Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 APRIL 2002. - Protocol 1 betreffende de regeling die van toepassing is bij de invoer in de gemeenschap van landbouwproducten uit Algerije, gedaan te Valencia op 22 april 2002.
Titre
22 AVRIL 2002. - Protocole n° 1 relatif au régime applicable à l'importation dans la Communauté des produits agricoles originaires d'Algérie, fait à Valence le 22 avril 2002.
Table des matières
Table des matières
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. 1. De in de bijlage bij dit protocol genoemde producten van oorsprong uit Algerije mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in die bijlage zijn vermeld.
  2. De douanerechten bij invoer worden afgeschaft of verlaagd volgens de percentages die voor de betrokken producten in kolom a zijn vermeld.
  Voor bepaalde producten waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een douanerecht ad valorem en in een specifiek douanerecht voorziet, zijn de in de kolommen a en c vermelde verlagingspercentages uitsluitend van toepassing op de douanerechten ad valorem.
  3. Voor bepaalde producten worden de douanerechten afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten die voor elk van deze producten in kolom b zijn vermeld.
  Voor ingevoerde hoeveelheden die de contingenten overschrijden, worden de douanerechten volledig toegepast.
  4. Voor bepaalde andere van douanerechten vrijgestelde producten zijn referentiehoeveelheden vastgesteld, vermeld in kolom d.
  Indien de invoer van een bepaald product in een referentiejaar de referentiehoeveelheid overschrijdt, kan de Gemeenschap, op basis van een balans van het handelsverkeer die zij jaarlijks opstelt, voor het volgende referentiejaar voor het betrokken product een communautair tariefcontingent openen voor een hoeveelheid die gelijk is aan deze referentiehoeveelheid. In een dergelijk geval wordt het recht van het gemeenschappelijk douanetarief volledig toegepast voor ingevoerde hoeveelheden die het contingent overschrijden.
Article 1. 1. Les produits énumérés dans l'annexe 1 du présent protocole, originaires d'Algérie, sont admis à l'importation dans la Communauté selon les conditions indiquées ci-après et dans ladite annexe.
  2. Les droits de douane à l'importation sont éliminés ou réduits selon les produits, dans les proportions indiquées pour chacun d'eux à la colonne a).
  Pour certains produits, pour lesquels le tarif douanier commun prévoit l'application d'un droit de douane ad valorem et d'un droit de douane spécifique, le taux de réduction indiqué dans la colonne a) ne s'applique qu'au droit de douane ad valorem.
  3. Pour certains produits, les droits de douane sont éliminés dans la limite de contingents tarifaires indiqués pour chacun d'eux dans la colonne b).
  Pour les quantités importées au-delà des contingents, les droits du tarif douanier commun sont d'application dans leur totalité.
  4. Pour certains autres produits exemptés de droits de douane, des quantités de référence, indiquées dans la colonne c), sont fixées.
  Si au cours d'une année de référence, les importations d'un produit dépassent la quantité de référence fixée, la Communauté peut, en tenant compte d'un bilan annuel des échanges qu'elle établit, placer le produit, pour l'année de référence suivante, sous contingent tarifaire communautaire pour un volume égal à cette quantité de référence. Dans un tel cas, le droit du tarif douanier commun est appliqué dans sa totalité pour les quantités importées au-delà du contingent.
Art. 2. Voor het eerste toepassingsjaar wordt de omvang van de tariefcontingenten berekend in verhouding tot het basisvolume, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst reeds is verstreken.
Art. 2. Pendant la première année d'application, le volume des contingents tarifaires sera calculé au pro rata du volume de base, en tenant compte de la période écoulée avant l'entrée en vigueur du présent accord.
Art. 3. 1. Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 2 wordt het preferentiële recht naar beneden afgerond op de eerste decimaal.
  2. Wanneer de berekening van het preferentiële recht volgens lid 1 tot een van de onderstaande percentages leidt, wordt het betrokken preferentiële recht gelijkgesteld met vrijstelling van rechten :
  a) voor rechten ad valorem : 1 % of minder;
  b) voor specifieke rechten : 1 euro of minder per bedrag.
Art. 3. 1. Sous réserve du paragraphe 2, les taux du droit préférentiel sont arrondis à la première décimale inférieure.
  2. Lorsque l'établissement des taux des droits préférentiels conformément au paragraphe 1 aboutit à l'un des taux suivants, les droits préférentiels en question sont assimilés à l'exemption des droits :
  a) s'agissant de droits ad valorem, 1 % ou moins; ou
  b) s'agissant de droits spécifiques, 1 EUR ou moins pour chaque montant.
Art. 4. 1. Wijn van verse druiven van oorsprong uit Algerije, die is aangeduid als wijn met gecontroleerde benaming van oorsprong, dient vergezeld te gaan van een certificaat van oorsprong volgens het model dat in bijlage 2 bij dit protocol is opgenomen, of van een document V I 1 of V I 2, ingevuld overeenkomstig het bepaalde in artikel 25 van Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen (PB L 128 van 10.5.2001, blz. 1).
  2. Overeenkomstig de Algerijnse wetgeving dragen de in lid 1 bedoelde wijnen de volgende benamingen : Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen.
Art. 4. 1. Les vins de raisins frais originaires d'Algérie et portant la mention de vins d'appellation origine contrôlée doivent être accompagnés par un certificat désignant l'origine conformément au modèle figurant dans l'annexe 2 du présent protocole ou par le document V I 1 ou V I 2 annoté conformément à l'article 25 du règlement (CE) n° 883/2001 de la Commission, du 24 avril 2001, fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers (JO L 128 du 10.5.2001, p. 1).
  2. Conformément à la législation algérienne, ces vins visés au paragraphe 1 portent les appellations suivantes : Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. BIJLAGE 1.
Art. N1. ANNEXE 1.
  GN-code     Omschrijving (1)     Rechten-  Hoeveel-  Referen-  Specifieke
                                    ver-      heid      tie-      bepalingen
                                    laging    (ton)     hoeveel-
                                    (%)       (2)       heid
                                    (a)       (b)       (c)
  0101 90 19  Paarden, andere
               dan die van
               zuiver ras,
               andere dan
               slachtpaarden          100
  0104 10 30  Levende schapen,
  0104 10 80   andere dan
               fokdieren van
               zuiver ras             100
  0104 20 90  Levende geiten,
               andere dan
               fokdieren van
               zuiver ras             100
  ex 0204     Vlees van schapen
               of van geiten,
               vers, gekoeld of
               bevroren, met
               uitzondering van
               vlees van
               huisdieren             100                        (8)
  0205 00     Vlees van paarden,
               van ezels, van
               muildieren of van
               muilezels, vers,
               gekoeld of
               bevroren               100
  0208        Ander vlees en
               andere eetbare
               slachtafvallen,
               vers, gekoeld of
               bevroren               100
  0409 00 00  Natuurhoning            100        100             (3)
  0603        Afgesneden
               bloemen,
               bloesems en
               bloemknoppen voor
               bloemstukken of
               voor versiering,
               gedroogd,
               gebleekt,
               geverfd,
               geimpregneerd of
               op andere wijze
               geprepareerd           100        100
  0604        Loof, bladeren,
               twijgen, takken
               en andere delen
               van planten,
               zonder bloemen,
               bloesems of
               bloemknoppen,
               alsmede grassen
               mossen en
               korstmossen, voor
               bloemstukken of
               voor versiering,
               vers, gedroogd,
               gebleekt,
               geverfd,
               geimpregneerd of
               op andere wijze
               geprepareerd           100        100
  0701 90 50  Nieuwe aardappelen
               (primeurs), van
               1 januari tot en
               met 31 maart           100      5 000             (4)
  0702 00 00  Tomaten, van
               15 oktober tot en
               met 30 april           100                        (5)
  0703 10 19  Uien, vers of
               gekoeld                100
  0703 10 90  Sjalotten, vers of
               gekoeld                100
  0703 90 00  Prei en andere
               eetbare
               looksoorten, vers
               of gekoeld             100
  0704 10 00  Bloemkool van
               1 januari tot en
               met 14 april
  0704 10 00  Bloemkool, van 1
               tot en met
               31 december
  0704 20 00  Spruitjes               100                1 000   art. 1,
                                                                  lid 4
  0704 90     Andere kool van
               het geslacht
               Brassica
  0706 10 00  Wortelen en rapen,
               van 1 januari tot
               en met 31 maart        100
  0707 00     Komkommers en
               augurken, vers of
               gekoeld, van
               1 november tot en
               31 maart               100                        (5)
  0708 10 00  Erwten (Pisum
               sativum), van
               1 september
               tot en met
               30 april               100
  0708 20 00  Bonen (Vigna spp
               Phaseolus spp.)
               vers of gekoeld,
               van 1 november
               tot en met
               30 april               100
  ex          Tuinbonen               100
   0708 90 00
  0709 10 00  Artisjokken, vers
               of gekoeld, van
               1 oktober tot en
               met 31 maart           100                        (5)
  0709 20 00  Asperges, vers of
               gekoeld                100
  0709 30 00  Aubergines, vers
               of gekoeld, van
               1 december tot en
               met 30 juni            100
  0709 52 00  Truffels, vers of       100                  100   art. 1,
               gekoeld                                            lid 4
  0709 60 10  Niet-scherpsmakende
               pepers, van
               1 november tot en
               met 31 mei             100
  0709 60 99  Andere vruchten
               van de geslachten
               Capsicum en
               Pimenta, vers of
               gekoeld                100
  0709 90 70  Kleine pompoenen
               (zogeheten
               courgettes) vers
               of gekoeld, van
               1 december tot
               en met 31 maart        100                        (5)
  ex          Wilde uien van de
   0709 90 90  soort Muscari
               comosum, van
               15 februari tot en
               met 15 mei             100
  0710 80 59  Andere vruchten van
               de geslachten
               Capsicum en
               Pimenta, niet
               gestoomd of in
               water gekookt,
               bevroren               100
  0711 20 10  Olijven bestemd voor
               andere doeleinden
               dan het
               vervaardigen van
               olie                   100                        (6)
  0711 30 00  Kappers                 100
  0711 90 10  Vruchten van de
               geslachten Capsicum
               en Pimenta, andere
               dan
               niet-scherpsmakende
               pepers, voorlopig
               verduurzaamd           100
  0713 10 10  Erwten (Pisum
               sativum), voor
               zaaidoeleinden         100
  ex 0713     Gedroogde zaden van
               peulgroenten,
               andere dan voor
               zaaidoeleinden         100
  ex          Dadels, in
   0804 10 00  onmiddellijke
               verpakkingen met
               een inhoud van
               35 kg of meer          100
  0804 20 10  Vijgen, vers            100
  0804 20 90  Vijgen, gedroogd        100
  0804 40     Advocaten
               (avocado's), vers
               of gedroogd            100
  ex 0805 10  Sinaasappelen, vers     100                        (5)
  ex 0805 20  Mandarijnen
               (tangerines en
               satsuma's daaronder
               begrepen);
               clementines,
               wilkings en
               dergelijke
               kruisingen van
               citrusvruchten,
               vers                   100                        (5)
  ex          Citroenen, vers         100                        (5)
   0805 50 10
  0805 40 00  Pompelmoezen en
               pomelo's               100
  ex          Druiven vers, voor
   0806 10 10  tafelgebruik, van
               15 november tot en
               met 15 juli,
               met uitzondering
               van druiven van de
               varieteit Emperor
               (Vitis vinifera
               c.v.)                  100                        (5)
  0807 11 00  Watermeloenen, van
               1 april tot en met
               15 juni                100
  0807 19 00  Meloenen, van
               1 november tot en
               met 31 mei             100
  0809 10 00  Abrikozen               100      1 000             (5)
  0809 40 05  Pruimen, van
               1 november tot en
               met 15 juni            100                        (5)
  0810 10 00  Aardbeien, van
               1 november tot en
               met 31 maart           100        500
  0810 20 10  Frambozen, van
               1 mei tot en met
               15 juni                100
  ex          Mispels en
   0810 90 95  Barbarijse vijgen      100
  ex          Sinaasappelen,
   0812 90 20  fijngemaakt en
               voorlopig
               verduurzaamd, doch
               niet geschikt voor
               menselijke
               consumptie             100
  ex          Citrusvruchten,
   0812 90 99  andere dan
               sinaasappelen,
               fijngemaakt en
               voorlopig
               verduurzaamd, doch
               niet geschikt voor
               menselijke
               consumptie
  0813 30 00  Appelen, gedroogd       100
  0904 20 30  Vruchten van de
               geslachten Capsicum
               en Pimenta, niet
               fijngemaakt en
               niet gemalen           100
  0904 20 90  Vruchten van de
               geslachten Capsicum
               en Pimenta,
               fijngemaakt of
               gemalen                100
  1209 99 99  Ander zaaigoed en
               sporen                 100                        (7)
  1212 10     Sint-jansbrood,
               sint-
               jansbroodpitten
               daaronder begrepen     100
  ex 1302 20  Pectinestoffen en
               pectinaten             100
  1509        Olijfolie en
               fracties daarvan,
               ook indien
               geraffineerd, doch
               niet chemisch
               gewijzigd :
  1509 10 10  - lampolie,
                 verkregen bij de
                 eerste persing
  1509 10 90  - andere
  1509 90 00  - andere dan
                 verkregen bij de
                 eerste persing       100      1 000
  1510        Andere olie en
               fracties daarvan,
               uitsluitend
               verkregen uit
               olijven, ook indien
               geraffineerd, doch
               niet chemisch
               gewijzigd, mengsels
               daarvan met
               olijfolie of
               fracties daarvan,
               bedoeld bij
               post 1909,
               daaronder
               begrepen
  1510 00 10  - ruwe olie
  1510 00 90  - andere
  1512 19 91  Zonnebloemzaadolie,
               geraffineerd           100     25 000
  ex          Komkommers, bereid
   2001 10 00  of verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  2001 90 20  Scherpsmakende
               vruchten van het
               geslacht Capsicum,
               bereid of
               verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur     100
  ex          Paddestoelen, bereid
   2001 90 50  of verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Olijven, bereid of
   2001 90 65  verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Niet-scherpsmakende
   2001 90 70  pepers, bereid of
               verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Kroten (Beta
   2001 90 75  vulgaris var.
               conditiva), bereid
               of verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Rode kool, bereid of
   2001 90 85  verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Tropische vruchten
   2001 90 91  en tropische noten,
               bereid of
               verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Uien, bereid of
   2001 90 93  verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  ex          Andere groenten,
   2001 90 96  vruchten of eetbare
               plantendelen,
               bereid of
               verduurzaamd in
               azijn of azijnzuur,
               zonder toegevoegde
               suiker                 100
  2002 10 10  Tomaten, gepeld, op
               andere wijze bereid
               of verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur              100        300
  2002 90 31  Tomaten, op andere
   2002 90 39  wijze bereid of
   2002 90 91  verduurzaamd dan in
   2002 90 99  azijn of azijnzuur,
               andere dan geheel
               of in stukken, met
               een gehalte aan
               droge stof van
               12 of meer
               gewichtspercenten      100        300
  2003 10 20  Paddestoelen van het
   2003 10 30  geslacht Agaricus,
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur              100                        (5)
  2003 90 00  Andere paddestoelen,
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur     100
  2003 20 00  Truffels, op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur     100
  2004 10 99  Andere aardappelen,
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               bevroren               100
  ex          Kappers en olijven,
   2004 90 30  op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               bevroren               100
  2004 90 50  Erwten (Pisum
               sativum) en bonen
               in de dop
               (Phaseolus spp.),
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               bevroren               100
  2004 90 98  Andere groenten, op
               andere wijze bereid
               of verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur,
               bevroren :
              Artisjokken,
               asperges, wortelen
               en mengsels daarvan    100
              Andere                   50
  2005 10 00  Gehomogeniseerde
               groenten, op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren :
              Artisjokken,            100                  200   art. 1,
               wortelen en                                        lid 4
               mengsels daarvan
              Andere                  100                  200   art. 1,
                                                                  lid 4
  2005 20 20  Aardappelen, in
               schijfjes,
               gebakken, ook
               indien gezouten of
               gearomatiseerd,
               luchtdicht verpakt,
               geschikt voor
               onmiddellijk
               verbruik               100
  2005 20 80  Andere aardappelen,
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur, niet
               bevroren               100
  2005 40 00  Erwten (Pisum
               sativum), op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren          100
  2005 51 00  Bonen (Vigna spp.,      100                  200   art. 1,
               Phaseolus spp.),                                   lid 4
               gedopt, op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren :
  2005 59 00  Andere bonen (Vigna
               spp., Phaseolus
               spp.), op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren :        100
  2005 60 00  Asperges, op andere     100                  200   art. 1,
               wijze bereid of                                    lid 4
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren
  2005 70     Olijven, op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren          100
  2005 90 10  Scherpsmakende
               vruchten van het
               geslacht Capsicum,
               op andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren          100
  2005 90 30  Kappers, op andere
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren          100
  2005 90 50  Artisjokken, op         100                  200   art. 1,
               andere wijze bereid                                lid 4
               of verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur, niet
               bevroren
  2005 90 60  Wortelen, op andere     100                  200   art. 1,
               wijze bereid of                                    lid 4
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren
  2005 90 70  Mengsels van             100                 200   art. 1,
               groenten, op andere                                lid 4
               wijze bereid of
               verduurzaamd dan in
               azijn of azijnzuur,
               niet bevroren
  2005 90 80  Andere groenten, op     100                  200   art. 1,
               andere wijze bereid                                lid 4
               of verduurzaamd dan
               in azijn of
               azijnzuur, niet
               bevroren
  2007 10 91  Gehomogeniseerde
               bereidingen van
               tropische vruchten     100
  2007 10 99  Andere
               gehomogeniseerde
               bereidingen            100
  2007 91 90  Jam, vruchtengelei,     100                  200   art. 1,
               marmelade,                                         lid 4
               vruchtenmoes en
               vruchtenpasta, door
               koken of stoven
               verkregen, van
               citrusvruchten, met
               een suikergehalte
               van 13 of minder
               gewichtspercenten,
               andere dan
               gehomogeniseerde
               bereidingen
  2007 99 91  Appelmoes met een       100                  200   art. 1,
               suikergehalte van                                  lid 4
               niet meer dan
               13
               gewichtspercenten
  2007 99 93  Jam, vruchtengelei,
               marmelade,
               vruchtenmoes en
               vruchtenpasta, door
               koken of stoven
               verkregen, van
               tropische vruchten
               of tropische noten,
               met een
               suikergehalte van
               13 of minder
               gewichtspercenten,
               andere dan
               gehomogeniseerde
               bereidingen            100
  2007 99 98  Jam, vruchtengelei,     100                  200   art. 1,
               marmelade,                                         lid 4
               vruchtenmoes en
               vruchtenpasta, door
               koken of stoven
               verkregen, van
               andere vruchten,
               met een
               suikergehalte van
               13 of minder
               gewichtspercenten,
               andere dan
               gehomogeniseerde
               bereidingen
  2008 30 51  Partjes van pompelmoezen
   2008 30 71  en van pomelo's, op
   ex          andere wijze bereid
   2008 30 90  of verduurzaamd,
               zonder toegevoegde
               alcohol                100
  ex          Mandarijnen
   2008 30 55  (tangerines en
   ex          satsuma's daaronder
   2008 30 75  begrepen), op
               andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd,
               fijngemaakt;
               clementines,
               wilkings en andere
               dergelijke
               kruisingen van
               citrusvruchten, op
               andere wijze bereid
               of verduurzaamd,
               fijngemaakt            100
  ex          Sinaasappelen en
   2008 30 59  citroenen, op
               andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd,
               fijngemaakt            100
  ex          Sinaasappelen en
   2008 30 79  citroenen, op
               andere wijze bereid
               of verduurzaamd,
               fijngemaakt            100
  ex          Citrusvruchten,
   2008 30 90  fijngemaakt, zonder
               toegevoegde suiker
               of alcohol             100
  ex          Pulp van
   2008 30 90  citrusvruchten,
               zonder toegevoegde
               suiker of alcohol       40
  2008 50 61  Abrikozen, op andere
   2008 50 69  wijze bereid of
                verduurzaamd,
                zonder toegevoegde
                alcohol, met
                toegevoegde suiker    100
  ex          Helften van
   2008 50 92  abrikozen, op
   ex          andere wijze
   2008 50 94  bereid of
               verduurzaamd,
               zonder toegevoegde
               suiker of alcohol,
               in verpakkingen met
               een netto-inhoud
               per onmiddellijke
               verpakking van
               4,5 kg of meer          50
  ex          Helften van
   2008 50 99  abrikozen, op
               andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd,
               zonder toegevoegde
               suiker of alcohol,
               in verpakkingen met
               een netto-inhoud
               per onmiddellijke
               verpakking van
               minder dan 4,5 kg      100
  ex          Helften van perziken
   2008 70 92  (nectarines
   ex           daaronder
   2008 70 94   begrepen), op
                andere wijze
                bereid of
                verduurzaamd,
                zonder toegevoegde
                suiker of alcohol,
                in verpakkingen
                met een
                netto-inhoud per
                onmiddellijke
                verpakking van
                4,5 kg of meer         50
  ex          Helften van perziken
   2008 70 99  (nectarines
               daaronder
               begrepen), op
               andere wijze
               bereid of
               verduurzaamd,
               zonder toegevoegde
               suiker of alcohol,
               in verpakkingen met
               een netto-inhoud
               per onmiddellijke
               verpakking van
               minder dan 4,5 kg      100
  2008 92 51  Mengsels van
   2008 92 59  vruchten, op andere
   2008 92 72  wijze bereid of
   2008 92 74  verduurzaamd,
   2008 92 76  zonder toegevoegde
   2008 92 78  alcohol, met
               toegevoegde suiker      55
  2009 11     Sinaasappelsap
   2009 12 00                              100                   (5)
   2009 19
  2009 21 00  Sap van pompelmoezen
               of van pomelo's             100                   (5)
  2009 29
  ex          Sap van andere
   2009 31 11  citrusvruchten, met
   ex          uitzondering van
   2009 31 19  citroenen, met een
   ex          Brix-waarde van
   2009 39 31  niet meer dan 67,
   ex          met een waarde van
   2009 39 39  meer dan 30 euro
               per 100 kg
               nettogewicht           100
  2009 50     Tomatensap              100        200
  ex          Abrikozensap            100        200             (5)
   2009 80 35
   ex  
   2009 80 38
   ex  
   2009 80 79
   ex  
   2009 80 86
   ex  
   2009 80 89
   ex  
   2009 80 99
  ex 2204     Wijn van verse          100    224 000
               druiven                        hl
  ex 2204 21  Wijn met een van de     100    224 000             art. 1,
               volgende benamingen            hl                  lid 4
               van oorsprong : Ain
               Bessemm-Bouira,
               Medea, Coteaux du
               Zaccar, Dahra,
               Coteaux de Mascara,
               Monts du Tessalah,
               Coteaux de Tlemcen,
               met een effectief
               alcohol-
               volumegehalte van
               niet meer dan
               13 % vol, in
               verpakkingen
               inhoudende niet
               meer dan 2 l
  2301        Meel, poeder en
               pellets van vlees,
               van slachtafvallen,
               van vis, van
               schaaldieren, van
               weekdieren of van
               andere ongewervelde
               waterdieren,
               ongeschikt voor
               menselijke
               consumptie; kanen      100
  2302 30 10  Zemelen, slijpsel en
   2302 30 90  andere resten van
   2302 40 10  het zeven, van het
   2302 40 90  malen of van andere
               bewerkingen van
               granen, met
               uitzondering van
               mais en rijst, ook
               indien in pellets      100
  ex          Complex van
   2309 90 97  mineralen en
               vitaminen voor het
               voederen van dieren    100
  Code NC     Designation          Reduction Quantites Qt ref.   Dispositions
               des marchandises     droit     (tonnes)  (tonnes)  specifiques
               (1)                  (%)       (2)
               (a)                  (b)       (c)
  0101 90 19  Chevaux, autres que
               de race pure,
               autres que destines
               a la boucherie         100
  0104 10 30  Animaux vivants de
   0104 10 80  l'espece ovine,
               autres que
               reproducteurs de
               race pure              100
  0104 20 90  Animaux vivants de
               l'espece caprine,
               autres que
               reproducteurs de
               race pure              100
  ex 0204     Viandes des animaux
               des especes ovine
               ou caprine,
               fraiches,
               refrigerees ou
               congelees, a
               l'exclusion des
               viandes de
               l'espece ovine
               domestique             100                        (8)
  0205 00     Viandes des animaux
               des especes
               chevaline, saine
               ou mulassiere,
               fraiches,
               refrigerees ou
               congelees              100
  0208        Autres viandes et
               abats comestibles,
               frais, refrigeres
               ou congeles            100
  0409 00 00  Miel naturel            100        100             (3)
  0603        Fleurs et boutons de
               fleurs, coupes pour
               bouquets ou pour
               ornements, frais,
               seches, blanchis,
               teints, impregnes
               ou autrement
               prepares               100        100
  0604        Feuillages,
               feuilles, rameaux
               et autres parties
               de plantes, sans
               fleurs ni boutons
               de fleurs, et
               herbes, mousses et
               lichens, pour
               bouquets ou pour
               ornements, frais
               seches, blanchis,
               impregnes ou
               autrement prepares     100        100
  0701 90 50  Pommes de terre
               primeur, du
               1er janvier au
               31 mars                100      5 000             (4)
  0702 00 00  Tomates, du
               15 octobre au
               30 avril               100                        (5)
  0703 10 19  Oignons a l'etat
               frais ou refrigere     100
  0703 10 90  Echalotes a l'etat
               frais ou refrigere     100
  0703 90 00  Poireaux et autres
               legumes alliaces,
               a l'etat frais ou
               refrigere              100
  0704 10 00  Choux-fleurs et
               choux-fleurs
               brocolis, du
               1er janvier au
               14 avril
  0704 10 00  Choux-fleurs et
               choux-fleurs
               brocolis, du
               1er au 31 decembre
  0704 20 00  Choux de Bruxelles      100                1 000   art. 1, # 4
  0704 90     Autres choux, choux
               frises, choux-raves
               et produits
               similaires du
               genre Brassica
  0706 10 00  Carottes et navets,
               du 1er janvier au
               31 mars                100
  0707 00     Concombres et
               cornichons a l'etat
               frais ou refrigere,
               du 1er novembre au
               31 mai                 100                        (5)
  0708 10 00  Pois (Pisum
               sativum), du
               1er septembre au
               30 avril               100
  0708 20 00  Haricots (Vigna spp.
               Phascolus spp.) a
               l'etat frais ou
               refrigere du
               1er novembre au
               30 avril               100
  ex          Feves                   100
   0708 90 00
  0709 10 00  Artichauts a l'etat
               fais ou refrigere,
               du 1er octobre au
               31 mars                100                        (5)
  0709 20 00  Asperges, a l'etat
               frais ou refrigere     100
  0709 30 00  Aubergines a l'etat
               frais ou refrigere,
               du 1er décembre au
               30 juin                100
  0709 52 00  Truffes a l'etat
               frais ou refrigere     100                  100   art. 1, # 4
  0709 60 10  Piments doux ou
               poivrons, du
               1er novembre au
               31 mai                 100
  0709 60 99  Autres piments du
               genre Capsicum ou
               du genre Pimenta,
               a l'etat frais ou
               refrigere              100
  0709 90 70  Courgettes a l'etat
               frais ou refrigere,
               du 1er décembre au
               31 mars                100                        (5)
  ex          Oignons sauvages de
   0709 90 90  l'espece Muscari
               comosum, du
               15 fevrier au
               15 mai                 100
  0710 80 59  Autres piments du
               genre Capsicum ou
               du genre Pimenta,
               non cuits a l'eau
               ou a la vapeur,
               congeles               100
  0711 20 10  Olives destinees a
               des usages autres
               que la production
               de l'huile d'olive     100                        (6)
  0711 30 00  Capres                  100
  0711 90 10  Piments du genre
               Capsicum ou du
               genre Pimenta a
               l'exclusion des
               piments doux ou
               poivrons, conserves
               provisoirement         100
  0713 10 10  Pois (Pisum sativum)
               destines a
               l'ensemencement        100
  ex 0713     Legumes a cosse
               secs, autres que
               destines a
               l'ensemencement        100
  ex          Dattes, presentees
   0804 10 00  en emballages
               immediats d'un
               contenu net egal
               ou inferieur a
               35 kg                  100
  0804 20 10  Figues fraiches         100
  0804 20 90  Figues seches           100
  0804 40     Avocats frais ou
               secs                   100
  ex 0805 10  Oranges fraiches        100                        (5)
  ex 0805 20  Mandarines (y
               compris les
               tangerines et
               satsumas) fraiches;
               clementines,
               wilkings et
               hybrides similaires
               d'agrumes, fraiches    100                        (5)
  ex          Citrons frais           100                        (5)
   0805 50 10
  0805 40 00  Pamplemousses et
               pomelos                100
  ex          Raisins frais de
   0806 10 10  table du
               15 novembre au
               15 juillet, a
               l'exclusion des
               raisins de la
               variete Empereur
               (Vitis vinifera
               c.v.)                  100                        (5)
  0807 11 00  Pasteques, du
               1er avril au
               15 juin                100
  0807 19 00  Melons, du
               1er novembre au
               31 mai                 100
  0809 10 00  Abricots                100      1 000             (5)
  0809 40 05  Prunes, du
               1er novembre au
               15 juin                100                        (5)
  0810 10 00  Fraises, du
               1er novembre au
               31 mars                100       500
  0810 20 10  Framboises, du
               15 mai au 15 juin      100
  ex          Nefles et figues de
   0810 90 95  barbarie               100
  ex          Oranges, finement
   0812 90 20  broyees, conservees
               provisoirement,
               mais impropres a
               l'alimentation
               humaine                100
  ex          Agrumes, autres
   0812 90 99  qu'oranges,
               finement broyes,
               conserves
               provisoirement,
               mais impropres a
               l'alimentation
               humaine                100
  0813 30 00  Pommes sechees          100
  0904 20 30  Piments non broyes
               ni pulverises          100
  0904 20 90  Piments broyes ou
               pulverises             100
  1209 99 99  Autres graines,
               fruits et spores a
               ensemencer             100                        (7)
  1212 10     Caroubes, y compris
               graines de caroubes    100
  ex 1302 20  Matieres pectiques et
               pectinates             100
  1509        Huile d'olive et ses
               fractions, meme
               raffinees, mais non
               chimiquement
               modifiees :
  1509 10 10  - Vierge lampante
  1509 10 90  - Autres
  1509 90 00  - Autres que vierges    100      1 000
  1510        Autres huiles
               d'olive et leur
               fractions, obtenues
               exclusivement a
               partir d'olives,
               meme raffinees,
               mais non
               chimiquement
               modifiees et
               melanges de ces
               huiles ou fractions
               avec des huiles ou
               fractions du
               n° 1509
  1510 00 10  - Huiles brutes
  1510 00 90  - Autres
  1512 19 91  Huile de Tournesol
               raffinee               100     25 000
  ex          Concombres, prepares
   2001 10 00  ou conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes de
               sucre                  100
  2001 90 20  Fruits du genre
               Capsicum autres que
               les piments doux ou
               poivrons prepares
               ou conservees au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique       100
  ex          Champignons,
   2001 90 50  prepares ou
               conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes de
               sucre                  100
  ex          Olives, prepares ou
   2001 90 65  conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnees
               de sucre               100
  ex          Piments doux ou
   2001 90 70  poivrons, prepares
               ou conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes de
               sucre                  100
  ex          Betteraves rouges a
   2001 90 75  salade, prepares
               ou conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes
               de sucre               100
  ex          Choux rouges,
   2001 90 85  prepares ou
               conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes de
               sucre                  100
  ex          Fruits tropicaux et
   2001 90 91  fruits a coques
               tropicaux, prepares
               ou conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes
               de sucre               100
  ex          Oignons, prepares ou
   2001 90 93  conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes
               de sucre               100
  ex          Autres legumes,
   2001 90 96  fruits ou parties
               comestibles de
               plantes, prepares
               ou conserves au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non additionnes de
               sucre                  100
  2002 10 10  Tomates pelees,
               preparees ou
               conservees
               autrement qu'au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique       100        300
  2002 90 31  Tomates preparees ou
   2002 90 39  conservees
   2002 90 91  autrement qu'au
   2002 90 99  vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               autres qu'entieres
               ou en morceaux,
               d'une teneur en
               poids de matiere
               seche egale ou
               superieure a 12 %      100        300
  2003 10 20  Champignons du genre    100                        (5)
   2003 10 30  Agaricus, prepares
               ou conserves
               autrement
               qu'au vinaigre ou
               a l'acide acetique
  2003 90 00  Autres champignons
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique       100
  2003 20 00  Truffes, prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique       100
  2004 10 99  Autres pommes de
               terre, prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               congeles               100
  Ex          Capres et olives,
   2004 90 30  prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               congeles               100
  2004 90 50  Pois (Pisum sativum)
               et haricots verts
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               congeles               100
  2004 90 98  Autres legumes,
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou
               a l'acide acetique,
               congeles :
              Artichauts,
               asperges, carottes
               et melanges            100
              Autres                   50
  2005 10 00  Legumes homogeneises
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles :
              Asperges, carottes
               et melanges            100                  200   art. 1, # 4
              Autres                  100                  200   art. l, # 4
  2005 20 20  Pommes de terre en
               fines tranches,
               frites, même salees
               ou aromatisees, en
               emballages
               hermetiquement
               clos, propres a la
               consommation en
               l'etat                 100
  2005 20 80  Autres pommes de
               terre prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 40 00  Pois (Pisum
               sativum), prepares
               ou conserves
               autrement qu'au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 51 00  Haricots en grains
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre
               ou a l'acide
               acetique, non
               congeles               100                  200   art. 1, # 4
  2005 59 00  Autres haricots
               (Vigna spp.,
               Phaseolus spp.),
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou
               a l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 60 00  Asperges prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100                  200   art. 1, # 4
  2005 70     Olives prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 90 10  Fruits du genre
               Capsicum autres que
               les piments doux ou
               poivrons prepares
               ou conserves
               autrement qu'au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 90 30  Capres prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100
  2005 90 50  Artichauts prepares
               ou conserves
               autrement qu'au
               vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100                  200   art. 1, # 4
  2005 90 60  Carottes prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100                  200   art. 1, # 4
  2005 90 70  Melange de legumes
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100                  200   art. 1, # 4
  2005 90 80  Autres legumes,
               prepares ou
               conserves autrement
               qu'au vinaigre ou a
               l'acide acetique,
               non congeles           100                  200   art. 1, # 4
  2007 10 91  Preparations
               homogeneisees de
               fruits tropicaux       100
  2007 10 99  Autres preparations
               homogeneisees          100
  2007 91 90  Confitures, gelees,
               marmelades, purees
               et pates de fruits,
               obtenues par
               cuisson d'agrumes,
               d'une teneur en
               sucres n'excedant
               pas 13 % en poids,
               autres que
               preparations
               homogeneisees.         100                  200   art. 1, # 4
  2007 99 91  Puree et compotes de
               pommes, d'une
               teneur en sucres
               n'excedant pas 13 %
               en poids.              100                  200   art. 1, # 4
  2007 99 93  Confitures, gelees,
               marmelades, purees
               et pates de fruits,
               obtenues par
               cuisson de fruits
               tropicaux et fruits
               a coques tropicaux
               d'une teneur en
               sucres n'excedant
               pas 13 % en poids,
               autres que
               preparations
               homogeneisees.         100
  2007 99 98  Autres confitures,
               gelees, marmelades,
               purees et pates de
               fruits, obtenues
               par cuisson d'une
               teneur en sucres
               n'excedant pas 13 %
               en poids, autres
               que preparations
               homogeneisees.         100                  200   art. 1, # 4
  2008 30 51  Segments de
   2008 30 71  pamplemousses et de
   ex          pomelos, autrement
   2008 30 90  prepares ou
               conserves, sans
               addition d'alcool.     100
  ex          Mandarines (y
   2008 30 55  compris tangerines
   Ex          et satsumas)
   2008 30 75  autrement prepares
               ou conservees,
               finement broyees;
               clementines,
               wilkings et
               autres hybrides
               similaires
               d'agrumes,
               autrement prepares
               ou conserves,
               finement broyes.       100
  ex          Oranges et citrons,
   2008 30 59  autrement prepares
               ou conserves,
               finement broyes        100
  ex          Oranges et citrons,
   2008 30 79  autrement prepares
               ou conserves,
               finement broyes        100
  ex          Agrumes finement
   2008 30 90  broyes, sans
               addition d'alcool
               et sans addition de
               sucre                  100
  ex          Pulpes d'agrumes,
   2008 30 90  sans addition
               d'alcool et sans
               addition de sucre       40
  2008 50 61  Abricots autrement
   2008 50 69  prepares ou
               conserves, sans
               addition d'alcool,
               avec addition de
               sucre                  100
  ex          Moities d'abricots,
   2008 50 92  autrement prepares
   ex          ou conserves, sans
   2008 50 94  addition d'alcool,
               sans addition de
               sucre, en
               emballages
               immediats d'un
               contenu net de
               4,5 kg ou plus          50
  ex          Moities d'abricots,
   2008 50 99  autrement prepares
               ou conserves, sans
               addition d'alcool,
               sans addition de
               sucre, en
               emballages
               immediats d'un
               contenu net de
               moins de 4,5 kg        100
  ex          Moities de peches
   2008 70 92  (y compris les
   ex          brugnons et les
   2008 70 94  nectarines)
               autrement prepares
               ou conserves, sans
               addition d'alcool,
               sans addition de
               sucre, en
               emballages
               immediats d'un
               contenu net de
               4,5 kg ou plus          50
  ex          Moities de peches (y
   2008 70 99  compris les
               brugnons et les
               nectarines),
               autrement prepares
               ou conserves, sans
               addition d'alcool,
               sans addition de
               sucre, en
               emballages
               immediats d'un
               contenu net de
               moins de 4,5 kg        100
  2008 92 51  Melanges de fruits,
   2008 92 59  autrement prepares
   2008 92 72  ou conserves, sans
   2008 92 74  addition d'alcool
   2008 92 76  et avec addition de
   2008 92 78  sucre                   55
  2009 11     Jus d'oranges           100                        (5)
   2009 12 00
   2009 19
  2009 21 00  Jus de pamplemousses
   2009 29     ou de pomelos          100                        (5)
  ex          Jus de tout
   2009 31 11  autre agrume a
   ex          l'exclusion de
   2009 31 19  citrons, d'une
   ex          valeur Brix
   2009 39 31  n'excedant pas 67,
   ex          d'une valeur
   2009 39 39  excedant 30 EUR par
               100 kg poids net       100
  2009 50     Jus de tomate           100        200
  ex          Jus d'abricots          100        200             (5)
   2009 80 35
   ex  
   2009 80 38
   ex  
   2009 80 79
   ex  
   2009 80 86
   ex  
   2009 80 89
   ex  
   2009 80 99
  ex 2204     Vins de raisins         100    224 000
               frais                          Hl
  ex          Vins d'appellation      100    224 000             art. 4, # 1
   2204 21     d'origine portant              Hl
               les noms suivants :
               Ain Bessem-Bouira,
               Medea, Coteaux du
               Zaccar, Dahra,
               Coteaux de Mascara,
               Monts du Tessalah,
               Coteaux de Tlemcen,
               ayant un titre
               alcoometrique
               acquis n'excedant
               pas 15 % vol,
               presentes en
               recipients d'une
               contenance
               n'excedant pas 2 l
  2301        Farines. poudres et
               agglomeres sous
               forme de pellets,
               de viandes,
               d'abats, de
               poissons ou
               crustaces, de
               mollusques ou
               d'autres
               invertebres
               aquatiques,
               impropres a
               l'alimentation
               humaine; cretons       100
  2302 30 10  Sons, remoulages et
   2302 30 90  autres residus,
   2302 40 10  meme agglomeres
   2302 40 90  sous forme de
               pellets, du
               criblage, de la
               mouture ou
               d'autres
               traitements des
               cereales, autres
               que de mais et de
               riz                    100
  ex          Complexe de mineraux
   2309 90 97  et de vitamines
               pour l'alimentation
               des animaux            100
  (1) Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd. In het kader van deze bijlage zijn de GN-codes bepalend voor de preferentieregeling. Voor ex GN-codes zijn de GN-code en de omschrijving gezamenlijk bepalend.
  (2) Op ingevoerde hoeveelheden die de omvang van het contingent overschrijden, is het meestbegunstigingsrecht van toepassing.
  (3) Besluit 94/278/EG.
  (4) Wanneer voor de sector aardappelen communautaire regelgeving wordt toegepast, wordt deze periode verlengd tot 15 april en wordt op het douanerecht dat van toepassing is op hoeveelheden die het tariefcontingent overschrijden, een verlaging van 50 % toegepast.
  (5) Het verlagingspercentage geldt uitsluitend voor het gedeelte ad valorem van het douanerecht.
  (6) Indeling onder deze post is afhankelijk van de voorwaarden van de desbetreffende communautaire voorschriften (zie de artikelen 291 tot en met 300 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 71) en latere wijzigingen).
  (7) Deze concessie heeft uitsluitend betrekking op zaaigoed dat in overeenstemming is met het bepaalde in de richtlijnen inzake de verkoop van zaaigoed en planten.
  (8) Het verlagingspercentage geldt voor het gedeelte ad valorem en voor het specifieke douanerecht.
  (1) En dépit des règles pour l'interprétation de la nomenclature combinée, le libellé de la désignation des produits doit être considérés comme n'ayant qu'une valeur indicative, l'applicabilité du régime préférentiel étant déterminée, dans le contexte de la présente annexe, par la portée des codes NC. Dans le cas où des codes ex NC sont mentionnés, l'applicabilité du régime préférentiel est déterminée sur la base du code NC et de la désignation correspondante, considérés conjointement.
  (2) Les droits du tarif douanier commun qui s'appliquent pour les quantités importées au-delà des contingents tarifaires, sont les droits NPF.
  (3) Décision 94/278/CE.
  (4) A partir de la mise en application d'une réglementation communautaire concernant le secteur des pommes de terre, cette période est étendue au 15 avril et la réduction du droit de douane applicable au-delà du contingent tarifaire est portée à 50 %.
  (5) Le taux de réduction s'applique uniquement à la partie ad valorem du droit de douane.
  (6) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière (voir articles 291 à 300 du règlement (CEE) n° 2454/93 (JO L 253 du 11.10.1993, p. 71) et modifications ultérieures).
  (7) Cette concession vise seulement les semences répondant aux dispositions des directives concernant la commercialisation des semences et plantes.
  (8) Le taux de réduction s'applique à la partie ad valorem et au droit spécifique du droit de douane.
Art. N2. BIJLAGE 2. Certificaat van oorsprongsbenaming.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 14-01-2004, p. 1671-1675).
Art. N2. ANNEXE 2. Certificat d'appellation d'origine.
  (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 14-01-2004, p. 1851-1855).