Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, [revalidatie-] en universitaire ziekenhuizen. <BVR2018-12-07/30, art. 350, 007; Inwerkingtreding : 01-01-2019>(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 30-07-2004 en tekstbijwerking tot 30-06-2023)
Titre
14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux généraux, [de revalidation] et universitaires. (TRADUCTION)<AGF2018-12-07/30, art. 350, 007; En vigueur : 01-01-2019> (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 30-07-2004 et mise à jour au 30-06-2023)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° decreet : het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen;
  2° voorziening : een algemeen, [2 revalidatie-]2 of universitair ziekenhuis;
  3° [2 algemeen ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 2 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, dat geen psychiatrisch of universitair ziekenhuis is;]2
  4° [2 revalidatieziekenhuis: een zorgvoorziening, als vermeld in artikel 2, 17°, van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging;]2
  5° [2 universitair ziekenhuis: een ziekenhuis, als vermeld in artikel 4 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen;]2
  6° kwaliteitshandboek : het kwaliteitshandboek, bedoeld in artikel 5, § 4, van het decreet;
  7° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid;
  8° de administratie : ([3 de functioneel bevoegde afdeling van het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het Departement Zorg, of Zorginspectie als vermeld in artikel 4, § 2, derde lid, van het voormelde besluit]3]1);
  (9° [3 secretaris-generaal: het hoofd van de administratie. ]3)
  
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° décret : le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des établissements de santé et d'aide sociale;
  2° structure : un hôpital général, [2 de revalidation]2 ou universitaire;
  3° [2 hôpital général : un hôpital, tel que visé à l'article 2 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, qui n'est pas un hôpital psychiatrique ou universitaire ;]2
  4° [2 hôpital de revalidation : une structure de soins telle que visée à l'article 2, 17°, du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;]2
  5° [2 hôpital universitaire : un hôpital tel que visé à l'article 4 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ;]2
  6° manuel de la qualité : le manuel de la qualité visé à l'article 5, § 4, du décret;
  7° le Ministre : la Ministre flamande chargée de la Politique en matière de santé;
  8° l'administration : [3 la division fonctionnellement compétente du Département Soins, visée à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au Département Soins, ou l'Inspection des Soins, visée à l'article 4, § 2, alinéa 3, de l'arrêté précité ]3]1);
  (9° [3 le secrétaire général : le chef de l'administration]3.)
  
Art.2. § 1. Ter uitvoering van artikel 5 en 6, § 1, van het decreet beschikt elke voorziening over een kwaliteitshandboek.
  § 2. Het kwaliteitshandboek wordt regelmatig geactualiseerd en ligt permanent ter beschikking van de medewerkers van de voorziening.
  § 3. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld in duidelijke bewoordingen en vormt een samenhangend en leesbaar geheel.
  § 4. Het bevat minstens een beschrijving van de volgende elementen :
  1° het kwaliteitsbeleid, dat ten minste bestaat uit de missie, de visie, de strategie en de doelstellingen van de voorziening;
  2° het kwaliteitsmanagementsysteem, dat bestaat uit de organisatorische structuur, bevoegdheden, verantwoordelijkheden, procedures en processen;
  3° de zelfevaluatie.
Art.2. § 1er. En exécution des articles 5 et 6, § 1er du décret, chaque structure dispose d'un manuel de la qualité.
  § 2. Le manuel de la qualité est actualisé régulièrement et est en permanence à la disposition des collaborateurs de la structure.
  § 3. Le manuel de la qualité est rédigé en termes clairs et forme un ensemble cohérent et lisible.
  § 4. Il comporte au moins une description des éléments suivants :
  1° la gestion de la qualité, qui comprend au moins la mission, la vision, la stratégie et les objectifs de la structure;
  2° le système de gestion de la qualité, qui consiste en une structure organisationnelle, des compétences, des responsabilités, des procédures et des processus;
  3° l'auto-évaluation.
Art. 2/1. [1 De voorziening ontwikkelt een geschreven referentiekader voor seksueel grensoverschrijdend gedrag ten aanzien van de gebruikers.
   De voorziening hanteert een procedure voor de preventie van, de detectie van en gepaste reacties op seksueel grensoverschrijdend gedrag ten aanzien van de gebruikers. In die procedure is een registratiesysteem opgenomen dat geanonimiseerde gegevens bijhoudt over de gevallen van seksueel grensoverschrijdend gedrag ten aanzien van de gebruikers.
   De voorziening meldt, op een geanonimiseerde wijze, seksueel grensoverschrijdend gedrag ten aanzien van de gebruikers aan het [2 Departement Zorg2.]1

  
Art. 2/1. [1 La structure met au point un cadre de référence écrit pour le comportement sexuel illicite à l'égard des usagers.
   La structure adopte une procédure de prévention et de détection de, et de réactions appropriées au comportement sexuel illicite à l'égard des usagers. Un système d'enregistrement conservant des données anonymisées relatives aux cas de comportement sexuel illicite à l'égard des usagers est repris dans cette procédure.
   La structure notifie, de manière anonymisée, [2 au Département Soins]2 les cas de comportement sexuel illicite à l'égard des usagers]1

  
HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsmanagementsysteem.
CHAPITRE II. - Le système de gestion de la qualité.
Art.3. De organisatorische structuur van de voorziening wordt weergegeven in een organogram dat de verantwoordelijkheden en onderlinge verhoudingen duidelijk weergeeft.
Art.3. La structure organisationnelle de la structure est représentée dans un organigramme qui reflète clairement les responsabilités et les rapports mutuels.
Art.4. In het kwaliteitshandboek wordt een lijst van gangbare procedures in de voorziening opgenomen, eventueel door middel van een boomstructuur, met verwijzing naar de vindplaats.
  De procedure voor het opstellen van procedures wordt integraal in het kwaliteitshandboek opgenomen.
Art.4. Le manuel de la qualité reprend une liste de procédures courantes, éventuellement sous forme d'une structure en arbre, avec les références.
  La procédure d'élaboration de procédures est reprise intégralement dans le manuel de la qualité.
HOOFDSTUK III. - Zelfevaluatie.
CHAPITRE III. - Auto-évaluation.
Art.5. § 1. De zelfevaluatie die de voorziening uitvoert, bevat minimaal :
  1° een periodieke evaluatie van de klinische performantie;
  2° een periodieke evaluatie van de operationele performantie van de voorziening;
  3° een periodieke evaluatie door de gebruikers;
  4° een periodieke evaluatie door de medewerkers.
  § 2. Bij elk van de evaluaties, vermeld in § 1, worden de vijf stappen die omschreven worden in artikel 5, § 3, tweede lid, 1° tot en met 5°, van het decreet, doorlopen, telkens gedurende een periode van maximaal vijf jaar.
Art.5. § 1er. L'auto-évaluation effectuée par la structure comprend au minimum :
  1° une évaluation périodique de la performance clinique;
  2° une évaluation périodique de la performance opérationnelle de la structure;
  3° une évaluation périodique réalisée par les usagers;
  4° une évaluation périodique réalisée par les collaborateurs.
  § 2. Chacune des évaluations visées au § 1er parcourt les cinq étapes décrites à l'article 5, § 3, alinéa 2, 1° à 5°, inclus du décret, couvrant chaque fois une période de cinq ans au maximum.
Art.6. § 1. Ter uitvoering van artikel 6, § 2, van het decreet kan (de [1 secretaris-generaal]1) op basis van beschikbare data, informatie inzake klinische performantie selecteren en terugkoppelen naar de voorziening.
  Iedere voorziening dient de eigen situatie ten opzichte van de teruggekoppelde informatie te onderzoeken. Indien nodig moeten verbeteracties worden opgezet.
  § 2. Onverminderd het bepaalde in § 1 moet iedere voorziening, op basis van een sterkte-zwakteanalyse, minimaal één domein binnen de klinische zorg selecteren voor het uitwerken van verbeteracties.
  Bij de selectie van indicatoren wordt bij voorkeur gebruikgemaakt van de kernset van klinische performantie-indicatoren, die speciaal hiervoor door (de [1 secretaris-generaal]1 ter beschikking van de voorziening wordt gesteld.
  § 3. De [1 secretaris-generaal]1 kan de voorziening uitnodigen om te participeren aan studies over specifieke aspecten inzake klinische zorg.
  
Art.6. § 1er. En exécution de l'article 6, § 2 du décret, [1 le secrétaire général ]1 peut, sur la base de données disponibles, sélectionner des informations relatives à la performance clinique et assurer un retour d'informations à la structure.
  Chaque structure est tenue de confronter sa situation par rapport aux informations retournées. Au besoin, il y a lieu de procéder à des actions d'amélioration.
  § 2. Sans préjudice de la disposition au § 1er, chaque structure est tenue de sélectionner, sur la base d'une analyse des points forts et des points faibles, au moins un domaine dans les soins cliniques pour la mise sur pied d'actions d'amélioration.
  En ce qui concerne la sélection d'indicateurs, il est préférable d'utiliser la série essentielle d'indicateurs de performance clinique que [1 le secrétaire général[1 met à la disposition des structures.
  § 3. [1 Le secrétaire général]1
peut inviter la structure à participer à des études sur des aspects spécifique des soins cliniques.
  
HOOFDSTUK IV. - Toezicht en evaluatie.
CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation.
Art.7. § 1. De personeelsleden van de administratie die belast zijn met het toezicht op de naleving van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en de uitvoeringsbesluiten die krachtens die gecoördineerde wet zijn genomen, zijn belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten.
  § 2. De evaluatie, bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet, zal minstens vijfjaarlijks plaatsvinden.
Art.7. § 1er. Les membres du personnel de l'administration chargés du contrôle du respect de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987, et des arrêtés d'exécution pris en vertu de ladite loi coordonnée, sont chargés du contrôle du respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d'exécution.
  § 2. L'évaluation visée à l'article 7, § 2, du décret aura lieu au moins tous les cinq ans.
Art.8. Het evaluatierapport, bedoeld in artikel 7, § 2, van het decreet, ligt permanent ter inzage van de gebruikers, de medewerkers van de voorziening en elke andere belanghebbende. De voorziening werkt een procedure uit om de gebruikers, de medewerkers en iedere belanghebbende daarover te informeren en deelt de uitgewerkte procedure mee aan de administratie. De administratie zal de uitgewerkte procedure op efficiëntie beoordelen.
Art.8. Le rapport d'évaluation visé à l'article 7, § 2 du décret peut être consulté en permanence par les usagers, les collaborateurs de la structure et de tout autre intéressé. La structure élabore une procédure pour en informer les usagers, les collaborateurs tout autre intéressé et communique la procédure élaborée à l'administration. L'administration appréciera l'efficacité de la procédure élaborée.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales.
Art.9. § 1. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1997 houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
  " De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de voorzieningen, bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de algemene, categorale en universitaire ziekenhuizen. "
  § 2. Het opschrift van het ministerieel besluit van 15 februari 1999 betreffende de uitvoering van het kwaliteitsdecreet in algemene, universitaire, categorale en psychiatrische ziekenhuizen wordt vervangen door wat volgt :
  " Ministerieel besluit betreffende de uitvoering van het kwaliteitsdecreet in psychiatrische ziekenhuizen"
  In artikel 1 van hetzelfde ministerieel besluit worden de bepalingen onder 8°, 9° en 11° opgeheven.
  In artikel 2, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden "algemene, universitaire, categorale en" geschrapt.
  In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden § 2 en § 3 opgeheven.
  In artikel 2, § 5, van hetzelfde ministerieel besluit worden telkens de woorden "§§ 2 tot en met 4" vervangen door "§ 4".
  In artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden "algemeen, universitair, categoraal of" geschrapt.
Art.9. § 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit :
  " Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux structures visées par l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux généraux, catégoriels et universitaires. "
  § 2. L'intitulé de l'arrêté ministériel du 15 février 1999 relatif à l'exécution du décret sur la qualité dans les hôpitaux généraux, universitaires, catégoriels et psychiatriques est remplacé par ce qui suit :
  " Arrêté ministériel portant exécution du décret sur la qualité dans les hôpitaux psychiatriques "
  A l'article 1er du même arrêté ministériel, les dispositions reprises aux points 8°, 9° et 11° sont abrogés.
  A l'article 2, § 1er du même arrêté, les mots généraux, universitaires, catégoriels et' sont supprimés.
  A l'article 2 du même arrêté ministériel, les §§ 2 et 3 sont abrogés.
  Dans l'article 2, § 5 du même arrêté ministériel, les mots "§§ 2 à 4 inclus" sont chaque fois remplacés par "§ 4".
  A l'article 3 du même arrêté ministériel, les mots généraux, universitaires, catégoriels et' sont supprimés.
Art.10. § 1. De voorziening stelt een beknopt en overzichtelijk overgangsrapport op waarin het kwaliteitsbeleid voor de periode 1997 - 2004, dat gevoerd wordt op grond van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen en de uitvoeringsbesluiten ervan geëvalueerd wordt.
  § 2. In het overgangsrapport, genoemd in § 1, wordt minimaal voor de drie verplichte thema's en voor de vrije thema's het verkregen resultaat beschreven en worden de resterende knelpunten en verbetermogelijkheden vermeld.
  § 3. Het overgangsrapport is uiterlijk op 31 december 2004 gefinaliseerd.
  § 4. De resultaten van de metingen in 2003 met betrekking tot de thema's, gebaseerd op het decreet van 25 februari 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen en zijn uitvoeringsbesluiten, met betrekking tot de algemene ziekenhuizen, de categorale ziekenhuizen en de universitaire ziekenhuizen, worden door de voorzieningen aan de administratie bezorgd.
Art.10. § 1er. La structure établit un rapport transitoire succinct et clair dans lequel la politique en matière de qualité menée pendant la période 1997-2004 sur la base du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins et de ses arrêtés d'exécution, est évaluée.
  § 2. Le rapport transitoire visé au § 1er décrit au moins le résultat obtenu pour les trois thèmes obligatoires et pour les thèmes libres, et signale les problèmes restants et les possibilités d'amélioration.
  § 3. Le rapport transitoire sera finalisé au plus tard le 31 décembre 2004.
  § 4. Les résultats des mesures effectuées en 2003 sur le plan des thèmes visés au décret du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins et de ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne les hôpitaux généraux, catégoriels et universitaires, sont communiquées par les structures à l'administration.
Art.11. De voorziening heeft tegen uiterlijk 31 december 2004 haar kwaliteitshandboek in overeenstemming gebracht met de bepalingen van het decreet en het voorliggend besluit.
  Het in artikel 10 genoemde overgangsrapport maakt integraal deel uit van het geactualiseerde kwaliteitshandboek.
Art.11. La structure fera en sorte que pour le 31 décembre 2004, son manuel de la qualité sera conforme aux dispositions du décret du présent arrêté.
  Le rapport transitoire visé à l'article 10 fait partie intégrante du manuel de la qualité actualisé.
Art.12. De voorziening werkt in de loop van 2004 de basislijnen voor de zelfevaluatie, bedoeld in artikel 5, uit en selecteert minstens één domein, zoals bedoeld in artikel 6, § 2.
Art.12. Au cours de 2004, la structure détermine les lignes de base pour l'auto-évaluation visée à l'article 5, et sélectionne au moins un domaine tel que visé à l'article 6, § 2.
Art.13. Het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen treedt ten aanzien van de voorzieningen, bedoeld in dit besluit, in werking vanaf de tiende dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, behalve artikel 5, § 3, van dit decreet, dat in werking treedt op 1 januari 2005 ten aanzien van de voorzieningen, bedoeld in dit besluit.
Art.13. Le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale entre en vigueur, en ce qui concerne les structures visées dans le présent arrêté, le dixième jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge, sauf l'article 5, § 3, du décret, qui entre en vigueur le 1er janvier 2005 en ce qui concerne les structures visées dans le présent arrêté.
Art.14. Dit besluit treedt in werking vanaf de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van hoofdstuk III, dat in werking treedt op 1 januari 2005, en met uitzondering van artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2004.
Art.14. Le présent décret entre en vigueur le dixième jour suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre III, qui entre en vigueur le 1er janvier 2005, et à l'exception de l'article 9, qui produit ses effets le 1er janvier 2004.
Art. 15. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. La Ministre flamande qui a la Politique en matière de santé dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.