Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars.
Titre
12 AVRIL 2004. - Arrêté royal octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles.
Informations sur le document
Numac: 2004011193
Datum: 2004-04-12
Info du document
Numac: 2004011193
Date: 2004-04-12
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Het " Gemeenschappelijk motorwaarborgfonds ", onderlinge verzekeringsvereniging en het " Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars ", vereniging zonder winstoogmerk, waarvan beide maatschappelijke zetels gevestigd zijn Liefdadigheidsstraat 33, bus 1, te 1210 Brussel, worden toegelaten krachtens het koninklijk besluit van 11 juli 2003, houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds.
Article 1. Le " Fonds commun de Garantie Automobile ", association d'assurance mutuelle, et le " Bureau belge des Assureurs Automobiles ", association sans but lucratif, dont les deux sièges sociaux sont situés rue de la Charité 33, bte 1, à 1210 Bruxelles, sont agréés en vertu de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds Commun de Garantie.
Art.2. Krachtens artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van 11 juli 2003, gelden deze toelatingen als goedkeuring van de statuten van het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars.
Art.2. En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 précité, ces agréments tiennent lieu d'approbation des statuts du Fonds Commun de Garantie Automobile et du Bureau belge des Assureurs automobiles.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister bevoegd voor economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004.
Art. 4. Notre Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004.