Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding van het "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap", dienst met autonoom beheer (VERTALING)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 16-03-2004 en tekstbijwerking tot 27-07-2011)
Titre
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la gestion budgétaire financière et comptable ainsi qu'à la direction du "Centre des médias de la Communauté germanophone", service à gestion autonome (TRADUCTION)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 16-03-2004 et mise à jour au 27-07-2011)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (46)
Texte (45)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales.
Toepassingsgebied.
Article 1. Le présent arrêté règle la. gestion budgétaire, financière et comptable ainsi que la direction du service à gestion autonome "Centre des médias de la Communauté germanophone".
Artikel 1. Voorliggend besluit regelt het budgettair, financieel en boekhoudkundig bestuur alsmede de leiding van het "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap", dienst met autonoom beheer.
Définitions.
Definities.
Art.2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
Art.2. Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :
Mandat de paiement.
Bevelschrift tot betaling.
Art.3.
Art.3.
Rapport d'activités.
Activiteitenverslag.
Art.4. Chaque année, le service établit un rapport d'activités selon les instructions du Ministre.
Art.4. De dienst maakt jaarlijks een activiteitenverslag op overeenkomstig de aanwijzingen van de Minister.
CHAPITRE II. - Prescriptions budgétaires.
HOOFDSTUK II. - Budgettaire voorschriften.
Budget.
Begroting.
Art.5.
Art.5.
Recettes du service.
Ontvangsten van de dienst.
Art.6.
Art.6.
Dépenses du service.
Uitgaven van de dienst.
Art.7.
Art.7.
Comptes annuels.
Jaarrekening.
Art.8.
Art.8.
Reddition des Comptes.
Rekening en verantwoording.
Art.9.
Art.9.
Fin d'exercice.
Einde van het boekjaar.
Art.10.
Art.10.
Agent comptable responsable.
Rekenplichtige.
Art.11.
Art.11.
Tenue d'une caisse.
Kassa.
Art.12.
Art.12.
Dépenses.
Uitgaven.
Art.13.
Art.13.
Contrôle.
Controle.
Art.14.
Art.14.
CHAPITRE III. - Conseil consultatif.
HOOFDSTUK III. - Adviesraad.
Missions du conseil consultatif.
Opdrachten van de adviesraad.
Art.15. Les missions du conseil consultatif consistent à :
Art.15. De adviesraad heeft als opdracht :
Compositions du conseil consultatif.
Samenstelling van de adviesraad.
Art.16. Le conseil consultatif est composé :
Art.16. De adviesraad is samengesteld uit :
Durée du mandat.
Duur van het mandaat.
Art.17. Les membres du conseil consultatif sont désignés pour la durée de la législature du Conseil de la Communauté germanophone. Ils restent en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient désignés.
Art.17. De leden van de adviesraad worden voor de duur van de zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen. Zij blijven hun ambt uitoefenen totdat hun navolgers aangewezen worden.
Fonctionnement du conseil consultatif.
Werkwijze van de adviesraad.
Art.18. La présidence du conseil consultatif est assurée par le Ministre ou son délégué. Le directeur du service assiste aux séances du conseil consultatif et rédige les procès-verbaux.
Art.18. Het voorzitterschap van de adviesraad wordt door de Minister waargenomen. De directeur van de dienst woont de zittingen van de adviesraad bij en stelt de procesverbalen op.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen.
Disposition abrogatoire.
Opheffingsbepaling.
Art.19. L'arrêté du Gouvernement du 1er mars 2002 relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du centre des médias, service à gestion autonome, est abrogé.
Art.19. Het besluit van de Regering van 1 maart 2002 betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het mediacentrum, dienst met autonoom beheer, wordt opgeheven.
Entrée en vigueur.
Inwerkingtreding.
Art.20. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.
Art.20. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.
Exécution.
Uitvoering.
Art. 21. Le Ministre compétent en matière de Médias et le Ministre compétent en matière de Finances sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Art. 21. De Minister bevoegd inzake Media en de Minister bevoegd inzake Financiën zijn, ieder wat heen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Eupen, 20 november 2003.
  Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
  De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
  K.-H. LAMBERTZ.
-