Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
29 OKTOBER 2004. - Besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap (VERTALING).
Titre
29 OCTOBRE 2004. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française.
Informations sur le document
Numac: 2004029317
Datum: 2004-10-29
Info du document
Numac: 2004029317
Date: 2004-10-29
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden verstaan onder " besluit ", het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap.
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par " arrêté ", l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet 2004 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française.
Art.2. In de Franse tekst van artikel 2, § 1, derde lid, van het besluit, worden de woorden " du Ministre-Président " vervangen door de woorden " de la Ministre-Présidente ".
Art.2. A l'article 2, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté, les termes " du Ministre-Président " sont remplacés par les termes " de la Ministre-Présidente ".
Art.3. Artikel 2, § 1, vierde lid van het besluit wordt aangevuld als volgt : " Deze informatie wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente en aan de Vaste Bijstandscel voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit besluit. "
Art.3. L'article 2, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté est complété comme suit : " Information en est donnée à la Ministre-Présidente et à la Cellule permanente d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets (CePAC) visée à l'article 7 du présent arrêté. "
Art.4. In de Franse tekst van artikel 2, § 2 van het besluit, worden de woorden " du Ministre-Président " vervangen door de woorden " de la Ministre-Présidente ".
Art.4. A l'article 2, § 2 de l'arrêté, les termes " du Ministre-Président " sont remplacés par les termes " de la Ministre-Présidente ".
Art.5. In de Franse tekst van artikel 2, § 3 van het besluit, worden de woorden " le Ministre-Président " vervangen door de woorden " la Ministre-Présidente ".
Art.5. A l'article 2, § 3 de l'arrêté, les termes " le Ministre-Président " sont remplacés par les termes " la Ministre-Présidente ".
Art.6. In de Franse tekst van artikel 2, § 4 van het besluit, worden de woorden " au Ministre-Président " vervangen door de woorden " à la Ministre-Présidente ".
Art.6. A l'article 2, § 4 de l'arrêté, les termes " au Ministre-Président " sont remplacés par les termes " à la Ministre-Présidente ".
Art.7. In artikel 7 van het besluit, worden de cijfers " 9 " en " 7 " respectievelijk vervangen door de cijfers " 11 " en " 8 " en worden de woorden " één attaché " vervangen door de worden " twee attachés ".
Art.7. A l'article 7 de l'arrêté, les chiffres " 9 " et " 7 " sont respectivement remplacés par les chiffres " 11 " et " 8 " et les termes " un Attaché " sont remplacés par les termes " deux Attachés ".
Art.8. Na artikel 7 van het besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : " Er wordt een Cel voor technische bijstandverlening aan de ministeriële kabinetten opgericht, die onder het gezag van de Regering van de Franse Gemeenschap staat. De Minister-Presidente zorgt er voor het dagelijkse beheer van. Die cel is samengesteld uit 15 leden die door de Regering worden aangesteld, namelijk :
- een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst;
- drie attachés;
- 11 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 3 een als wedde geldende toelage genieten, die wordt vastgesteld in een schaal van niveau 2+.
Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel bedoeld in het eerste lid van dit artikel.
De cel bedoeld in het eerste lid wordt belast met :
- de administratieve en technische steun voor het beheer van de plaatsen bezet door de ministeriële kabinetten, de cellen opgericht op initiatief van de Regering en sommige autonome diensten van de Franse Gemeenschap, die inzonderheid betrekking heeft op :
- de globale overeenkomsten betreffende de huurgelden en lasten in verband met de bezetting van de gebouwen;
- de te verrichten werken en de overheidsopdrachten die te gunnen zijn in verband met het onderhoud van de gebouwen;
- de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud van het informatica-netwerk dat de verschillende voormelde plaatsen verbindt;
- de preventie en de vermindering van de risico's op de werkvloer.
- elke andere opdracht die haar door de Regering van de Franse Gemeenschap wordt toevertrouwd. "
- een adviseur, verantwoordelijk voor de dienst;
- drie attachés;
- 11 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 3 een als wedde geldende toelage genieten, die wordt vastgesteld in een schaal van niveau 2+.
Er wordt een buitengewone rekenplichtige aangesteld uit het personeel bedoeld in het eerste lid van dit artikel.
De cel bedoeld in het eerste lid wordt belast met :
- de administratieve en technische steun voor het beheer van de plaatsen bezet door de ministeriële kabinetten, de cellen opgericht op initiatief van de Regering en sommige autonome diensten van de Franse Gemeenschap, die inzonderheid betrekking heeft op :
- de globale overeenkomsten betreffende de huurgelden en lasten in verband met de bezetting van de gebouwen;
- de te verrichten werken en de overheidsopdrachten die te gunnen zijn in verband met het onderhoud van de gebouwen;
- de exploitatie, de ontwikkeling en het onderhoud van het informatica-netwerk dat de verschillende voormelde plaatsen verbindt;
- de preventie en de vermindering van de risico's op de werkvloer.
- elke andere opdracht die haar door de Regering van de Franse Gemeenschap wordt toevertrouwd. "
Art.8. A la suite de l'article 7 de l'arrêté est inséré un article 7bis libellé comme suit : " Il est créé une Cellule d'Assistance technique aux Cabinets ministériels (CAT) placée sous l'autorité du Gouvernement de la Communauté française. La Ministre-Présidente en assure la gestion journalière. Cette cellule est composée de 15 membres désignés par le Gouvernement, étant :
- un Conseiller, responsable du service;
- trois Attachés;
- 11 agents d'exécution dont 3 au maximum peuvent bénéficier d'une allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique dans le niveau 2+.
Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à l'alinéa 1er du présent article.
La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de :
- l'aide administrative et technique à la gestion des sites occupés par les Cabinets ministériels, les Cellules créées à l'initiative du Gouvernement et certains services autonomes de la Communauté française, en ce qu'elle vise notamment :
- les contrats globaux relatifs aux loyers et charges liées à l'occupation des bâtiments;
- les travaux à réaliser et les marchés publics à conclure en rapport avec l'entretien des bâtiments;
- l'exploitation, le développement et la maintenance du réseau informatique reliant les différents sites précités;
- la prévention et la réduction des risques sur les lieux de travail.
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté française. ".
- un Conseiller, responsable du service;
- trois Attachés;
- 11 agents d'exécution dont 3 au maximum peuvent bénéficier d'une allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique dans le niveau 2+.
Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé à l'alinéa 1er du présent article.
La cellule visée à l'alinéa 1er est chargée de :
- l'aide administrative et technique à la gestion des sites occupés par les Cabinets ministériels, les Cellules créées à l'initiative du Gouvernement et certains services autonomes de la Communauté française, en ce qu'elle vise notamment :
- les contrats globaux relatifs aux loyers et charges liées à l'occupation des bâtiments;
- les travaux à réaliser et les marchés publics à conclure en rapport avec l'entretien des bâtiments;
- l'exploitation, le développement et la maintenance du réseau informatique reliant les différents sites précités;
- la prévention et la réduction des risques sur les lieux de travail.
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté française. ".
Art.9. In artikel 11 van het besluit, tweede, vierde en vijfde leden, worden de woorden " vaste en jaarlijkse " geschrapt.
Art.9. A l'article 11 de l'arrêté, alinéas 2, 4 et 5, les termes " forfaitaire et annuel " sont supprimés.
Art.10. In artikel 12 van het besluit, wordt het bedrag " 6.466,39 " vervangen door het bedrag " 6.465,39 ".
Art.10. A l'article 12 de l'arrêté, le montant " 6.466,39 " est remplacé par le montant " 6.465,39 ".
Art.11. In artikel 35 van het besluit, worden de woorden " op de door de Regering vastgestelde datum " vervangen door de woorden " op 1 januari 2005 ".
Art.11. A l'article 35 de l'arrêté, les termes " à la date fixée par le Gouvernement " sont remplacés par les termes " le 1er janvier 2005. ".
Art. 12. De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 29 oktober 2004.
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mevr. M.-D. SIMONET
De Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN,
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mevr. F. LAANAN
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mevr. C. FONCK.
Brussel, 29 oktober 2004.
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mevr. M. ARENA
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mevr. M.-D. SIMONET
De Minister van Begroting en Financiën,
M. DAERDEN,
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
Mevr. F. LAANAN
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
C. EERDEKENS
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mevr. C. FONCK.
Art. 12. Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 29 octobre 2004.
La Ministre-Présidente,
en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M. ARENA
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations extérieures,
Mme M.-D. SIMONET
Le Ministre du Budget et des Finances,
M. DAERDEN
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mme F. LAANAN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé,
Mme C. FONCK.
Bruxelles, le 29 octobre 2004.
La Ministre-Présidente,
en charge de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mme M. ARENA
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations extérieures,
Mme M.-D. SIMONET
Le Ministre du Budget et des Finances,
M. DAERDEN
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mme F. LAANAN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la jeunesse et de la Santé,
Mme C. FONCK.