Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 MAART 2004. - Koninklijk besluit betreffende honing(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 19-03-2004 en tekstbijwerking tot 14-09-2015)
Titre
19 MARS 2004. - Arrêté royal relatif au miel(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 19-03-2004 et mise à jour au 14-09-2015)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application.
Artikel 1. § 1. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke voeding bestemde honing.
  § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° Honing :
  een natuurlijke zoete stof die door de bijensoort Apis mellifera wordt bereid uit bloemennectar of uit afscheidingsproducten van levende plantendelen of uitscheidingsproducten van plantensapzuigende insecten op de levende plantendelen, welke grondstoffen door de bijen worden vergaard, verwerkt door vermenging met eigen specifieke stoffen, gedeponeerd, gedehydreerd, en in de honingraten opgeslagen en achtergelaten om te rijpen;
  2° Honingsoorten :
  a) naar gelang van de oorsprong :
  i) bloemenhoning / bloemenhoning of nectarhoning / nectarhoning :
  honing die uit plantennectar is verkregen;
  ii) honingdauwhoning / honingdauwhoning :
  honing die voornamelijk is verkregen uit uitscheidingsproducten van plantensapzuigende insecten (Hemiptera) op de levende plantendelen of uit afscheidingsproducten van levende plantendelen;
  b) naar gelang van de wijze van productie en/of presentatie :
  i) raathoning / raathoning :
  honing die door bijen is opgeslagen in de gesloten cellen van kort tevoren door henzelf gemaakte raten of fijne platen was, uitsluitend bestaande uit bijenwas, zonder broed, en die in hele raten of delen daarvan wordt verkocht;
  ii) brokhoning / brokhoning of raatbrokken in honing / honing :
  honing die één of meer brokken raathoning bevat;
  iii) lekhoning / lekhoning :
  honing, verkregen door het laten uitlekken van geopende raten zonder broed;
  iv) slingerhoning / slingerhoning :
  honing, verkregen door het slingeren van geopende raten zonder broed;
  v) pershoning / pershoning :
  honing, verkregen door het samenpersen van raten zonder broed, zonder verwarming of bij matige verwarming van maximaal 45 °C;
  vi) gefilterde honing / gefilterde honing :
  honing, verkregen door zodanige verwijdering van vreemde anorganische of organische stoffen, dat een aanzienlijk deel van de pollen is verwijderd;
  3° Bakkershoning : honing die :
  a) geschikt is voor industrieel gebruik of als ingrediënt in andere, vervolgens verwerkte levensmiddelen;
  en die b) :
  - een vreemde smaak of reuk kan vertonen, of
  - begonnen is te gisten of gegist heeft, of
  - is oververhit.
Article 1. § 1er. Le présent arrêté s'applique au miel destiné à l'alimentation humaine.
  § 2. Pour l'application du présent arrêté on entend par :
  1° Miel :
  la substance sucrée naturelle produite par les abeilles de l'espèce Apis mellifera à partir du nectar de plantes ou des sécrétions provenant de parties vivantes des plantes ou des excrétions laissées sur celles-ci par des insectes suceurs, qu'elles butinent, transforment en les combinant avec des matières spécifiques propres, déposent, déshydratent, entreposent et laissent mûrir dans les rayons de la ruche;
  2° Variétés de miel :
  a) en fonction de l'origine :
  i) miel de fleurs ou miel de nectars :
  le miel obtenu à partir des nectars de plantes;
  ii) miel de miellat :
  le miel obtenu essentiellement à partir des excrétions laissées sur les parties vivantes des plantes par des insectes suceurs (Hemiptères) ou à partir des sécrétions provenant de parties vivantes de plantes;
  b) en fonction du mode de production et/ou de présentation :
  i) miel en rayons :
  le miel emmagasiné par les abeilles dans les alvéoles operculées de rayons fraîchement construits par elles-mêmes ou de fines feuilles de cire gaufrées réalisées uniquement en cire d'abeille, ne contenant pas de couvain, et vendu en rayons, entiers ou non;
  ii) miel avec morceaux de rayons :
  le miel qui contient un ou plusieurs morceaux de miel en rayons;
  iii) miel égoutté :
  le miel obtenu par égouttage des rayons désoperculés ne contenant pas de couvain;
  iv) miel centrifugé :
  le miel obtenu par centrifugation des rayons désoperculés ne contenant pas de couvain;
  v) miel pressé :
  le miel obtenu par pressage des rayons ne contenant pas de couvain, sans chauffage ou avec chauffage modéré de 45 °C au maximum;
  vi) miel filtré :
  le miel obtenu par l'élimination de matières étrangères inorganiques ou organiques d'une manière qui a pour résultat l'élimination de quantités significatives de pollen;
  3° Miel destiné à l'industrie : le miel qui
  a) peut être utilisé à des fins industrielles ou en tant qu'ingrédient dans d'autres denrées alimentaires destinées à être transformées;
  et b) peut :
  - présenter un goût étranger ou une odeur étrangère, ou
  - avoir commencé à fermenter ou avoir fermenté, ou
  - avoir été surchauffé.
HOOFDSTUK II. - Kenmerken en samenstelling van honing.
CHAPITRE II. - Caractéristiques et composition de miel.
Art.2. § 1. Honing bestaat hoofdzakelijk uit diverse suikers, voornamelijk fructose en glucose, evenals uit andere stoffen zoals organische zuren, enzymen en vaste deeltjes afkomstig van het vergaren van de honing. De kleur van honing varieert van bijna kleurloos tot donkerbruin.
  § 2. Honing kan vloeibaar, dikvloeibaar of hetzij gedeeltelijk of hetzij geheel gekristalliseerd zijn. De smaak en het aroma variëren, maar zijn een afgeleide van de plant van oorsprong.
  § 3. Wanneer honing als zodanig in de handel wordt gebracht of wordt verwerkt in enig voor menselijke consumptie bestemd product, mogen daar generlei levensmiddeleningrediënten of levensmiddelenadditieven aan worden toegevoegd, noch andere stoffen dan honing. Honing dient zoveel mogelijk vrij te zijn van organische of anorganische vreemde bestanddelen.
  § 4. Behoudens het bepaalde in artikel 1, § 2, 3°, mag de honing geen vreemde smaak of reuk, noch een begin van gisting vertonen, mag de zuurtegraad niet kunstmatig zijn gewijzigd en mag de honing niet zodanig zijn verwarmd dat de natuurlijke enzymen zijn vernietigd of grotendeels geïnactiveerd.
  § 5. Onverminderd [1 artikel 1, § 2, 2°, b), vi)]1, mogen geen pollen noch enig ander bestanddeel dat specifiek is voor honing, aan het product worden onttrokken, tenzij dit bij het verwijderen van vreemde anorganische of organische stoffen onvermijdelijk is.
  § 6. Van honing die als zodanig in de handel wordt gebracht of wordt verwerkt in enig voor menselijke consumptie bestemd product, dient de samenstelling aan de volgende criteria te voldoen :
  1° suikergehalte :
  a) fructose- en glucosegehalte (totaal van beide) :
  - nectarhoning : ten minste 60g/100g;
  )- honingdauwhoning, al dan niet met nectarhoning gemengd : ten minste 45g/100g;
  b) sacharosegehalte :
  - algemeen : ten hoogste 5g/100g;
  - witte acacia (Robinia pseudoacacia), alfalfa (Medicago sativa), menzies banksia (Banksia menziesii), rode hanenkop (Hedysarum), rode eucalyptus (Eucalyptus camadulensis), Eucryphia lucida, Eucryphia milliganii, Citrus spp. :ten hoogste 10g/100g;
  - lavendel (Lavandula spp.), bernagie (Borago officinalis) : ten hoogste 15g/100g;
  2° vochtgehalte :
  - algemeen : ten hoogste 20 %;
  - struikheidehoning (Calluna) en bakkershoning in het algemeen : ten hoogste 23%;
  - bakkershoning van struikheide (Calluna) : ten hoogste 25 %;
  3° gehalte aan niet in water oplosbare stoffen :
  - algemeen : ten hoogste 0,1g/100g;
  - pershoning : ten hoogste 0,5g/100g;
  4° soortelijke elektrische geleiding :
  - andere dan hieronder genoemde honing, en mengsels daarvan : ten hoogste 0,8mS/cm;
  - honingdauwhoning, kastanjebloesemhoning en mengsels daarvan, uitgezonderd mengsels met de hieronder genoemde honingsoorten : ten minste 0,8mS/cm;
  - uitzonderingen : aardbeiboom (Arbutus unedo), dopheide (Erica), eucalyptus, lindebloesem (Tilia spp.), struikheide (Calluna vulgaris), Leptospermum, Melaleuca spp.;
  5° vrije zuren :
  - algemeen : ten hoogste 50 milli-equivalenten zuur per kg;
  - bakkershoning : ten hoogste 80 milli-equivalenten zuur per kg;
  6° diastase-index en gehalte aan hydroxymethylfurfural (HMF), bepaald na bereiding en menging :
  a) diastase-index (Schade-schaal) :
  - algemeen, behalve bakkershoning : ten minste 8;
  - honing met een gering natuurlijk enzymgehalte (bijvoorbeeld honing van citrusvruchten) en een HMF-gehalte van niet meer dan 15 mg/kg : ten minste 3;
  b) HMF :
  - algemeen, behalve bakkershoning : ten hoogste 40 mg/kg (onder voorbehoud van het bepaalde onder a), 2de streepje);
  - honing die volgens de vermelding van oorsprong is uit gebieden met een tropisch klimaat en mengsels daarvan : ten hoogste 80mg/kg.
  
Art.2. § 1er. Le miel consiste essentiellement en différents sucres mais surtout en fructose et en glucose, ainsi qu'en autres substances, telles que des acides organiques, des enzymes et des particules solides provenant de la récolte du miel. La couleur du miel varie d'une teinte presque incolore au brun sombre.
  § 2. Le miel peut avoir une consistance fluide, épaisse ou cristallisée en partie ou en totalité. Le goût et l'arôme varient mais dépendent de l'origine végétale.
  § 3. Le miel, lorsqu'il est commercialisé comme tel ou quand il est utilisé dans un produit quelconque destiné à la consommation humaine, ne doit avoir fait l'objet d'aucune addition de produits alimentaires, y compris les additifs alimentaires, ni d'aucune addition autre que du miel. Le miel doit, dans toute la mesure du possible, être exempt de matières organiques et inorganiques étrangères à sa composition.
  § 4. Le miel ne doit pas, sous réserve de l'article 1er, § 2, 3°, présenter de goût étranger ou d'odeur étrangère, ni avoir commencé à fermenter, ni présenter une acidité modifiée artificiellement, ni avoir été chauffé de manière que les enzymes naturels soient détruits ou considérablement inactivés.
  § 5. Sans préjudice de [1 l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)]1, aucun pollen ou constituant propre au miel ne peut être retiré, sauf si cela est inévitable lors de l'élimination de matières organiques et inorganiques étrangères.
  § 6. Lorsqu'il est commercialisé comme tel ou utilisé dans un produit quelconque destiné à la consommation humaine, le miel doit répondre aux caractéristiques de composition suivantes :
  1° teneur en sucres :
  a) teneur en fructose et en glucose (total des deux) :
  - miel de fleurs : pas moins de 60g/100g;
  - miel de miellat, mélange de miellat avec du miel de fleurs : pas moins de 45g/100g;
  b) teneur en saccharose :
  - en général : pas plus de 5g/100g;
  - faux acacia (Robinia pseudoacacia), luzerne (Medicago sativa), banksie de Menzies (Banksia menziesii) hedysaron (Hedysarum), eucalyptus rouge (Eucalyptus camadulensis), Eucryphia lucida, Eucryphia milliganii, agrumes spp. : pas plus de 10g/100g;
  - lavande (Lavandula spp.), bourrache (Borago officinalis) : pas plus de 15g/100g;
  2° teneur en eau :
  - en général : pas plus de 20 %;
  - miel de bruyère (Calluna) et miel destiné à l'industrie en général : pas plus de 23%;
  - miel de bruyère (Calluna) destiné à l'industrie : pas plus de 25%;
  3° teneur en matières insolubles dans l'eau :
  - en général : pas plus de 0,1g/100g;
  - miel pressé : pas plus de 0,5g/100g;
  4° conductivité électrique :
  - miel non énuméré ci-dessous et mélanges de ces miels : pas plus de 0,8mS/cm;
  - miel de miellat, miel de châtaignier et mélanges de ces miels, à l'exception des mélanges avec les miels énumérés ci-dessous : pas moins de 0,8mS/cm;
  - exceptions : arbousier (Arbutus unedo), bruyère cendrée (Erica), eucalyptus, tilleul (Tilia spp.), bruyère commune (Calluna vulgaris), manuka ou jelly bush (leptospermum), théier (Melaleuca spp.);
  5° acides libres :
  - en général : pas plus de 50 milli-équivalents d'acides par kg;
  - miel destiné à l'industrie : pas plus de 80 milli-équivalents d'acides par kg;
  6° indice diastasique et teneur en hydroxyméthylfurfural (HMF), déterminés après traitement et mélange :
  a)indice diastasique (échelle de Schade) :
  - en général, à l'exception du miel destiné à l'industrie : pas moins de 8;
  - miel ayant une faible teneur naturelle en enzymes (par exemple miels d'agrumes) et une teneur en HMF non supérieure à 15 mg/kg : pas moins de
  b) HMF :
  - en général, à l'exception du miel destiné à l'industrie : pas plus de 40mg/kg (sous réserve des dispositions visées au point a), 2ème tiret);
  - miel d'origine déclarée en provenance de régions ayant un climat tropical et mélanges de ces miels : pas plus de 80 mg/kg.
  
HOOFDSTUK III. - Bepalingen inzake de etikettering en de handelspraktijken.
CHAPITRE III. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques du commerce.
Art.3. § 1. Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen is op de in artikel 1, § 2, omschreven producten van toepassing, behoudens de volgende voorwaarden :
  1° de term "honing" / "honig" mag uitsluitend worden gebruikt voor het in artikel 1, § 2, 1°, omschreven product en moet in de handel worden gebruikt ter aanduiding van dat product;
  2° de in artikel 1, § 2, 2° en 3,° genoemde verkoopbenamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de aldaar omschreven producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. In plaats van deze benamingen mag ook de verkoopbenaming "honing" / "honig" worden gebruikt, behalve in het geval van gefilterde honing, raathoning, brokhoning of raatbrokken in honing en bakkershoning;
  3° echter,
  a) in het geval van bakkershoning wordt de vermelding "uitsluitend bestemd om te koken" in de onmiddellijke nabijheid van de verkoopbenaming op het etiket aangebracht;
  b) behoudens in het geval van gefilterde honing en bakkershoning, mogen de verkoopbenamingen worden aangevuld met aanduidingen betreffende :
  - bloemen of planten, indien het product er geheel of voor het grootste deel van afkomstig is, en het daaraan zijn organoleptische, fysisch-chemische en microscopische kenmerken ontleent;
  - de regionale, territoriale of topografische oorsprong, indien het product uitsluitend de genoemde oorsprong heeft;
  - specifieke kwaliteitscriteria;
  4° wanneer bakkershoning als ingrediënt in een samengesteld levensmiddel is verwerkt, mag de term "honing" worden gebruikt in de verkoopbenaming van het samengestelde levensmiddel in plaats van de term "bakkershoning". In de lijst van ingrediënten wordt evenwel de volledige term zoals vermeld in artikel 1, § 2, 3°, gebruikt;
  5° [1 het land of de landen van oorsprong waar de honing is vergaard, wordt (worden) op het etiket vermeld.
   Indien de honing van oorsprong is uit meer dan één lidstaat of derde land, mag de verplichte vermelding van de landen van oorsprong, in afwijking van het eerste lid, in voorkomend geval worden vervangen door één van de volgende vermeldingen :
   - "gemengde EU-honing";
   - "gemengde niet-EU-honing";
   - "gemengde EU- en niet-EU-honing";]1

  [1 6° pollen zijn een natuurlijk bestanddeel dat specifiek is voor honing en worden niet als ingrediënt in de zin van artikel 2, tweede lid, onder f) van Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van de in artikel 1, § 2 gedefinieerde producten beschouwd.]1
  § 2. Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999, en met name de voorwaarden en afwijkingen bepaald in de artikelen 3 tot 13, worden de bijzonderheden die volgens het bepaalde onder § 1, eerste lid, 5° moeten worden vermeld, beschouwd als gegevens bedoeld in artikel 2 van bovenvermeld besluit.
  
Art.3. § 1er. L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées s'applique aux produits définis à l'article 1er, § 2, sous réserve des conditions suivantes :
  1° la dénomination "miel" est réservée au produit défini à l'article 1er, § 2, 1°, et est utilisée dans le commerce pour désigner ce produit;
  2° les dénominations visées à l'article 1er, § 2, 2° et 3°, sont réservées aux produits qui y sont définis et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. Ces dénominations peuvent être remplacées par la simple dénomination du produit "miel", sauf dans le cas du miel filtré, du miel en rayons, du miel avec morceaux de rayons et du miel destiné à l'industrie;
  3° toutefois,
  a) pour ce qui concerne le miel destiné à l'industrie, les termes "destiné exclusivement à la cuisson" sont inscrits sur l'étiquette à proximité immédiate de la dénomination du produit;
  b) sauf pour le miel filtré et le miel destiné à l'industrie, ces dénominations de vente peuvent être complétées par des indications ayant trait :
  - à l'origine florale ou végétale, si le produit provient entièrement ou essentiellement de l'origine indiquée et en possède les caractéristiques organoleptiques, physico-chimiques et microscopiques;
  - à l'origine régionale, territoriale ou topographique, si le produit provient entièrement de l'origine indiquée;
  - à des critères de qualité spécifiques;
  4° lorsque du miel destiné à l'industrie a été utilisé comme ingrédient dans une denrée alimentaire composée, la dénomination "miel" peut être utilisée dans la dénomination de vente du produit composé au lieu de la dénomination "miel destiné à l'industrie". Toutefois, dans la liste des ingrédients, la dénomination visée à l'article 1er, § 2, 3°, est utilisée;
  5° [1 le ou les pays d'origine où le miel a été récolté sont indiqués sur l'étiquette.
   Nonobstant le premier alinéa, si le miel est originaire de plus d'un Etat membre ou de plus d'un pays tiers, l'indication des pays d'origine peut être remplacée par l'une des indications suivantes, selon le cas :
   - "mélange de miels originaires de l'Union européenne";
   - "mélange de miels non originaires de l'Union européenne";
   - "mélange de miels originaires et non originaires de l'Union européenne";]1

  [1 6° le pollen, en tant que constituant naturel propre au miel, n'est pas considéré comme un ingrédient, au sens de l'article 2, paragraphe 2, point f), du règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil, des produits définis à l'article 1er, § 2.]1
  § 2. Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999, et notamment les conditions et les dérogations prévues aux articles 3 à 13, les mentions à indiquer conformément au § 1er, alinéa 1er, 5° sont considérées comme des mentions au sens de l'article 2 de l'arrêté mentionné ci-dessus.
  
Art.4. Bij gefilterde honing en bakkershoning vermelden bulkcontainers, verpakkingen en handelsdocumenten duidelijk de volledige verkoopbenaming zoals opgenomen in [1 artikel 1, § 2, 2°, b), vi)]1 en 3°.
  
Art.4. Dans le cas du miel filtré et du miel destiné à l'industrie, les récipients pour vrac, les emballages et la documentation commerciale indiquent clairement la dénomination de vente intégrale du produit, telle qu'elle figure à [1 l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)]1 et 3°.
  
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions générales.
Art.5. Het in de handel brengen van de producten bepaald in artikel 1, § 2, wordt toegestaan met ingang van 1 augustus 2003 voor zover zij voldoen aan de in dit besluit vervatte omschrijvingen.
  Het in de handel brengen van producten, bepaald in artikel 1, § 2, die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, wordt met ingang van 1 augustus 2004 verboden.
  Producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, maar die vóór 1 augustus 2004 overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende honing zijn geëtiketteerd, mogen evenwel in de handel worden gebracht zolang de voorraad strekt.
Art.5. La commercialisation des produits visés à l'article 1er, § 2 est autorisée à partir du 1er août 2003, pour autant qu'il soit satisfait aux définitions du présent arrêté.
  La commercialisation des produits visés à l'article 1er, § 2 qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté est interdite à partir du 1er août 2004.
  Les produits qui ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté, mais qui sont étiquetés avant le 1er août 2004 conformément à l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au miel, peuvent être commercialisés jusqu'à épuisement du stock.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales.
Art.6. Worden opgeheven :
  1° het koninklijk besluit van 28 mei 1975 betreffende honing;
  2° punt 2 van hoofdstuk IV van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen.
Art.6. Sont abrogés :
  1° l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au miel;
  2° point 2 du chapitre IV de l'annexe de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées.
Art. 7. Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.