Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
Titre
13 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 148, 3° van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden " om zich te verplaatsen " telkens vervangen door de woorden " voor transfer en verplaatsingen ";
Article 1. A l'article 148, 3° de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, les mots " se déplacer " sont chaque fois remplacés par les mots : " les transferts et déplacements ".
Art.2. In artikel 148bis, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden de woorden " om zich te verplaatsen " vervangen door de woorden " voor transfer en verplaatsingen ".
Art.2. A l'article 148bis, 3° du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 13 juin 1999, les mots " se déplacer " sont remplacés par les mots : " les transferts et déplacements ".
Art.3. In artikel 150 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 1997, 13 juni 1999 en 9 juli 2003, worden de woorden " om zich te verplaatsen " telkens vervangen door de woorden " voor transfer en verplaatsingen ";
Art.3. A l'article 150 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 1997, 13 juin 1999 et 9 juillet 2003, les mots " se déplacer " sont chaque fois remplacés par les mots : " les transferts et déplacements ".
Art.4. Artikel 151, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 januari en 13 juni 1999, wordt vervangen als volgt :
  " Art. 151. § 1. Voor de toepassing van de in artikelen 148, 148bis en 150, bedoelde bepalingen wordt een rechthebbende als fysisch afhankelijk beschouwd als hij "3" of"4" scoort voor een of meerdere van de hierna vermelde criteria :
  a) Zich wassen :
  (1) Kan zichzelf helemaal wassen zonder enige hulp;
  (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen boven of onder de gordel;
  (3) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te wassen zowel boven als onder de gordel;
  (4) Moet volledig worden geholpen om zich te wassen zowel boven als onder de gordel.
  b) Zich kleden :
  (1) Kan zich helemaal aan- en uitkleden zonder enige hulp;
  (2) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden boven of onder de gordel (zonder rekening te houden met de veters);
  (3) Heeft gedeeltelijke hulp nodig om zich te kleden zowel boven als onder de gordel;
  (4) Moet volledig worden geholpen om zich te kleden zowel boven als onder de gordel.
  c) Transfer en verplaatsingen :
  (1) Is zelfstandig voor de transfer en kan zich volledig zelfstandig verplaatsen zonder mechanisch(e) hulpmiddel(en) of hulp van derden;
  (2) Is zelfstandig voor de transfer en voor zijn verplaatsingen, mits het gebruik van mechanisch(e) hulpmiddel(en) (kruk(ken), rolstoel ...);
  (3) Heeft volstrekte hulp van derden nodig voor minstens één van de transfers en/of zijn verplaatsingen;
  (4) Is bedlegerig of zit in een rolstoel en is volledig afhankelijk van anderen om zich te verplaatsen.
  d) Toiletbezoek :
  (1) Kan alleen naar het toilet gaan, zich kleden en zich reinigen;
  (2) Heeft gedeeltelijk hulp nodig van derden om naar het toilet te gaan of zich te kleden of zich te reinigen;
  (3) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet te gaan en/of zich te kleden en/of zich te reinigen;
  (4) Moet volledig worden geholpen om naar het toilet/toiletstoel te gaan en om zich te kleden en om zich te reinigen.
  e) Continentie :
  (1) Is continent voor urine en faeces;
  (2) Is accidenteel incontinent voor urine of faeces (inclusief blaassonde of kunstaars);
  (3) Is incontinent voor urine (inclusief mictietraining) of voor faeces;
  (4) Is incontinent voor urine en faeces.
  f) Eten :
  (1) Kan alleen eten en drinken;
  (2) Heeft vooraf hulp nodig om te eten of te drinken;
  (3) Heeft gedeeltelijk hulp nodig tijdens het eten of drinken;
  (4) De patiënt is volledig afhankelijk om te eten of te drinken. "
Art.4. L'article 151, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 28 janvier et 13 juin 1999, est remplacé par la disposition suivante :
  " Art. 151. § 1er. Pour l'application des dispositions des articles 148, 148bis et 150, un bénéficiaire est considéré comme dépendant physiquement lorsqu'il obtient un score de '3'' ou '4'' pour un ou plusieurs des critères énoncés ci-dessous :
  a) Se laver :
  (1) Est capable de se laver complètement sans aucune aide;
  (2) A besoin d'une aide partielle pour se laver au-dessus ou en dessous de la ceinture;
  (3) A besoin d'une aide partielle pour se laver tant au-dessus qu'en dessous de la ceinture;
  (4) Doit être entièrement aidé pour se laver tant au-dessus qu'en dessous de la ceinture.
  b) S'habiller :
  (1) Est capable de s'habiller et de se déshabiller complètement sans aucune aide;
  (2) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller au-dessus ou en dessous de la ceinture (sans tenir compte des lacets);
  (3) A besoin d'une aide partielle pour s'habiller tant au-dessus qu'en dessous de la ceinture;
  (4) Doit être entièrement aidé pour s'habiller tant au-dessus qu'en dessous de la ceinture.
  c) Transfert et déplacements :
  (1) Est autonome pour le transfert et se déplace de façon entièrement indépendante, sans auxiliaire(s) mécanique(s) ni aide de tiers;
  (2) Est autonome pour le transfert et ses déplacements moyennant l'utilisation d'auxiliaire(s) mécanique(s) (béquille(s), chaise roulante...);
  (3) A absolument besoin de l'aide de tiers pour au moins un des transferts et/ou ses déplacements;
  (4) Est grabataire ou en chaise roulante et dépend entièrement des autres pour se déplacer.
  d) Aller à la toilette :
  (1) Est capable d'aller seul à la toilette, de s'habiller et de s'essuyer;
  (2) A besoin de l'aide partielle de tiers pour se rendre aux toilettes ou s'habiller ou s'essuyer;
  (3) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes et/ou s'habiller et/ou s'essuyer;
  (4) Doit être entièrement aidé pour se rendre aux toilettes/chaise percée et s'habiller et s'essuyer.
  e) Continence :
  (1) Est continent pour les urines et les selles;
  (2) Est accidentellement incontinent pour les urines ou les selles (sonde vésicale ou anus artificiel compris);
  (3) Est incontinent pour les urines (y compris exercices de miction) ou les selles;
  (4) Est incontinent pour les urines et les selles.
  f) Manger :
  (1) Est capable de manger et de boire seul;
  (2) A besoin d'une aide préalable pour manger ou boire;
  (3) A besoin d'une aide partielle pendant qu'il mange ou boit;
  (4) Le patient est totalement dépendant pour manger et boire. "
Art.5. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 6. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 13 oktober 2004.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
  R. DEMOTTE.
Art. 6. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2004.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
  R. DEMOTTE.