetzelfde besluit worden de artikelen 39 en 40.
Art.7. Les articles 26 et 27 du même arrêté deviennent les articles 39 et 40.
Art.8. Voor de toepassing van artikel 36, zoals gewijzigd, wordt de selectie doorgevoerd onder de instellingen die een aanvraag om erkenning hebben ingediend binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art.8. Pour l'application de l'article 36 tel que modifié, la sélection est opérée parmi les organismes ayant introduit une demande d'agrément dans les trente jours de la publication au Moniteur belge du présent arrêté.
Art.9. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.
Art.9. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.
Art.10. De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Namen, 22 januari 2004.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
  Th. DETIENNE
Art.10. Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Namur, le 22 janvier 2004.
  Le Ministre-Président,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
  Th. DETIENNE
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. - Lijst van de anonieme informatie en gegevens van epidemiologische aard.
  (Fiche niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-04-2004, p. 19302-19305).
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse regering 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezondheidszorg.
  Namen, 22 januari 2004.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
  Th. DETIENNE
Art. N1. Annexe 1. - Listes des informations et des données anonymes à caractère épidémiologique.
  (Fiche non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-04-2004, p. 19290-19293.)
Art. N2. Bijlage 2. - Lijst van de gegevens vervat in het activiteitenverslag - Raadplegingen.
  (Fiche niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-04-2004, p. 19306-19308).
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse regering 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezondheidszorg.
  Namen, 22 januari 2004.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
  Th. DETIENNE
Art. N2. Annexe 2. - Listes des données contenues dans le rapport d'activités - Les consultations.
  (Fiche non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-04-2004, p. 19294-19296.)
Art. N3. Bijlage 3. - Lijst van de gegevens vervat in het activiteitenverslag - Activiteiten inzake informatie, preventie en onderzoek.
  (Fiche niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-04-2004, p. 19309).
Art. N3. Annexe 3. - Listes des données contenues dans le rapport d'activités - Les activités d'information, de prévention et de recherche.
  (Fiche non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-04-2004, p. 19297.)
Art. N4. Bijlage 4. - Lijst van de gegevens vervat in het activiteitenverslag - Activiteiten inzake de permanente vorming van de leden van de ploeg.
  (Fiche niet opgenomen om technische redenen. Zie B.S. 07-04-2004, p. 19310).
  Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor gezondheidszorg.
  Namen, 22 januari 2004.
  De Minister-President,
  J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
  De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
  Th. DETIENNE.
Art. N4. Annexe 4. - Listes des informations contenues dans le rapport d'activités - Les activités de formation continuée des membres de l'équipe.
  (Fiche non reprise pour motifs techniques. Voir M.B. 07-04-2004, p. 19298.)